From: Víctor F. de A. <sne...@gm...> - 2015-02-09 16:46:18
|
Hi, we are already using 2.x (master p.a.m. and a.m branches) on Plone 4.3.4 in several production sites. So far so good, we've updated them last week with the work done in Alpine sprint. However, there's still work to do on it. The main reason to go for 2.0 is the unified LIF implementation and deprecation of old code. Maybe alpine sprinters could share some status report on what's been accomplished and the things still on the todo list, please? I've found myself some caveats I want to discuss. Regarding LIFs (language independent folders), the current implementation only allows one LIF in each LRF (language root folders) connected to the others LIFs by hacking their internal folder structures so any of them is effectively the same folder. By default, a LIF called "Media" is created. I've found use cases when it's useful having several LIFs (always non-user addable) for several purposes, each interconnected with their "sister" LIFs. AFAIK it would be an easy change that would bring more power to the initial sites setups. What do you think? Then there's an issue with the subscribers from both p.a.m. and a.m. Let's say we do not want to install (run initial multilingual setup) on our site. In fact, this will be the default Plone 5 initial state, with p.a.m. not installed by default. Currently, the subscribers assume that the site will be configured by p.a.m. and the LRFs are in place. Some operations fail because of the subscribers are active (like creating and copying AT content). I will try to fix the latter, but I still haven't found the best solution for it. Cheers, V. Sent from my iPhone > On 09 Feb 2015, at 16:34, Mikel Larreategi <mla...@co...> wrote: > >> On Mon, Feb 9, 2015 at 3:53 PM, Benoît Suttor <ben...@im...> wrote: >> Hello everybody, >> >> One of our client would like to have a multilingual Plone site. >> We are in Plone 4.3.3. Archetypes and Dexterity content should be translated. >> We use a custom workflow. >> I installed plone.app.multilingual 1.x version, set 2 languages (French and Dutch) in Plone settings, I 'auto' generated language folders. >> >> When I try to translate a news (after translated news folder), I have unexpected behavior. State of my news folder changed, PAM do not find content to be translated next to new translated content ('Content should be here'), ... >> >> >> >> So here are my questions. >> >> What is the state of plone.app.multilingual ? >> >> Should 1.x version be used in Plone 4.3.x ? >> >> Is plone.app.multilingual usable for archetype and dexterity on same Plone site ? >> >> Can I use PAM 2.x on Plone 4.3.x ? >> > > We are using PAM 1.2.x on Plone 4.3.x with both Archetypes and Dexterity content and they run successfully. Anyway we try to minimize the quantity of mixed DX and AT content, we use p.a.contenttypes, make all of own content-types with DX and use only PloneFormGen, for instance. > > Some examples: > > http://www.ulmaconstruction.com/en > http://www.ascelec.orona.be/fr-be > http://www.coopman.orona.be/nl-be > http://www.ghk.eus/eu > > > > Mikel > > -- > Mikel Larreategi > mla...@co... > > CodeSyntax > Azitaingo Industrialdea 3 K > E-20600 Eibar > Tel: (+34) 943 82 17 80 > ------------------------------------------------------------------------------ > Dive into the World of Parallel Programming. The Go Parallel Website, > sponsored by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your > hub for all things parallel software development, from weekly thought > leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials and more. Take a > look and join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/ > _______________________________________________ > Plone-developers mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-developers |