indic-computing-users Mailing List for The Indic-Computing Project (Page 6)
Status: Alpha
Brought to you by:
jkoshy
You can subscribe to this list here.
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(59) |
Oct
(153) |
Nov
(100) |
Dec
(69) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2003 |
Jan
(71) |
Feb
(43) |
Mar
(57) |
Apr
(85) |
May
(44) |
Jun
(30) |
Jul
(34) |
Aug
(18) |
Sep
(22) |
Oct
(17) |
Nov
(8) |
Dec
(7) |
2004 |
Jan
(3) |
Feb
(5) |
Mar
(14) |
Apr
(3) |
May
(5) |
Jun
(9) |
Jul
(3) |
Aug
(11) |
Sep
(13) |
Oct
(9) |
Nov
(18) |
Dec
(12) |
2005 |
Jan
(8) |
Feb
(6) |
Mar
(12) |
Apr
(1) |
May
|
Jun
(9) |
Jul
(4) |
Aug
(6) |
Sep
(9) |
Oct
(6) |
Nov
(2) |
Dec
(7) |
2006 |
Jan
(2) |
Feb
(5) |
Mar
(2) |
Apr
(3) |
May
(5) |
Jun
(2) |
Jul
(1) |
Aug
(6) |
Sep
|
Oct
|
Nov
(8) |
Dec
(1) |
2007 |
Jan
(3) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(1) |
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
(2) |
Oct
(1) |
Nov
|
Dec
|
2008 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(2) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2012 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Nagarjuna G. <nag...@gn...> - 2004-12-08 07:23:42
|
I have noticed that Ubuntu already has a couple of deb files in their distribution `warty' which includes fonts, and keybaords. Karunakar, please update them with our latest releases to the packager who is doing he deb for them so that our latest releases get there. Better thing is to join them and add them in their ftp sites. Nagarjuna |
From: Frederick N. (FN) <fr...@by...> - 2004-12-07 17:37:53
|
Soon-Son Kwon <ks...@kl...> informs that Korea successfully held its third CodeFest last weekend. Some 40-50 people gathered and "shared their knowledge, code, effort, time..." Japanese (or non-Korean) friends who happened to be in Korea just then and took part included Yutaka Niibe, Roger Seo and Hideki Hiura. See pictures of the event at http://gallery.kldp.org Says Soon-Son "Shawn" Kwon: "I hope more countries can support this kind of event for their local geeks." Kwon is a key campaigner in the Korean localisation project. To know more about him, go to http://kldp.org/~kss ---------------------------------------------------------------------------- Frederick Noronha (FN) Nr Convent Saligao 403511 GoaIndia Freelance Journalist P: 832-2409490 M: 9822122436 http://www.livejournal.com/users/goalinks http://fn.swiki.net http://www.ryze.com/go/fredericknoronha http://fn-floss.notlong.com ---------------------------------------------------------------------------- Difficulties to send email across? Write to fredericknoronha at vsnl.net ============================================================================ Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments See http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html |
From: Frederick N. (FN) <fr...@by...> - 2004-12-07 05:27:56
|
SUMMARY http://www.o.ne.tz - http://www.kilinux.org Because it could be done, we play our part! Swahili Free and Open Source Software. Dar es Salaam, Tanzania, As the Father of Tanzania, the late Mwalimu Nyerere will always be remembered by his famous saying: "It can be done; play your part". Today, 4th December 2004, The Open Swahili Localization Project, also known as Kilinux, is proud to announce the first ever release of a free office suite software in Swahili, called "Jambo OpenOffice." Jambo OpenOffice is the Swahili version of OpenOffice.org, a leading international effort to provide a free and open source office suite based on open standards and capable of running on all major computer platforms. This pioneering effort is funded by the Swedish International Development Agency (SIDA) and The University of Dar es Salaam (UDSM). It is coordinated by the Department of Computer Science (UDSM), Institute of Kiswahili Research (IKR) and the Swedish consultancy company IT+46. The project does not only aim to localize free and open source software into Swahili, but also to create awareness of the benefits of using and extending free software. For more information: in...@ki... FULL PRESS RELEASE in english, swahili, spanish, swedish, catalan, and french http://www.o.ne.tz http://www.kilinux.org Main project coordinator, UDSM Dr. Hashim Twaakyondo Email:ht...@cs... Phone: +255 22 24 10 657 (office), +255 744 386261 (mobile) Technical project coordinator, IT +46 Dr. Alberto Escudero Pascual Email: ae...@it... Phone: +255 745 88 40 04 ICT Project Manager, SIDA Jens Nilsen Email: jen...@si... Phone: +255 22 21 22 235 (office), +255 744 44 44 80 (mobile) ======================================= APC Forum is a meeting place for the APC community - people and institutions who are or have been involved in collaboration with APC, and share the APC vision - a world in which all people have easy, equal and affordable access to the creative potential of information and communication technologies (ICTs) to improve their lives and create more democratic and egalitarian societies. |
From: Guntupalli K. <kar...@fr...> - 2004-11-23 14:32:32
|
Hi, Today we had the online meet on consortium formation. People present for meet were myself, Nagarjuna, Tapan Parikh & Venky joining in later. A raw log of it is available at http://www.indlinux.org/wiki/index.php/23NovMeet It started with myself presenting following points. a) have one voice which can represent l10n community (volunteer groups) b) have formal org. which can help the groups, acting as a channel point for getting, managing, & distributing funds to do IC activity c) the body gives a platform from where interactions with other groups can happen. d) working groups of body can oversee different indic computing development activities e) first it starts small , with all 1l0n groups, nd then expands to include other groups/bodies. shortly after it was felt that we better have a roadmap or activity plan for next 6-12 months, on what we aim to do with the consortium. While there will be long term goals for the consortium, a detailed short term (1yr) plan is needed to keep the pace of work going and not loose focus in organizational issues, which could happen if roadmap is put as a post consortium formation activity. So to evolve the roadmap a questionaire was prepared which would be circulated among Indic meet particpants and Indlinux-group and Indic-computing lists, for comments. To begin with the consortium will be formed to promote Indic computing activitys based on FOSS, and would involve all the FOSS localization groups and other groups working in this area. To start with initial member list could be September Indic meet participants - - All language teams ( Indlinux, Ankur, Rebati, Utkarsh, Indictrans, Punlinux, Tamillinux, Kannada, Malayalam & Telugu teams, new teams join as they form) , FSF-India , IIT-Chennai, Indic-computing.sf.net, Sarai. - Organizatons - CDAC, TDIL, Red Hat India, Onward Novell It could later expand to include other like minded interested groups. Questionaire 1) Why do u feel there is need for cosortium? 2) What you/your group expects from the consortium (resources, funds, networking etc) 3) Who should/could be members of this consortium 4) Most imp: What is your groups roadmap for next 6-12 months, in Indic computing area, list what u plan to do roughly, seperately or as a part of the consortium. 5) In what ways you/ur group would like to be involved (eg. areas like - development, admin, advocacy, PR, etc) Feedback on these questions will form basis of activities and roadmap of consortium. Feedback could either be posted back on list, or sent to <feedback AT indlinux.org> This will be then collated and further discussed to finalise a roadmap. Suggestions, criticism welcome, onlist!. Regards, Karunakar |
From: Guntupalli K. <kar...@fr...> - 2004-11-22 16:07:02
|
Hi, transcripts of the audio recordings is available at http://www.indlinux.org/doc/IndicMeet.txt Mayank Sharma and Shashank Sharma did the painstaking work of listening through all the audio casettes and write the transcripts. It starts from the afternoon session post lunch - on Day 1 ( 18th Sept 2004 ). The morning session was more of intro & short talks by team members. This transcript has to be converted to a full report, typically what could be done is some people pick up some threads ( like consortium, GRIND, tecnhical issues etc, ) and summarise them, which we can then collate to single report. Regards, Karunakar |
From: Venkatesh H. <ve...@vs...> - 2004-11-22 07:40:30
|
Nagarjuna, Nirav Mehta, myself and Karunakar had a brief chat yesterday at the Netcore office (the Mumbai GLUG meet yesterday was hosted by Netcore) and felt that the consortium formation should be the main agenda. All of us will be there on the online chat. See you at 3PM tommorrow! Venky On Mon, 2004-11-22 at 02:48, Guntupalli Karunakar wrote: > Hi, > After todays online meet, it was decided to have another meet, to > discuss issues related to formation of a Indic computing consortium. > Meeting will be on 23rd Nov, 3pm-5pm , #indlinux, irc.freenode.net > > Regards, > Karunakar > > > ------------------------------------------------------- > SF email is sponsored by - The IT Product Guide > Read honest & candid reviews on hundreds of IT Products from real users. > Discover which products truly live up to the hype. Start reading now. > http://productguide.itmanagersjournal.com/ > _______________________________________________ > Indic-computing-users mailing list http://indic-computing.sourceforge.net/ > Ind...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/indic-computing-users > [Other Indic-Computing mailing lists: -devel, -standards, -announce] |
From: Niladri S. D. <ni...@is...> - 2004-11-22 06:26:56
|
Dear Pavanaja, Sorry for the late response. I have forwarded your mail to the Publisher=20 as well as to the distributor. Personally I talked to the Manager of the=20 Eastern zone and he categorically informed me that once the book is=20 published it will be available in all major cities of India as well as at= =20 some pockets arround the world. The book is scheduled to see the light of the day by the emd of January=20 2005. It is delayed a little due to some technical problems related with=20 the representation of Bangla and Hind letters in Indian Roman characters=20 with all diacritic symbols. Best wishes, Regards, Niladri =3D=3D=3D=3D=3D=3D On Tue, 16 Nov 2004, Pavanaja U.B. wrote: > <?xml version=3D"1.0" ?> > I had sent a mail to the publishers requesting for pricing and > availability at Bangalore. I am attaching the reply that I got- > ------ Forwarded message follows ------- > From:=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0"Mittal Publications" > <mi...@de...> > To:=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0"Pavanaja U.B." > <pav...@vi...> > Subject:=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0Re: (= Fwd) [Indic-computing-users] New Book > Date sent:=A0=A0=A0=A0=A0 =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0Mon, 15 N= ov 2004 17:10:03 +0530 > Your Message Has Been Recieved. > All the messages that arrive to us are read. Nevertheless, due to the > great amount of e- mails that we received, we were sorry to be incapabl= e > to answer each one of them individually. > We respond to so many messages as it is possible to us, and we will put > ourselves in contact with You to the brevity if it is the case. > Thanks for mailing. > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D > MITTAL PUBLICATIONS > 4594/9 DARYAGANJ > NEW DELHI - 110002 > PH: 23250298, 25351493, 25351521 > FAX - 25251521 > E-MAIL - mi...@nd... > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D > ------- End of forwarded message ------- > Regards, > Pavanaja > > > > Dear Joseph Koshy, > > > > First of all I wish you and all a very HAPPY DIWALI. > > > > Thank you very much for showing your interest about my book. However, > > regarding the price of the volume I am yet to receive any information > from > > the publisher itself. Therefore I confess my inability in this regard. > > > > I will be grateful if you kindly send an email to the follwing people > > asking about the price and date of publication. > > > > > > MANAGING DIRECTOR > > MITTAL PUBLICATIONS > > 4594/9 DARYAGANJ > > NEW DELHI - 110002, INDIA > > PH: (011) 23250398, (011) 25351493, (011) 25351521 > > FAX - 25251521 > > E-MAIL: mi...@nd... > > E-MAIL: mi...@de... > > Website: www.mittalpublications.com > > > > and > > > > Mr. R.K. Khan > > Branch Manager > > Mittal Publications > > B-12/7 Paymanty, ECTP-I > > Kolkata 700107 > > West Bengal, India > > Ph: (033) 24426466 > > Fax: (033) 28400525 > > Email: mit...@ho... > > > > Thank you once again. > > > > With best regards, > > > > Sincerely, > > > > Niladri > > > > %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% > > % Dr. Niladri Sekhar Dash (MA,NLP,PhD,CCP)=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0% > > %(Specialised in: Corpus Linguistics, Lexical Semantics,% > > % Bangla Linguistics, and > Lexicography)=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0% > > %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% > > % Computer Vision and Pattern Recognition Unit=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0% > > % Indian Statistical Institute=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0 % > > % 203, Barrakpore Trunk Road=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0 =A0=A0=A0=A0% > > % Kolkata 700108, West Bengal, INDIA=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0% > > % > =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= % > > % Phone (O): (91)(33) > 2575-2858/2858=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0% > > % Phone (R): (91) (33) 2477-3337=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0% > > % FAX: (91) (33) > 25776680/3035=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0% > > % Email: ni...@is...=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= % > > % Email: > ns...@ya...=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0% > > %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% > > > > > > ------------------------------------------------------- > > This SF.Net email is sponsored by: InterSystems CACHE > > FREE OODBMS DOWNLOAD - A multidimensional database that combines > > robust object and relational technologies, making it a perfect match > > for Java, C++,COM, XML, ODBC and JDBC. www.intersystems.com/match8 > > _______________________________________________ > > Indic-computing-users mailing list > http://indic-computing.sourceforge.net/ > > Ind...@li... > > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/indic-computing-users > > [Other Indic-Computing mailing lists: -devel, -standards, -announce] > > > > > --------------------------------------------------------- > Dr. U.B. Pavanaja > CEO, Vishva Kannada Softech > http://www.vishvakannada.com/ > 91-80-23309693, 91-9341980400 > Think Globally, Act locally >=20 >=20 --=20 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Dr. Niladri Sekhar Dash (MA,NLP,PhD,CCP) % %(Specialised in: Corpus Linguistics, Lexical Semantics,%=20 % Bangla Linguistics, and Lexicography) % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Computer Vision and Pattern Recognition Unit % % Indian Statistical Institute % % 203, Barrakpore Trunk Road % % Kolkata 700108, West Bengal, INDIA % % =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D % % Phone (O): (91)(33) 2575-2858/2858 % % Phone (R): (91) (33) 2477-3337 % % FAX: (91) (33) 25776680/3035 % % Email: ni...@is... % % Email: ns...@ya... % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
From: Guntupalli K. <kar...@fr...> - 2004-11-21 21:42:29
|
Hi all, 'Raw' IRC logs of todays Online Indic meet are available at; http://www.indlinux.org/wiki/index.php/21NovMeet Gora Mohanty started the discussion raising the following points "Some thoughts on prioritizing tasks (items marked with the same no. have roghly identical priorities): (1) Popularizing Linux (1) Increasing cooperation among language teams (2) Localization (2) Distribution (3) Making it easier for localizers in new languages, dialects" The discussion then moved to identifying the target user segments, it then moved towards consortium formation issues, with Sayamindu giving a breif on how it works at GNOME. Then GRIND issues came up where Sayamindu explained the plan for GRIND & some breif on componentized linux, on which it will be based. The idea basically being, first a working base be developed on top of which applications/services can be added in plug-n-play fashion based on user needs. The consortium will look into the planning issues. For a beginning, a core engg. team will be formed which will work on base distro part. This means testing out componentized linux ( http://www.componentizedlinux.org/ ), make a custom build. Xfree86 will be added to the CL base, with customization & localization of Anaconda, which is the GUI installer used. The complete process has to be studied and the tasks outlined. Different modules will need maintainers & testers. There would be need of volunteers with right skill sets. Meeting ended summarising on following action points (a) focus on getting CL-core up and running, (b) identify components, get volunteers and assign tasks (c) in parallel, put together consortium, and seek ways of funding localization and cooperation work. The next online meet would be on 23rd Nov, 3pm-5pm , primarily to discuss consortium formation issues. Another online meet would happen in coming weekend, to discuss building of CL-core for GRIND. Regards, Karunakar |
From: Guntupalli K. <kar...@fr...> - 2004-11-21 20:42:13
|
Hi, After todays online meet, it was decided to have another meet, to discuss issues related to formation of a Indic computing consortium. Meeting will be on 23rd Nov, 3pm-5pm , #indlinux, irc.freenode.net Regards, Karunakar |
From: Guntupalli K. <kar...@fr...> - 2004-11-19 11:05:34
|
On Wed, 17 Nov 2004 20:16:50 +0530 Guntupalli Karunakar <kar...@fr...> wrote: > Hi all, > We will have a online Indic meet on 20th Nov, 3pm - 6pm on IRC , > #indlinux, irc.freenode.net > Main issues on agenda are post Indic Meet l10n activity, L10n > deployment issues, consortium formation. > A log of meet will be posted on wiki soon after the meet. > The meet would continue on Sunday (21st Nov), 2pm-5pm Regards, Karunakar |
From: Guntupalli K. <kar...@fr...> - 2004-11-19 10:55:07
|
On Thu, 18 Nov 2004 12:56:25 -0800 Tapan Parikh <ta...@ya...> wrote: > > I need to know few things about Tamil... > > 1) What is the most common keyboard mapping for Tamil data entry? > Is it available for xkb / xmodmap? > > 2) Do I have to use TSCII fonts, or are there any good unicode > ttf/otf fonts available for Tamil? So far I have found Indix and > Sooriya. Are there any others? > Inscript keymap 'tam' is available in all distros, more keymaps & different fonts you can find in files section of http://groups.yahoo.com/group/tamilinix/ > 3) What is the current status of Tamil unicode rendering in Mozilla? > > In Firefox? > Mozilla 1.8 ownwards have pango rendering enabled in it ( though one has to compile it with --enable-pango options ). More on this is at http://www.indlinux.org/wiki/index.php/TamingTheDragon > Anyone can help me with these questions or point me to further > resources, I would appreciate it. > See http://www.indlinux.org/wiki/index.php/TamilLog for more cc'ing to R Hariram who is with Tamil linux team, who can help more. Regards, Karunakar |
From: Tapan P. <ta...@ya...> - 2004-11-18 20:55:30
|
I need to know few things about Tamil... 1) What is the most common keyboard mapping for Tamil data entry? Is it available for xkb / xmodmap? 2) Do I have to use TSCII fonts, or are there any good unicode ttf/otf fonts available for Tamil? So far I have found Indix and Sooriya. Are there any others? 3) What is the current status of Tamil unicode rendering in Mozilla? In Firefox? Anyone can help me with these questions or point me to further resources, I would appreciate it. Thanks! Tapan |
From: Guntupalli K. <kar...@fr...> - 2004-11-17 14:05:05
|
Hi all, We will have a online Indic meet on 20th Nov, 3pm - 6pm on IRC , #indlinux, irc.freenode.net Main issues on agenda are post Indic Meet l10n activity, L10n deployment issues, consortium formation. A log of meet will be posted on wiki soon after the meet. Regards, Karunakar |
From: Niladri S. D. <ni...@is...> - 2004-11-16 05:54:07
|
Dear Joseph Koshy, First of all I wish you and all a very HAPPY DIWALI. Thank you very much for showing your interest about my book. However, regarding the price of the volume I am yet to receive any information from the publisher itself. Therefore I confess my inability in this regard. I will be grateful if you kindly send an email to the follwing people asking about the price and date of publication. MANAGING DIRECTOR MITTAL PUBLICATIONS 4594/9 DARYAGANJ NEW DELHI - 110002, INDIA PH: (011) 23250398, (011) 25351493, (011) 25351521 FAX - 25251521 E-MAIL: mi...@nd... E-MAIL: mi...@de... Website: www.mittalpublications.com and Mr. R.K. Khan Branch Manager Mittal Publications B-12/7 Paymanty, ECTP-I Kolkata 700107 West Bengal, India Ph: (033) 24426466 Fax: (033) 28400525 Email: mit...@ho... Thank you once again. With best regards, Sincerely, Niladri %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Dr. Niladri Sekhar Dash (MA,NLP,PhD,CCP) % %(Specialised in: Corpus Linguistics, Lexical Semantics,% % Bangla Linguistics, and Lexicography) % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Computer Vision and Pattern Recognition Unit % % Indian Statistical Institute % % 203, Barrakpore Trunk Road % % Kolkata 700108, West Bengal, INDIA % % ============================= % % Phone (O): (91)(33) 2575-2858/2858 % % Phone (R): (91) (33) 2477-3337 % % FAX: (91) (33) 25776680/3035 % % Email: ni...@is... % % Email: ns...@ya... % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
From: Frederick N. (FN) <fr...@by...> - 2004-11-16 00:44:36
|
http://www.khmeros.info -- useful site telling you what's happening for localisation in the Khmer language. (This site uses English.) Quote: The KhmerOS project was born from our dream for the state of computer technology in Cambodia in three years. We envision, in 2007, a country where Cambodians can learn and use computers in their own language, a country that does not have to change to a new language in order to use computers! Databases and applications will be developed directly in Khmer, with easy, standard ways to handle names and data. Endquote. FN ---------------------------------------------------------------------------- Frederick Noronha (FN) Nr Convent Saligao 403511 GoaIndia Freelance Journalist P: 832-2409490 M: 9822122436 http://www.livejournal.com/users/goalinks http://fn.swiki.net http://www.ryze.com/go/fredericknoronha http://fn-floss.notlong.com ---------------------------------------------------------------------------- Difficulties to send email across? Write to fredericknoronha at vsnl.net ============================================================================ Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments See http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html |
From: Joseph K. <a_j...@ya...> - 2004-11-15 07:41:04
|
Dr Dash, > book on Corpus, Linguistics, and Language Technology with reference > to > Indian Languages is going to be published soon from the Mittal > Publications of New Delhi - one of the best publishing houses of > India > with an International Standard. This book promises to be an excellent reference. Would you be in a position to know the approximate cost of the book? ===== Joseph Koshy, FreeBSD Developer, http://people.freebsd.org/~jkoshy/ Founder/Manager/Programmer/Peon, The Indic-Computing Project http://indic-computing.sf.net ________________________________________________________________________ Yahoo! India Matrimony: Find your life partner online Go to: http://yahoo.shaadi.com/india-matrimony |
From: Niladri S. D. <ni...@is...> - 2004-11-10 07:03:42
|
Dear Colleagues, Hope you are hale and hearty. Kindly allow me to draw your kind attention to inform you that the first book on Corpus, Linguistics, and Language Technology with reference to Indian Languages is going to be published soon from the Mittal Publications of New Delhi - one of the best publishing houses of India with an International Standard. SUMMARY OF THE BOOK =================== Title : Corpus, Linguistics, and Language Technology Author : Niladri Sekhar Dash General area : Corpus, Linguistics, and Language Technology Language : English. Pages : 500+ (approximately) Nature of book : Empirical database research, analysis and application. FEATURES OF THE BOOK ===================== The book is based on empirical analysis of a large corpus of written texts. It covers the history of corpus-based language study, present scenario of corpus generation, types of corpus, issues of corpus generation, techniques for corpus processing, and the use of corpus in general linguistics and language technology. In essence, it focuses on the research into naturally occurring texts complemented with qualitative and functional interpretation of corpus-based findings. People working in the area of natural language processing, computational linguistics, language technology, phonology, morphology, lexicology, lexicography, descriptive linguistics, historical linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, language teaching, semantics, dialectology, pragmatics, discourse, stylistics, and others will find this book useful for relevant information and analysis. The book can also fulfil the requirement of the undergraduate and postgraduate students and research scholars dealing with corpus linguistics and language technology in Indian languages. TABLE OF CONTENTS ================= Acknowledgement List of abbreviations Code chart for characters Preface Chapter 1: Language Corpus: A New Pasture Chapter 2: Generation of A Written Corpus Chapter 3: Processing A Written Corpus Chapter 4: Analysis of Characters Chapter 5: Analysis of Spelling Variation Chapter 6: Statistical Analysis of Corpus Chapter 7: Structure Analysis of Words Chapter 8: Morphological Processing of Words Chapter 9: Corpus in Linguistics Studies Chapter 10: Corpus in Machine Translation Appendix I Appendix II Appendix III Bibliography General Index If you are interested to have a copy of the book, then please contact (either by email or by surface mail) in the following address: MANAGING DIRECTOR MITTAL PUBLICATIONS 4594/9 DARYAGANJ NEW DELHI - 110002, INDIA PH: (011) 23250398, (011) 25351493, (011) 25351521 FAX - 25251521 E-MAIL: mi...@nd... E-MAIL: mi...@de... Website: www.mittalpublications.com OR MR. R.K. KHAN BRANCH MANAGER MITTAL PUBLICATIONS B-12/7 PAYMANTY, ECTP-I KOLKATA 700107 WEST BENGAL, INDIA PH: (033) 24426466 FAX: (033) 28400525 EMAIL: mit...@ho... With best regards, Sincerely, Niladri Sekhar Dash %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Dr. Niladri Sekhar Dash (MA,NLP,PhD,CCP) % %(Specialised in: Corpus Linguistics, Lexical Semantics,% % Bangla Linguistics, and Lexicography) % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Computer Vision and Pattern Recognition Unit % % Indian Statistical Institute % % 203, Barrakpore Trunk Road % % Kolkata 700108, West Bengal, INDIA % % ============================= % % Phone (O): (91)(33) 2575-2858/2858 % % Phone (R): (91) (33) 2477-3337 % % FAX: (91) (33) 25776680/3035 % % Email: ni...@is... % % Email: ns...@ya... % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
From: Venkatesh H. <ve...@vs...> - 2004-11-09 12:51:20
|
Fedora Core 3 is now available for download. FC3 includes support for Hindi, Punjabi, Gujrati, Bangla and Tamil. The Lohit family of fonts for these languages are included with FC3. These fonts have been released under GPL. http://fedora.redhat.com/download/mirrors.html Venky |
From: Sunil A. <su...@ma...> - 2004-11-06 06:18:16
|
Dear Friends, Please apply if you are interested in Free/Open Source Software and Development. =20 AND/OR =20 Please forward to your colleagues from the voluntary sector in South Asia / South East Asia. Thanks, Sunil -------------------------------------------------------------------------= - Asia Source: Tech camp for the voluntary sector [Details and Form] -------------------------------------------------------------------------= - Bangalore, India. January 28th to February 4th 2005. Asia Source hopes to bring together over 100 people from 20 countries to increase the use of Free and Open Source Software (FOSS) amongst the voluntary sector in South and South East Asia.=20 This week long event will bring together NGOs and NGO technology support professionals working at the grassroots level across the region to learn new skills, exchange tips, and share experiences. Together with regionally and globally renowned experts and specialists they will look at the use of FOSS within the non-profit sector from both an access and a content perspective. Offering participants the opportunity to explore the practical technical side of FOSS whilst providing a conceptual backdrop.=20 Asia Source will be the first event of its kind in the region, bringing together regional non-profit professionals with a rights based focus, it will invite those from both the technical and content end of the spectrum to focus on the practical elements of FOSS deployment.=20 Participants with a range of expertise will be provided with a space for intensive peer learning. They will be given the opportunity to develop their understanding of FOSS, learn how to select and apply alternative technologies, and be provided with the skills and tools to utilise this within the context of their daily work. They will also be encouraged to explore the challenges and the future potential of FOSS adoption within the social context. During this 'camp' style event, participants will take part in a range of sessions. From planning and helping an NGO to migrate to FOSS, to sharing tips and techniques on using FOSS tools for content development, advocacy and campaigning. In parallel to this they will look beneath user-level scenarios, and break-down tricky issues such as localisation techniques and how to develop total cost of ownership models.=20 Four themes will flow throughout the event 1. 'FLOSSophy' for NGOs 2. Migration and Access 3. Tools for content and communication 4. Localisation Asia Source will be held in a small artists community on the outskirts of Bangalore. Its aim is to become a community building event, with the potential to seed connections and future partnerships across borders and between skillsets.=20 The event is co-organised by Mahiti.org (Bangalore) and the Tactical Technology Collective (Amsterdam). The event is guided by an advisory board of established non-profit and FOSS professionals from across the South and South East Asian region. Asia Source belongs to a larger family of Source Events that seek to increase the viability of FOSS use by the non-profit sector. Other source events have taken place in South East Europe, Southern Africa and are planned in 2005 in Western Africa. For more information please visit http://www.tacticaltech.org/asiasource or http://www.mahiti.org/asiasource Participants will be selected by the advisory board based on their interest and experiences. There will be a small registration fee for the event. A limited number of travel and registration fee scholarships will be available and may be applied for on application. If you have any questions=20 please write to asi...@ta.... -------------------------------------------------------------------------= - Asia Source: Application Form -------------------------------------------------------------------------= - Please send the application to asi...@ta.... The deadline for sending applications is 19th of November 2004. We will confirm receipt of the application immediately and will ask you to check and reserve (if you do not have to pay for this) your flight to Bangalore, India. We will also ask people who need visas to check how they can apply for it. As we have limited space and funds, we cannot accept all participant applications and cannot reimburse the expenses for all of them. Between the 19th of November and 3rd of December 2004 we will personally inform each applicant by email if we are able to invite him/her and in some cases reimburse expenses. Dates:- Asia Source is a week-long meeting, to be held January 28th - February 4th 2005 in Bangalore, India. If you would like to participate, you will need to attend the entire event, which means arriving in Bangalore on or before January 27th and leaving on or after February 5th. Fees and subsidies:- Participants will arrange for their own travel to Bangalore, India. Once there, transport to the venue from the airport in Bangalore will be provided. All meals and accommodation during the meeting will be provided, for the modest participation fee of US$ 75. There are a limited number of participation fee subsidies available to cover this US$ 75 for those who are not able to raise the funds. Travel subsidies are also available for participants who would not otherwise be able to attend the meeting. Please apply as soon as possible for subsidies as there availability is limited. Who should attend? This is an event for experienced professionals actively working with the non-profit sector in South and South East Asian countries. To be eligible to attend, you will need to answer the questions below, providing detailed information about projects you have worked on. The application deadline is November 19th, 2004. We are interested in all kinds of non-profit and technical experience, but areas of particular focus will include the following: =20 1. Localisation and multi-language projects 2. The use of technology within monitoring or campaigning projects 3. The use of technology for organising and collaborating 4. Audio/video, streaming media and/or radio 5. Innovative use of technology within non-profit projects 6. Experience deploying FOSS operating systems or applications Demonstrating that you have worked on projects in one or more of the above areas will make your application stronger. All participants at Asia Source are required to be proficient desktop users of computers, have been involved in at least one NGO/technology project before and to have an existing awareness of the concept of Free and Open Source Software. Applications from women are highly encouraged by the event organisers. Application Questions:- Please answer the following questions. You do not need to write long responses, but please provide us with enough information to understand your skills and interests, and to have a sense of why you want to attend Asia Source and what you can contribute to the event. Please provide answers to all the following questions. 1) Basic personal information:=20 a. Name:=20 b. Gender:=20 c. Nationality:=20 d. Country where you live and work now:=20 e. E-mail address:=20 f. Telephone and emergency contact number(s):=20 g. Anything else we should know about you (allergies, diet, =20 medical condition, special needs):=20 h. Do you need a visa to come to India? 2) What is your experience of working with non-profit organisations/the voluntary sector. What kinds of projects and initiatives have you=20 worked on? 3) Have you been involved with any technology projects for non-profit or civil society organizations? If so please briefly explain them. 4) Where are you from, where do you live now, and what is your current=20 professional affiliation (organization you work for, mission of the=20 organization, position you have in the organization, is your=20 organization a non-profit, etc.)? 5) Please describe your current technical expertise and ability. 6) Why are you interested in attending Asia Source; what do you hope to=20 learn? 7) Asia Source participants are encouraged to teach as well as to learn. What tutorials, development sessions or discussions would you like to lead (or help lead)? 8) Will you need to receive a participation fee subsidy in order to=20 attend Asia Source? If so, please explain why. 9) Will you need to receive a travel subsidy in order to attend Asia=20 Source? If so, please explain why and estimate how much your=20 round-trip travel to Bangalore will cost. -------------------------------------------------------------------------= - =E0=B3=8D Thanks, =E0=B2=B8=E0=B3=81=E0=B2=A8=E0=B3=80=E0=B2=B2=E0=B3=8D Thanks, =E0=B2=B8=E0=B3=81=E0=B2=A8=E0=B3=80=E0=B2=B2=E0=B3=8D --=20 Sunil Abraham, su...@ma... http://www.mahiti.org 314/1, 7th Cross, Domlur Bangalore - 560 071 Karnataka, INDIA Ph/Fax: +91 80 51150580. Mob: (60) 1-6311-1330 Currently on sabbatical with APDIP/UNDP Manager - International Open Source Network Wisma UN, Block C Komplex Pejabat Damansara.=20 Jalan Dungun, Damansara Heights. 50490 Kuala Lumpur.=20 P. O. Box 12544, 50782, Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (60) 3-2091-5167, Fax: (60) 3-2095-2087 su...@ap... http://www.iosn.net http://www.apdip.net "A world opened up by communications cannot remain closed up in a feudal vision of property" - Gilberto Gil, Minister of Culture, Brazil |
From: Pavanaja U.B. <pav...@vi...> - 2004-11-02 15:05:00
|
<?xml version="1.0" ?><html> <head> <title></title> </head> <body> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt">http://in.rediff.com/money/2004/nov/02mobile.htm</span></font></div> <div align="left"><br/> </div> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt">What about the standards being followed? Anyone has any idea?</span></font></div> <div align="left"><br/> </div> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt">Compliance to some standard is a must. For ex., Reliance phones already have Hindi SMS. Are thes two are compatible? If I send Hindi SMS from Reliance phone will it be readable on Nokia phone?</span></font></div> <div align="left"><br/> </div> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt">Regards,</span></font></div> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt">Pavanaja</span></font></div> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt">---------------------------------------------------------</span></font></div> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt">Dr. U.B. Pavanaja</span></font></div> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt">CEO, Vishva Kannada Softech</span></font></div> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt">http://www.vishvakannada.com/</span></font></div> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt">91-80-23309693, 91-9341980400</span></font></div> <div align="left"><font face="Arial"><span style="font-size:10pt"><i>Think Globally, Act locally</i></span></font></div> </body> </html> |
From: Cherry G. M. <ber...@ya...> - 2004-10-31 05:17:03
|
>>>>> "FN" == Frederick Noronha <(FN)" <fr...@by...>> writes: [...] FN> how feasible and possible it is to translate Mailman into FN> Indian languages? If the email clients can understand and render Unicode in the said language(s), then I don't think its very difficult. From googling: http://google.com/search?q=gnu+mailman+unicode I got http://barry.warsaw.us/papers/mailman-freenix-2003/ From which I understood the following: The "text" or "message" of emails can readily be handled by the mailman interface, as it stands. This is due to the unicode abilities of the Python language. Mailman already RFC 2047 [1] compliant, via the Email [2] package. The Web interface on Mailman, for subscription etc, needs to be done in a given language, but Mailman has a framework ( like GNOME po ) to take care of this. It should probably be a week's job, for an experienced python programmer, to get the framework in place. Plus the time it takes for the local language placeholders in the web interface, which will depend on volunteer support. I probably don't know what I'm talking about. Cheers, Cherry -- It is Texas law that when two trains meet each other at a railroad crossing, each shall come to a full stop, and neither shall proceed until the other has gone. -- /usr/games/fortune [1] http://www.faqs.org/rfcs/rfc2047.html [2] http://www.python.org/doc/current/lib/module-email.html __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Address AutoComplete - You start. We finish. http://promotions.yahoo.com/new_mail |
From: Frederick N. (FN) <fr...@by...> - 2004-10-30 19:52:17
|
Just this evening, Kunal from the North Mumbai group phoned, and we got talking. We noted that some regional centres (specially in the North) seem to be having far lower GNU/Linux activity than their potential offers. Could a mailing-list in the regional language help to enhance communication? (I guess this would be the case, specially in large states, which have a strong regional language culture.) If this is the case, how feasible and possible it is to translate Mailman into Indian languages? Just a thought. FN ---------------------------------------------------------------------------- Frederick Noronha (FN) Nr Convent Saligao 403511 GoaIndia Freelance Journalist P: 832-2409490 M: 9822122436 http://www.livejournal.com/users/goalinks http://fn.swiki.net http://www.ryze.com/go/fredericknoronha http://fn-floss.notlong.com ---------------------------------------------------------------------------- Difficulties to send email across? Write to fredericknoronha at vsnl.net ============================================================================ |
From: <jit...@vs...> - 2004-10-26 08:39:55
|
janabhaaratii project has been launched and would take shape soon. Here is an attempt to get the perceptions of the teams meeting on this list for the same.( acceptance of the suggestions will be subject to constraints of resources as well as approvals and policy as determined by steering group) The janabhaaratii project consists of development, deployment and community building and is envisaged as collaborative project. I hope the launch announcement has been read by all reading this. Following immediate rquests/points may be considered. 1> Compilation of s/w and docs as janabhaaratii project we would like to have an annotated compilation of 'GPL/LGPL'ed software and 'GFDL'ed documentations This is a request to send the list of such s/w and docs . Those not yet released but in the pipeline may also be listed with due annotation.janabhaaratii project will have website showcasing all such stuff. 2> We need to have a wishlist of projects that will ensure deeper and faster penetration of free/opensource indic software in the country. janabhaaratii may be able to release a CD ( live or otherwise) with all such content. Since all its contents will be GPL/LGPL all other distributins will be able to adopt the same. janabhaaratii project will have a team to provide support and generate feedback 3> A showcase for all localisation teams in the form of a page with links is proposed to be putup on the janabhaaratii site. Each of the teams may send their page . 4> A workshop is to be arranged . It may be arranged in january. Since in December [ 1-3 (linuxbangalore) and 6-10 (Localisationsummit Delhi ? )] some other workshops are being arranged it would be appropriate to hold ours in January 2005. Agenda for the workshop ? suggestion 1> major theme 'localised e-governance : available tools and implemented solutions, support and improvements needed ' 3> Solutions for NGOs : Documentations 4> A distribution CD : live or otherwise , with various language packages, tutorials, help dobcumentation , case studies etc. |
From: Guntupalli K. <kar...@fr...> - 2004-10-25 13:34:30
|
Hi, Just a pic of participants on recently held Indic meet in mumbai http://www.indlinux.org/doc/indicteam.html Regards, Karunakar |
From: Guntupalli K. <kar...@fr...> - 2004-10-25 12:03:13
|
*********************************************************** Localization Newsletter Issue 7, Vol 1 ( October 15, 2004 ) *********************************************************** Editor Speak ------------ On Sept 18-19th, the Indic Computing Coordination meet was held where members of all localization groups in India met to share their experiences and chart out a road-map for future of Indic computing. Participants were all language team coordinators, team members , contributors and organizations working on related lines. A report is coming up at http://www.indlinux.org/wiki/index.php/IndicMeetReport. For a glimpse of all the participants see http://www.indlinux.org/doc/indicteam.html . In this issue we have Oriya group speaking about their localization efforts. Oriya localization effort called Rebati project, hosted at http://oriya.sarovar.org. Also announcing next release of IndLinux-Hindi 0.9 (Unnati) with updates for KDE Hindi. As usual, we are looking for volunteers who will provide us with news about Language Workshops, Usability Tests and general L10n news. Feedback on content, presentation, suggestions for newsletter welcome at <feedback at indlinux dot org> News Bits ********* IndLinux Hindi 0.9 (Unnati) released ------------------------------------ IndLinux Hindi 0.9 (unnati) is released. It contains updated KDE translations Hindi translation update for KDE is released. This includes updated translations for KDE, including the work done at KDE Hindi translation review workshop - http://www.indlinux.org/wiki/index.php/ReviewWorkshop GNU/Linux to power voter list search in Mumbai and Thane this assembly elections More than 1.2 crore voters of Mumbai (main and suburbs) and Thane districts of Maharashtra will be taking benefits of GNU/Linux powered search engine developed by Indictrans team. The Chief Electoral Officer (CEO) of Maharashtra have put up a voter list search engine for these 3 districts for the upcoming assembly elections on their website. The main features of software used for this search engine include: * Full Text Search can be made by name and/or address OR Photo Identity Card No. * Search results include Polling booth name,address and Other info such as serial No. and Part No. * completely based on GNU/linux (Knoppix3.4+Apache2+PHP4+PostgreSQL7.4.3) * original ISCII data in DBF format was converted to unicode and imported into PostgreSQL * complete source code of the search engine is released under GNU GPL on savannah.nongnu.org (see vl2-libs) copyrights belong to Swapnil Hajare & Sreepathi Pai * powered by intuitive similar sounding search technique called "souindics" developed @ Indictrans * Although the data itself is in Marathi search can be made in Marathi as well as English * Search results can be in Unicode Marathi/modified ITRANS English OR in legacy fonts like Shusha,DVBWTTYogesh. * Results are also available in Dynamic font AkrutiHnbDynamicYogini (courtsey: Cyberscape Ltd.) * Search time less than 15sec on entire data on an average * Search results can also be obtained in the form of voterslip as PDF with embedded Shusha font which can be viewed in any PDF viewer without installing font Critical bug in OpenOffice.org Calc affecting Indian language localised builds --------------------------------------------------------------------- --------- Hindi and Kannada builds of OpenOffice.org Calc crashes whenever the user tries to insert Functions. Gregor Hartmann, on the dev at l10n mailing List points out the problem is because the translations in the calc module are too large and exceed a 64K limit imposed by OO.o's current resource system. Possible solutions are, * Split the large resource * shorten the translations Discussions on Issue 33228 conclude the changing the resource file format to 32 bit will solve the problem. This won't happen for OO.o 1.1.x, since it will break the builds, but has been fixed for OO.o 2.0. New Kannada builds of OpenOffice.org has been frozen because of this bug. Team Watch: Rebati project ************************** Do gnomes like crane-meat snacks? --------------------------------- * Rebati project homepage - http://oriya.sarovar.org/ * Rebati mailing list subscription - http://lists.sarovar.org/cgi-bin/mailman/listinfo/oriya-group * Rebati mailing list archives (public) - http://lists.sarovar.org/pipermail/oriya-group/ The Rebati project grew out of the need of the institution of Srujanika for an Oriya desktop publishing solution. Nikhil Pattnaik, and other Srujanika members, had long since become tired of being tied to various mutually-incompatible, proprietary solutions. The move to open-source was helped by Gora Mohanty, who happened to be on sabbatical in Bhubaneswar at the time. Looking up Google, and asking around in various Oriya groups netted us more members, including Hariram Pansari who has long been interested in local-language computing issues and has already made contributions to Hindi-computing development; Ajit Nayak who provides Linux expertise while marshaling his band of enthusiastic, if sometimes rowdy, band of student volunteers; Rajesh Pradhan, our resident fontographer and calm voice of reason; Parasar Nayak, S. Phatak and D. Pradhan who have been keen participants from the beginning; and D. Pattnaik who has et to deliver on his promise of taking team members out for Chinese food. Several renowned linguists, including Debi Pattnaik, J. Mahalik, and L. Singh, have kindly volunteered their time to help out with language problems. The list would not be complete without acknowledging Grizzly Kukur and other assorted animals from Srujanika who do their level best to disrupt all group meetings. Srujanika will continue to be a focal point for the work, and we have unoffical groups at various other places, including Silicon Institute of Technology, Institute of Physics, NALCO, Sarang Engineering College, etc. Why the name, Rebati, you ask? Ah, therein hangs a tale. Rebati is the name of the first-ever published Oriya short story (and one of the first Indian short stories published), by Fakir Mohan Senapati in 1898. The story is titled after the main character, a little village girl called Rebati, who seeks an education, contrary to the mores of the day, and against vehement opposition from her own grandmother. It is a starkly realistic picture of village life, and in our minds a sad commentary on the state of affairs in India that even now, over a century later, one would not be hard-pressed to find modern-day Rebatis in Orissa. While it might be beyond our powers to immediately change things for her, we can at least hope to remove some of the obstacles in her path. We plan to provide a usable computing platform to the silent majority of Orissa, who neither speak English nor can be expected to do so in the near future. Our hope is to shrink the yawning gap between digital haves and have-nots, which, if not attended to now will result in ever-worsening economic backwardness and social alienation of the disadvantaged. Further, we recognize that for Oriya culture and literature to continue to flourish, we have to adapt to the possibilities offered by new computing technology. Our initial effort is going into localizing GNOME, so that at least one Oriya interface is available to the user. After GNOME is largely translated, we plan to start on KDE, OpenOffice, and the system software under the Free Translation Project. At some point of time, we will also get working on the documentation, HOW-TOs, etc., and start making Oriya literature freely available online. Simultaneously, we would like to develop an easy-to-use, open-source platform built around Linux, that provides the basic Oriya software that would be needed by the average user: editors, spell-checkers, word processors, optical character recognition, desktop publishing, etc. Today, we assimilate just one GNOME program, tomorrow the world. To come back to earth, progress has been somewhat slow, if steady. We have an OpenType, Unicode Oriya font that largely works, apart from some issues currently being addressed, and that is certainly sufficient for the translation work. Oriya rendering is still a problem, with yudit being the one place where it seems to work perfectly. We hope to work on Oriya rendering in Pango, and under OpenOffice (ICU), Scribus, and KDE. For now, yudit serves as our workhorse, with improved Inscript, Srilipi typewriter and ITRANS keymaps. xkb keymaps are also available, and work on IIIMF is in progress. A glossary of computer-related terms, originally built around the GNOME glossary is available, and is being continuously updated. We are trying to locate a freely available electronic Oriya dictionary, and are also trying to develop one of our own. We have completed less than 2% of GNOME, though quite a bit more of the core programs. While we have a sizable team of translators, more are always welcome, and we have a pressing need for computer literate people to help out on a wide variety of technical and maintenance issues. This is an entirely voluntary project, with our volunteers paying for incidental expenses like Internet access, etc. We have no immediate plans for seeking external funds, though that might change when it comes to the implementation phase. The enthusiastic help from the IndLinux people, and other open-source volunteers has made this worthwhile. I will end this long screed on a light note, explaining the sub-title. The first localization job that we tackled from GNOME was bug-buddy, as we were looking for instant gratification with minimal translation effort. A native Oriya speaker, on hearing the term bug-buddy, would transliterate it into her own language, where it ends up meaning roughly "crane-snack". So, we figured that crane-meat snacks must be what gnomes feast on. Help **** Contributions for user documentation for Indic Live CD required --------------------------------------------------------------- All languages Indic Live CD - Rangoli will be coming up soon. At present it has boot options for languages - (GNOME) Bengali, Gujarati, Marathi, Malayalam, Punjabi. KDE - Hindi , Tamil. Xfce - Kannada. We need many howto's/ guides for users to be written, preferably they be in indian languages, and using Unicode. For more on what contributions are needed, checkout http://www.indlinux.org/wiki/index.php/RangoliDocs |