Open Source Mac Localization (L10N) Software

Localization (L10N) Software for Mac

View 16 business solutions

Browse free open source Localization (L10N) software and projects for Mac below. Use the toggles on the left to filter open source Localization (L10N) software by OS, license, language, programming language, and project status.

  • Full-stack observability with actually useful AI | Grafana Cloud Icon
    Full-stack observability with actually useful AI | Grafana Cloud

    Our generous forever free tier includes the full platform, including the AI Assistant, for 3 users with 10k metrics, 50GB logs, and 50GB traces.

    Built on open standards like Prometheus and OpenTelemetry, Grafana Cloud includes Kubernetes Monitoring, Application Observability, Incident Response, plus the AI-powered Grafana Assistant. Get started with our generous free tier today.
    Create free account
  • $300 in Free Credit Towards Top Cloud Services Icon
    $300 in Free Credit Towards Top Cloud Services

    Build VMs, containers, AI, databases, storage—all in one place.

    Start your project in minutes. After credits run out, 20+ products include free monthly usage. Only pay when you're ready to scale.
    Get Started
  • 1
    OmegaT - multiplatform CAT tool

    OmegaT - multiplatform CAT tool

    The free computer aided translation (CAT) tool for professionals

    OmegaT is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects.
    Leader badge
    Downloads: 1,626 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Pootle, Virtaal & Translate Toolkit

    Pootle, Virtaal & Translate Toolkit

    Localization tools built by localizers for localizers

    Tools for localization: - Pootle: web based translation management system. - Virtaal: Computer Aided Translation (CAT) tool. - Translate Toolkit: QA, format conversion and support (PO, Java .properties, OpenOffice, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, Qt .ts).
    Leader badge
    Downloads: 55 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    Scribble Deluxe

    Scribble Deluxe

    Efficient, internationalized, text renderer for GameMaker

    A modern text renderer for GameMaker 2023.8 by Juju Adams. Efficient, internationalized, multi-effects text renderer for GameMaker. Scribble Deluxe is a comprehensive text rendering library designed to replace GameMaker’s native draw_text() functions without adding unnecessary complexity. Scribble’s design should feel familiar and intuitive for GameMaker users. Scribble Deluxe supports all GameMaker export platforms, with the exception of HTML5.
    Downloads: 8 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4

    Ekushey

    Bangla Computing and Localization Project

    Bangla Computing and Localization Project for the Bangla speaking people.
    Leader badge
    Downloads: 59 This Week
    Last Update:
    See Project
  • AI-generated apps that pass security review Icon
    AI-generated apps that pass security review

    Stop waiting on engineering. Build production-ready internal tools with AI—on your company data, in your cloud.

    Retool lets you generate dashboards, admin panels, and workflows directly on your data. Type something like “Build me a revenue dashboard on my Stripe data” and get a working app with security, permissions, and compliance built in from day one. Whether on our cloud or self-hosted, create the internal software your team needs without compromising enterprise standards or control.
    Try Retool free
  • 5
    Intl MessageFormat

    Intl MessageFormat

    Format a string with placeholders, including plural

    Internationalize your web apps on the client & server. Formats ICU Message strings with number, date, plural, and select placeholders to create localized messages. This package aims to provide a way for you to manage and format your JavaScript app's string messages into localized strings for people using your app. You can use this package in the browser and on the server via Node.js. A very common example is formatting messages that have numbers with plural labels. With this package you can make sure that the string is properly formatted for a person's locale.
    Downloads: 7 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6
    i18n Next Translate

    i18n Next Translate

    Next.js plugin + i18n API for Next.js, load page translations

    Next.js plugin + i18n API for Next.js. Load page translations and use them in an easy way. The main goal of this library is to keep the translations as simple as possible in a Next.js environment. Next-translate has two parts: Next.js plugin + i18n API.
    Downloads: 7 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    BartyCrouch

    BartyCrouch

    Incrementally update/translate your Strings files

    BartyCrouch incrementally updates your Strings files from your Code and from Interface Builder files. "Incrementally" means that BartyCrouch will by default keep both your already translated values and even your altered comments. Additionally, you can also use BartyCrouch for machine translating from one language to 60+ other languages. Using BartyCrouch is as easy as running a few simple commands from the command line which can even be automated using a build script within your project.
    Downloads: 6 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    Mojito

    Mojito

    An automation platform that enables continuous localization

    Mojito is a continuous localization platform. Rely on continuous integration to collect all of your software strings in one place. Check what products need localization in real-time. Create and import translation packages with a single click. Search and edit translations across all products and languages! And if you have a small dedicated translation team, they can work directly in Mojito.
    Downloads: 6 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    Translate Toolkit

    Translate Toolkit

    Useful localization tools with Python API for building localization

    The localization engineers' Swiss Army Knife. Use it to convert, count, manipulate, review and debug texts. Tools that you can expand, adapt, and grow. Convert between a number of localization, translation and software formats. Allowing you and your translators to work on industry-standard translation formats. Search for pattern matches. Run tests that adapt to languages and source projects. Extract terminology. A large toolset to allow you to increase localization quality. The code is available for you to add new formats, project types, localization tests and language modules. Adapting the toolkit to your project and needs.
    Downloads: 6 This Week
    Last Update:
    See Project
  • MongoDB Atlas runs apps anywhere Icon
    MongoDB Atlas runs apps anywhere

    Deploy in 115+ regions with the modern database for every enterprise.

    MongoDB Atlas gives you the freedom to build and run modern applications anywhere—across AWS, Azure, and Google Cloud. With global availability in over 115 regions, Atlas lets you deploy close to your users, meet compliance needs, and scale with confidence across any geography.
    Start Free
  • 10
    Laravel Multilingual Routes

    Laravel Multilingual Routes

    A package to handle multilingual routes in your Laravel application

    A package to register multilingual routes for your application. To detect and change the locale of the application based on the request automatically, you can add the middleware to your app/Http/Kernel. It must be the first item in the web middleware group.
    Downloads: 5 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11
    Tolgee Platform

    Tolgee Platform

    Developer & translator friendly web-based localization platform

    An open-source localization platform developers enjoy working with. Because it saves a lot of time you would spend on localization tasks without it because it enables you to provide perfectly translated software. Add translations in the code, and translate them directly in the app with the Tolgee i18n tool. Clicking an element while holding the ALT/option key opens a dialog where you can simply modify your strings. No need to edit large .json/.po/.whatever file. In-context translating also works great in the production environment. Once. That's how many times you have to click to take a screenshot from your application with highlighted phrases to translate. Just ALT + click a string and hit the camera button. Boom, screenshot generated. In-context translating also works in the production environment of your deployed app. Using the Tolgee Tools Chrome plugin, you can simply provide your API key and start translating.
    Downloads: 5 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12
    Free Unicode TrueType fonts for Baltic, Central European, South European and other languages, including Azeri, Maori, Welsh and Esperanto.
    Leader badge
    Downloads: 132 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13
    Angular l10n

    Angular l10n

    Angular library to translate texts, dates and numbers

    Angular library to translate texts, dates, and numbers. This library is for the localization of Angular apps. It allows, in addition to translation, to format dates and numbers through Internationalization API.
    Downloads: 4 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14
    Grow.dev

    Grow.dev

    A declarative website generator designed for high-quality websites

    Grow.dev is a static site generator optimized for building highly interactive, localized microsites. Grow.dev focuses on providing optimal workflows and developer ergonomics for creating projects that are highly maintainable in the long term. Grow.dev encourages a strong but simple separation of content and presentation and makes maintaining content in different locales and environments a snap.
    Downloads: 4 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    Lingui.js

    Lingui.js

    A readable, automated, and optimized (3 kb) internationalization

    JavaScript library for internalization (i18n) of JavaScript projects, including React, Vue, Node.js, and Angular. Use it everywhere. Lingui.js provides the essential intl functionality that works in any JavaScript project, and offers components for leveraging React rendering. Manage the whole intl workflow using Lingui CLI. It extracts messages from source code, validates messages from translators, and checks that all messages are translated before shipping to production. Use React components inside localized messages without any limitations. Writing rich-text messages is as easy as writing JSX. For AI to do great translations for you, context is critical. Translating UI copy is difficult because it's usually a list of short strings without enough context. Lingui's localization formats allow developers to write descriptions of where and how your keys are used.
    Downloads: 4 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16
    TransPose

    TransPose

    PyTorch Implementation for "TransPose, Keypoint localization

    TransPose is a human pose estimation model based on a CNN feature extractor, a Transformer Encoder, and a prediction head. Given an image, the attention layers built in Transformer can efficiently capture long-range spatial relationships between keypoints and explain what dependencies the predicted keypoints locations highly rely on.
    Downloads: 4 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17
    lidarslam_ros2

    lidarslam_ros2

    ROS 2 package of 3D lidar slam using ndt/gicp registration

    ROS 2 package of 3D lidar slam using ndt/gicp registration and pose-optimization. ros2 slam package of the frontend using OpenMP-boosted gicp/ndt scan matching and the backend using graph-based slam.
    Downloads: 4 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18

    Okapi Framework (Old .NET version)

    See http://okapi.opentag.com/ for LATES VERSION of the Okapi Framework

    THIS VERSION ON SOURCEFORGE IS NO LONGER SUPPORTED and works only on Windows. The Okapi Framework is a set of components and tools for localization and translation tasks. THE NEWEST JAVA-BASED VERSION OF OKAPI IS AVAILABLE AT: http://okapi.opentag.com/ The new version runs on Windows, Mac, Linux, etc.
    Leader badge
    Downloads: 28 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19
    Direct LiDAR Odometry

    Direct LiDAR Odometry

    A lightweight and computationally-efficient frontend LiDAR odometry

    DLO is a lightweight and computationally efficient frontend LiDAR odometry solution with consistent and accurate localization. It features several algorithmic innovations that increase speed, accuracy, and robustness of pose estimation in perceptually challenging environments and has been extensively tested on aerial and legged robots. This work was part of NASA JPL Team CoSTAR's research and development efforts for the DARPA Subterranean Challenge, in which DLO was the primary state estimation component for our fleet of autonomous aerial vehicles.
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20
    Eagleye

    Eagleye

    Precise localization based on GNSS and IMU

    Eagleye is an open-source software for vehicle localization utilizing GNSS and IMU[1]. Eagleye provides highly accurate and stable vehicle position and orientation by using GNSS Doppler[2][3][4][5][6]. The flowchart of the algorithm is shown in the figure below. The algorithms in this software are based on the outcome of the research undertaken by the Machinery Information Systems Lab (Meguro Lab) at Meijo University.
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21
    Laravel Validate

    Laravel Validate

    Help to write easy & faster advance validation for Laravel

    Laravel validate is a package for validation faster & easier. You can validate data more easily, Laravel validate have lots of rule classes for validation. This package supports localization and you can use it for most of the language.
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    Lingo.dev

    Lingo.dev

    AI localization toolkit for web & mobile

    Lingo.dev is an AI-powered localization platform designed to automate and streamline the translation process for web and mobile applications. It integrates seamlessly with development workflows, automating translations upon code commits to ensure high-quality results without manual intervention. The platform offers Git-native UI localization, enabling automated pull requests that keep translations synchronized within CI/CD pipelines. For dynamic and user-generated content, Lingo.dev provides real-time translation through its API and SDK, incorporating context awareness for accurate localization. Its composable infrastructure supports full-stack localization across product interfaces, marketing sites, automated emails, and dynamic content from the outset. Users can customize translations to reflect their brand's unique voice and industry-specific terminology, with advanced options suitable for scaling teams.
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23
    Patch-NetVLAD

    Patch-NetVLAD

    Multi-Scale Fusion of Locally-Global Descriptors for Place Recognition

    This repository contains code for the CVPR2021 paper "Patch-NetVLAD: Multi-Scale Fusion of Locally-Global Descriptors for Place Recognition".
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 24
    React Localize Redux

    React Localize Redux

    Dead simple localization for your React components

    Localization library for handling translations in React.
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 25
    Stringz

    Stringz

    Powerful editor for localizing iOS, macOS, tvOS applications

    Stringz greatly simplifies localizing your Xcode apps (iOS, macOS, tvOS, and watchOS) by introducing a powerful editor for all localizable files in your project. It even imports strings from storyboard and xib files saving you a lot of time and effort finding and matching elementIds in your storyboards. Stringz also supports localizing your Info.plist file so you can easily translate your app name and permission descriptions. Stringz will also highlight missing translations and warn you about duplicate values and has many more useful features that take a painful and tedious task like localizing your app and converting it to an easy and simple task.
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Next
MongoDB Logo MongoDB