Showing 31 open source projects for "libamd.so.1"

View related business solutions
  • $300 Free Credits for Your Google Cloud Projects Icon
    $300 Free Credits for Your Google Cloud Projects

    Start building on Google Cloud with $300 in free credits. No commitment, no credit card required until you're ready to scale.

    Launch your next project with $300 in free Google Cloud credits—no strings attached. Test, build, and deploy without risk. Use your credits across the entire Google Cloud platform to find what works best for your needs. After your credits are used, continue with always-free tier services. Only pay when you're ready to scale. Sign up in minutes and start exploring.
    Start Free Trial
  • Our Free Plans just got better! | Auth0 Icon
    Our Free Plans just got better! | Auth0

    With up to 25k MAUs and unlimited Okta connections, our Free Plan lets you focus on what you do best—building great apps.

    You asked, we delivered! Auth0 is excited to expand our Free and Paid plans to include more options so you can focus on building, deploying, and scaling applications without having to worry about your security. Auth0 now, thank yourself later.
    Try free now
  • 1
    AndroidLocalizePlugin

    AndroidLocalizePlugin

    Android localization plugin. supports multiple languages

    Android localization plugin. Supports multiple languages and multiple translators.
    Downloads: 8 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Eagleye

    Eagleye

    Precise localization based on GNSS and IMU

    Eagleye is an open-source software for vehicle localization utilizing GNSS and IMU[1]. Eagleye provides highly accurate and stable vehicle position and orientation by using GNSS Doppler[2][3][4][5][6]. The flowchart of the algorithm is shown in the figure below. The algorithms in this software are based on the outcome of the research undertaken by the Machinery Information Systems Lab (Meguro Lab) at Meijo University.
    Downloads: 6 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    Tolgee Platform

    Tolgee Platform

    Developer & translator friendly web-based localization platform

    An open-source localization platform developers enjoy working with. Because it saves a lot of time you would spend on localization tasks without it because it enables you to provide perfectly translated software. Add translations in the code, and translate them directly in the app with the Tolgee i18n tool. Clicking an element while holding the ALT/option key opens a dialog where you can simply modify your strings. No need to edit large .json/.po/.whatever file. In-context translating also...
    Downloads: 4 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4
    Isaac ROS Visual SLAM

    Isaac ROS Visual SLAM

    Visual SLAM/odometry package based on NVIDIA-accelerated cuVSLAM

    Discover a faster, easier way to build advanced AI robotics applications with the NVIDIA Isaacâ„¢ ROS collection of accelerated computing packages and AI models, bringing NVIDIA acceleration to ROS developers everywhere. Isaac ROS Visual SLAM provides a high-performance, best-in-class ROS 2 package for VSLAM (visual simultaneous localization and mapping). This package uses one or more stereo cameras and optionally an IMU to estimate odometry as an input to navigation. It is GPU-accelerated to provide real-time, low-latency results in a robotics application. VSLAM provides an additional odometry source for mobile robots (ground-based) and can be the primary odometry source for drones. VSLAM provides a method for visually estimating the position of a robot relative to its start position, known as VO (visual odometry). ...
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Error to trace to log to deploy. One click. No SSH. Icon
    Error to trace to log to deploy. One click. No SSH.

    Catch the cause before the pager goes off.

    AppSignal links every error to the trace, the trace to the log, the log to the deploy that shipped it.
    Free 30 days.
  • 5
    BartyCrouch

    BartyCrouch

    Incrementally update/translate your Strings files

    ..."Incrementally" means that BartyCrouch will by default keep both your already translated values and even your altered comments. Additionally, you can also use BartyCrouch for machine translating from one language to 60+ other languages. Using BartyCrouch is as easy as running a few simple commands from the command line which can even be automated using a build script within your project.
    Downloads: 5 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6
    tolgee-platform

    tolgee-platform

    Developer & translator friendly web-based localization platform

    ...Instead, Tolgee is truly integrated into your app via SDKs. It consists of Tolgee Platform and integration libraries (SDKs). The platform is where the strings are stored, and users can manage them all in one place. Integration libraries use data provided by REST API directly, so texts changed in the web application are propagated into applications currently developing. https://github.com/tolgee/tolgee-platform
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    XIVO

    XIVO

    X Inertial-aided Visual Odometry

    ...It is a simplified version of Corvis [Jones et al.,Tsotsos et al.], designed for pedagogical purposes, and incorporates odometry (relative motion of the sensor platform), local mapping (pose relative to a reference frame of the oldest visible features), and global mapping (pose relative to a global frame, including loop-closure and global re-localization, this feature, present in Corvis, is not yet incorporated in XIVO). XIVO runs at 140FPS on stored data (here from a RealSense D435i sensor) or on live streams with a latency of around 1-7ms, depending on the hardware. It takes as input video frames from a calibrated camera and inertial measurements from an IMU and outputs a sparse point cloud with attribute features and 6 DOF pose of the camera. It performs auto-calibration of the relative pose between the camera and the IMU as well as the time-stamp alignment.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    Mojito

    Mojito

    An automation platform that enables continuous localization

    Mojito is a continuous localization platform. Rely on continuous integration to collect all of your software strings in one place. Check what products need localization in real-time. Create and import translation packages with a single click. Search and edit translations across all products and languages! And if you have a small dedicated translation team, they can work directly in Mojito.
    Downloads: 9 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    topco

    topco

    tools for translation

    tools for translation using bash scripts
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Go from Code to Production URL in Seconds Icon
    Go from Code to Production URL in Seconds

    Cloud Run deploys apps in any language instantly. Scales to zero. Pay only when code runs.

    Skip the Kubernetes configs. Cloud Run handles HTTPS, scaling, and infrastructure automatically. Two million requests free per month.
    Try it free
  • 10
    Project Fluent

    Project Fluent

    Fluent — planning, spec and documentation

    ...The spec/ directory contains the formal EBNF grammar, autogenerated from the reference implementation. Software localization has been dominated by an outdated paradigm: translations that map one-to-one to the English copy. The grammar of the source language imposes limits on the expressiveness of the translation. We created Fluent to change this paradigm. Translators should be able to use the entire expressive power of their language without asking developers for permission. In Fluent, translations are asymmetric.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11
    freegeoip

    freegeoip

    IP geolocation web server

    Launched more than 6 years ago, the freegeoip.net API has grown into one of the biggest and most widely used APIs for IP to location services worldwide. The API is used by thousands of developers, SMBs and large corporations around the globe and is currently handling more than 2 billion requests per day. After years of operation and the API remaining almost unchanged, today we announce the complete re-launch of freegeoip into a faster, more advanced and more scalable API service called ipstack. ...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12
    Zenario

    Zenario

    One of the world's leading multilingual website platforms

    View the Demo - http://zenar.io/demo Zenario is a web-based content management system. It can be used for simple sites, with many "wysiwyg" features, but is really designed to run extranet sites, such as customer portals. It also has multi-lingual features built in from the core.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13
    Thymeleaf Property Extractor

    Thymeleaf Property Extractor

    A Java-written extractor for all your Thymeleaf localization strings

    ...It's really easy to use! Just run the jar, and browse for your HTML (or a folder containing them) in the first field, and browse for a target .properties file (or create one!) in the second field. And then... do magic!
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14
    Patches xmms for on the fly recoding id3 tags, m3u playlists, and file names from one encoding to another. Support ID3 tag editing, playlist sorting, encoding autodetection. Configuration available under encodings page of standard xmms preferences.
    Downloads: 11 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    Eclipse plugin for editing Java resource bundles. Lets you manage all localized properties files in one screen. Some features: sorted keys, warning icons on missing keys/values, conversion to/from Unicode, hierarchical view of keys, more... -------------- THIS PROJECT HAS BEEN MIGRATED TO GITHUB AND IS MAINTAINED OVER THERE: https://github.com/essiembre/eclipse-rbe
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16
    Translation data format standards, related tools and information that are useful to translators.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17
    The Java Galician Locale is an implementation of Java localization SPIs which will allow the Java VM to use the Galician Language (locales "gl" and "gl_ES"), one of the official languages of Spain, which is not included in Sun's JVM distribution
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18
    Codepage Converter
    Codepage Converter - Convert HTML/Text files to different encoding formats e.g. ANSI to UTF-8 or Unicode. Convert multiple files with 1 click. Works with all encodings. * The issue with UTF-8 has now been fixed.
    Downloads: 5 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19
    ...Features: pluggable localization loading, remapping resources at deploy time, different locales for logging and application messages, dynamic locale switching, multiple locales in one runtime.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20
    This is a project about translating Qt framework document into Simplified Chinese.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21
    A small web-based application intended to assist project developers in managing and creating translations. Django based.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    Web application for dummy translators, which enables unskilled people to help FOSS projects translating strings in the easiest way possibile.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23
    kI18N is a library to add localization to J2ME applications. Features: 1. Translations save in simple property like format. 2. If string isn't find in user locale, library willn't use only default locale. Locale file may set locales, which will be used
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 24
    A web Based application that would help putting a standard to the Arabic ICT glossary
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 25
    This is a localization/internationalization proyect for WordPress themes, the purpose it's to add these options to popular themes used with this CMS.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • 2
  • Next