indic-computing-users Mailing List for The Indic-Computing Project (Page 17)
Status: Alpha
Brought to you by:
jkoshy
You can subscribe to this list here.
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(59) |
Oct
(153) |
Nov
(100) |
Dec
(69) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2003 |
Jan
(71) |
Feb
(43) |
Mar
(57) |
Apr
(85) |
May
(44) |
Jun
(30) |
Jul
(34) |
Aug
(18) |
Sep
(22) |
Oct
(17) |
Nov
(8) |
Dec
(7) |
2004 |
Jan
(3) |
Feb
(5) |
Mar
(14) |
Apr
(3) |
May
(5) |
Jun
(9) |
Jul
(3) |
Aug
(11) |
Sep
(13) |
Oct
(9) |
Nov
(18) |
Dec
(12) |
2005 |
Jan
(8) |
Feb
(6) |
Mar
(12) |
Apr
(1) |
May
|
Jun
(9) |
Jul
(4) |
Aug
(6) |
Sep
(9) |
Oct
(6) |
Nov
(2) |
Dec
(7) |
2006 |
Jan
(2) |
Feb
(5) |
Mar
(2) |
Apr
(3) |
May
(5) |
Jun
(2) |
Jul
(1) |
Aug
(6) |
Sep
|
Oct
|
Nov
(8) |
Dec
(1) |
2007 |
Jan
(3) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(1) |
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
(2) |
Oct
(1) |
Nov
|
Dec
|
2008 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(2) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2012 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: KiranChandra <kir...@pr...> - 2003-04-29 12:21:09
|
Dr.Pavanaja Can you please forward the urls. So that we too can have a look regards kiranchandra |
From: KiranChandra <kir...@pr...> - 2003-04-29 12:17:32
|
Can you please forward the urls. So that we too can have a look regards kiranchandra |
From: LinuxLingam <lin...@bh...> - 2003-04-29 11:05:30
|
On Tuesday 29 April 2003 03:34 pm, Dr. U.B. Pavanaja wrote: > Dear LL, > > Making a good quality font which joins all the glyphs properly > and displays properly is NOT just a hinting question. Hinting > comes at the end. There more issues like appropriate em values, > weight, width, height, code pages, embeddable, etc. yes, am aware of these issues acutely. >Mos important factor is to have a good non-intersecting clean > outline. yes, this point is also understood. >There are many whitepapers on the subject available on > the web. Hinting improves the display at small point sizes. or at coarse resolutions. could you please point the urls to the relevant whitepapers? also, if you have links to hinting whitepapers and pdfs, would also be appreciated. > > Currently all those who are making OTF are concentrating more on > functionality than on asthetics. Once they have mastered the > functionality aspect, I am very sure, atleast some of them will > concentrate on improving the asthetics. except that you may just find it is easier to design a font from scratch for better aesthetics, than to attempt cleaning an existing one. > > Our aim should be to master the technology, demonstrate it and > then approach the publishing industry to sponsor high quality > font development which is quite expensive affair. chicken before the egg. western digital typography was born the other way around. in fact, no matter what, poorer quality fonts have always fallen by the wayside, in my experience since 1982 with computers. no matter which media, which manifestation they come in. OTF made its mark not with functional fonts in western typography but with highly polished, very professional, top-end fonts. otherwise the community would have been reluctant to adopt them. the case of indic languages is peculiar. even getting a functional indic OTF was/is a delight. aiming for typset-quality typography is starting and ending with the problem solved completely. as we say in hindi "In the elephant's leg you will find the legs of all." anyways, just my two paisas on the thought. please do give me the urls of the whitepapers. :-) LL |
From: Dr. U.B. P. <pav...@vi...> - 2003-04-29 10:04:59
|
Dear LL, Making a good quality font which joins all the glyphs properly and displays properly is NOT just a hinting question. Hinting comes at the end. There more issues like appropriate em values, weight, width, height, code pages, embeddable, etc. Most important factor is to have a good non-intersecting clean outline. There are many whitepapers on the subject available on the web. Hinting improves the display at small point sizes. The problem that you have mentioned has got more to do with good design rather than hinting. Currently all those who are making OTF are concentrating more on functionality than on asthetics. Once they have mastered the functionality aspect, I am very sure, atleast some of them will concentrate on improving the asthetics. In fact, OTF technology gives more power to design a superb quality font. In case of TTF we are restricted to about 160 glyphs wheras OTF has no such restriction. This fact is very useful for Indic scripts where the total number of combinations (V, C, C+V, C+C+V, C+C+C+V, ..etc.) possible is as high as 15,000 for each language. in OTF, we can have large no. of glyph set to take care of many special cases. Our aim should be to master the technology, demonstrate it and then approach the publishing industry to sponsor high quality font development which is quite expensive affair. Rgds, Pavanaja > thirdly, i don't see enough discussion+action on what to do with > hinting and taking a professional, typeset-ready approach to font > design. > > a colleague recently tried out milan, and though impressed, asked me > why the font seemed so broken. i sighed! here comes the hinting issue > again. grid-fitting, pixel-resolving, and all that. > > i wouldn't like to scare away simple-type endusers with unhinted fonts > that look formidable. > > to plod ahead, we must walk like an elephant, taking firm, strong, > carefully meditated, and strategic steps. i already feel quite sad > about the work in patialia. so *much* work, with some errors in the > fundamental work. they too are suffering from the use of non-standard > encoding, unhinted, even non-professional-design font, non-standard > keyboard, and many issues. all of these problems are quickly solved > though. > > meanwhile, the patialia funded project closes by end of may. i had > hoped, and they hope, to have a professional font design workshop > conducted well before that, and that leaves us with about 3 weeks. ----------------------------------------------------- Dr. U.B. Pavanaja Editor, Vishva Kannada World's first Internet magazine in Kannada http://www.vishvakannada.com/ Note: I don't worry about pselling mixtakes |
From: Arun M <ar...@fr...> - 2003-04-29 03:22:33
|
> am feeling a bit frustrated about the lack of momentum and velocity. > at the bangalore workshop, we had decided to hold regional workshops, and to > hold atleast one workshop by april end or may sometime, in delhi or > nearabouts. We are working for a workshop in Kerala by mid May. Arun. |
From: <a_j...@ya...> - 2003-04-29 02:01:09
|
Dear LinuxLingam, If you haven't realized by now, the vast majority of the crowd comprises of tourists; they'll gawk from the sidelines but not take any responsibility. There are a few manager-wannabes too: these folks want to be seen as "in-charge" but the actual work has to be done by someone else :). Whatever you see happening on Indic-computing is because of the efforts of a handful of people (about 5 when I last counted). I would say that these folks are doing a very decent job. So, if you'd like to have more momentum, get behind the juggernaut and push :). --- LinuxLingam <lin...@bh...> wrote: > > am feeling a bit frustrated about the lack of momentum and velocity. ===== Joseph Koshy, FreeBSD Developer, http://people.freebsd.org/~jkoshy/ Founder/Manager/Programmer/Peon, The Indic-Computing Project http://indic-computing.sf.net ________________________________________________________________________ Missed your favourite TV serial last night? Try the new, Yahoo! TV. visit http://in.tv.yahoo.com |
From: LinuxLingam <lin...@bh...> - 2003-04-28 18:18:06
|
dear all, am feeling a bit frustrated about the lack of momentum and velocity. at the bangalore workshop, we had decided to hold regional workshops, and to hold atleast one workshop by april end or may sometime, in delhi or nearabouts. meanwhile i have gone and aggressively promoted this to a lot of people who have been working with me on indic font design since my school font contest days and who wanted to take it further. have been stalling them, hoping we'd rather do it all under Indic computing. no cigar. april end is leading us into may. reminds me of that old lyric on time flowing by rapidly: will february march? no, but april may. secondly, i was hoping to see a small/detailed report on the website on the march bangalore workshop alongwith the photographs. no cigar. thirdly, i don't see enough discussion+action on what to do with hinting and taking a professional, typeset-ready approach to font design. a colleague recently tried out milan, and though impressed, asked me why the font seemed so broken. i sighed! here comes the hinting issue again. grid-fitting, pixel-resolving, and all that. i wouldn't like to scare away simple-type endusers with unhinted fonts that look formidable. to plod ahead, we must walk like an elephant, taking firm, strong, carefully meditated, and strategic steps. i already feel quite sad about the work in patialia. so *much* work, with some errors in the fundamental work. they too are suffering from the use of non-standard encoding, unhinted, even non-professional-design font, non-standard keyboard, and many issues. all of these problems are quickly solved though. meanwhile, the patialia funded project closes by end of may. i had hoped, and they hope, to have a professional font design workshop conducted well before that, and that leaves us with about 3 weeks. zara socheeyeh . . . :-( LL |
From: LinuxLingam <lin...@bh...> - 2003-04-28 09:12:04
|
On Monday 28 April 2003 09:52 am, you wrote: > I had scribbled some logos for Indic Computing Consortium some > times ago. But I did not show it to anyone. > please show us. > The idea of zero is great. In fact my idea was using both zero > and one. I used one such idea for the logo of KGP. Check out > www.ganakaparishat.org. The logo is designed by me. If you > notice carefully, it contains old 5 1/4" floppy, zeros and ones, > and the Kannada letter "ka". > > I was making something similar for ICC which contains zero one > and when they all are put togethr the Hindi letter "a" was > implied. in fact, i was about to do a similar thing, and then i thought of you! Reason: hindi/devanagri is just one of the languages and scripts of india. what about the south indian languages, what about urdu, what about oriyan etc etc etc. i *consciously* decided *not* to make a logo that inadvertandly represented a glyph of one or a few indic languages. also realized ICC has more to do than just font design and language encoding. there's lots more to be done. hence the logo has to be even more generic. and finally, i zeroed in on zero. a perfect symbol for computing. and if you look carefully at the way i've drawn zero, one also emerges from its centre, as a primitive shape. hence the logo design. :-) LL |
From: Dr. U.B. P. <pav...@vi...> - 2003-04-28 04:23:29
|
I had scribbled some logos for Indic Computing Consortium some times ago. But I did not show it to anyone. The idea of zero is great. In fact my idea was using both zero and one. I used one such idea for the logo of KGP. Check out www.ganakaparishat.org. The logo is designed by me. If you notice carefully, it contains old 5 1/4" floppy, zeros and ones, and the Kannada letter "ka". I was making something similar for ICC which contains zero one and when they all are put togethr the Hindi letter "a" was implied. Recently I have shifted my house. All my stuffs are still in packed stage. I can't remember where are these drawings. I did not scan them. Rgds, Pavanaja > LinuxLingam wrote to Koshy a few days ago: > > > [niyam] got > > > busy with designing a Logo for freedom matters, then fsf india, > > > and prior to that with the patiala peg report > > > On Sunday 27 April 2003 10:38 am, Koshy responds: > >Hey, can we have one too? :) > *** > > sure! attached with this email is a pdf file by Niyam that shows a > Logo design and its concept for Indic Computing Consortium. > > Koshy asked. And it just happened. Just like that. Within 45 minutes > of Niyam's just sitting down and meditating over it. > > would request koshy to publish it on a public site so people may > further refer to it. > > enjoy. > > :-) > LL > > (ps: if anyone of you wishes to see the FreedomMatters logo, and/or > the FSF-India logo out of curiousity, write to me, will point out the > url where you may find them.) > ----------------------------------------------------- Dr. U.B. Pavanaja Editor, Vishva Kannada World's first Internet magazine in Kannada http://www.vishvakannada.com/ Note: I don't worry about pselling mixtakes |
From: LinuxLingam <lin...@bh...> - 2003-04-27 20:56:11
|
LinuxLingam wrote to Koshy a few days ago: > > [niyam] got > > busy with designing a Logo for freedom matters, then fsf india, and > > prior to > > that with the patiala peg report > On Sunday 27 April 2003 10:38 am, Koshy responds: >Hey, can we have one too? :) *** sure! attached with this email is a pdf file by Niyam that shows a Logo design and its concept for Indic Computing Consortium. Koshy asked. And it just happened. Just like that. Within 45 minutes of Niyam's just sitting down and meditating over it. would request koshy to publish it on a public site so people may further refer to it. enjoy. :-) LL (ps: if anyone of you wishes to see the FreedomMatters logo, and/or the FSF-India logo out of curiousity, write to me, will point out the url where you may find them.) |
From: KiranChandra <kir...@pr...> - 2003-04-26 17:42:43
|
Hai everybody, i Have been trying to work with the telugu otf fonts. The tool i have been using is pfaedit. Can anyone help me out whether there is an option of having a kern pair with more than two glyphs. regards kiranchandra |
From: LinuxLingam <lin...@bh...> - 2003-04-26 07:00:19
|
thanks pavanaja for that clarification. let's just use the word 'indic' languages. makes total sense and no ambiguity. :-) LL |
From: Keyur S. <key...@ya...> - 2003-04-25 14:59:45
|
--- Joseph Koshy <a_j...@ya...> wrote: > NCST IndiX offers none of these advantages; in fact, quite the > converse. Existing X applications sometimes display garbled > text under it (among its other faults). You have not mentioned which applications display garbled text with IndiX and under which circumstances. You like it or not but IndiX provides immediate localization solution to many applications including web browsers (including Mozilla and lynx), terminal emulator, and printing. This kind of solutions are currently not available with other approaches. People can safely use IndiX until other people can come with "standard" solution. If you run real applications then you'll not find any problem. IndiX is mainly for Indian users and not for Chinese or Japanese people. If they can decide to go out of the usual way in order to support their languages then why can't we? That too using Unicode encoding and OpenType font. And we are not against any other solution. You can see that we have developed on-screen virtual keyboard based on Gtk-2/Pango. You can download it from IndiX website. - Keyur __________________________________________________ Do you Yahoo!? The New Yahoo! Search - Faster. Easier. Bingo http://search.yahoo.com |
From: Arun S. <ar...@sh...> - 2003-04-25 06:01:58
|
Joseph Koshy wrote: > scripts in (Chinese, Korean, Arabic whatever) correctly. There > are downsides to the Pango+GTK combination, but these are minor. The biggest downside is the combination itself :) There are tons of non-gtk applications for Linux. Implementing the support in X will sidestep the toolkit wars. -Arun |
From: Dr. U.B. P. <pav...@vi...> - 2003-04-25 04:53:57
|
Dear all Indians, Very often I read people refering to Indian languages as vernacular languages. This was the word used by British while refering to the languages used by Indians, Africans, etc. meaning the language of slaves. Please check the Webster meaning of the word at http://www.m-w.com/. You can find out yourself. I have attached below the meaning of the word vernacular from the above site ------------------------------------------------- Main Entry: 1ver=B7nac=B7u=B7lar Pronunciation: v&(r)-'na-ky&-l&r Function: adjective Etymology: Latin vernaculus native, from verna slave born in the master's house, native Date: 1601 1 a : using a language or dialect native to a region or country rather tha= n a literary, cultured, or foreign language b : of, relating to, or being a nonstandard language or dialect of a place, region, or country c : of, relating to, or being the normal spoken form of a language 2 : applied to a plant or animal in the common native speech as distinguished from the Latin nomenclature of scientific classification 3 : of, relating to, or characteristic of a period, place, or group; espec= ially : of, relating to, or being the common building style of a period or place - ver=B7nac=B7u=B7lar=B7ly adverb Bottom of Form 0 ------------------------------------------ I humbly request all patriotic Indians to refrain from using the word "vernacular". Rgds, Pavanaja ----------------------------------------------------- Dr. U.B. Pavanaja Editor, Vishva Kannada World's first Internet magazine in Kannada http://www.vishvakannada.com/ Note: I don't worry about pselling mixtakes |
From: Frederick N. (FN) <fr...@by...> - 2003-04-24 20:58:15
|
V E R N V E R S I O N With companies such as HP, Microsoft, Red Hat, NIIT, and Reliance putting serious money into it, the vernacular computing market in India tooks set to bloom in 2003. BY PRIYA SRINIVASAN www.business-today.com AS REVOLUTIONS GO, THIS IS A QUIET ONE. IT HAS ITS BEGINNINGS IN hundreds of villages such as Madantusi in Uttar Pradesh, where children exposed to computers and the Net have their own unique lexicon -- 'dumroo' (drum in Hindi) for the hourglass icon and 'sui' (needle) for the cursor. Sify and Rediff, portals with local language sites and Hindi-site Webduniya (its user base has almost trebled from 426,310 to 12,44,493 since 2000) are card-carrying members. And converts to the cause include the likes of HP, Microsoft, Red Hat, Reliance, C-DAC, and Mumbai-based start-up Netcore Solutions. Welcome to the great Indian language computing offensive. Efforts to take computing to the masses are as old as computing itself, but it is the Internet -- and the hundreds of web-based applications following in its wake -- that has endowed them with a sense of relevance and purpose. The most viable manifestation of this is content. "The Internet is a self-organising system," says Sugata Mitra, the Chief Scientist at computer education firm NIIT. Madantusi is one of the 100-odd villages covered under its Minimally Invasive Education initiative. "As content providers see enough people to cater to, they begin to cater to them; what we are seeing now is the beginning of the movement." And with the Net breaking the ice with a hitherto computer-shy audience, companies are queued up in the wings with their own vern versions. THE ENGINE INSIDE Software is an obvious gambit. By 2003-end Microsoft with launch Hindi versions of Windows XP and Office 11. Around the same time, if not earlier, Red Hat will be out with a Hindi-enabled version 9.1 (built around Linux). Both are priced offerings, but Red Hat's software can, unlike Microsoft's, be copied to several machines. After all, Red Hat is an advocate of the Free Software, or the Open Source Software movement. Several hundred developers who swear by Open Source are working towards making the layers that go over the operating system support local languages. Part of the umbrella GNU (a recursive acronym that stands for GNU's Not Unix) system this includes the GNOME layer (GNU Network Object Model Environment), a sort of Windows-like desktop for non-Windows environment and the Graphical User Interface (GUI). PHOTO: Rajesh Jain, managing director, Netcore Solutions. This former Indiaworld man will soon launch a PC branded Emergic Freedom that will be enabled in Hindi -- from Operating System to Graphical User Interface. Prices will start as low as Rs 5000. Linux is one kernel around which GNU systems are built -- the Free Software Foundation has its own kernel of choice, HURD -- and most local language experiments use it. "We see a definite demand for localisation and from a Linux standpoint, a lot of work is happening since anyone can take on this work," says Javed Tapia, Director, Red Hat India, referring to the fact that any developer is free to participate in the movement to provide local language support on the GNU/Linux system. The result is a rash of activity among developer communities (and companies) across the country. "GNU systems are becoming very popular at both the government and enterprise level -- it's not just about cost, the technology helps us to share, distribute and improve; that these systems are economical is incidental," says Nagarjuna G., Director, Free Software Foundation of India and a scientist at the Tata Institute of Fundamental Research, Mumbai. Several governments (and arms of governments), non-governmental organisations and environmental institutions are currently working on Open Source support for languages. Microsoft's reaction to a body of work that could change the face of the market is predictable. "Drill down a little on the Open Source work and you will find a reinvention of the wheel," says Raveesh Gupta, Program Manager, Localisation, Microsoft India. "Why replicate all the work on another platform?" The real issue, according to Gupta, isn't about who is doing what, but about adopting a common standard for application development. The man isn't far off the mark -- this is the refrain of anyone involved in creating language software. The problem is that developers of Indian language software have been following proprietary standards. That means data stored in one software cannot be transferred to another, at least not without expending time and money. That goes against the cross-platform philosophy that resides at the heart of computing today and has raised the hackles of anyone involved with local language computing development. "It is a big issue. Without some agreed-upon standard, even simple things we have come to expect from most applications, like cut-and-paste, are not possible," says San Francisco-based Tapan Parikh, the founder of EkGaon, a company that develops Indian language websites and applications. There is a solution -- the adoption of the Unicode standard for all Indian languages. For those who came in late, Unicode is a standard that represents characters as integers. The widely used ASCII (American Standard Code for Information Exchange) code uses 7 bits for each character; Unicode does 16. Ergo, it can represent some 65,000 unique characters, making it just the thing for a multi-language pan-Indian software. The problem is that developer groups working on some Indian languages feel Unicode does not support some fundamental characters. The government has now stepped in and is trying to resolve the issue. "We are in the midst of a trial or suggested version of Unicode. There is no controversy, but some southern languages need more numbers of letters and combinations, they need more space. Also there are more 'samyuktaksharas' (combined letters) in these languages," says P.K. Chaturvedi, Director, Ministry of Information Technology. Still, Unicode won't solve a bigger problem threatening the spread of langauge computing -- access. WHY LANGUAGE MAKES SENSE It's simply a matter of numbers Sify's page views on language portals TAMIL Dec 2000 5,00,000 Jan 2003 8,00,000 TELUGU Dec 2000 1,80,000 Jan 2003 3,50,000 MALAYALAM Dec 2000 1,00,000 Jan 2003 3,00,000 HINDI Dec 2000 1,00,000 Jan 2003 1,25,000 WHERE'S THE CHASSIS? Access has long been a hurdle to the spread of computing in India. Some analysts reckon PCs will have to cost a seventh what they do now before computing can reach the masses. That's where Mumbai-based Netcore Solutions comes in. The company, promoted by Rajesh Jain -- the same lucky man who sold Indiaworld to Satyam for close to Rs 5000 million -- has an altogether different game plan to take access to the masses. "We are the topmost layer of the pyramid as far as PC and Net penetration go with just about 10 million Net users and 2 million PC owners," says Jain. "The next three years will be about reaching the 100 million mark for Net users and how are we going to do it? The approach has to be bottom up -- its about making technology accessible to people and language is a big component of that." Jain is currently in the process of taking his desktop PC, branded Emergic Freedom, to the market. One model of the PC that will be enabled in Hindi (right from the OS to the Graphical User Interface) will be priced as low as Rs 5000. How does Netcore plan to do it? For starters, the PC will run totally on Open Source software -- that cuts out licence fees. Then, based on Jain's belief that most users do not really want hard disks, but simple access devices that can be connected to a network, Emergic Freedom will be a network PC of sorts (Netcore is in discussion with cable operators and other possible partners to create a server-centric computing environment). And, finally, the company will cannibalise old boxes or discarded PCs to really drive down the price. Only time will tell whether Jain's gamble works, but the urgent need to drive down PC prices dramatically to catch the next wave of users is indisputable. In fat, HP Labs India has internalised the need enough to actually call one of its language systems divisions 'Affordable Access Devices". HP Labs India is currently working on developing an access device called Scriptmail where mail can actually be written by hand and then, through a simple interface, carried on the Internet. Another interesting project at HP Labs India is the Directed Dialogue System whereby users can actually call out questions into phones and have answers called out to them from existing databases, thanks to an online voice-enabled Indian language system. "There are five times as many telephone users in India as Net users and this is a system which will make use of that existing base," explain Srinivasan Ramani, Research Director, HP Labs India. IT's FREE Free software for language computing -- a WIP list o NCST IndiX Project: This will enable Hindi and other Indian languages on GNU/Linux systems o IndLinux: Support for Hindi on GNOME o Swathanthra Malayalam Computing Project: Support for Malayalam on GNOME o IIT Madras: Support for Tamil on GNU/Linux system. Government-run C-DAC is also trying its hand at manufacturing and selling a language-enabled device on a commercial scale. The Pocket Translator, originally developed for tourists, is now being Internet-enabled and the organisation is approaching manufacturers with a view to launch the product this year, says R.K.Arora, Executive Director, C-DAC. From the myriad efforts underway to kick-start language computing, it is evident that India is at the threshold of a vern wave. One trigger could be all it takes to create a commercially significant user base. That could be Netcore's PC, a new access device, or anything else. This is a revolution waiting to happen. (###) CIRCULATE IN PUBLIC INTEREST BY: -- ------------------------------------------------------------------------- Frederick Noronha (FN) | http://www.fredericknoronha.net Freelance Journalist | http://www.bytesforall.org http://goalinks.pitas.com | http://joingoanet.shorturl.com http://linuxinindia.pitas.com | http://www.livejournal.com/users/goalinks ------------------------------------------------------------------------- |
From: Sayamindu D. <unm...@So...> - 2003-04-24 18:42:59
|
Hello, I am pleased to announce the latest member of the Free Bangla Fonts Project collection - Sagar (The Sea). Sagar is a Free OpenType font containing covering the entire Unicode range for Bengali, and covering most of the commonly used juktakkhars (conjuncts). Sagar has been developed using the glyphs donated by Mr Omi Azad from Bangladesh. We have also used a "templating system" to create the convert the font quickly and efficiently into an OTF. (More details can be found at our mailing lists archive at http://mail.nongnu.org/archive/html/freebangfont-devel/2003-03/threads.html) Sagar can be downloaded from http://savannah.nongnu.org/files/?group=freebangfont (However, please note that the font is not yet usable in M$ Windows (tm) - I am yet to find out why). -Enjoy the release- -regards- Sayamindu PS: The work on the conversion has been done entirely on Free Software (three cheers for pfaedit !!) PS again: Many thanks to Deepayan Sarcar for working on the template system - that really made life a lot easier ;-) -- Sayamindu Dasgupta [ http://www.peacefulaction.org/sayamindu/ ] ========================================= Speak out on social and cultural issues at PeacefulAction.Org http://www.peacefulaction.org ***************************************** |
From: <a_j...@ya...> - 2003-04-24 12:05:09
|
> Redhat uses Gnome 2, Gnome 2 uses the indic support in Pango. Use RH > (Gnome) if you dont want to tinker much, else try Indix. Karunakar is making his characteristic understatements here :). The issue is more than one of simple ease of use. If you use Gnome 2 and Pango, you get backwards compatibility with X servers and X terminals made two decades back and forward compatibility all the way till X dies. Further with GTK & Pango, you can display indian language text side by side with other scripts in (Chinese, Korean, Arabic whatever) correctly. There are downsides to the Pango+GTK combination, but these are minor. NCST IndiX offers none of these advantages; in fact, quite the converse. Existing X applications sometimes display garbled text under it (among its other faults). You may or may not come across this if you do ad-hoc testing. However, the X test suite is readily available off the XFree86 site [via CVSup/CVS], and comes with tools that allow you to view the output of buggy servers conveniently. It takes about 15 minutes to setup and run (just follow the README) and confirm what I'm saying for yourself -- maybe you or Karunakar should try this out and satisfy yourselves. ===== Joseph Koshy, FreeBSD Developer, http://people.freebsd.org/~jkoshy/ Founder/Manager/Programmer/Peon, The Indic-Computing Project http://indic-computing.sf.net ________________________________________________________________________ Missed your favourite TV serial last night? Try the new, Yahoo! TV. visit http://in.tv.yahoo.com |
From: LinuxLingam <lin...@bh...> - 2003-04-24 10:45:59
|
dear all, anybody checked out this software? its under the gpl, and makes short work of creating say a website or xml/html front-end, which needs to be multi-lingual. would be of interest to TIET, given they have done considerable website development. :-) LL BabelKit BabelKit-1.05 http://freshmeat.net/releases/120564/ BabelKit is an interface to a universal multilingual database code table. It takes all of the programming work out of maintaining multiple database code definition sets in multiple languages. The code administration and translation page lets developers define new virtual code tables, new languages, enter all codes and their descriptions, and then translate them into all languages of interest. Perl and PHP classes retrieve the code descriptions and automatically generate HTML code selection elements in the user's language. This makes internationalization and localization of Web sites and database interfaces much easier. :-) LL |
From: Guntupalli K. <kar...@fr...> - 2003-04-24 09:21:31
|
On Wed, 23 Apr 2003 08:44:57 +0530 "Dr. U.B. Pavanaja" <pav...@vi...> wrote: > Hi Koshy, > > What about Redhat latest distribution with Hindi > (Milan?)? Does it follow NCST or Gnome? Which one I > should go for? > Redhat uses Gnome 2, Gnome 2 uses the indic support in Pango. Use RH (Gnome) if you dont want to tinker much, else try Indix. Regards, -- "Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn't do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbour. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream.Discover." - Mark Twain --------------------------- * Indian Linux project * * http://www.indlinux.org * --------------------------- |
From: Viveka N. K <vi...@la...> - 2003-04-24 06:42:59
|
Hi What are the other encodings for Indian Languages, as TSCII for Tamil, ISCII for all Indian Languages. TSCII is specific for Tamil, Is there such encodings available for Malayalam, Hindi, Telugu..etc. ? Where can we get the details of that ? with regards ViveK -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Viveka Nathan K, DON Lab, IITM, Chennai-36, India. Ph:044-22578904/8353 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= All condemnation of others really condemns ourselves - Swami Vivekananda |
From: Frederick N. (FN) <fr...@by...> - 2003-04-24 06:05:27
|
--__--__-- Message: 14 Date: Wed, 23 Apr 2003 00:16:04 +0530 To: plu...@pl..., ind...@li... From: Sudhanwa Jogalekar <sud...@vs...> Subject: [PLUG] FAQ/Howto on Marathi/devnagari usage Reply-To: plu...@pl... At 06:17 PM 4/22/03, you wrote: >Date: Tue, 22 Apr 2003 18:13:31 +0530 >From: Guntupalli Karunakar <kar...@fr...> >To: plu...@pl... >Subject: Re: [PLUG] TTF giri >Organization: Netcore Solutions >Reply-To: plu...@pl... > >On Tue, 22 Apr 2003 10:20:50 +0530 >Abhijit Gadgil <gab...@ee...> wrote: > > > Hi all, > > > > I am trying to read esakal web page inside opera (6.12). I > > downloaded the subak*.ttf put them in proper place > > /usr/X11/lib/fonts/TTF/ on Redhat 8.0. Restarted the xfs (Xfs config > > file points to the TTF directory in the catalogue.) However I m > > still not able to see the web page properly. (Infact I even tried > > that with an X server restart.) Its still not working.. What am i > > missing exactly? > > >It should be font naming problem >Try adding these lines in fonts.alias in same dir as font. > >"SUBAK-1" -misc-subak_1-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-ascii-0 >"SUBAK-1" -misc-subak_1-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-fcd8859-15 >"SUBAK-1" -misc-subak_1-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso10646-1 >"SUBAK-1" -misc-subak_1-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1 >"SUBAK-1" -misc-subak_1-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-15 >"Subak-1" -misc-subak_1-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-ascii-0 >"Subak-1" -misc-subak_1-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-fcd8859-15 >"Subak-1" -misc-subak_1-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso10646-1 >"Subak-1" -misc-subak_1-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1 >"Subak-1" -misc-subak_1-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-15 Dear Karunakar, These days, we have seen a lot of very useful mails (on PLUG mailing list) for using devnagari fonts on Linux under various applications. If we collect all these mails together and organise them properly, it will become a very good FAQ/Howto for Marathi/Devnagri usage. Looks like more such mails are expected on this and the number of users are increasing. These mails can also be added to such Howto/FAQ. This can also be put up on the Indlinux project website. What you think about it. Any volunteers? -Sudhanwa ~!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~ Knowledge is proud that it knows so much; Wisdom is humble that it knows no more. ~!~!~!~!~!~!~!~!~!~!~ www.sudhanwa.com -- ------------------------------------------------------------------------- Frederick Noronha (FN) | http://www.fredericknoronha.net Freelance Journalist | http://www.bytesforall.org http://goalinks.pitas.com | http://joingoanet.shorturl.com http://linuxinindia.pitas.com | http://www.livejournal.com/users/goalinks ------------------------------------------------------------------------- |
From: jnshah <jit...@vs...> - 2003-04-24 04:14:13
|
May I request for any material on pango . Is there any editor using pango and using OTF. How an input method is to be written. to the best of my knowledge Pango documentation has viewer but no editor. Who all are working on pango. My students at VJTI, mumbai (swapnil etc) , have started studying it and would like to collaborate. I would also like to keep a CD of the Patiala addendum. -Jitendra |
From: LinuxLingam <lin...@bh...> - 2003-04-23 18:37:38
|
dear all, forgot a few more issues i had raised at the patiala interaction. on the subject of localization, had also briefly explained to the language lab people, the importance and role of pango. explained how pango is central to the development of localization. also mentioned milan, the malayalam gnome2 localization, bengalinux, and other similar projects. Dr L was in the process of creating a gurmukhi/punjabi text editor, so explained the role of yudit and how it handles indic easily. also briefly showed how pfaEdit handles font encoding, type design, hinting, and font formats, etc. mentioned dr nagarjuna's experience on the near instant response he usually gets from the authors of pfaEdit for any issues he has with the software. have received the photo prints of the patiala trip today. am receiving the cd that contains the photos by saturday. will upload them to a temp site so you may download and upload to the punjabi localization site, and will courier the cd as well. who do i send the cd to, karunakar, or vijay? :-) LL |
From: Dr. U.B. P. <pav...@vi...> - 2003-04-23 15:33:34
|
http://www-3.ibm.com/software/globalization/topics/indic/ The article is quite well written. It even touches the issue of pure consonant approach. -Pavanaja > shortly after the march 2k3 bangalore workshop, noticed someone posted > a mail on ibm publishing a huge set of reference material on indic > computing. anyone knows the url? > > LL > > > ------------------------------------------------------- > This sf.net email is sponsored by:ThinkGeek > Welcome to geek heaven. > http://thinkgeek.com/sf > _______________________________________________ > Indic-computing-users mailing list > http://indic-computing.sourceforge.net/ > Ind...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/indic-computing-users > [Other Indic-Computing mailing lists: -devel, -standards, -announce] > > ----------------------------------------------------- Dr. U.B. Pavanaja Editor, Vishva Kannada World's first Internet magazine in Kannada http://www.vishvakannada.com/ Note: I don't worry about pselling mixtakes |