From: <her...@us...> - 2009-04-05 21:58:31
|
Revision: 3224 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=3224&view=rev Author: herrej01 Date: 2009-04-05 21:58:27 +0000 (Sun, 05 Apr 2009) Log Message: ----------- Updated Spanish translation Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-04-05 21:25:27 UTC (rev 3223) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-04-05 21:58:27 UTC (rev 3224) @@ -1,129 +1,170 @@ -# translation of kdenlive.po to Español +# Translation of kdenlive.po to Español # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the KDENLIVE package. # # Gerard Lledó Vives <ge...@in...>, 2004. -# Carlos Dávila Martín <ca...@us...>, 2006, 2007. -# Juan M Herrera <her...@gm...>, 2008. -# Carlos Davila <ca...@us...>, 2009. +# Carlos Dávila Martín <ca...@us...>, 2006, 2007, 2009 +# Juan M Herrera <her...@gm...>, 2008, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-25 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-11 00:42+0100\n" -"Last-Translator: Carlos Davila <ca...@us...>\n" -"Language-Team: Español\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-29 17:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-05 23:04+0200\n" +"Last-Translator: Juan M Herrera <her...@gm...>\n" +"Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/clipproperties.cpp:462 src/slideshowclip.cpp:128 #, kde-format msgid "%1 images found" msgstr "%1 imágenes encontradas" +#: rc.cpp:681 rc.cpp:687 rc.cpp:693 rc.cpp:699 rc.cpp:708 rc.cpp:1197 +#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1203 rc.cpp:1209 rc.cpp:1212 rc.cpp:1878 rc.cpp:1884 +#: rc.cpp:1890 rc.cpp:1896 rc.cpp:1905 rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 +#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 msgid "..." msgstr "..." +#: rc.cpp:597 rc.cpp:603 rc.cpp:609 rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1806 msgid "/" msgstr "/" +#: rc.cpp:921 rc.cpp:2118 msgid "/dev/dsp" msgstr "/dev/dsp" +#: rc.cpp:942 rc.cpp:2139 msgid "/dev/video0" msgstr "/dev/video0" +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2475 msgid "0" msgstr "0" +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1434 rc.cpp:1677 rc.cpp:2631 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/geometryval.cpp:76 msgid "100%" msgstr "100%" +#: rc.cpp:978 rc.cpp:2175 msgid "11250" msgstr "11250" +#: rc.cpp:1437 rc.cpp:2634 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: src/geometryval.cpp:77 msgid "200%" msgstr "200%" +#: rc.cpp:975 rc.cpp:2172 msgid "22500" msgstr "22500" +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1524 rc.cpp:2295 rc.cpp:2721 msgid "25/1" msgstr "25/1" +#: rc.cpp:972 rc.cpp:2169 msgid "32000" msgstr "32000" +#: rc.cpp:948 rc.cpp:2145 msgid "320x240" msgstr "320x240" +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1536 rc.cpp:2307 rc.cpp:2733 msgid "4/3" msgstr "4/3" +#: rc.cpp:969 rc.cpp:2166 msgid "41000" msgstr "41000" +#: rc.cpp:966 rc.cpp:2163 msgid "48000" msgstr "48000" +#: src/geometryval.cpp:75 msgid "50%" msgstr "50%" +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1530 rc.cpp:2301 rc.cpp:2727 msgid "59/54" msgstr "59/54" +#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1518 rc.cpp:2289 rc.cpp:2715 msgid "720x576" msgstr "720x576" +#: rc.cpp:630 rc.cpp:780 rc.cpp:786 rc.cpp:792 rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1080 rc.cpp:1134 rc.cpp:1158 rc.cpp:1314 rc.cpp:1332 +#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1392 rc.cpp:1464 rc.cpp:1827 rc.cpp:1977 rc.cpp:1983 +#: rc.cpp:1989 rc.cpp:2229 rc.cpp:2241 rc.cpp:2268 rc.cpp:2277 rc.cpp:2331 +#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2511 rc.cpp:2529 rc.cpp:2580 rc.cpp:2589 rc.cpp:2661 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " +#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2271 msgid ":::" msgstr ":::" +#: src/kdenlivedoc.cpp:1250 #, kde-format +msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?" +msgstr "<qt>Clip <b>%1</b><br>es invalido o no existe. Que deseas hacer?" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164 msgid "" -"<b>Frame size:</b>%1x%2<br><b>Frame rate:</b>%3/%4<br><b>Aspect ratio:</b>%5/" -"%6<br><b>Display ratio:</b>%7/%8" +"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for " +"screen grabs</strong>" msgstr "" -"<b>Tamaño de fotograma:</b>%1x%2<br><b>Velocidad de cuadro:</b>%3/%4<br><b>" -"Relación de aspecto</b>%5/%6<br><b>Relación de visulización:</b>%7/%8" +"<strong>La utilidad <em>Recordmydesktop</em> no se ha encontrado. Instalala " +"para poder realizar " +"capturas de pantalla</strong>" -msgid "<b>Recordmydesktop utility not found, please install it for screen grabs</b>" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:158 +msgid "" +"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire " +"capture</strong>" msgstr "" -"<b>No se ha encontrado la utilidad Recordmydesktop. Por favor, instalala " -"para realizar copias de pantalla</b>" +"<strong>La utilidad <em>dvgrab</em> no se ha encontrado. Por favor instalala " +"para poder realizar " +"capturas desde firewire</strong>" -msgid "<b>dvgrab utility not found, please install it for firewire capture</b>" +#: src/dvdwizardvob.cpp:33 src/dvdwizardvob.cpp:34 +#, kde-format +msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard." msgstr "" -"<b>No se ha encontrado la utilidad dvgrab. Por favor, instalala para " -"realizar capturas por firewire</b>" +"<strong>El programa %1 es requerido para poder ejecutar el asistente de " +"creación de DVDs." -msgid "<br><b>Author:</b> " -msgstr "<br><b>Autor:</b> " - +#: src/renderwidget.cpp:819 #, kde-format -msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?" -msgstr "<qt>Clip <b>%1</b><br>es invalido o no existe. Que deseas hacer?" +msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" +msgstr "<strong>Renderización de %1 abortada</strong><br />" -#, kde-format -msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?" -msgstr "<qt>Clip <b>%1</b><br>es invalido. Que deseas hacer?" - -#, kde-format -msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project." -msgstr "<qt>El clip <b>%1</b><br>es inválido. Será eliminado del proyecto." - +#: rc.cpp:522 rc.cpp:570 rc.cpp:1281 rc.cpp:1563 rc.cpp:1719 rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:2478 rc.cpp:2760 msgid "A" msgstr "A" +#: src/customtrackview.cpp:2752 #, kde-format msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" +#: src/profilesdialog.cpp:129 msgid "" "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile." @@ -131,260 +172,380 @@ "Un perfil con el mismo nombre ya existe como perfil por defecto en MLT. " "Por favor, escoge una nueva descripción para tu perfil personalizado." +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190 rc.cpp:981 rc.cpp:2178 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:194 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1665 +msgid "Abort Job" +msgstr "Cancelar trabajo" + +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:2493 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de fallo (auto guardar)" +#: src/addeffectcommand.cpp:30 #, kde-format msgid "Add %1" msgstr "Añadir %1" +#: rc.cpp:2808 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Añadir efecto de audio" +#: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Add Clip" msgstr "Añadir Clip" +#: src/mainwindow.cpp:1001 msgid "Add Color Clip" msgstr "Añadir clip de color" +#: rc.cpp:2811 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Añadir efecto personalizado" +#: src/customruler.cpp:66 src/mainwindow.cpp:943 src/customtrackview.cpp:2766 msgid "Add Guide" msgstr "Añadir guía" +#: src/titlewidget.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" +#: src/clipproperties.cpp:270 src/mainwindow.cpp:907 src/mainwindow.cpp:1765 msgid "Add Marker" msgstr "Añadir marcador" +#: src/titlewidget.cpp:114 msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" +#: src/mainwindow.cpp:1005 src/slideshowclip.cpp:36 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Añadir clip de presentación de diapositivas" +#: src/titlewidget.cpp:118 msgid "Add Text" msgstr "Añadir texto" +#: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Add Title Clip" msgstr "Añadir clip de título" +#: src/mainwindow.cpp:307 msgid "Add Transition" msgstr "Añadir transición" +#: rc.cpp:2805 msgid "Add Video Effect" msgstr "Añadir efecto de vídeo" +#: src/clipitem.cpp:751 src/clipitem.cpp:758 msgid "Add audio fade" msgstr "Añadir desvanecimiento de audio" +#: src/addclipcommand.cpp:26 msgid "Add clip" msgstr "Añadir clip" +#: src/clipmanager.cpp:196 msgid "Add clips" msgstr "Añadir clips" +#: src/addfoldercommand.cpp:26 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" +#: src/editguidecommand.cpp:23 msgid "Add guide" msgstr "Añadir guía" +#: src/complexparameter.cpp:45 src/geometryval.cpp:63 +#: src/editkeyframecommand.cpp:27 msgid "Add keyframe" msgstr "Añadir fotograma maestro" +#: src/clipproperties.cpp:222 src/addmarkercommand.cpp:24 msgid "Add marker" msgstr "Añadir marcador" +#: src/effectstackview.cpp:44 msgid "Add new effect" msgstr "Añadir nuevo efecto" +#: rc.cpp:909 rc.cpp:2106 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Añadir la fecha de grabación al nombre del fichero capturado" +#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2352 msgid "Add space" msgstr "Añadir espacio" +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:26 msgid "Add timeline clip" msgstr "Añadir clip de línea de tiempo" +#: src/addtrackcommand.cpp:26 msgid "Add track" msgstr "Añadir pista" +#: src/clipitem.cpp:765 src/clipitem.cpp:768 msgid "Add transition" msgstr "Añadir transición" +#: src/addtransitioncommand.cpp:24 msgid "Add transition to clip" msgstr "Añadir transición al clip" +#: src/wizard.cpp:82 msgid "Additional Settings" msgstr "Parámetros adicionales" +#: rc.cpp:366 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajustar volumen de audio con fotogramas maestros" +#: src/changespeedcommand.cpp:26 msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajustar longitud del clip" +#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2637 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" +#: src/titlewidget.cpp:105 msgid "Align item horizontally" msgstr "Alinear el objeto horizontalmente" +#: src/titlewidget.cpp:107 msgid "Align item vertically" msgstr "Alinear el objeto verticalmente" +#: src/geometryval.cpp:80 msgid "Align..." msgstr "Alinear ..." +#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2688 msgid "All" msgstr "Todos" +#: src/spacerdialog.cpp:33 msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" +#: src/complexparameter.cpp:37 msgid "Allow horizontal moves" msgstr "Permitir movimientos horizontales" +#: src/complexparameter.cpp:39 msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" +#: rc.cpp:98 rc.cpp:374 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" +#: src/main.cpp:36 msgid "An open source video editor." msgstr "Editor de vídeo de código abierto." +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214 msgid "Ascii art library" msgstr "Libreria de arte Ascii" +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2298 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1356 rc.cpp:1497 rc.cpp:1548 rc.cpp:1998 rc.cpp:2553 +#: rc.cpp:2694 rc.cpp:2745 msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1683 +msgid "Audio Codecs" +msgstr "Codecs de audio" + +#: rc.cpp:960 rc.cpp:2157 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" +#: src/projectitem.cpp:168 msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2556 msgid "Audio codec" msgstr "Codec de audio" +#: rc.cpp:927 rc.cpp:2124 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" +#: rc.cpp:840 rc.cpp:2037 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" +#: rc.cpp:837 rc.cpp:2034 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1941 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" +#: src/clipitem.cpp:752 src/clipitem.cpp:759 #, c-format, kde-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración del desvanecimiento de audio: %1s" +#: rc.cpp:963 rc.cpp:2160 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia de audio" +#: rc.cpp:1452 rc.cpp:2649 msgid "Audio index" msgstr "Indice de audio" +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1968 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" +#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1551 rc.cpp:2316 rc.cpp:2748 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" +#: src/effectslist.cpp:117 src/effectslist.cpp:127 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: src/transitionsettings.cpp:50 rc.cpp:426 rc.cpp:1623 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: rc.cpp:2 msgid "Auto Mask" msgstr "Auto Mascara" +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1698 msgid "Auto add" msgstr "Auto añadir" +#: src/mainwindow.cpp:1242 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen ficheros auto guardados. Quieres recuperarlos ahora ?" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:205 msgid "Automatic" msgstr "Automático" +#: src/mainwindow.cpp:899 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" +#: rc.cpp:906 rc.cpp:2103 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Empezar automaticamente un nuevo fichero en cada corte de escena" +#: rc.cpp:810 rc.cpp:2007 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1680 +msgid "Available Codecs (avformat)" +msgstr "Codecs disponibles (avformat)" + +#: src/wizard.cpp:136 +msgid "Avformat module (FFmpeg)" +msgstr "Modulo avformat (ffmpeg)" + +#: rc.cpp:555 rc.cpp:558 rc.cpp:1221 rc.cpp:1752 rc.cpp:1755 rc.cpp:2418 msgid "Background" msgstr "Fondo" +#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2403 msgid "BasicOperations" msgstr "Operaciones básicas" +#: src/transitionsettings.cpp:54 msgid "Black" msgstr "Negro" +#: rc.cpp:46 msgid "Blue Screen" msgstr "Pantalla azul" +#: rc.cpp:16 msgid "Blur factor" msgstr "Factor de difuminado" +#: rc.cpp:14 msgid "Blur image with keyframes" msgstr "Difuminado de imagen con fotogramas maestros" +#: src/trackview.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Boken clip producer %1" +msgstr "Boken clip producer %1" + +#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2385 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" +#: src/geometryval.cpp:88 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" +#: rc.cpp:12 msgid "Box Blur" msgstr "Difuminado en cuadro" +#: rc.cpp:22 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" +#: rc.cpp:984 rc.cpp:993 rc.cpp:2181 rc.cpp:2190 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1737 +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#: rc.cpp:861 rc.cpp:2058 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" +#: rc.cpp:864 rc.cpp:2061 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" +#: rc.cpp:867 rc.cpp:2064 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" +#: rc.cpp:870 rc.cpp:2067 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" +#: rc.cpp:873 rc.cpp:2070 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1749 +msgid "Button colors" +msgstr "Colores de botones" + +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1815 msgid "C" msgstr "C" +#: src/projectlist.cpp:196 src/projectlist.cpp:389 #, kde-format msgid "" "Cannot access Desktop Search info for %1.\n" @@ -393,64 +554,91 @@ "No se puede acceder a la informacion de la busqueda en escritorio para %1.\n" "Desactivando la integración con la busqueda en escritorio." +#: src/customtrackview.cpp:1265 src/customtrackview.cpp:1359 +#: src/customtrackview.cpp:2260 +msgid "Cannot add transition" +msgstr "No se puede añadir una transición" + +#: src/customtrackview.cpp:668 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" +#: src/customtrackview.cpp:1012 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se puede encontrar un clip para añadir el efecto" +#: src/mainwindow.cpp:1760 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se puede encontrar un clip para añadir el marcador" +#: src/customtrackview.cpp:1140 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se puede encontrar un clip para cortar" +#: src/mainwindow.cpp:1788 src/mainwindow.cpp:1816 src/mainwindow.cpp:1839 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se puede encontrar un clip para eliminar el marcador" +#: src/customtrackview.cpp:1170 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se puede encontrar un clip para deshacer el corte" +#: src/customtrackview.cpp:901 msgid "Cannot find clip with keyframe" msgstr "No se puede encontrar un clip con fotograma maestro" +#: src/mainwindow.cpp:1349 src/mainwindow.cpp:1450 msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "" "No se puede encontrar el programa Inigo, requerido para renderizar (parte de " "MLT)" +#: src/mainwindow.cpp:1334 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" msgstr "No se pueden encontrar tus perfiles MLT. Por favor, indica la ruta" +#: src/customtrackview.cpp:1662 #, kde-format msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, pista %2" +#: src/customtrackview.cpp:2384 src/customtrackview.cpp:2522 #, kde-format msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, pista %2" +#: src/customtrackview.cpp:1895 src/customtrackview.cpp:2407 #, kde-format msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" +#: src/customtrackview.cpp:1902 +msgid "Cannot move transition" +msgstr "No se puede mover la transición" + +#: src/customtrackview.cpp:1672 #, kde-format msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, pista %2" +#: src/customtrackview.cpp:2485 #, kde-format msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, pista %2" +#: src/customtrackview.cpp:3055 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" +#: src/customtrackview.cpp:3026 src/customtrackview.cpp:3038 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" +#: src/customtrackview.cpp:3066 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" +#: src/mainwindow.cpp:1447 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player " "application is not set.\n" @@ -460,6 +648,7 @@ "de reproduccioón de vídeo por defecto no está definida.\n" "Por favor, definela en el diálogo de parametros de Kdenlive." +#: src/recmonitor.cpp:195 #, kde-format msgid "" "Cannot read from device %1\n" @@ -468,150 +657,217 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verifica los controladores y los derechos de acceso." +#: src/customtrackview.cpp:2019 src/customtrackview.cpp:2071 +msgid "Cannot resize transition" +msgstr "No se puede redimensionar la transición" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:925 src/profilesdialog.cpp:153 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el fichero %1" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:68 msgid "Capture" msgstr "Capturar" +#: rc.cpp:957 rc.cpp:2154 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" +#: src/recmonitor.cpp:539 msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "Captura rota. Por favor, verifica tus parámetros" +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1929 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" +#: rc.cpp:891 rc.cpp:2088 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" +#: rc.cpp:930 rc.cpp:2127 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2364 msgid "Captured files" msgstr "Ficheros capturados" +#: src/geometryval.cpp:82 msgid "Center" msgstr "Centro" +#: rc.cpp:256 +msgid "Center Frequency" +msgstr "Frecuencia central" + +#: rc.cpp:741 rc.cpp:747 rc.cpp:753 rc.cpp:1938 rc.cpp:1944 rc.cpp:1950 msgid "Change" msgstr "Cambio" +#: src/mainwindow.cpp:891 msgid "Change Clip Speed" msgstr "Cambiar velocidad del clip" +#: src/mainwindow.cpp:939 msgid "Change Track" msgstr "Cambiar pista" +#: src/customtrackview.cpp:3319 src/headertrack.cpp:64 msgid "Change Track Type" msgstr "Cambiar tipo de pista" +#: rc.cpp:110 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar el valor del color gamma" +#: rc.cpp:24 msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar el brillo de la imagen con fotogramas maestros" +#: src/customtrackview.cpp:3315 msgid "Change track" msgstr "Cambiar pista" +#: src/changetrackcommand.cpp:26 msgid "Change track type" msgstr "Cambiar tipo de pista" -msgid "" -"Changing the size of video when rendering\n" -"is not fully supported, you may have problems\n" -"with some effects or title clips, so the export\n" -"profiles that resize your video are marked as\n" -"experimental" -msgstr "" -"Cambiar el tamaño del vídeo al renderizar\n" -"es una función no totalmente soportada. Puedes\n" -"tener problemas con algunos efectos o clips de título.\n" -"Por ello, los perfiles de exportación que redimensionan\n" -"el vídeo están marcados como experimentales." - +#: rc.cpp:1362 rc.cpp:2559 msgid "Channels" msgstr "Canales" +#: rc.cpp:32 msgid "Charcoal" msgstr "Carboncillo" +#: rc.cpp:34 msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1692 msgid "CheckBox" msgstr "Cuadro de verificación" +#: src/wizard.cpp:48 +msgid "Checking MLT engine" +msgstr "Verificando el motor MLT" + +#: src/wizard.cpp:96 msgid "Checking system" msgstr "Verificando el sistema" +#: rc.cpp:54 msgid "Chroma Hold" msgstr "Chroma Hold" +#: rc.cpp:248 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" +#: rc.cpp:250 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" +#: src/mainwindow.cpp:204 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" +#: rc.cpp:2787 msgid "Clip" +msgstr "Clip" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1252 +#, kde-format +msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "" +"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no se encuentra. ¿ Qué deseas hacer ?" +#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 +#, kde-format +msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?" +msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. ¿ Qué deseas hacer ?" + +#: src/projectlist.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project." +msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. Será eliminado del proyecto." + +#: rc.cpp:1308 rc.cpp:2505 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" +#: src/mainwindow.cpp:178 msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" +#: rc.cpp:1317 rc.cpp:2514 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" +#: src/clipitem.cpp:762 #, c-format, kde-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" +#: src/customtrackview.cpp:2697 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" +#: rc.cpp:462 rc.cpp:471 rc.cpp:1659 rc.cpp:1668 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/mainwindow.cpp:135 msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" +#: rc.cpp:168 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 rc.cpp:1758 rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 msgid "Color" msgstr "Color" +#: src/projectlist.cpp:508 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" +#: src/projectitem.cpp:177 msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2265 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 msgid "Color key" msgstr "Clave de color" +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1419 rc.cpp:2334 rc.cpp:2616 msgid "Comment" msgstr "Comentario" +#: src/recmonitor.cpp:78 msgid "Configure" msgstr "Configurar" +#: src/recmonitor.cpp:57 src/recmonitor.cpp:527 msgid "Connect" msgstr "Conectar" +#: rc.cpp:30 +msgid "Copy the left channel to the right" +msgstr "Copiar el canal izquierdo al derecho" + +#: src/main.cpp:38 msgid "Copyright (c) 2008 Development team" msgstr "Copyright (c) 2008 Equipo de Desarrollo" +#: src/renderer.cpp:993 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " @@ -621,365 +877,589 @@ "Hay algo incorrecto en la instalación de Kdenlive o en la configuración del " "controlador. Por favor, soluciónalo." +#: rc.cpp:204 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2256 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de fallo (copia de seguridad automática)" +#: src/dvdwizard.cpp:49 +msgid "Create DVD Menu" +msgstr "Crear menú de DVD" + +#: src/mainwindow.cpp:1013 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1734 +msgid "Create basic menu" +msgstr "Crear menú básico" + +#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:57 msgid "Create new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" +#: src/dvdwizard.cpp:63 +msgid "Creating DVD Image" +msgstr "Creando imagen del DVD" + +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1869 +msgid "Creating dvd structure" +msgstr "Creando estructura del DVD" + +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1872 +msgid "Creating iso file" +msgstr "Creando fichero iso" + +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1863 +msgid "Creating menu background" +msgstr "Creando el fondo del menú" + +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1860 +msgid "Creating menu images" +msgstr "Creando imágenes del menú" + +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1866 +msgid "Creating menu movie" +msgstr "Creando la película del menú" + +#: src/kthumb.cpp:470 src/kthumb.cpp:474 #, kde-format msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "Creando miniatura para %1" +#: src/clipitem.cpp:755 #, c-format, kde-format msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Crop from start: %1s" +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1980 msgid "Crop start" msgstr "Crop start" +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1389 rc.cpp:2238 rc.cpp:2586 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimiento cruzado" +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1662 +msgid "Current jobs" +msgstr "Trabajos actuales" + +#: src/renderwidget.cpp:190 rc.cpp:1500 rc.cpp:2697 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91 msgid "Cut" msgstr "Cortar" +#: src/mainwindow.cpp:902 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" +#: rc.cpp:420 rc.cpp:525 rc.cpp:573 rc.cpp:624 rc.cpp:651 rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1722 rc.cpp:1770 rc.cpp:1821 rc.cpp:1848 rc.cpp:2625 msgid "D" msgstr "D" +#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2343 msgid "DV" msgstr "DV" +#: rc.cpp:897 rc.cpp:2094 msgid "DV AVI type 1" msgstr "DV AVI tipo 1" +#: rc.cpp:900 rc.cpp:2097 msgid "DV AVI type 2" msgstr "DV AVI tipo 2" +#: rc.cpp:894 rc.cpp:2091 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" +#: src/wizard.cpp:209 +msgid "DV module (libdv)" +msgstr "Módulo DV (libdv)" + +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:2685 +msgid "DVD Files" +msgstr "Ficheros del DVD" + +#: src/dvdwizard.cpp:54 +msgid "DVD Image" +msgstr "Imagen del DVD" + +#: src/dvdwizard.cpp:429 +#, kde-format +msgid "DVD iso image %1 successfully created." +msgstr "Imagen iso del DVD %1 generada correctamente." + +#: rc.cpp:182 rc.cpp:192 msgid "Damping" msgstr "Atenuado" +#: rc.cpp:8 msgid "Debug" msgstr "Depurar" +#: rc.cpp:278 rc.cpp:290 rc.cpp:310 msgid "Decay" msgstr "Decay" +#: rc.cpp:122 msgid "Declipper" msgstr "Declipper" +#: rc.cpp:1446 rc.cpp:2643 msgid "Decoding threads" msgstr "Hilos de decodificación" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218 msgid "Default" msgstr "Por defecto" +#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2262 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones por defecto" +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2280 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil por defecto" +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1932 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones por defecto" +#: rc.cpp:876 rc.cpp:2073 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura por defecto" +#: rc.cpp:1287 rc.cpp:2484 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta por defecto para ficheros de proyecto" +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1920 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas por defecto" +#: rc.cpp:276 rc.cpp:288 rc.cpp:308 rc.cpp:330 msgid "Delay" msgstr "Retardo" +#: rc.cpp:190 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Retardo (s/10)" +#: src/addeffectcommand.cpp:31 #, kde-format msgid "Delete %1" msgstr "Eliminar %1" +#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:955 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" +#: src/mainwindow.cpp:915 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" +#: src/projectlist.cpp:73 src/projectlist.cpp:262 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" +#: src/projectlist.cpp:265 src/projectlist.cpp:347 msgid "Delete Folder" msgstr "Eliminar carpeta" +#: src/customruler.cpp:70 src/mainwindow.cpp:947 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" +#: src/mainwindow.cpp:911 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" +#: src/mainwindow.cpp:886 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar objeto seleccionado" +#: src/mainwindow.cpp:935 src/headertrack.cpp:60 msgid "Delete Track" msgstr "Eliminar pista" +#: src/addclipcommand.cpp:27 msgid "Delete clip" msgstr "Eliminar Clip" +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2373 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar fichero actual" +#: src/effectslistview.cpp:48 src/effectstackview.cpp:50 msgid "Delete effect" msgstr "Eliminar efecto" +#: src/addfoldercommand.cpp:27 msgid "Delete folder" msgstr "Eliminar carpeta" +#: src/projectlist.cpp:265 #, kde-format msgid "" "Delete folder <b>%2</b> ?<br>This will also remove the %1 clips in that " "folder" -msgstr "Eliminar carpeta <b>%2</b> ?<br> Esto borrará tambien %1 clips en esa carpeta" +msgstr "" +"Eliminar carpeta <b>%2</b> ?<br> Esto borrará tambien %1 clips en esa carpeta" +#: src/editguidecommand.cpp:25 msgid "Delete guide" msgstr "Eliminar guia" +#: src/geometryval.cpp:65 src/editkeyframecommand.cpp:26 msgid "Delete keyframe" msgstr "Eliminar fotograma maestro" +#: src/clipproperties.cpp:226 src/addmarkercommand.cpp:23 msgid "Delete marker" msgstr "Eliminar marcador" +#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:49 msgid "Delete profile" msgstr "Eliminar perfil" +#: src/customtrackview.cpp:2175 msgid "Delete selected items" msgstr "Eliminar objetos seleccionados" +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:27 msgid "Delete timeline clip" msgstr "Eliminar clip de linea de tiempo" +#: src/addtrackcommand.cpp:27 msgid "Delete track" msgstr "Eliminar pista" +#: src/addtransitioncommand.cpp:23 msgid "Delete transition from clip" msgstr "Eliminar transición del clip" +#: rc.cpp:152 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" +#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:585 rc.cpp:1326 rc.cpp:1782 rc.cpp:2523 msgid "Description" msgstr "Descripción" +#: src/mainwindow.cpp:2199 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1908 msgid "Desktop search integration" msgstr "Integración con la busqueda de escritorio" +#: rc.cpp:396 rc.cpp:1593 +msgid "Destination" +msgstr "Destino" + +#: rc.cpp:858 rc.cpp:2055 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" +#: rc.cpp:855 rc.cpp:2052 msgid "Device configuration" msgstr "Configuración del dispositivo" +#: rc.cpp:381 rc.cpp:756 rc.cpp:1302 rc.cpp:1578 rc.cpp:1953 rc.cpp:2499 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 msgid "Direct FB" msgstr "FB directo" +#: rc.cpp:116 msgid "Discard color information" msgstr "Descartar información de color" +#: src/recmonitor.cpp:208 msgid "Disonnect" msgstr "Desconectar" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:51 msgid "Display" msgstr "Visualizar" +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1803 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Visualizar relación de aspecto" +#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1533 rc.cpp:2730 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Visualizar relación de aspecto:" +#: rc.cpp:807 rc.cpp:2004 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Visualizar los comentarios de los marcadores del clip" +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2304 msgid "Display ratio:" msgstr "Relación de visualización:" +#: rc.cpp:94 msgid "Distort0r" msgstr "Distort0r" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:89 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" +#: src/kdenlivedoc.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" +msgstr "" +"La carpeta de documentos del proyecto es inválida. Cambiada a la carpeta por " +"defecto: %1" + +#: src/main.cpp:49 msgid "Document to open" msgstr "Documento a abrir" +#: src/mainwindow.cpp:1244 msgid "Don't recover" msgstr "No recuperar" +#: src/mainwindow.cpp:779 msgid "Download New Lumas..." msgstr "Descargar nuevos Lumas ..." +#: rc.cpp:846 rc.cpp:2043 +msgid "Drop B frames on H.264 clips" +msgstr "Descartar fotogramas B en los clips H.264" + +#: rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:774 rc.cpp:789 rc.cpp:1164 rc.cpp:1311 +#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:2361 rc.cpp:2508 rc.cpp:2526 msgid "Duration" msgstr "Duración" +#: src/mainwindow.cpp:812 +msgid "Dvd Wizard" +msgstr "Asistente para DVDs" + +#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2673 +msgid "Dvd iso image" +msgstr "Imagen iso del DVD" + +#: src/wizard.cpp:265 +msgid "Dvdauthor" +msgstr "Dvdauthor" + +#: src/wizard.cpp:259 msgid "Dvgrab" msgstr "Dvgrab" +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1839 msgid "Dw" msgstr "Dw" +#: rc.cpp:414 rc.cpp:648 rc.cpp:1425 rc.cpp:1611 rc.cpp:1845 rc.cpp:2622 msgid "E" msgstr "E" +#: src/main.cpp:43 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgstr "ge...@in...,ca...@us...,her...@gm..." +msgstr "her...@gm..." +#: src/projectlist.cpp:76 msgid "Edit Clip" msgstr "Editar clip" +#: src/customtrackview.cpp:2206 msgid "Edit Clip Speed" msgstr "Editar velocidad del clip" +#: src/customruler.cpp:68 src/mainwindow.cpp:951 src/customtrackview.cpp:2788 msgid "Edit Guide" msgstr "Editar guía" +#: rc.cpp:1458 rc.cpp:2655 msgid "Edit Keyframe" msgstr "Editar fotograma maestro" +#: src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:919 src/mainwindow.cpp:1851 msgid "Edit Marker" msgstr "Editar marcador" +#: src/editclipcommand.cpp:26 msgid "Edit clip" msgstr "Editar clip" +#: src/editeffectcommand.cpp:32 #, kde-format msgid "Edit effect %1" msgstr "Editar efecto %1" +#: src/editguidecommand.cpp:24 msgid "Edit guide" msgstr "Editar guía" +#: src/editkeyframecommand.cpp:25 msgid "Edit keyframe" msgstr "Editar fotograma maestro" +#: src/clipproperties.cpp:224 src/addmarkercommand.cpp:25 msgid "Edit marker" msgstr "Editar marcador" +#: src/renderwidget.cpp:53 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" +#: src/edittransitioncommand.cpp:29 #, kde-format msgid "Edit transition %1" msgstr "Editar transición %1" +#: src/trackview.cpp:446 #, kde-format msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" msgstr "Efecto %1:%2 no encontrado en MLT. Se eliminó de este proyecto\n" +#: src/mainwindow.cpp:153 msgid "Effect List" msgstr "Lista de Efectos" +#: src/mainwindow.cpp:161 msgid "Effect Stack" msgstr "Pila de efectos" +#: rc.cpp:849 rc.cpp:2046 msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "Activar dispositivo Jog Shuttle" +#: src/recmonitor.cpp:389 msgid "Encoding captured video..." msgstr "Codificando el video capturado ..." +#: rc.cpp:933 rc.cpp:2130 msgid "Encoding params" msgstr "Codificando parametros" +#: src/renderwidget.cpp:163 rc.cpp:1572 rc.cpp:2769 msgid "End" msgstr "Fin" +#: rc.cpp:71 rc.cpp:82 msgid "End Gain" msgstr "Ganancia final" +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2436 msgid "EndViewport" msgstr "EndViewport" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:64 msgid "Environment" msgstr "Entorno" +#: rc.cpp:126 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1671 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de errores" + +#: src/customtrackview.cpp:1175 src/customtrackview.cpp:1931 +#: src/customtrackview.cpp:2146 #, kde-format msgid "Error removing clip at %1 on track %2" msgstr "Error eliminando el clip en %1 de la pista %2" +#: src/wizard.cpp:129 msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)" msgstr "Error al arrancar el reproductor de linea de comandos de MLT (Inigo)" +#: src/wizard.cpp:427 msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)." msgstr "Error al arrancar el reproductor de linea de comandos de MLT (Inigo)" +#: src/customtrackview.cpp:1197 src/customtrackview.cpp:2012 +#: src/customtrackview.cpp:2064 src/customtrackview.cpp:2535 +#: src/customtrackview.cpp:2543 msgid "Error when resizing clip" msgstr "Error al redimensionar el clip" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:193 msgid "Esound daemon" msgstr "Demonio Esound" +#: src/renderwidget.cpp:788 +#, kde-format +msgid "Estimated time %1" +msgstr "Tiempo estimado %1" + +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1632 +msgid "Export audio" +msgstr "Exportar audio" + +#: rc.cpp:825 rc.cpp:2022 msgid "Extension" msgstr "Extensión" +#: rc.cpp:2775 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra de herramientas Extra" +#: src/monitor.cpp:161 msgid "Extract frame" msgstr "Extraer fotograma" +#: src/wizard.cpp:245 msgid "FFmpeg & ffplay" msgstr "FFmpeg & ffplay" +#: rc.cpp:336 +msgid "Factor" +msgstr "Factor" + +#: rc.cpp:62 msgid "Fade in" msgstr "Desvanecimiento" +#: rc.cpp:64 rc.cpp:75 msgid "Fade in audio track" msgstr "Desvanecer pista de audio" +#: rc.cpp:73 msgid "Fade out" msgstr "Recuperación" +#: src/wizard.cpp:435 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" +#: rc.cpp:154 msgid "Feedback" msgstr "Retroalimentación" +#: src/renderwidget.cpp:104 +msgid "File" +msgstr "Fichero" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:172 src/kdenlivedoc.cpp:180 #, kde-format msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "El fichero %1 no es un fichero de proyecto Kdenlive." +#: src/mainwindow.cpp:1243 msgid "File Recovery" msgstr "Recuperación de fichero" +#: src/monitor.cpp:392 src/mainwindow.cpp:1184 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to overwrite it ?" @@ -987,36 +1467,59 @@ "El archivo ya existe.\n" "¿ Quieres sobreescribirlo ?" +#: src/effectstackview.cpp:89 +msgid "" +"File already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"El archivo ya existe.\n" +"¿ Quieres sobreescribirlo ?" + +#: src/renderwidget.cpp:422 msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?" msgstr "El archivo ya existe. ¿ Quieres sobreescribirlo ?" +#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2367 msgid "File name" msgstr "Nombre del fichero" +#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252 msgid "File not found" msgstr "Fichero no encontrado" +#: src/renderwidget.cpp:685 +msgid "File rendering" +msgstr "Renderización del fichero" + +#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2535 msgid "File size" msgstr "Tamaño del fichero" +#: src/projectlistview.cpp:44 msgid "Filename" msgstr "Nombre de fichero" +#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2382 msgid "Fill color" msgstr "Color de relleno" +#: src/mainwindow.cpp:764 msgid "Find" msgstr "Buscar" +#: src/mainwindow.cpp:769 msgid "Find Next" msgstr "Buscar siguiente" +#: src/mainwindow.cpp:2123 msgid "Find stopped" msgstr "Busqueda parada" +#: rc.cpp:504 rc.cpp:879 rc.cpp:888 rc.cpp:1701 rc.cpp:2076 rc.cpp:2085 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" +#: src/renderer.cpp:1213 msgid "" "Firewire is not enabled on your system.\n" " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive" @@ -1024,350 +1527,534 @@ "Firewire no está habilitado en tu equipo.\n" "Por favor, instala Libiec61883 y recompila Kdenlive" +#: src/mainwindow.cpp:662 msgid "Fit zoom to project" msgstr "Ajustar zoom al proyecto" +#: rc.cpp:210 msgid "Flip your image in any direction" msgstr "Gira la imagen en cualquier dirección" +#: src/projectlist.cpp:305 src/projectlist.cpp:368 src/projectitem.cpp:47 +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2223 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" +#: src/dvdwizard.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Folder %1 already exists. Overwrite ?<br />" +msgstr "La carpeta %1 ya existe. ¿ Sobreescribirla ?<br />" + +#: rc.cpp:1002 rc.cpp:2199 msgid "Follow mouse" msgstr "Seguir al ratón" +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1746 +msgid "Font" +msgstr "Fuente" + +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1629 +msgid "Force Interlaced" +msgstr "Forzar entrelazado" + +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1626 +msgid "Force Progressive" +msgstr "Forzar progresivo" + +#: rc.cpp:1443 rc.cpp:2640 msgid "Force pixel aspect ratio" msgstr "Forzar la relación de aspecto del pixel" +#: rc.cpp:534 rc.cpp:660 rc.cpp:1470 rc.cpp:1482 rc.cpp:1731 rc.cpp:1857 +#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2679 +msgid "Form" +msgstr "Forma" + +#: rc.cpp:405 rc.cpp:915 rc.cpp:924 rc.cpp:1602 rc.cpp:2112 rc.cpp:2121 msgid "Format" msgstr "Formato" +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1689 +msgid "Formats" +msgstr "Formatos" + +#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:846 src/recmonitor.cpp:69 msgid "Forward" msgstr "Avanzar" +#: src/mainwindow.cpp:871 msgid "Forward 1 Frame" msgstr "Avanzar 1 fotograma" +#: src/mainwindow.cpp:876 msgid "Forward 1 Second" msgstr "Avanzar 1 segundo" +#: src/monitor.cpp:75 msgid "Forward 1 frame" msgstr "Avanzar 1 fotograma" +#: src/mainwindow.cpp:2102 src/mainwindow.cpp:2112 #, kde-format msgid "Found : %1" msgstr "Encontrado: %1" +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2226 msgid "Frame Duration" msgstr "Duración del fotograma" +#: rc.cpp:1380 rc.cpp:2577 msgid "Frame duration" msgstr "Duración del fotograma" +#: rc.cpp:594 rc.cpp:951 rc.cpp:1014 rc.cpp:1350 rc.cpp:1791 rc.cpp:2148 +#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2547 msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad de cuadro" +#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1095 rc.cpp:1521 rc.cpp:2292 rc.cpp:2718 msgid "Frame rate:" msgstr "Velocidad de cuadro:" +#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2544 msgid "Frame size" msgstr "Tamaño de fotograma" +#: src/wizard.cpp:371 +msgid "Frame size:" +msgstr "Tamaño de fotograma:" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210 msgid "Framebuffer console" msgstr "Consola framebuffer" +#: src/mainwindow.cpp:604 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" +#: rc.cpp:84 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" +#: rc.cpp:92 msgid "Freeze After" msgstr "Congelar después de" +#: rc.cpp:90 msgid "Freeze Before" msgstr "Congelar antes de" +#: rc.cpp:88 msgid "Freeze at" msgstr "Congelar en" +#: rc.cpp:86 msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "Congelar vídeo en el fotograma seleccionado" +#: rc.cpp:100 rc.cpp:266 rc.cpp:1365 rc.cpp:2562 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1650 msgid "From" msgstr "Desde" +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1584 msgid "Full project" msgstr "Proyecto completo" +#: rc.cpp:996 rc.cpp:2193 msgid "Full screen capture" msgstr "Captura en pantalla completa" +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2214 msgid "Full shots" msgstr "Disparos completos" +#: rc.cpp:220 rc.cpp:226 rc.cpp:264 rc.cpp:298 rc.cpp:368 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -msgid "Gain in" +#: rc.cpp:272 rc.cpp:284 rc.cpp:304 +msgid "Gain In" msgstr "Ganancia" +#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:306 +msgid "Gain Out" +msgstr "Perdida" + +#: rc.cpp:326 msgid "Gain out" msgstr "Perdida" +#: rc.cpp:108 rc.cpp:112 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213 msgid "General graphics interface" msgstr "Interfase gráfica general" +#: rc.cpp:2781 +msgid "Generators" +msgstr "Generadores" + +#: rc.cpp:6 msgid "Geometry" msgstr "Geometría" +#: rc.cpp:2817 msgid "Go To" msgstr "Ir a" +#: src/mainwindow.cpp:856 msgid "Go to Clip End" msgstr "Ir al final del clip" +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "Go to Clip Start" msgstr "Ir al principio del clip" +#: src/mainwindow.cpp:881 msgid "Go to Next Snap Point" msgstr "Ir al siguiente punto de ajuste" +#: src/mainwindow.cpp:841 msgid "Go to Previous Snap Point" msgstr "Ir al punto de ajuste anterior" +#: src/mainwindow.cpp:866 msgid "Go to Project End" msgstr "Ir al final del proyecto" +#: src/mainwindow.cpp:861 msgid "Go to Project Start" msgstr "Ir al principio del proyecto" +#: src/geometryval.cpp:59 msgid "Go to next keyframe" msgstr "Ir al siguiente fotograma maestro" +#: src/geometryval.cpp:61 msgid "Go to previous keyframe" msgstr "Ir al anterior fotograma maestro" +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1899 msgid "GraphView" msgstr "GraphView" +#: rc.cpp:114 msgid "Greyscale" msgstr "Escala de grises" +#: rc.cpp:819 rc.cpp:2016 msgid "Group" msgstr "Grupo" +#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2676 msgid "GroupBox" msgstr "Cuadro de grupo" +#: src/customtrackview.cpp:2765 msgid "Guide" msgstr "Guía" +#: rc.cpp:393 rc.cpp:1590 msgid "Guide zone" msgstr "Zona guía" +#: rc.cpp:2796 msgid "Guides" msgstr "Guías" +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:2469 msgid "H" msgstr "H" +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1149 rc.cpp:2100 rc.cpp:2346 msgid "HDV" msgstr "HDV" +#: rc.cpp:134 msgid "Hi gain" msgstr "Ganancia de altos" +#: rc.cpp:230 msgid "Hide a region of the clip" msgstr "Oculta una región del clip" +#: rc.cpp:4 msgid "Hide a selected zone and follow its movements" msgstr "Oculta una zona seleccionada y sigue sus movimientos" +#: rc.cpp:1005 rc.cpp:2202 msgid "Hide frame" msgstr "Ocultar fotograma" +#: src/geometryval.cpp:83 msgid "Hor. Center" msgstr "Centrado horizontal" +#: rc.cpp:376 msgid "Horizontal factor" msgstr "Factor horizontal" +#: rc.cpp:18 msgid "Horizontal multiplicator" msgstr "Multiplicador horizontal" +#: rc.cpp:36 msgid "Horizontal scatter" msgstr "Dispersión horizontal" +#: rc.cpp:402 rc.cpp:1599 msgid "I" msgstr "I" +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1404 rc.cpp:1761 rc.cpp:2601 msgid "Image" msgstr "Imagen" +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2232 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de imagen" +#: src/projectitem.cpp:180 msgid "Image clip" msgstr "Clip de imagen" +#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2274 msgid "Image clips" msgstr "Clips de imagen" +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1935 msgid "Image editing" msgstr "Edición de imagenes" +#: src/dvdwizard.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Image file %1 already exists. Overwrite ?" +msgstr "El fichero de imagen %1 ya existe. ¿ Sobreescribirlo ?" + +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1320 rc.cpp:2325 rc.cpp:2517 msgid "Image preview" msgstr "Previsualización de la imagen" +#: rc.cpp:945 rc.cpp:1407 rc.cpp:2142 rc.cpp:2604 msgid "Image size" msgstr "Tamaño de imagen" +#: rc.cpp:1377 rc.cpp:2574 msgid "Image type" msgstr "Tipo de imagen" +#: src/monitor.cpp:422 msgid "In Point" msgstr "Punto inicial" +#: src/wizard.cpp:119 msgid "Inigo" msgstr "Inigo" +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1917 msgid "Inigo path" msgstr "Ruta del programa Inigo" +#: src/recmonitor.cpp:361 src/recmonitor.cpp:481 msgid "Initialising..." msgstr "Inicializando ..." -msgid "Input gain (db)" -msgstr "Ganancia de entrada (db)" +#: rc.cpp:140 +msgid "Input gain (dB)" +msgstr "Ganancia de entrada (dB)" +#: src/mainwindow.cpp:923 msgid "Insert Space" msgstr "Insertar espacio" +#: src/mainwindow.cpp:931 src/customtrackview.cpp:3276 src/headertrack.cpp:56 msgid "Insert Track" msgstr "Insertar pista" +#: src/insertspacecommand.cpp:27 msgid "Insert space" msgstr "Insertar espacio" +#: rc.cpp:759 rc.cpp:1956 msgid "Insert track" msgstr "Insertar pista" +#: rc.cpp:1299 rc.cpp:2496 msgid "Install extra video mimetypes" msgstr "Instalar mimetypes extra de vídeo" +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1674 +msgid "Installed modules" +msgstr "Modulos instalados" + +#: rc.cpp:26 msgid "Intensity" msgstr "Intensidad" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:420 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2310 rc.cpp:2736 msgid "Interlaced" msgstr "Entrelazado" +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:2682 +msgid "Intro movie" +msgstr "Película de introducción" + +#: src/customtrackview.cpp:3155 src/customtrackview.cpp:3160 +#: src/customtrackview.cpp:3179 src/customtrackview.cpp:3184 msgid "Invalid action" msgstr "Acción inválida" +#: src/trackview.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n" +msgstr "Clip invalido eliminado de la pista %1 en %2\n" + +#: src/customtrackview.cpp:1250 src/customtrackview.cpp:3064 +msgid "Invalid transition" +msgstr "Transición invalida" + +#: rc.cpp:44 rc.cpp:118 rc.cpp:214 msgid "Invert" msgstr "Invertir" +#: rc.cpp:120 msgid "Invert colors" msgstr "Invertir colores" +#: rc.cpp:987 rc.cpp:2184 msgid "Jack" msgstr "Jack" +#: src/main.cpp:39 msgid "Jean-Baptiste Mardelle" msgstr "Jean-Baptiste Mardelle" +#: rc.cpp:852 rc.cpp:2049 msgid "Jog Shuttle device disabled." msgstr "Dispositivo Jog Shuttle desactivado." +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:82 msgid "JogShuttle" msgstr "JogShuttle" +#: src/main.cpp:35 msgid "Kdenlive" msgstr "Kdenlive" +#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252 msgid "Keep as placeholder" msgstr "Mantener como marcador de posición" +#: rc.cpp:106 msgid "Kernel size" msgstr "Tamaño del nucleo" +#: rc.cpp:160 msgid "LADSPA change pitch audio effect" msgstr "LADSPA efecto de cambio de tono" +#: rc.cpp:124 msgid "LADSPA declipper audio effect" msgstr "LADSPA efecto declipper" +#: rc.cpp:128 msgid "LADSPA equalizer audio effect" msgstr "LADSPA efecto ecualizador" +#: rc.cpp:138 msgid "LADSPA limiter audio effect" msgstr "LADSPA efecto limitador" +#: rc.cpp:148 msgid "LADSPA phaser audio effect" msgstr "LADSPA efecto phaser" +#: rc.cpp:166 msgid "LADSPA pitch scale audio effect" msgstr "LADSPA efecto escala de tonos" +#: rc.cpp:172 msgid "LADSPA rate scale audio effect" msgstr "LADSPA efecto escala de ratio" +#: rc.cpp:178 msgid "LADSPA reverb audio effect" msgstr "LADSPA efecto reverberación" +#: rc.cpp:186 msgid "LADSPA room reverb audio effect" msgstr "LADSPA efecto reverberación en habitación" +#: src/geometryval.cpp:86 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -msgid "Limit (db)" -msgstr "Límite (db)" +#: rc.cpp:142 +msgid "Limit (dB)" +msgstr "Límite (dB)" +#: rc.cpp:136 msgid "Limiter" msgstr "Limitador" +#: rc.cpp:130 msgid "Lo gain" msgstr "Ganancia de bajos" +#: src/titlewidget.cpp:267 msgid "Load Image" msgstr "Cargar imanen" +#: src/titlewidget.cpp:660 msgid "Load Title" msgstr "Cargar título" -msgid "Loading playlist..." -msgstr "Cargando lista de reproducción ..." - +#: src/kdenlivedoc.cpp:126 msgid "Loading project clips" msgstr "Cargando clips del proyecto" +#: src/kdenlivedoc.cpp:1251 src/kdenlivedoc.cpp:1253 #, kde-format msgid "Looking for %1" msgstr "Buscando %1" +#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1386 rc.cpp:2235 rc.cpp:2583 msgid "Loop" msgstr "Repetir" +#: src/mainwindow.cpp:807 msgid "Loop Zone" msgstr "Zona de bucle" +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2244 msgid "Luma File" msgstr "Fichero Luma" +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:2592 msgid "Luma file" msgstr "Fichero Luma" +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1710 msgid "M" msgstr "M" +#: src/main.cpp:40 +msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" +msgstr "" +"Conexión con MLT, desarrollador de transiciones, efectos y línea de tiempo" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "MLT porting, KDE4 porting, Main developer" +msgstr "Portabilidad a MLT y KDE4. Desarrollador principal" + +#: src/wizard.cpp:432 msgid "" "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not " "work until this issue is fixed." @@ -1375,244 +2062,340 @@ "No se ha encontrado el módulo SDL de MLT. Por favor, verifica tu instalación " "de MLT. Kdenlive no puede ejecutarse hasta que este problema este resuelto." -msgid "" -"MLT's avformat (FFMPEG) module not found. Please check your FFMPEG and MLT " -"install. Kdenlive will not work until this issue is fixed." -msgstr "" -"No se ha encontrado el módulo avformat de MLT (FFmpeg). Por favor, verifica " -"tu instalación de FFmpeg y MLT. Kdenlive no puede ejecutarse hasta que este " -"problema este resuelto." - +#: rc.cpp:348 msgid "Make clip play faster slowly" msgstr "Reproduce el clip más rápido o más lento" +#: rc.cpp:56 msgid "Make image greyscale except for chosen color" msgstr "Convierte la imagen a escala de grises, excepto el color elegido" +#: rc.cpp:358 msgid "Make monochrome clip" msgstr "Convierte el clip a monocromo" +#: rc.cpp:48 msgid "Make selected color transparent" msgstr "Hace transparente el color seleccionado" +#: rc.cpp:372 msgid "Make waves on your clip with keyframes" msgstr "Crea ondas en el clip (con fotogramas maestros)" +#: src/mainwindow.cpp:775 msgid "Manage Profiles" msgstr "Administrar perfiles" +#: src/main.cpp:40 msgid "Marco Gittler" msgstr "Marco Gittler" +#: src/definitions.h:138 src/clipproperties.cpp:269 src/mainwindow.cpp:1764 +#: src/docclipbase.cpp:323 rc.cpp:1125 rc.cpp:2322 msgid "Marker" msgstr "Marcador" +#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2610 rc.cpp:2790 msgid "Markers" msgstr "Marcadores" +#: rc.cpp:1431 rc.cpp:2628 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatos" + +#: rc.cpp:132 msgid "Mid gain" msgstr "Ganancia de medios" +#: rc.cpp:208 msgid "Mirror" msgstr "Reflejar" +#: rc.cpp:212 msgid "Mirroring direction" msgstr "Dirección del reflejo" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:44 msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" +#: src/monitor.cpp:81 src/geometryval.cpp:67 msgid "Misc..." msgstr "Miscelanea ..." +#: rc.cpp:42 msgid "Mix" msgstr "Mezclar" -msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" -msgstr "Conexión con MLT. Desarrollo de transiciones, efectos y línea de tiempo." +#: src/wizard.cpp:271 +msgid "Mkisofs" +msgstr "Mikisofs" +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1911 msgid "Mlt environment" msgstr "Entorno MLT" -msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer" -msgstr "Portabilidad MLT, KDE4. Desarrollador principal." - +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1914 msgid "Mlt profiles folder" msgstr "Carpeta de perfiles de MLT" +#: rc.cpp:2814 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" +#: rc.cpp:843 rc.cpp:2040 +msgid "Monitor Preview Speedup Settings" +msgstr "Parámetros de velocidad del monitor de previsualización" + +#: rc.cpp:28 +msgid "Mono to stereo" +msgstr "Mono a estereo" + +#: src/movegroupcommand.cpp:26 src/moveclipcommand.cpp:25 +#: src/customtrackview.cpp:1823 msgid "Move clip" msgstr "Mover clip" +#: src/moveeffectcommand.cpp:31 msgid "Move effect" msgstr "Mover efecto" +#: src/effectstackview.cpp:48 msgid "Move effect down" msgstr "Bajar efecto" +#: src/effectstackview.cpp:46 msgid "Move effect up" msgstr "Subir efecto" +#: src/customtrackview.cpp:1923 msgid "Move group" msgstr "Mover grupo" +#: src/editguidecommand.cpp:26 msgid "Move guide" msgstr "Mover guia" +#: src/movetransitioncommand.cpp:22 msgid "Move transition" msgstr "Mover transición" +#: rc.cpp:216 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" +#: rc.cpp:218 msgid "Mute clip" msgstr "Silenciar clip" +#: src/projectitem.cpp:171 msgid "Mute video clip" msgstr "Silenciar clip de vídeo" +#: rc.cpp:519 rc.cpp:636 rc.cpp:1422 rc.cpp:1716 rc.cpp:1833 rc.cpp:2619 msgid "N" msgstr "N" +#: src/main.cpp:43 msgid "NAME OF TRANSLATORS" -msgstr "Gerard Lledó,Carlos Dávila,Juan M. Herrera" +msgstr "Gerard Lledó, Carlos Dávila, Juan M. Herrera" +#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:411 rc.cpp:1608 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1305 rc.cpp:2220 rc.cpp:2502 msgid "Name" msgstr "Nombre" +#: src/effectstackview.cpp:85 msgid "Name for saved effect: " msgstr "Nombre para el efecto guardado:" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 msgid "Nano X" msgstr "Nano X" +#: src/customtrackview.cpp:2206 msgid "New speed (percents)" msgstr "Nueva velocidad (%)" +#: src/customtrackview.cpp:2248 src/customtrackview.cpp:3019 msgid "No clip copied" msgstr "Ningún clip copiado" +#: src/customtrackview.cpp:2743 src/customtrackview.cpp:2784 +#: src/customtrackview.cpp:2807 msgid "No guide at cursor time" msgstr "Ninguna guía en el tiempo del cursor" +#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1398 rc.cpp:2250 rc.cpp:2595 msgid "No image found" msgstr "No se ha encontrado ninguna imagen" +#: src/mainwindow.cpp:1795 src/mainwindow.cpp:1846 msgid "No marker found at cursor time" msgstr "No se ha encontrado ningún marcador en el tiempo del cursor" +#: rc.cpp:222 msgid "Normalise" msgstr "Normalizar" +#: rc.cpp:804 rc.cpp:2001 msgid "Normalise audio for thumbnails" msgstr "Normalizar audio para miniaturas" +#: rc.cpp:224 msgid "Normalise audio volume" msgstr "Normalizar volumen de audio" +#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:498 rc.cpp:1695 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" +#: src/mainwindow.cpp:2115 #, kde-format msgid "Not found : %1" msgstr "No encontrado: %1" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189 msgid "OSS" msgstr "OSS" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:192 msgid "OSS with DMA access" msgstr "OSS con acceso DMA" +#: rc.cpp:10 rc.cpp:228 msgid "Obscure" msgstr "Oscurecer" -#, fuzzy +#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2205 msgid "Offset" msgstr "Offset" +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1728 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" +#: src/titlewidget.cpp:130 msgid "Open Document" msgstr "Abrir documento" +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1641 +msgid "Open Dvd wizard after rendering" +msgstr "Abrir el asistente de DVD después de renderizar" + +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1644 +msgid "Open browser window after export" +msgstr "Abrir la ventana de visualización después de la exportación" + +#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2253 msgid "Open last project on startup" msgstr "Abrir el último proyecto al arrancar" +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2259 msgid "Open projects in new tabs" msgstr "Abrir proyectos en nuevas pestañas" +#: src/monitor.cpp:423 msgid "Out Point" msgstr "Punto final" +#: rc.cpp:399 rc.cpp:1596 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1713 msgid "P" msgstr "P" +#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:408 rc.cpp:1605 msgid "PAL" msgstr "PAL" +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1830 msgid "Param" msgstr "Param" +#: src/complexparameter.cpp:43 msgid "Parameter info" msgstr "Información de parámetro" +#: rc.cpp:828 rc.cpp:2025 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" +#: src/mainwindow.cpp:959 msgid "Paste Effects" msgstr "Pegar efectos" +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:2520 msgid "Path" msgstr "Ruta" +#: rc.cpp:146 msgid "Phaser" msgstr "Phaser" +#: rc.cpp:164 msgid "Pitch Scaler" msgstr "Escalador de tono" +#: rc.cpp:158 msgid "Pitch Shift" msgstr "Cambio de tono" +#: src/wizard.cpp:224 +msgid "Pixbuf module" +msgstr "Módulo Pixbuf" + +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1353 rc.cpp:1797 rc.cpp:2550 msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "Relación de aspecto del pixel" +#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1527 rc.cpp:2724 msgid "Pixel aspect ratio:" msgstr "Relación de aspecto del pixel:" +#: rc.cpp:96 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" +#: src/dvdwizardmenu.cpp:27 src/monitor.cpp:67 src/mainwindow.cpp:794 +#: src/recmonitor.cpp:63 msgid "Play" msgstr "Reproducir" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90 msgid "Play / Pause" msgstr "Reproducir / Pausa" +#: src/dvdwizardmenu.cpp:248 +msgid "Play All" +msgstr "Reproducir todo" + +#: src/mainwindow.cpp:802 msgid "Play Zone" msgstr "Zona de reproducción" +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1647 msgid "Play after render" msgstr "Reproducir después de renderizar" +#: src/monitor.cpp:66 msgid "Play..." msgstr "Reproducir ..." +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:86 msgid "Playback" msgstr "Reproducción" +#: src/projectitem.cpp:192 msgid "Playlist clip" msgstr "Clip de lista de reproducción" +#: src/main.cpp:42 msgid "" "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive." "org/mantis</a>" @@ -1621,12 +2404,15 @@ "http://kdenlive." "org/mantis</a>" +#: src/main.cpp:42 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis" msgstr "Por favor, informa de los errores en http://kdenlive.org/mantis" +#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2337 msgid "Please set your default video profile" msgstr "Por favor, indica tu perfil de video por defecto" +#: src/recmonitor.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Plug your camcorder and\n" @@ -1641,15 +2427,20 @@ "Los ficheros se guardarán en:\n" "%1" +#: rc.cpp:990 rc.cpp:2187 msgid "Ports:" msgstr "Puertos:" +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1725 msgid "Pos" msgstr "Pos" +#: rc.cpp:627 rc.cpp:777 rc.cpp:1131 rc.cpp:1461 rc.cpp:1824 rc.cpp:1974 +#: rc.cpp:2328 rc.cpp:2658 msgid "Position" msgstr "Posición" +#: src/recmonitor.cpp:198 #, kde-format msgid "" "Press play or record button\n" @@ -1662,6 +2453,7 @@ "Los ficheros se guardarán en:\n" "%1" +#: src/recmonitor.cpp:143 src/recmonitor.cpp:542 #, kd... [truncated message content] |
From: <ra...@us...> - 2009-04-08 14:22:45
|
Revision: 3252 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=3252&view=rev Author: rayll Date: 2009-04-08 14:22:39 +0000 (Wed, 08 Apr 2009) Log Message: ----------- Revert a translation change which introduced a build warning. No idea if this is a valid thing to do, but it fixes a recently introduced build warning. Signed-off-by: Ray Lehtiniemi <ra...@ma...> Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-04-08 14:21:59 UTC (rev 3251) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-04-08 14:22:39 UTC (rev 3252) @@ -14,7 +14,7 @@ "Last-Translator: Juan M Herrera <her...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ope...@us...> - 2009-04-18 17:03:36
|
Revision: 3322 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=3322&view=rev Author: opensourcecat Date: 2009-04-18 17:03:29 +0000 (Sat, 18 Apr 2009) Log Message: ----------- fix end of line in the es file, sorry if it is none of my business Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-04-18 16:16:05 UTC (rev 3321) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-04-18 17:03:29 UTC (rev 3322) @@ -2064,7 +2064,7 @@ #: src/trackview.cpp:163 #, kde-format msgid "Invalid clip producer %1\n" -msgstr "Productor de clip %1 invalido\n " +msgstr "Productor de clip %1 invalido\n" #: src/trackview.cpp:421 #, kde-format This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <her...@us...> - 2009-07-01 21:19:34
|
Revision: 3721 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=3721&view=rev Author: herrej01 Date: 2009-07-01 21:19:30 +0000 (Wed, 01 Jul 2009) Log Message: ----------- Updated Spanish translation Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-07-01 20:22:42 UTC (rev 3720) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-07-01 21:19:30 UTC (rev 3721) @@ -6,120 +6,212 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-23 17:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-01 23:17+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121 +#: src/clipproperties.cpp:499 src/slideshowclip.cpp:130 #, kde-format msgid "%1 images found" msgstr "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923 -#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892 -#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910 -#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261 -#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089 +#: src/titlewidget.cpp:964 rc.cpp:1508 rc.cpp:3280 rc.cpp:4662 +msgid "+X" +msgstr "+X" + +#: src/titlewidget.cpp:989 rc.cpp:1511 rc.cpp:3283 rc.cpp:4665 +msgid "+Y" +msgstr "+Y" + +#: rc.cpp:574 rc.cpp:659 rc.cpp:662 rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:914 +#: rc.cpp:920 rc.cpp:929 rc.cpp:1427 rc.cpp:1430 rc.cpp:1433 rc.cpp:1436 +#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1442 rc.cpp:1445 rc.cpp:1448 rc.cpp:1454 rc.cpp:1457 +#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1748 rc.cpp:2346 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2674 +#: rc.cpp:2680 rc.cpp:2686 rc.cpp:2692 rc.cpp:2701 rc.cpp:3199 rc.cpp:3202 +#: rc.cpp:3205 rc.cpp:3208 rc.cpp:3211 rc.cpp:3214 rc.cpp:3217 rc.cpp:3220 +#: rc.cpp:3226 rc.cpp:3229 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3728 rc.cpp:3813 +#: rc.cpp:3816 rc.cpp:4056 rc.cpp:4062 rc.cpp:4068 rc.cpp:4074 rc.cpp:4083 +#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596 +#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4899 rc.cpp:4902 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:740 rc.cpp:2500 rc.cpp:2506 rc.cpp:2512 +#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2920 rc.cpp:4302 msgid "/dev/dsp" msgstr "/dev/dsp" -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2941 rc.cpp:4323 msgid "/dev/video0" msgstr "/dev/video0" -#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048 +#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3298 rc.cpp:4680 msgid "0" msgstr "0" -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453 +#: rc.cpp:595 rc.cpp:1682 rc.cpp:2367 rc.cpp:3454 rc.cpp:3749 rc.cpp:4836 msgid "1" msgstr "1" -#: src/geometryval.cpp:80 +#: src/geometryval.cpp:83 msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948 +#: rc.cpp:1205 rc.cpp:2977 rc.cpp:4359 msgid "11250" msgstr "11250" -#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456 +#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3457 rc.cpp:4839 msgid "2" msgstr "2" -#: src/geometryval.cpp:81 +#: src/geometryval.cpp:84 msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2974 rc.cpp:4356 msgid "22500" msgstr "22500" -#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3097 rc.cpp:3578 rc.cpp:4479 rc.cpp:4960 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2971 rc.cpp:4353 msgid "32000" msgstr "32000" -#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918 +#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2947 rc.cpp:4329 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3109 rc.cpp:3590 rc.cpp:4491 rc.cpp:4972 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939 +#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2968 rc.cpp:4350 msgid "41000" msgstr "41000" -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2965 rc.cpp:4347 msgid "48000" msgstr "48000" -#: src/geometryval.cpp:79 +#: src/geometryval.cpp:82 msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819 +#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3103 rc.cpp:3584 rc.cpp:4485 rc.cpp:4966 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:3091 rc.cpp:3572 rc.cpp:4473 rc.cpp:4954 msgid "720x576" msgstr "720x576" -#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537 -#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:815 rc.cpp:1001 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:1259 rc.cpp:1271 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1361 rc.cpp:1385 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577 +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1640 rc.cpp:1724 rc.cpp:2587 rc.cpp:2773 rc.cpp:2779 +#: rc.cpp:2785 rc.cpp:3031 rc.cpp:3043 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 rc.cpp:3133 +#: rc.cpp:3157 rc.cpp:3334 rc.cpp:3349 rc.cpp:3403 rc.cpp:3412 rc.cpp:3496 +#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4155 rc.cpp:4161 rc.cpp:4167 rc.cpp:4413 rc.cpp:4425 +#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4461 rc.cpp:4515 rc.cpp:4539 rc.cpp:4716 rc.cpp:4731 +#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4794 rc.cpp:4878 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3073 rc.cpp:4455 msgid ":::" msgstr ":::" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171 +#: src/unicodedialog.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" +"<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and " +"<strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are " +"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " +"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</" +"p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, " +"<code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</" +"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:" +"Guillemets</a></p>" +msgstr "" +"<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and " +"<strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are " +"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " +"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</" +"p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, " +"<code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</" +"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:" +"Guillemets</a></p>" + +#: src/unicodedialog.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English " +"language to mark—like here—thoughts. Traditionally without " +"spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:" +"Dash</a></p>" +msgstr "" +"<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English " +"language to mark—like here—thoughts. Traditionally without " +"spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:" +"Dash</a></p>" + +#: src/unicodedialog.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English " +"language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections " +"(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with " +"spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " +"Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en." +"wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>" +msgstr "" +"<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English " +"language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections " +"(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with " +"spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " +"Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en." +"wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>" + +#: src/unicodedialog.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For " +"units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " +"−21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In " +"German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." +" R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/" +"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>" +msgstr "" +"<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For " +"units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " +"−21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In " +"German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." +" R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/" +"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>" + +#: src/unicodedialog.cpp:118 +msgid "<small>(no character selected)</small>" +msgstr "<small>(no se ha seleccionado ningún caracter)</small>" + +#: src/unicodedialog.cpp:174 +msgid "<small>No additional information available for this character.</small>" +msgstr "<small>No existe información adicional para este caracter.</small>" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174 +msgid "" "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for " "screen grabs</strong>" msgstr "" @@ -127,7 +219,7 @@ "para poder realizar " "capturas de pantalla</strong>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 msgid "" "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire " "capture</strong>" @@ -136,24 +228,23 @@ "para poder realizar " "capturas desde firewire</strong>" -#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55 +#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56 #, kde-format -msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard." -msgstr "" -"<strong>El programa %1 es requerido para poder ejecutar el asistente de " -"creación de DVDs." +msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>" +msgstr "<strong>El programa %1 es requerido por el asistente de DVDs.</strong>" -#: src/renderwidget.cpp:1233 +#: src/renderwidget.cpp:1354 #, kde-format msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Renderización de %1 abortada</strong><br />" -#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198 -#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:653 rc.cpp:1529 rc.cpp:2410 rc.cpp:2425 rc.cpp:3301 +#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3617 rc.cpp:3792 rc.cpp:3807 rc.cpp:4683 rc.cpp:4930 +#: rc.cpp:4999 msgid "A" msgstr "A" -#: src/customtrackview.cpp:3550 +#: src/customtrackview.cpp:3628 #, kde-format msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" @@ -166,93 +257,97 @@ "Un perfil con el mismo nombre ya existe como perfil por defecto en MLT. " "Por favor, escoge una nueva descripción para tu perfil personalizado." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1208 rc.cpp:2980 rc.cpp:4362 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" -#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231 +#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:890 rc.cpp:2662 rc.cpp:4044 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765 +#: src/renderwidget.cpp:1388 rc.cpp:565 rc.cpp:2337 rc.cpp:3719 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar trabajo" -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3316 rc.cpp:4698 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de fallo (auto guardar)" -#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246 -#: src/customtrackview.cpp:1282 +#: src/customtrackview.cpp:1280 src/customtrackview.cpp:1324 +#: src/addeffectcommand.cpp:38 #, kde-format msgid "Add %1" msgstr "Añadir %1" -#: rc.cpp:3158 +#: rc.cpp:5050 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Añadir efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1082 +#: src/mainwindow.cpp:1110 msgid "Add Clip" msgstr "Añadir Clip" -#: src/mainwindow.cpp:1086 +#: src/mainwindow.cpp:1114 msgid "Add Color Clip" msgstr "Añadir clip de color" -#: rc.cpp:3161 +#: rc.cpp:5053 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Añadir efecto personalizado" -#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72 +#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1040 src/customtrackview.cpp:3643 msgid "Add Guide" msgstr "Añadir guía" -#: src/titlewidget.cpp:144 +#: src/titlewidget.cpp:186 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" -#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026 +#: src/clipproperties.cpp:293 src/mainwindow.cpp:978 src/mainwindow.cpp:1952 msgid "Add Marker" msgstr "Añadir marcador" -#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480 +#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3481 rc.cpp:4863 msgid "Add Profile" msgstr "Añadir perfil" -#: src/titlewidget.cpp:136 +#: src/titlewidget.cpp:180 msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34 +#: src/mainwindow.cpp:1118 src/slideshowclip.cpp:35 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Añadir clip de presentación de diapositivas" -#: src/titlewidget.cpp:140 +#: src/mainwindow.cpp:1126 +msgid "Add Template Title" +msgstr "Añadir plantilla de título " + +#: src/titlewidget.cpp:174 msgid "Add Text" msgstr "Añadir texto" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/mainwindow.cpp:1122 msgid "Add Title Clip" msgstr "Añadir clip de título" -#: src/mainwindow.cpp:306 +#: src/mainwindow.cpp:311 msgid "Add Transition" msgstr "Añadir transición" -#: rc.cpp:3155 +#: rc.cpp:5047 msgid "Add Video Effect" msgstr "Añadir efecto de vídeo" -#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877 +#: src/clipitem.cpp:899 src/clipitem.cpp:906 msgid "Add audio fade" msgstr "Añadir desvanecimiento de audio" -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:701 rc.cpp:2473 rc.cpp:3855 msgid "Add chapter" msgstr "Añadir capítulo" @@ -260,7 +355,7 @@ msgid "Add clip" msgstr "Añadir clip" -#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:2557 rc.cpp:3939 msgid "Add clip to project" msgstr "Añadir clip al proyecto" @@ -276,20 +371,20 @@ msgid "Add guide" msgstr "Añadir guía" -#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38 -#: src/complexparameter.cpp:44 +#: src/complexparameter.cpp:44 src/geometryval.cpp:68 +#: src/editkeyframecommand.cpp:38 msgid "Add keyframe" msgstr "Añadir fotograma maestro" -#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230 +#: src/clipproperties.cpp:240 src/addmarkercommand.cpp:33 msgid "Add marker" msgstr "Añadir marcador" -#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095 +#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3526 rc.cpp:4908 msgid "Add movie file" msgstr "Añadir fichero de película" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:43 msgid "Add new button" msgstr "Añadir nuevo botón" @@ -297,19 +392,19 @@ msgid "Add new effect" msgstr "Añadir nuevo efecto" -#: src/dvdwizardvob.cpp:91 +#: src/dvdwizardvob.cpp:92 msgid "Add new video file" msgstr "Añadir nuevo fichero de vídeo" -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879 +#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2908 rc.cpp:4290 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Añadir la fecha de grabación al nombre del fichero capturado" -#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:1382 rc.cpp:3154 rc.cpp:4536 msgid "Add space" msgstr "Añadir espacio" -#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1743 msgid "Add timeline clip" msgstr "Añadir clip de línea de tiempo" @@ -317,7 +412,7 @@ msgid "Add track" msgstr "Añadir pista" -#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887 +#: src/clipitem.cpp:913 src/clipitem.cpp:916 msgid "Add transition" msgstr "Añadir transición" @@ -325,11 +420,11 @@ msgid "Add transition to clip" msgstr "Añadir transición al clip" -#: src/wizard.cpp:92 +#: src/wizard.cpp:113 msgid "Additional Settings" msgstr "Parámetros adicionales" -#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:463 rc.cpp:2235 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajustar volumen de audio con fotogramas maestros" @@ -337,55 +432,55 @@ msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajustar longitud del clip" -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:2083 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajustar el tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:1951 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajustar volumen de audio sin fotogramas maestros" -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:1904 msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajustar el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459 +#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3460 rc.cpp:4842 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/titlewidget.cpp:124 +#: src/titlewidget.cpp:135 msgid "Align center" msgstr "Alineación centrada" -#: src/titlewidget.cpp:127 +#: src/titlewidget.cpp:156 msgid "Align item horizontally" msgstr "Alinear el objeto horizontalmente" -#: src/titlewidget.cpp:129 +#: src/titlewidget.cpp:158 msgid "Align item vertically" msgstr "Alinear el objeto verticalmente" -#: src/titlewidget.cpp:123 +#: src/titlewidget.cpp:134 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" -#: src/titlewidget.cpp:122 +#: src/titlewidget.cpp:133 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" -#: src/geometryval.cpp:85 +#: src/geometryval.cpp:88 msgid "Align..." msgstr "Alinear ..." -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486 +#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3532 rc.cpp:4914 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:598 +#: src/projectlist.cpp:625 msgid "All Files" msgstr "Todos los ficheros" -#: src/projectlist.cpp:597 +#: src/projectlist.cpp:624 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los ficheros compatibles" @@ -401,11 +496,11 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347 +#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486 msgid "Already running" msgstr "Todavía ejecutandose" -#: rc.cpp:147 rc.cpp:451 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:471 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -413,101 +508,101 @@ msgid "An open source video editor." msgstr "Editor de vídeo de código abierto." -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:325 rc.cpp:2097 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Rotación X animada" -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:2099 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Rotación Y animada" -#: rc.cpp:309 +#: rc.cpp:329 rc.cpp:2101 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Rotación Z animada" -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:2107 msgid "Animate Shear X" msgstr "Cizallamiento X animado" -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:337 rc.cpp:2109 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Cizallamiento Y animado" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 msgid "Ascii art library" msgstr "Libreria de arte Ascii" -#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3100 rc.cpp:4482 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" -#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492 -#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107 +#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1604 rc.cpp:1766 rc.cpp:2794 rc.cpp:3376 rc.cpp:3538 +#: rc.cpp:3602 rc.cpp:4176 rc.cpp:4758 rc.cpp:4920 rc.cpp:4984 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994 +#: rc.cpp:608 rc.cpp:2380 rc.cpp:3762 msgid "Audio Codecs" msgstr "Codecs de audio" -#: src/mainwindow.cpp:970 +#: src/mainwindow.cpp:998 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980 +#: src/mainwindow.cpp:1008 src/customtrackview.cpp:4551 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y vídeo" -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2959 rc.cpp:4341 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" -#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192 +#: src/projectitem.cpp:188 src/documentchecker.cpp:71 msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378 +#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3379 rc.cpp:4761 msgid "Audio codec" msgstr "Codec de audio" -#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2926 rc.cpp:4308 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832 +#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2836 rc.cpp:4218 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829 +#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2833 rc.cpp:4215 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036 +#: rc.cpp:965 rc.cpp:2737 rc.cpp:4119 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" -#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878 +#: src/clipitem.cpp:900 src/clipitem.cpp:907 #, c-format, kde-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración del desvanecimiento de audio: %1s" -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933 +#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2962 rc.cpp:4344 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia de audio" -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471 +#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3472 rc.cpp:4854 msgid "Audio index" msgstr "Indice de audio" -#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947 +#: src/renderwidget.cpp:1068 src/customtrackview.cpp:4526 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805 +#: rc.cpp:992 rc.cpp:2764 rc.cpp:4146 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:1346 rc.cpp:3118 rc.cpp:3605 rc.cpp:4500 rc.cpp:4987 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -515,244 +610,268 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714 +#: src/transitionsettings.cpp:69 rc.cpp:514 rc.cpp:2286 rc.cpp:3668 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: rc.cpp:2 +#: rc.cpp:2 rc.cpp:1774 msgid "Auto Mask" msgstr "Auto Mascara" -#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811 +#: rc.cpp:617 rc.cpp:2389 rc.cpp:3771 msgid "Auto add" msgstr "Auto añadir" -#: src/mainwindow.cpp:1382 +#: src/mainwindow.cpp:1420 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen ficheros auto guardados. Quieres recuperarlos ahora ?" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:933 +#: src/mainwindow.cpp:959 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876 +#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2905 rc.cpp:4287 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Empezar automaticamente un nuevo fichero en cada corte de escena" -#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116 +#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2803 rc.cpp:4185 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991 +#: rc.cpp:599 rc.cpp:2371 rc.cpp:3753 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Codecs disponibles (avformat)" -#: src/wizard.cpp:146 +#: src/wizard.cpp:164 msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Modulo avformat (ffmpeg)" -#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318 +#: rc.cpp:680 rc.cpp:2452 rc.cpp:3834 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324 +#: rc.cpp:683 rc.cpp:686 rc.cpp:1466 rc.cpp:2455 rc.cpp:2458 rc.cpp:3238 +#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3840 rc.cpp:4620 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913 +#: src/titlewidget.cpp:153 +msgid "Background Transparency" +msgstr "Transparencia de fondo" + +#: rc.cpp:1451 rc.cpp:3223 rc.cpp:4605 msgid "BasicOperations" msgstr "Operaciones básicas" -#: src/transitionsettings.cpp:60 +#: src/renderwidget.cpp:235 +msgid "Beginning" +msgstr "Inicio" + +#: src/trackview.cpp:79 +msgid "Bigger tracks" +msgstr "Pistas mayores" + +#: src/transitionsettings.cpp:73 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:1818 msgid "Blue Screen" msgstr "Pantalla azul" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:16 rc.cpp:1788 msgid "Blur factor" msgstr "Factor de difuminado" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:1786 msgid "Blur image with keyframes" msgstr "Difuminado de imagen con fotogramas maestros" -#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:3190 rc.cpp:4572 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" -#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70 +#: src/titlewidget.cpp:148 +msgid "Border transparency" +msgstr "Transparencia del borde" + +#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70 rc.cpp:1842 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:1784 msgid "Box Blur" msgstr "Difuminado en cuadro" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:1794 msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (con fotogramas maestros)" -#: src/trackview.cpp:475 +#: src/trackview.cpp:525 #, kde-format msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220 rc.cpp:2983 rc.cpp:2992 rc.cpp:4365 rc.cpp:4374 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" -#: src/main.cpp:45 +#: src/main.cpp:45 src/main.cpp:46 msgid "Bug fixing etc." msgstr "Corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222 +#: rc.cpp:884 rc.cpp:2656 rc.cpp:4038 msgid "Burn" msgstr "Quemar" -#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95 +#: src/dvdwizard.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:97 #, kde-format msgid "Burn with %1" msgstr "Quemar con %1" -#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:2437 rc.cpp:3819 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147 +#: rc.cpp:1088 rc.cpp:2860 rc.cpp:4242 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150 +#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2863 rc.cpp:4245 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153 +#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2866 rc.cpp:4248 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156 +#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2869 rc.cpp:4251 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159 +#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2872 rc.cpp:4254 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315 +#: rc.cpp:677 rc.cpp:2449 rc.cpp:3831 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" -#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:2521 rc.cpp:3903 msgid "C" msgstr "C" -#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869 -#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552 -#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602 -#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916 +#: src/customtrackview.cpp:1345 +msgid "Cannot add a video effect to this clip" +msgstr "No se puede añadir un efecto de vídeo a este clip" + +#: src/customtrackview.cpp:1339 +msgid "Cannot add an audio effect to this clip" +msgstr "No se puede añadir un efecto de audio a este clip" + +#: src/customtrackview.cpp:861 src/customtrackview.cpp:890 +#: src/customtrackview.cpp:1582 src/customtrackview.cpp:1608 +#: src/customtrackview.cpp:1634 src/customtrackview.cpp:1658 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede añadir una transición" -#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458 -#: src/customtrackview.cpp:4483 +#: src/customtrackview.cpp:4507 src/customtrackview.cpp:4532 +#: src/customtrackview.cpp:4557 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807 +#: src/customtrackview.cpp:758 src/customtrackview.cpp:2881 msgid "Cannot cut a clip in a group" msgstr "No se puede cortar un clip en un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:735 +#: src/customtrackview.cpp:753 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:2785 +#: src/customtrackview.cpp:2859 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra el clip para cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1220 +#: src/customtrackview.cpp:1254 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se puede encontrar un clip para añadir el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2021 +#: src/mainwindow.cpp:1947 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se puede encontrar un clip para añadir el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1409 +#: src/customtrackview.cpp:1464 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se puede encontrar un clip para cortar" -#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103 +#: src/mainwindow.cpp:1976 src/mainwindow.cpp:2005 src/mainwindow.cpp:2029 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se puede encontrar un clip para eliminar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1456 +#: src/customtrackview.cpp:1511 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se puede encontrar un clip para deshacer el corte" -#: src/customtrackview.cpp:1073 +#: src/customtrackview.cpp:1104 msgid "Cannot find clip with keyframe" msgstr "No se puede encontrar un clip con fotograma maestro" -#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617 +#: src/mainwindow.cpp:1530 src/renderwidget.cpp:590 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "" "No se puede encontrar el programa Melt requerido para renderizar (parte de " "MLT)" -#: src/mainwindow.cpp:1477 +#: src/mainwindow.cpp:1515 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" msgstr "No se pueden encontrar tus perfiles MLT. Por favor, indica la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:2058 +#: src/customtrackview.cpp:2122 #, kde-format msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228 +#: src/customtrackview.cpp:3119 src/customtrackview.cpp:3305 #, kde-format msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090 +#: src/customtrackview.cpp:2404 src/customtrackview.cpp:3155 #, kde-format msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:2345 +#: src/customtrackview.cpp:2412 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2068 +#: src/customtrackview.cpp:2132 #, kde-format msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3190 +#: src/customtrackview.cpp:3257 #, kde-format msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3880 +#: src/customtrackview.cpp:3954 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863 +#: src/customtrackview.cpp:3925 src/customtrackview.cpp:3937 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3891 +#: src/customtrackview.cpp:3965 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1614 +#: src/renderwidget.cpp:594 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player " "application is not set.\n" @@ -771,27 +890,30 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verifica los controladores y los derechos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549 +#: src/customtrackview.cpp:2554 src/customtrackview.cpp:2616 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:4338 +#: src/customtrackview.cpp:4412 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166 -#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660 -#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350 -#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516 +#: src/kdenlivedoc.cpp:503 src/kdenlivedoc.cpp:509 src/titlewidget.cpp:1253 +#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172 +#: src/profilesdialog.cpp:425 src/profilesdialog.cpp:431 +#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:471 src/renderwidget.cpp:477 +#: src/renderwidget.cpp:537 src/renderwidget.cpp:718 src/renderwidget.cpp:732 +#: src/renderwidget.cpp:1565 src/renderwidget.cpp:1590 src/dvdwizard.cpp:681 +#: src/dvdwizard.cpp:687 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el fichero %1" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76 msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2956 rc.cpp:4338 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -799,43 +921,44 @@ msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "Captura rota. Por favor, verifica tus parámetros" -#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024 +#: rc.cpp:953 rc.cpp:2725 rc.cpp:4107 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861 +#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2890 rc.cpp:4272 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2929 rc.cpp:4311 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177 +#: rc.cpp:1394 rc.cpp:3166 rc.cpp:4548 msgid "Captured files" msgstr "Ficheros capturados" -#: src/geometryval.cpp:87 +#: src/geometryval.cpp:90 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:2125 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" -#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:974 rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 +#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4122 rc.cpp:4128 msgid "Change" msgstr "Cambio" -#: src/mainwindow.cpp:924 +#: src/mainwindow.cpp:950 msgid "Change Clip Speed" msgstr "Cambiar velocidad del clip" -#: src/mainwindow.cpp:1008 +#: src/mainwindow.cpp:1036 msgid "Change Track" msgstr "Cambiar pista" -#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76 +#: src/customtrackview.cpp:4232 src/headertrack.cpp:83 msgid "Change Track Type" msgstr "Cambiar tipo de pista" @@ -843,15 +966,15 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar el tipo de clip" -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:1957 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar el valor del color gamma" -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:1796 msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar el brillo de la imagen con fotogramas maestros" -#: src/customtrackview.cpp:4155 +#: src/customtrackview.cpp:4228 msgid "Change track" msgstr "Cambiar pista" @@ -859,151 +982,175 @@ msgid "Change track type" msgstr "Cambiar tipo de pista" -#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3382 rc.cpp:4764 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/dvdwizardchapters.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Chapter %1" -msgstr "Capítulo %1" - -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:1804 msgid "Charcoal" msgstr "Carboncillo" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:1806 msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:611 rc.cpp:2383 rc.cpp:3765 msgid "CheckBox" msgstr "Cuadro de verificación" -#: src/wizard.cpp:55 +#: src/wizard.cpp:67 msgid "Checking MLT engine" msgstr "Verificando el motor MLT" -#: src/wizard.cpp:106 +#: src/wizard.cpp:127 msgid "Checking system" msgstr "Verificando el sistema" -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1826 msgid "Chroma Hold" msgstr "Chroma Hold" -#: rc.cpp:325 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:2117 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:347 rc.cpp:2119 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" -#: src/mainwindow.cpp:202 +#: src/mainwindow.cpp:207 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777 +#: rc.cpp:577 rc.cpp:2349 rc.cpp:3731 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: rc.cpp:3140 +#: rc.cpp:5032 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831 +#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884 #, kde-format msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "" "El clip <b>%1</b><br>es inválido o no se encuentra. ¿ Qué deseas hacer ?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:820 +#: src/kdenlivedoc.cpp:873 #, kde-format msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. ¿ Qué deseas hacer ?" -#: src/projectlist.cpp:630 +#: src/projectlist.cpp:647 #, kde-format msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:632 +#: src/projectlist.cpp:649 #, kde-format msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "" "El clip <b>%1</b><br>es inválido o no existe. ¿ Eliminarlo del proyecto ?" -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561 +#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3328 rc.cpp:4710 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" -#: src/mainwindow.cpp:176 +#: src/mainwindow.cpp:181 msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336 +#: src/mainwindow.cpp:1134 rc.cpp:1565 rc.cpp:3337 rc.cpp:4719 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" -#: src/clipitem.cpp:881 +#: rc.cpp:161 rc.cpp:1933 +msgid "Clip bottom" +msgstr "Final del clip " + +#: src/clipitem.cpp:910 #, c-format, kde-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:3482 +#: src/customtrackview.cpp:3560 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" +#: rc.cpp:155 rc.cpp:1927 +msgid "Clip left" +msgstr "Izquierda del clip " + +#: rc.cpp:157 rc.cpp:1929 +msgid "Clip right" +msgstr "Derecha del clip" + +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1931 +msgid "Clip top" +msgstr "Principio del clip" + #: src/documentchecker.cpp:103 msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753 -#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789 +#: src/titlewidget.cpp:295 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + +#: rc.cpp:764 rc.cpp:2536 rc.cpp:3918 +msgid "Clone title clip" +msgstr "Clonar clip de título" + +#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:553 rc.cpp:568 rc.cpp:589 rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2361 rc.cpp:3707 rc.cpp:3722 rc.cpp:3743 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:2560 rc.cpp:3942 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar despues de transcodificar" -#: src/mainwindow.cpp:132 +#: src/mainwindow.cpp:135 msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:2015 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390 +#: rc.cpp:689 rc.cpp:1616 rc.cpp:1619 rc.cpp:2461 rc.cpp:3388 rc.cpp:3391 +#: rc.cpp:3843 rc.cpp:4770 rc.cpp:4773 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:649 +#: src/projectlist.cpp:664 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1910 msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" -#: src/projectitem.cpp:201 +#: src/projectitem.cpp:197 msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582 +#: rc.cpp:1295 rc.cpp:3067 rc.cpp:4449 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:1822 rc.cpp:1830 msgid "Color key" msgstr "Clave de color" -#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1667 rc.cpp:3136 rc.cpp:3439 rc.cpp:4518 rc.cpp:4821 msgid "Comment" msgstr "Comentario" +#: src/wizard.cpp:44 +msgid "Config Wizard" +msgstr "Asistente de configuración" + #: src/recmonitor.cpp:84 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1012,7 +1159,15 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:30 +#: src/unicodedialog.cpp:124 +msgid "" +"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en." +"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>" +msgstr "" +"Caracter de control. No puede ser insertado/impreso. Ver <a href=\"http://en." +"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>" + +#: rc.cpp:30 rc.cpp:1802 msgid "Copy the left channel to the right" msgstr "Copiar el canal izquierdo al derecho" @@ -1020,7 +1175,7 @@ msgid "Copyright (c) 2009 Development team" msgstr "Copyright (c) 2009 Equipo de Desarrollo" -#: src/renderer.cpp:1039 +#: src/renderer.cpp:1052 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " @@ -1030,213 +1185,225 @@ "Hay algo incorrecto en la instalación de Kdenlive o en la configuración del " "controlador. Por favor, soluciónalo." -#: rc.cpp:259 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:2051 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2573 +#: rc.cpp:1286 rc.cpp:3058 rc.cpp:4440 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de fallo (copia de seguridad automática)" -#: src/dvdwizard.cpp:62 +#: src/dvdwizard.cpp:63 msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1098 +#: src/mainwindow.cpp:1130 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:887 rc.cpp:2659 rc.cpp:4041 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/renderwidget.cpp:590 +#: src/mainwindow.cpp:2699 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de renderización" -#: rc.cpp:962 rc.cpp:2294 +#: rc.cpp:650 rc.cpp:2422 rc.cpp:3804 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2759 +#: rc.cpp:559 rc.cpp:2331 rc.cpp:3713 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear fichero de capítulos basado en las guías" -#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72 +#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:76 msgid "Create new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" -#: src/dvdwizard.cpp:66 +#: src/dvdwizard.cpp:67 msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen del DVD" -#: rc.cpp:878 rc.cpp:2210 +#: rc.cpp:872 rc.cpp:2644 rc.cpp:4026 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:881 rc.cpp:2213 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:2647 rc.cpp:4029 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando fichero iso" -#: rc.cpp:872 rc.cpp:2204 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:2638 rc.cpp:4020 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando el fondo del menú" -#: rc.cpp:869 rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:863 rc.cpp:2635 rc.cpp:4017 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:875 rc.cpp:2207 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:2641 rc.cpp:4023 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando la película del menú" -#: src/kthumb.cpp:493 src/kthumb.cpp:498 +#: src/kthumb.cpp:495 src/kthumb.cpp:500 #, kde-format msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "Creando miniatura para %1" -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:1834 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: src/clipitem.cpp:874 +#: src/clipitem.cpp:903 #, c-format, kde-format msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Cortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:521 rc.cpp:1853 +#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2776 rc.cpp:4158 msgid "Crop start" msgstr "Inicio del corte" -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1328 rc.cpp:2408 rc.cpp:2660 -msgid "Crossfade" -msgstr "Desvanecimiento cruzado" +#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3295 rc.cpp:4677 +msgid "Crop to frame size" +msgstr "Cortar al tamaño del fotograma" -#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311 -#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1015 -#: src/renderwidget.cpp:1050 src/renderwidget.cpp:1129 rc.cpp:1163 rc.cpp:2495 +#: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:300 src/renderwidget.cpp:332 +#: src/renderwidget.cpp:403 src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:1136 +#: src/renderwidget.cpp:1171 src/renderwidget.cpp:1250 rc.cpp:1769 rc.cpp:3541 +#: rc.cpp:4923 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/mainwindow.cpp:945 +#: src/mainwindow.cpp:973 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" -#: rc.cpp:773 rc.cpp:953 rc.cpp:968 rc.cpp:1115 rc.cpp:1196 rc.cpp:1376 -#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2285 rc.cpp:2300 rc.cpp:2447 rc.cpp:2528 rc.cpp:2708 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:641 rc.cpp:656 rc.cpp:755 rc.cpp:854 rc.cpp:1676 +#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2413 rc.cpp:2428 rc.cpp:2527 rc.cpp:2626 rc.cpp:3448 +#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3662 rc.cpp:3795 rc.cpp:3810 rc.cpp:3909 rc.cpp:4008 +#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4933 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3020 +#: rc.cpp:1373 rc.cpp:3145 rc.cpp:4527 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2867 +#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2896 rc.cpp:4278 msgid "DV AVI type 1" msgstr "DV AVI tipo 1" -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2870 +#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2899 rc.cpp:4281 msgid "DV AVI type 2" msgstr "DV AVI tipo 2" -#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2864 +#: rc.cpp:1121 rc.cpp:2893 rc.cpp:4275 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" -#: src/wizard.cpp:262 +#: src/wizard.cpp:279 msgid "DV module (libdv)" msgstr "Módulo DV (libdv)" -#: src/renderwidget.cpp:946 +#: src/renderwidget.cpp:1067 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: src/dvdwizard.cpp:56 +#: src/dvdwizard.cpp:57 msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos del DVD" -#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:896 rc.cpp:2668 rc.cpp:4050 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen iso de DVD" -#: src/dvdwizard.cpp:537 +#: src/dvdwizard.cpp:586 #, kde-format msgid "DVD ISO image %1 successfully created." msgstr "Imagen iso del DVD %1 generada correctamente" -#: src/dvdwizard.cpp:525 +#: src/dvdwizard.cpp:573 msgid "DVD ISO is broken" msgstr "Imagen iso del DVD no válida" -#: src/mainwindow.cpp:841 +#: src/mainwindow.cpp:867 src/dvdwizard.cpp:47 msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092 +#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3523 rc.cpp:4905 msgid "DVD format" msgstr "Formato del DVD" -#: src/dvdwizard.cpp:466 +#: src/dvdwizard.cpp:500 msgid "DVD structure broken" msgstr "Estructura de DVD no valida" -#: rc.cpp:237 rc.cpp:247 +#: src/dvdwizard.cpp:478 +msgid "DVDAuthor process crashed." +msgstr "Falló el proceso de DVDAuthor." + +#: rc.cpp:257 rc.cpp:267 rc.cpp:2029 rc.cpp:2039 msgid "Damping" msgstr "Atenuado" -#: rc.cpp:8 +#: src/main.cpp:46 +msgid "Dan Dennedy" +msgstr "Dan Dennedy" + +#: rc.cpp:8 rc.cpp:1780 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407 rc.cpp:2147 rc.cpp:2159 rc.cpp:2179 msgid "Decay" msgstr "Decay" -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:197 rc.cpp:1969 msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2465 +#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3466 rc.cpp:4848 msgid "Decoding threads" msgstr "Hilos de decodificación" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579 +#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3064 rc.cpp:4446 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones por defecto" -#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597 +#: rc.cpp:1310 rc.cpp:3082 rc.cpp:4464 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil por defecto" -#: rc.cpp:695 rc.cpp:2027 +#: rc.cpp:956 rc.cpp:2728 rc.cpp:4110 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones por defecto" -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2875 rc.cpp:4257 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura por defecto" -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498 +#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3307 rc.cpp:4689 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta por defecto para ficheros de proyecto" -#: rc.cpp:683 rc.cpp:2015 +#: rc.cpp:944 rc.cpp:2716 rc.cpp:4098 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas por defecto" -#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427 rc.cpp:2145 rc.cpp:2157 +#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2199 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:2037 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Retardo (s/10)" @@ -1245,43 +1412,43 @@ msgid "Delete %1" msgstr "Eliminar %1" -#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78 +#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1052 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" -#: src/mainwindow.cpp:958 +#: src/mainwindow.cpp:986 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361 +#: src/projectlist.cpp:384 src/mainwindow.cpp:1146 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" -#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452 +#: src/projectlist.cpp:387 src/projectlist.cpp:475 msgid "Delete Folder" msgstr "Eliminar carpeta" -#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016 src/customruler.cpp:76 +#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1044 src/customtrackview.cpp:183 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" -#: src/mainwindow.cpp:954 +#: src/mainwindow.cpp:982 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483 +#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3484 rc.cpp:4866 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2786 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:2358 rc.cpp:3740 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" -#: src/mainwindow.cpp:919 +#: src/mainwindow.cpp:945 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar objeto seleccionado" -#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004 +#: src/mainwindow.cpp:1032 src/headertrack.cpp:79 msgid "Delete Track" msgstr "Eliminar pista" @@ -1289,11 +1456,11 @@ msgid "Delete clip" msgstr "Eliminar Clip" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:42 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:44 msgid "Delete current button" msgstr "Eliminar botón actual" -#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186 +#: rc.cpp:1403 rc.cpp:3175 rc.cpp:4557 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar fichero actual" @@ -1305,7 +1472,7 @@ msgid "Delete folder" msgstr "Eliminar carpeta" -#: src/projectlist.cpp:364 +#: src/projectlist.cpp:387 #, kde-format msgid "" "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder" @@ -1317,27 +1484,31 @@ msgid "Delete guide" msgstr "Eliminar guia" -#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37 +#: src/geometryval.cpp:70 src/editkeyframecommand.cpp:37 msgid "Delete keyframe" msgstr "Eliminar fotograma maestro" -#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234 +#: src/clipproperties.cpp:244 src/addmarkercommand.cpp:32 msgid "Delete marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64 +#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:68 msgid "Delete profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: src/customtrackview.cpp:2702 +#: src/customtrackview.cpp:2781 msgid "Delete selected items" msgstr "Eliminar objetos seleccionados" +#: src/mainwindow.cpp:397 +msgid "Delete them" +msgstr "Borrarlos" + #: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 msgid "Delete timeline clip" msgstr "Eliminar clip de linea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:2094 +#: src/customtrackview.cpp:2158 msgid "Delete timeline clips" msgstr "Eliminar clips de la linea de tiempo" @@ -1349,162 +1520,177 @@ msgid "Delete transition from clip" msgstr "Eliminar transición del clip" -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:227 rc.cpp:1999 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:734 rc.cpp:1013 rc.cpp:2066 rc.cpp:2345 +#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:716 rc.cpp:1571 rc.cpp:2488 rc.cpp:3343 +#: rc.cpp:3870 rc.cpp:4725 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/mainwindow.cpp:2517 +#: src/mainwindow.cpp:2496 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: rc.cpp:671 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:932 rc.cpp:2704 rc.cpp:4086 msgid "Desktop search integration" msgstr "Integración con la busqueda de escritorio" -#: rc.cpp:782 rc.cpp:1352 rc.cpp:1664 rc.cpp:2114 rc.cpp:2684 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:484 rc.cpp:773 rc.cpp:1040 rc.cpp:2256 rc.cpp:2545 rc.cpp:2812 +#: rc.cpp:3638 rc.cpp:3927 rc.cpp:4194 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: rc.cpp:812 rc.cpp:2144 +#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2857 rc.cpp:4239 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: rc.cpp:809 rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2854 rc.cpp:4236 msgid "Device configuration" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: rc.cpp:458 rc.cpp:776 rc.cpp:1223 rc.cpp:1346 rc.cpp:1790 rc.cpp:2108 -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2678 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:767 rc.cpp:794 rc.cpp:977 rc.cpp:1550 rc.cpp:2250 +#: rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 rc.cpp:2749 rc.cpp:3322 rc.cpp:3632 rc.cpp:3921 +#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4131 rc.cpp:4704 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232 msgid "Direct FB" msgstr "FB directo" -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:191 rc.cpp:1963 msgid "Discard color information" msgstr "Descartar información de color" +#: src/wizard.cpp:57 +msgid "Discover the features of this Kdenlive release" +msgstr "Descubre las características de esta versión de Kdenlive" + #: src/recmonitor.cpp:227 msgid "Disonnect" msgstr "Desconectar" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59 msgid "Display" msgstr "Visualizar" -#: rc.cpp:755 rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:2509 rc.cpp:3891 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Visualizar relación de aspecto" -#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1490 rc.cpp:2822 +#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3587 rc.cpp:4969 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Visualizar relación de aspecto:" -#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3113 +#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2800 rc.cpp:4182 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Visualizar los comentarios de los marcadores del clip" -#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2621 +#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3106 rc.cpp:4488 msgid "Display ratio:" msgstr "Relación de visualización:" -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1637 rc.cpp:3040 rc.cpp:3409 rc.cpp:4422 rc.cpp:4791 +msgid "Dissolve" +msgstr "Disolver" + +#: rc.cpp:143 rc.cpp:1915 msgid "Distort0r" msgstr "Distort0r" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: src/kdenlivedoc.cpp:112 +#: src/kdenlivedoc.cpp:214 #, kde-format msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" msgstr "" "La carpeta de documentos del proyecto es inválida. Cambiada a la carpeta por " "defecto: %1" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid "Document to open" msgstr "Documento a abrir" -#: src/mainwindow.cpp:1384 +#: src/mainwindow.cpp:1422 msgid "Don't recover" msgstr "No recuperar" -#: src/mainwindow.cpp:804 -msgid "Download New Lumas..." -msgstr "Descargar nuevos Lumas ..." - -#: src/mainwindow.cpp:808 +#: src/mainwindow.cpp:834 msgid "Download New Project Profiles..." msgstr "Descargar nuevos perfiles de proyecto ..." -#: src/mainwindow.cpp:806 +#: src/mainwindow.cpp:832 msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "Descargar nuevos perfiles de renderización ..." -#: rc.cpp:509 rc.cpp:1841 +#: src/mainwindow.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Download New Wipes..." +msgstr "Descargar nuevos borradores" + +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2845 rc.cpp:4227 msgid "Drop B frames on H.264 clips" msgstr "Descartar fotogramas B en los clips H.264" -#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1232 rc.cpp:1748 rc.cpp:1844 rc.cpp:1859 rc.cpp:1874 -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2564 rc.cpp:3080 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:995 rc.cpp:1010 +#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1559 rc.cpp:1574 rc.cpp:1739 rc.cpp:1850 rc.cpp:1862 +#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1885 rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 rc.cpp:3163 rc.cpp:3331 +#: rc.cpp:3346 rc.cpp:3511 rc.cpp:4149 rc.cpp:4164 rc.cpp:4545 rc.cpp:4713 +#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4893 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/wizard.cpp:317 +#: src/wizard.cpp:331 msgid "Dvdauthor" msgstr "Dvdauthor" -#: src/wizard.cpp:311 +#: src/wizard.cpp:325 msgid "Dvgrab" msgstr "Dvgrab" -#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2519 +#: rc.cpp:845 rc.cpp:2617 rc.cpp:3999 msgid "Dw" msgstr "Dw" -#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1193 rc.cpp:1370 rc.cpp:2444 rc.cpp:2525 rc.cpp:2702 +#: rc.cpp:502 rc.cpp:851 rc.cpp:1673 rc.cpp:2274 rc.cpp:2623 rc.cpp:3445 +#: rc.cpp:3656 rc.cpp:4005 rc.cpp:4827 msgid "E" msgstr "E" -#: src/main.cpp:49 +#: src/main.cpp:50 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" msgstr "ge...@in..., ca...@us..., her...@gm..." -#: src/mainwindow.cpp:1108 +#: src/mainwindow.cpp:1140 msgid "Edit Clip" msgstr "Editar clip" -#: src/customtrackview.cpp:2766 +#: src/customtrackview.cpp:2840 msgid "Edit Clip Speed" msgstr "Editar velocidad del clip" -#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3591 -#: src/customtrackview.cpp:3603 src/mainwindow.cpp:1020 src/customruler.cpp:74 +#: src/customruler.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1048 src/customtrackview.cpp:187 +#: src/customtrackview.cpp:3669 src/customtrackview.cpp:3681 msgid "Edit Guide" msgstr "Editar guía" -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2531 +#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3490 rc.cpp:4872 msgid "Edit Keyframe" msgstr "Editar fotograma maestro" -#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2115 +#: src/clipproperties.cpp:305 src/mainwindow.cpp:990 src/mainwindow.cpp:2041 msgid "Edit Marker" msgstr "Editar marcador" -#: src/renderwidget.cpp:389 +#: src/renderwidget.cpp:410 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar perfil" -#: src/customtrackview.cpp:1040 src/editclipcommand.cpp:33 +#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1063 msgid "Edit clip" msgstr "Editar clip" @@ -1521,11 +1707,11 @@ msgid "Edit keyframe" msgstr "Editar fotograma maestro" -#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232 +#: src/clipproperties.cpp:242 src/addmarkercommand.cpp:34 msgid "Edit marker" msgstr "Editar marcador" -#: src/renderwidget.cpp:68 +#: src/renderwidget.cpp:72 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" @@ -1534,24 +1720,54 @@ msgid "Edit transition %1" msgstr "Editar transición %1" -#: src/trackview.cpp:537 +#: src/trackview.cpp:587 #, kde-format msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" msgstr "Efecto %1:%2 no encontrado en MLT. Se eliminó de este proyecto\n" -#: src/mainwindow.cpp:151 +#: src/mainwindow.cpp:154 msgid "Effect List" msgstr "Lista de Efectos" -#: src/mainwindow.cpp:159 +#: src/mainwindow.cpp:162 msgid "Effect Stack" msgstr "Pila de efectos" -#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1295 +#: src/customtrackview.cpp:1294 src/customtrackview.cpp:1350 msgid "Effect already present in clip" msgstr "Efecto ya existente en el clip" -#: rc.cpp:803 rc.cpp:2135 +#: src/unicodedialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U" +"+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:" +"Eighth_note</a>" +msgstr "" +"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U" +"+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:" +"Eighth_note</a>" + +#: src/unicodedialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"Ellipsis: If text has been left o… See <a href=\"http://en.wikipedia." +"org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>" +msgstr "" +"Ellipsis: If text has been left o… See <a href=\"http://en.wikipedia." +"org/wik... [truncated message content] |
From: <gr...@us...> - 2009-07-02 11:24:05
|
Revision: 3723 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=3723&view=rev Author: granjow Date: 2009-07-02 11:24:04 +0000 (Thu, 02 Jul 2009) Log Message: ----------- newline fix Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-07-01 22:04:12 UTC (rev 3722) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-07-02 11:24:04 UTC (rev 3723) @@ -2462,7 +2462,7 @@ #: src/trackview.cpp:204 #, kde-format msgid "Invalid clip producer %1\n" -msgstr "Productor de clip %1 invalido\n " +msgstr "Productor de clip %1 invalido\n" #: src/trackview.cpp:490 #, kde-format This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <j-...@us...> - 2009-09-17 15:01:43
|
Revision: 3912 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=3912&view=rev Author: j-b-m Date: 2009-09-17 15:01:34 +0000 (Thu, 17 Sep 2009) Log Message: ----------- Apply translation patch from Margarita Manterola Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-09-17 14:56:40 UTC (rev 3911) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2009-09-17 15:01:34 UTC (rev 3912) @@ -6,212 +6,120 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-01 23:59+0200\n" -"Last-Translator: her...@gm...\n" -"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-23 17:53+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/clipproperties.cpp:499 src/slideshowclip.cpp:130 +#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121 #, kde-format msgid "%1 images found" msgstr "%1 imágenes encontradas" -#: src/titlewidget.cpp:964 rc.cpp:1508 rc.cpp:3280 rc.cpp:4662 -msgid "+X" -msgstr "+X" - -#: src/titlewidget.cpp:989 rc.cpp:1511 rc.cpp:3283 rc.cpp:4665 -msgid "+Y" -msgstr "+Y" - -#: rc.cpp:574 rc.cpp:659 rc.cpp:662 rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:920 rc.cpp:929 rc.cpp:1427 rc.cpp:1430 rc.cpp:1433 rc.cpp:1436 -#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1442 rc.cpp:1445 rc.cpp:1448 rc.cpp:1454 rc.cpp:1457 -#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1748 rc.cpp:2346 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2674 -#: rc.cpp:2680 rc.cpp:2686 rc.cpp:2692 rc.cpp:2701 rc.cpp:3199 rc.cpp:3202 -#: rc.cpp:3205 rc.cpp:3208 rc.cpp:3211 rc.cpp:3214 rc.cpp:3217 rc.cpp:3220 -#: rc.cpp:3226 rc.cpp:3229 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3728 rc.cpp:3813 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:4056 rc.cpp:4062 rc.cpp:4068 rc.cpp:4074 rc.cpp:4083 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596 -#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4899 rc.cpp:4902 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923 +#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892 +#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910 +#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:740 rc.cpp:2500 rc.cpp:2506 rc.cpp:2512 -#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894 +#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2920 rc.cpp:4302 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891 msgid "/dev/dsp" msgstr "/dev/dsp" -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2941 rc.cpp:4323 +#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912 msgid "/dev/video0" msgstr "/dev/video0" -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3298 rc.cpp:4680 +#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048 msgid "0" msgstr "0" -#: rc.cpp:595 rc.cpp:1682 rc.cpp:2367 rc.cpp:3454 rc.cpp:3749 rc.cpp:4836 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453 msgid "1" msgstr "1" -#: src/geometryval.cpp:83 +#: src/geometryval.cpp:80 msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:2977 rc.cpp:4359 +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948 msgid "11250" msgstr "11250" -#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3457 rc.cpp:4839 +#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456 msgid "2" msgstr "2" -#: src/geometryval.cpp:84 +#: src/geometryval.cpp:81 msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2974 rc.cpp:4356 +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945 msgid "22500" msgstr "22500" -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3097 rc.cpp:3578 rc.cpp:4479 rc.cpp:4960 +#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2971 rc.cpp:4353 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942 msgid "32000" msgstr "32000" -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2947 rc.cpp:4329 +#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3109 rc.cpp:3590 rc.cpp:4491 rc.cpp:4972 +#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2968 rc.cpp:4350 +#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939 msgid "41000" msgstr "41000" -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2965 rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936 msgid "48000" msgstr "48000" -#: src/geometryval.cpp:82 +#: src/geometryval.cpp:79 msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3103 rc.cpp:3584 rc.cpp:4485 rc.cpp:4966 +#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:3091 rc.cpp:3572 rc.cpp:4473 rc.cpp:4954 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807 msgid "720x576" msgstr "720x576" -#: rc.cpp:815 rc.cpp:1001 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:1259 rc.cpp:1271 -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1361 rc.cpp:1385 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1640 rc.cpp:1724 rc.cpp:2587 rc.cpp:2773 rc.cpp:2779 -#: rc.cpp:2785 rc.cpp:3031 rc.cpp:3043 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 rc.cpp:3133 -#: rc.cpp:3157 rc.cpp:3334 rc.cpp:3349 rc.cpp:3403 rc.cpp:3412 rc.cpp:3496 -#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4155 rc.cpp:4161 rc.cpp:4167 rc.cpp:4413 rc.cpp:4425 -#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4461 rc.cpp:4515 rc.cpp:4539 rc.cpp:4716 rc.cpp:4731 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4794 rc.cpp:4878 +#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862 +#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537 +#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3073 rc.cpp:4455 +#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588 msgid ":::" msgstr ":::" -#: src/unicodedialog.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171 msgid "" -"<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and " -"<strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are " -"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " -"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</" -"p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, " -"<code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</" -"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:" -"Guillemets</a></p>" -msgstr "" -"<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and " -"<strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are " -"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " -"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</" -"p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, " -"<code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</" -"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:" -"Guillemets</a></p>" - -#: src/unicodedialog.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English " -"language to mark—like here—thoughts. Traditionally without " -"spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:" -"Dash</a></p>" -msgstr "" -"<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English " -"language to mark—like here—thoughts. Traditionally without " -"spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:" -"Dash</a></p>" - -#: src/unicodedialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English " -"language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections " -"(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with " -"spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " -"Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en." -"wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>" -msgstr "" -"<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English " -"language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections " -"(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with " -"spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " -"Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en." -"wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>" - -#: src/unicodedialog.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For " -"units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " -"−21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In " -"German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." -" R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/" -"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>" -msgstr "" -"<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For " -"units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " -"−21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In " -"German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." -" R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/" -"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>" - -#: src/unicodedialog.cpp:118 -msgid "<small>(no character selected)</small>" -msgstr "<small>(no se ha seleccionado ningún caracter)</small>" - -#: src/unicodedialog.cpp:174 -msgid "<small>No additional information available for this character.</small>" -msgstr "<small>No existe información adicional para este caracter.</small>" - -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174 -msgid "" "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for " "screen grabs</strong>" msgstr "" @@ -219,7 +127,7 @@ "para poder realizar " "capturas de pantalla</strong>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165 msgid "" "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire " "capture</strong>" @@ -228,23 +136,24 @@ "para poder realizar " "capturas desde firewire</strong>" -#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56 +#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55 #, kde-format -msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>" -msgstr "<strong>El programa %1 es requerido por el asistente de DVDs.</strong>" +msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard." +msgstr "" +"<strong>El programa %1 es requerido para poder ejecutar el asistente de " +"creación de DVDs." -#: src/renderwidget.cpp:1354 +#: src/renderwidget.cpp:1233 #, kde-format msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" -msgstr "<strong>Renderización de %1 abortada</strong><br />" +msgstr "<strong>Falló la generación de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:638 rc.cpp:653 rc.cpp:1529 rc.cpp:2410 rc.cpp:2425 rc.cpp:3301 -#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3617 rc.cpp:3792 rc.cpp:3807 rc.cpp:4683 rc.cpp:4930 -#: rc.cpp:4999 +#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198 +#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297 msgid "A" msgstr "A" -#: src/customtrackview.cpp:3628 +#: src/customtrackview.cpp:3550 #, kde-format msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" @@ -254,100 +163,96 @@ "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile." msgstr "" -"Un perfil con el mismo nombre ya existe como perfil por defecto en MLT. " +"Un perfil con el mismo nombre ya existe en los perfiles por omisión de MLT. " "Por favor, escoge una nueva descripción para tu perfil personalizado." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1208 rc.cpp:2980 rc.cpp:4362 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" -#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:890 rc.cpp:2662 rc.cpp:4044 +#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/renderwidget.cpp:1388 rc.cpp:565 rc.cpp:2337 rc.cpp:3719 +#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar trabajo" -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3316 rc.cpp:4698 +#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de fallo (auto guardar)" -#: src/customtrackview.cpp:1280 src/customtrackview.cpp:1324 -#: src/addeffectcommand.cpp:38 +#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246 +#: src/customtrackview.cpp:1282 #, kde-format msgid "Add %1" msgstr "Añadir %1" -#: rc.cpp:5050 +#: rc.cpp:3158 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Añadir efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1110 +#: src/mainwindow.cpp:1082 msgid "Add Clip" msgstr "Añadir Clip" -#: src/mainwindow.cpp:1114 +#: src/mainwindow.cpp:1086 msgid "Add Color Clip" msgstr "Añadir clip de color" -#: rc.cpp:5053 +#: rc.cpp:3161 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Añadir efecto personalizado" -#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1040 src/customtrackview.cpp:3643 +#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72 msgid "Add Guide" msgstr "Añadir guía" -#: src/titlewidget.cpp:186 +#: src/titlewidget.cpp:144 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" -#: src/clipproperties.cpp:293 src/mainwindow.cpp:978 src/mainwindow.cpp:1952 +#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026 msgid "Add Marker" msgstr "Añadir marcador" -#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3481 rc.cpp:4863 +#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480 msgid "Add Profile" msgstr "Añadir perfil" -#: src/titlewidget.cpp:180 +#: src/titlewidget.cpp:136 msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: src/mainwindow.cpp:1118 src/slideshowclip.cpp:35 +#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Añadir clip de presentación de diapositivas" -#: src/mainwindow.cpp:1126 -msgid "Add Template Title" -msgstr "Añadir plantilla de título " - -#: src/titlewidget.cpp:174 +#: src/titlewidget.cpp:140 msgid "Add Text" msgstr "Añadir texto" -#: src/mainwindow.cpp:1122 +#: src/mainwindow.cpp:1094 msgid "Add Title Clip" msgstr "Añadir clip de título" -#: src/mainwindow.cpp:311 +#: src/mainwindow.cpp:306 msgid "Add Transition" msgstr "Añadir transición" -#: rc.cpp:5047 +#: rc.cpp:3155 msgid "Add Video Effect" msgstr "Añadir efecto de vídeo" -#: src/clipitem.cpp:899 src/clipitem.cpp:906 +#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877 msgid "Add audio fade" msgstr "Añadir desvanecimiento de audio" -#: rc.cpp:701 rc.cpp:2473 rc.cpp:3855 +#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546 msgid "Add chapter" msgstr "Añadir capítulo" @@ -355,7 +260,7 @@ msgid "Add clip" msgstr "Añadir clip" -#: rc.cpp:785 rc.cpp:2557 rc.cpp:3939 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126 msgid "Add clip to project" msgstr "Añadir clip al proyecto" @@ -371,20 +276,20 @@ msgid "Add guide" msgstr "Añadir guía" -#: src/complexparameter.cpp:44 src/geometryval.cpp:68 -#: src/editkeyframecommand.cpp:38 +#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38 +#: src/complexparameter.cpp:44 msgid "Add keyframe" msgstr "Añadir fotograma maestro" -#: src/clipproperties.cpp:240 src/addmarkercommand.cpp:33 +#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230 msgid "Add marker" msgstr "Añadir marcador" -#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3526 rc.cpp:4908 +#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095 msgid "Add movie file" msgstr "Añadir fichero de película" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:43 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 msgid "Add new button" msgstr "Añadir nuevo botón" @@ -392,19 +297,19 @@ msgid "Add new effect" msgstr "Añadir nuevo efecto" -#: src/dvdwizardvob.cpp:92 +#: src/dvdwizardvob.cpp:91 msgid "Add new video file" msgstr "Añadir nuevo fichero de vídeo" -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2908 rc.cpp:4290 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Añadir la fecha de grabación al nombre del fichero capturado" -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:3154 rc.cpp:4536 +#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865 msgid "Add space" msgstr "Añadir espacio" -#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1743 +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 msgid "Add timeline clip" msgstr "Añadir clip de línea de tiempo" @@ -412,7 +317,7 @@ msgid "Add track" msgstr "Añadir pista" -#: src/clipitem.cpp:913 src/clipitem.cpp:916 +#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887 msgid "Add transition" msgstr "Añadir transición" @@ -420,11 +325,11 @@ msgid "Add transition to clip" msgstr "Añadir transición al clip" -#: src/wizard.cpp:113 +#: src/wizard.cpp:92 msgid "Additional Settings" msgstr "Parámetros adicionales" -#: rc.cpp:463 rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:443 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajustar volumen de audio con fotogramas maestros" @@ -432,55 +337,55 @@ msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajustar longitud del clip" -#: rc.cpp:311 rc.cpp:2083 +#: rc.cpp:291 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajustar el tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:179 rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:159 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajustar volumen de audio sin fotogramas maestros" -#: rc.cpp:132 rc.cpp:1904 +#: rc.cpp:132 msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajustar el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3460 rc.cpp:4842 +#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/titlewidget.cpp:135 +#: src/titlewidget.cpp:124 msgid "Align center" msgstr "Alineación centrada" -#: src/titlewidget.cpp:156 +#: src/titlewidget.cpp:127 msgid "Align item horizontally" msgstr "Alinear el objeto horizontalmente" -#: src/titlewidget.cpp:158 +#: src/titlewidget.cpp:129 msgid "Align item vertically" msgstr "Alinear el objeto verticalmente" -#: src/titlewidget.cpp:134 +#: src/titlewidget.cpp:123 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" -#: src/titlewidget.cpp:133 +#: src/titlewidget.cpp:122 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" -#: src/geometryval.cpp:88 +#: src/geometryval.cpp:85 msgid "Align..." msgstr "Alinear ..." -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3532 rc.cpp:4914 +#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:625 +#: src/projectlist.cpp:598 msgid "All Files" msgstr "Todos los ficheros" -#: src/projectlist.cpp:624 +#: src/projectlist.cpp:597 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los ficheros compatibles" @@ -496,11 +401,11 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486 +#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347 msgid "Already running" msgstr "Todavía ejecutandose" -#: rc.cpp:147 rc.cpp:471 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:451 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -508,101 +413,101 @@ msgid "An open source video editor." msgstr "Editor de vídeo de código abierto." -#: rc.cpp:325 rc.cpp:2097 +#: rc.cpp:305 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Rotación X animada" -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:307 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Rotación Y animada" -#: rc.cpp:329 rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:309 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Rotación Z animada" -#: rc.cpp:335 rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:315 msgid "Animate Shear X" msgstr "Cizallamiento X animado" -#: rc.cpp:337 rc.cpp:2109 +#: rc.cpp:317 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Cizallamiento Y animado" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232 msgid "Ascii art library" msgstr "Libreria de arte Ascii" -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3100 rc.cpp:4482 +#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" -#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1604 rc.cpp:1766 rc.cpp:2794 rc.cpp:3376 rc.cpp:3538 -#: rc.cpp:3602 rc.cpp:4176 rc.cpp:4758 rc.cpp:4920 rc.cpp:4984 +#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492 +#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:608 rc.cpp:2380 rc.cpp:3762 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994 msgid "Audio Codecs" msgstr "Codecs de audio" -#: src/mainwindow.cpp:998 +#: src/mainwindow.cpp:970 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/mainwindow.cpp:1008 src/customtrackview.cpp:4551 +#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y vídeo" -#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2959 rc.cpp:4341 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" -#: src/projectitem.cpp:188 src/documentchecker.cpp:71 +#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192 msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3379 rc.cpp:4761 +#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378 msgid "Audio codec" msgstr "Codec de audio" -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2926 rc.cpp:4308 +#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2836 rc.cpp:4218 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2833 rc.cpp:4215 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:965 rc.cpp:2737 rc.cpp:4119 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" -#: src/clipitem.cpp:900 src/clipitem.cpp:907 +#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878 #, c-format, kde-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración del desvanecimiento de audio: %1s" -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2962 rc.cpp:4344 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia de audio" -#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3472 rc.cpp:4854 +#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471 msgid "Audio index" msgstr "Indice de audio" -#: src/renderwidget.cpp:1068 src/customtrackview.cpp:4526 +#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:992 rc.cpp:2764 rc.cpp:4146 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:3118 rc.cpp:3605 rc.cpp:4500 rc.cpp:4987 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -610,268 +515,244 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/transitionsettings.cpp:69 rc.cpp:514 rc.cpp:2286 rc.cpp:3668 +#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: rc.cpp:2 rc.cpp:1774 +#: rc.cpp:2 msgid "Auto Mask" msgstr "Auto Mascara" -#: rc.cpp:617 rc.cpp:2389 rc.cpp:3771 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811 msgid "Auto add" msgstr "Auto añadir" -#: src/mainwindow.cpp:1420 +#: src/mainwindow.cpp:1382 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" -msgstr "Existen ficheros auto guardados. Quieres recuperarlos ahora ?" +msgstr "Existen ficheros auto guardados. ¿Quiere recuperarlos ahora?" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:959 +#: src/mainwindow.cpp:933 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2905 rc.cpp:4287 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Empezar automaticamente un nuevo fichero en cada corte de escena" -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2803 rc.cpp:4185 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:599 rc.cpp:2371 rc.cpp:3753 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Codecs disponibles (avformat)" -#: src/wizard.cpp:164 +#: src/wizard.cpp:146 msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Modulo avformat (ffmpeg)" -#: rc.cpp:680 rc.cpp:2452 rc.cpp:3834 +#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:683 rc.cpp:686 rc.cpp:1466 rc.cpp:2455 rc.cpp:2458 rc.cpp:3238 -#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3840 rc.cpp:4620 +#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: src/titlewidget.cpp:153 -msgid "Background Transparency" -msgstr "Transparencia de fondo" - -#: rc.cpp:1451 rc.cpp:3223 rc.cpp:4605 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913 msgid "BasicOperations" msgstr "Operaciones básicas" -#: src/renderwidget.cpp:235 -msgid "Beginning" -msgstr "Inicio" - -#: src/trackview.cpp:79 -msgid "Bigger tracks" -msgstr "Pistas mayores" - -#: src/transitionsettings.cpp:73 +#: src/transitionsettings.cpp:60 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:46 rc.cpp:1818 +#: rc.cpp:54 msgid "Blue Screen" msgstr "Pantalla azul" -#: rc.cpp:16 rc.cpp:1788 +#: rc.cpp:16 msgid "Blur factor" msgstr "Factor de difuminado" -#: rc.cpp:14 rc.cpp:1786 +#: rc.cpp:14 msgid "Blur image with keyframes" msgstr "Difuminado de imagen con fotogramas maestros" -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:3190 rc.cpp:4572 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" -#: src/titlewidget.cpp:148 -msgid "Border transparency" -msgstr "Transparencia del borde" - -#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70 rc.cpp:1842 +#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1784 +#: rc.cpp:12 msgid "Box Blur" msgstr "Difuminado en cuadro" -#: rc.cpp:22 rc.cpp:1794 +#: rc.cpp:22 msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (con fotogramas maestros)" -#: src/trackview.cpp:525 +#: src/trackview.cpp:475 #, kde-format msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220 rc.cpp:2983 rc.cpp:2992 rc.cpp:4365 rc.cpp:4374 +#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" -#: src/main.cpp:45 src/main.cpp:46 +#: src/main.cpp:45 msgid "Bug fixing etc." msgstr "Corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:884 rc.cpp:2656 rc.cpp:4038 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222 msgid "Burn" msgstr "Quemar" -#: src/dvdwizard.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:97 +#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95 #, kde-format msgid "Burn with %1" msgstr "Quemar con %1" -#: rc.cpp:665 rc.cpp:2437 rc.cpp:3819 +#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:1088 rc.cpp:2860 rc.cpp:4242 +#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2863 rc.cpp:4245 +#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2866 rc.cpp:4248 +#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2869 rc.cpp:4251 +#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2872 rc.cpp:4254 +#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:677 rc.cpp:2449 rc.cpp:3831 +#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" -#: rc.cpp:749 rc.cpp:2521 rc.cpp:3903 +#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099 msgid "C" msgstr "C" -#: src/customtrackview.cpp:1345 -msgid "Cannot add a video effect to this clip" -msgstr "No se puede añadir un efecto de vídeo a este clip" - -#: src/customtrackview.cpp:1339 -msgid "Cannot add an audio effect to this clip" -msgstr "No se puede añadir un efecto de audio a este clip" - -#: src/customtrackview.cpp:861 src/customtrackview.cpp:890 -#: src/customtrackview.cpp:1582 src/customtrackview.cpp:1608 -#: src/customtrackview.cpp:1634 src/customtrackview.cpp:1658 +#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869 +#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552 +#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602 +#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede añadir una transición" -#: src/customtrackview.cpp:4507 src/customtrackview.cpp:4532 -#: src/customtrackview.cpp:4557 +#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458 +#: src/customtrackview.cpp:4483 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:758 src/customtrackview.cpp:2881 +#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807 msgid "Cannot cut a clip in a group" msgstr "No se puede cortar un clip en un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:753 +#: src/customtrackview.cpp:735 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:2859 +#: src/customtrackview.cpp:2785 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra el clip para cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1254 +#: src/customtrackview.cpp:1220 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se puede encontrar un clip para añadir el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:1947 +#: src/mainwindow.cpp:2021 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se puede encontrar un clip para añadir el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1464 +#: src/customtrackview.cpp:1409 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se puede encontrar un clip para cortar" -#: src/mainwindow.cpp:1976 src/mainwindow.cpp:2005 src/mainwindow.cpp:2029 +#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se puede encontrar un clip para eliminar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1511 +#: src/customtrackview.cpp:1456 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se puede encontrar un clip para deshacer el corte" -#: src/customtrackview.cpp:1104 +#: src/customtrackview.cpp:1073 msgid "Cannot find clip with keyframe" msgstr "No se puede encontrar un clip con fotograma maestro" -#: src/mainwindow.cpp:1530 src/renderwidget.cpp:590 +#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "" "No se puede encontrar el programa Melt requerido para renderizar (parte de " "MLT)" -#: src/mainwindow.cpp:1515 +#: src/mainwindow.cpp:1477 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" msgstr "No se pueden encontrar tus perfiles MLT. Por favor, indica la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:2122 +#: src/customtrackview.cpp:2058 #, kde-format msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3119 src/customtrackview.cpp:3305 +#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228 #, kde-format msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:2404 src/customtrackview.cpp:3155 +#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090 #, kde-format msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:2412 +#: src/customtrackview.cpp:2345 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2132 +#: src/customtrackview.cpp:2068 #, kde-format msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3257 +#: src/customtrackview.cpp:3190 #, kde-format msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3954 +#: src/customtrackview.cpp:3880 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:3925 src/customtrackview.cpp:3937 +#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3965 +#: src/customtrackview.cpp:3891 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" -#: src/renderwidget.cpp:594 +#: src/mainwindow.cpp:1614 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player " "application is not set.\n" @@ -890,30 +771,27 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verifica los controladores y los derechos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2554 src/customtrackview.cpp:2616 +#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:4412 +#: src/customtrackview.cpp:4338 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/kdenlivedoc.cpp:503 src/kdenlivedoc.cpp:509 src/titlewidget.cpp:1253 -#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172 -#: src/profilesdialog.cpp:425 src/profilesdialog.cpp:431 -#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:471 src/renderwidget.cpp:477 -#: src/renderwidget.cpp:537 src/renderwidget.cpp:718 src/renderwidget.cpp:732 -#: src/renderwidget.cpp:1565 src/renderwidget.cpp:1590 src/dvdwizard.cpp:681 -#: src/dvdwizard.cpp:687 +#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166 +#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660 +#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350 +#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el fichero %1" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74 msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2956 rc.cpp:4338 +#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -921,44 +799,43 @@ msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "Captura rota. Por favor, verifica tus parámetros" -#: rc.cpp:953 rc.cpp:2725 rc.cpp:4107 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2890 rc.cpp:4272 +#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2929 rc.cpp:4311 +#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:3166 rc.cpp:4548 +#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177 msgid "Captured files" msgstr "Ficheros capturados" -#: src/geometryval.cpp:90 +#: src/geometryval.cpp:87 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: rc.cpp:353 rc.cpp:2125 +#: rc.cpp:333 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" -#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:974 rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 -#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4122 rc.cpp:4128 +#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045 msgid "Change" msgstr "Cambio" -#: src/mainwindow.cpp:950 +#: src/mainwindow.cpp:924 msgid "Change Clip Speed" msgstr "Cambiar velocidad del clip" -#: src/mainwindow.cpp:1036 +#: src/mainwindow.cpp:1008 msgid "Change Track" msgstr "Cambiar pista" -#: src/customtrackview.cpp:4232 src/headertrack.cpp:83 +#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76 msgid "Change Track Type" msgstr "Cambiar tipo de pista" @@ -966,15 +843,15 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar el tipo de clip" -#: rc.cpp:185 rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:165 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar el valor del color gamma" -#: rc.cpp:24 rc.cpp:1796 +#: rc.cpp:24 msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar el brillo de la imagen con fotogramas maestros" -#: src/customtrackview.cpp:4228 +#: src/customtrackview.cpp:4155 msgid "Change track" msgstr "Cambiar pista" @@ -982,175 +859,151 @@ msgid "Change track type" msgstr "Cambiar tipo de pista" -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3382 rc.cpp:4764 +#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: rc.cpp:32 rc.cpp:1804 +#: src/dvdwizardchapters.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Chapter %1" +msgstr "Capítulo %1" + +#: rc.cpp:32 msgid "Charcoal" msgstr "Carboncillo" -#: rc.cpp:34 rc.cpp:1806 +#: rc.cpp:34 msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:611 rc.cpp:2383 rc.cpp:3765 +#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011 msgid "CheckBox" msgstr "Cuadro de verificación" -#: src/wizard.cpp:67 +#: src/wizard.cpp:55 msgid "Checking MLT engine" msgstr "Verificando el motor MLT" -#: src/wizard.cpp:127 +#: src/wizard.cpp:106 msgid "Checking system" msgstr "Verificando el sistema" -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1826 +#: rc.cpp:46 msgid "Chroma Hold" msgstr "Chroma Hold" -#: rc.cpp:345 rc.cpp:2117 +#: rc.cpp:325 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:347 rc.cpp:2119 +#: rc.cpp:327 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" -#: src/mainwindow.cpp:207 +#: src/mainwindow.cpp:202 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: rc.cpp:577 rc.cpp:2349 rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: rc.cpp:5032 +#: rc.cpp:3140 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884 +#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831 #, kde-format msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "" -"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no se encuentra. ¿ Qué deseas hacer ?" +"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no se encuentra. ¿Qué desea hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:873 +#: src/kdenlivedoc.cpp:820 #, kde-format msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?" -msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. ¿ Qué deseas hacer ?" +msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. ¿Qué desea hacer?" -#: src/projectlist.cpp:647 +#: src/projectlist.cpp:630 #, kde-format msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:649 +#: src/projectlist.cpp:632 #, kde-format msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "" -"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no existe. ¿ Eliminarlo del proyecto ?" +"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no existe. ¿Quiere eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3328 rc.cpp:4710 +#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" -#: src/mainwindow.cpp:181 +#: src/mainwindow.cpp:176 msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1134 rc.cpp:1565 rc.cpp:3337 rc.cpp:4719 +#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" -#: rc.cpp:161 rc.cpp:1933 -msgid "Clip bottom" -msgstr "Final del clip " - -#: src/clipitem.cpp:910 +#: src/clipitem.cpp:881 #, c-format, kde-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:3560 +#: src/customtrackview.cpp:3482 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: rc.cpp:155 rc.cpp:1927 -msgid "Clip left" -msgstr "Izquierda del clip " - -#: rc.cpp:157 rc.cpp:1929 -msgid "Clip right" -msgstr "Derecha del clip" - -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1931 -msgid "Clip top" -msgstr "Principio del clip" - #: src/documentchecker.cpp:103 msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: src/titlewidget.cpp:295 -msgid "Clone" -msgstr "Clonar" - -#: rc.cpp:764 rc.cpp:2536 rc.cpp:3918 -msgid "Clone title clip" -msgstr "Clonar clip de título" - -#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:553 rc.cpp:568 rc.cpp:589 rc.cpp:2325 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2361 rc.cpp:3707 rc.cpp:3722 rc.cpp:3743 +#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753 +#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:788 rc.cpp:2560 rc.cpp:3942 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar despues de transcodificar" -#: src/mainwindow.cpp:135 +#: src/mainwindow.cpp:132 msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:243 rc.cpp:2015 +#: rc.cpp:217 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:689 rc.cpp:1616 rc.cpp:1619 rc.cpp:2461 rc.cpp:3388 rc.cpp:3391 -#: rc.cpp:3843 rc.cpp:4770 rc.cpp:4773 +#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:664 +#: src/projectlist.cpp:649 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1910 +#: rc.cpp:138 msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" -#: src/projectitem.cpp:197 +#: src/projectitem.cpp:201 msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:3067 rc.cpp:4449 +#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:1822 rc.cpp:1830 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 msgid "Color key" msgstr "Clave de color" -#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1667 rc.cpp:3136 rc.cpp:3439 rc.cpp:4518 rc.cpp:4821 +#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/wizard.cpp:44 -msgid "Config Wizard" -msgstr "Asistente de configuración" - #: src/recmonitor.cpp:84 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1159,23 +1012,15 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/unicodedialog.cpp:124 -msgid "" -"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en." -"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>" -msgstr "" -"Caracter de control. No puede ser insertado/impreso. Ver <a href=\"http://en." -"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>" - -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1802 +#: rc.cpp:30 msgid "Copy the left channel to the right" -msgstr "Copiar el canal izquierdo al derecho" +msgstr "Copiar el canal izquierdo al derecho" #: src/main.cpp:41 msgid "Copyright (c) 2009 Development team" msgstr "Copyright (c) 2009 Equipo de Desarrollo" -#: src/renderer.cpp:1052 +#: src/renderer.cpp:1039 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " @@ -1185,225 +1030,213 @@ "Hay algo incorrecto en la instalación de Kdenlive o en la configuración del " "controlador. Por favor, soluciónalo." -#: rc.cpp:279 rc.cpp:2051 +#: rc.cpp:259 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:1286 rc.cpp:3058 rc.cpp:4440 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2573 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de fallo (copia de seguridad automática)" -#: src/dvdwizard.cpp:63 +#: src/dvdwizard.cpp:62 msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1130 +#: src/mainwindow.cpp:1098 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:887 rc.cpp:2659 rc.cpp:4041 +#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/mainwindow.cpp:2699 +#: src/renderwidget.cpp:590 msgid "Create Render Script" -msgstr "Crear script de renderización" +msgstr "Crear script de generación de vídeo" -#: rc.cpp:650 rc.cpp:2422 rc.cpp:3804 +#: rc.cpp:962 rc.cpp:2294 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:559 rc.cpp:2331 rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2759 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear fichero de capítulos basado en las guías" -#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:76 +#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72 msgid "Create new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" -#: src/dvdwizard.cpp:67 +#: src/dvdwizard.cpp:66 msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen del DVD" -#: rc.cpp:872 rc.cpp:2644 rc.cpp:4026 +#: rc.cpp:878 rc.cpp:2210 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:875 rc.cpp:2647 rc.cpp:4029 +#: rc.cpp:881 rc.cpp:2213 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando fichero iso" -#: rc.cpp:866 rc.cpp:2638 rc.cpp:4020 +#: rc.cpp:872 rc.cpp:2204 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando el fondo del menú" -#: rc.cpp:863 rc.cpp:2635 rc.cpp:4017 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:2201 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:869 rc.cpp:2641 rc.cpp:4023 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:2207 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando la película del menú" -#: src/kthumb.cpp:495 src/kthumb.cpp:500 +#: src/kthumb.cpp:493 src/kthumb.cpp:498 #, kde-format msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "Creando miniatura para %1" -#: rc.cpp:62 rc.cpp:1834 +#: rc.cpp:62 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: src/clipitem.cpp:903 +#: src/clipitem.cpp:874 #, c-format, kde-format msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Cortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2776 rc.cpp:4158 +#: rc.cpp:521 rc.cpp:1853 msgid "Crop start" msgstr "Inicio del corte" -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3295 rc.cpp:4677 -msgid "Crop to frame size" -msgstr "Cortar al tamaño del fotograma" +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1328 rc.cpp:2408 rc.cpp:2660 +msgid "Crossfade" +msgstr "Desvanecimiento cruzado" -#: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:300 src/renderwidget.cpp:332 -#: src/renderwidget.cpp:403 src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:1136 -#: src/renderwidget.cpp:1171 src/renderwidget.cpp:1250 rc.cpp:1769 rc.cpp:3541 -#: rc.cpp:4923 +#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311 +#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1015 +#: src/renderwidget.cpp:1050 src/renderwidget.cpp:1129 rc.cpp:1163 rc.cpp:2495 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/mainwindow.cpp:973 +#: src/mainwindow.cpp:945 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" -#: rc.cpp:508 rc.cpp:641 rc.cpp:656 rc.cpp:755 rc.cpp:854 rc.cpp:1676 -#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2413 rc.cpp:2428 rc.cpp:2527 rc.cpp:2626 rc.cpp:3448 -#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3662 rc.cpp:3795 rc.cpp:3810 rc.cpp:3909 rc.cpp:4008 -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:953 rc.cpp:968 rc.cpp:1115 rc.cpp:1196 rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2285 rc.cpp:2300 rc.cpp:2447 rc.cpp:2528 rc.cpp:2708 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:1373 rc.cpp:3145 rc.cpp:4527 +#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3020 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2896 rc.cpp:4278 +#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2867 msgid "DV AVI type 1" msgstr "DV AVI tipo 1" -#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2899 rc.cpp:4281 +#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2870 msgid "DV AVI type 2" msgstr "DV AVI tipo 2" -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:2893 rc.cpp:4275 +#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2864 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" -#: src/wizard.cpp:279 +#: src/wizard.cpp:262 msgid "DV module (libdv)" msgstr "Módulo DV (libdv)" -#: src/renderwidget.cpp:1067 +#: src/renderwidget.cpp:946 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: src/dvdwizard.cpp:57 +#: src/dvdwizard.cpp:56 msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos del DVD" -#: rc.cpp:896 rc.cpp:2668 rc.cpp:4050 +#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen iso de DVD" -#: src/dvdwizard.cpp:586 +#: src/dvdwizard.cpp:537 #, kde-format msgid "DVD ISO image %1 successfully created." -msgstr "Imagen iso del DVD %1 generada correctamente" +msgstr "La imagen iso %1 de DVD fue generada correctamente" -#: src/dvdwizard.cpp:573 +#: src/dvdwizard.cpp:525 msgid "DVD ISO is broken" -msgstr "Imagen iso del DVD no válida" +msgstr "Imagen iso de DVD no válida" -#: src/mainwindow.cpp:867 src/dvdwizard.cpp:47 +#: src/mainwindow.cpp:841 msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3523 rc.cpp:4905 +#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092 msgid "DVD format" -msgstr "Formato del DVD" +msgstr "Formato de DVD" -#: src/dvdwizard.cpp:500 +#: src/dvdwizard.cpp:466 msgid "DVD structure broken" msgstr "Estructura de DVD no valida" -#: src/dvdwizard.cpp:478 -msgid "DVDAuthor process crashed." -msgstr "Falló el proceso de DVDAuthor." - -#: rc.cpp:257 rc.cpp:267 rc.cpp:2029 rc.cpp:2039 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:247 msgid "Damping" msgstr "Atenuado" -#: src/main.cpp:46 -msgid "Dan Dennedy" -msgstr "Dan Dennedy" - -#: rc.cpp:8 rc.cpp:1780 +#: rc.cpp:8 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407 rc.cpp:2147 rc.cpp:2159 rc.cpp:2179 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387 msgid "Decay" msgstr "Decay" -#: rc.cpp:197 rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:177 msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3466 rc.cpp:4848 +#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2465 msgid "Decoding threads" msgstr "Hilos de decodificación" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3064 rc.cpp:4446 +#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579 msgid "Default Durations" -msgstr "Duraciones por defecto" +msgstr "Duraciones predeterminadas" -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:3082 rc.cpp:4464 +#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597 msgid "Default Profile" -msgstr "Perfil por defecto" +msgstr "Perfil predeterminado" -#: rc.cpp:956 rc.cpp:2728 rc.cpp:4110 +#: rc.cpp:695 rc.cpp:2027 msgid "Default apps" -msgstr "Aplicaciones por defecto" +msgstr "Aplicaciones predeterminadas" -#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2875 rc.cpp:4257 +#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846 msgid "Default capture device" -msgstr "Dispositivo de captura por defecto" +msgstr "Dispositivo de captura predeterminado" -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3307 rc.cpp:4689 +#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498 msgid "Default folder for project files" -msgstr "Carpeta por defecto para ficheros de proyecto" +msgstr "Carpeta predeterminada para ficheros de proyecto" -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2716 rc.cpp:4098 +#: rc.cpp:683 rc.cpp:2015 msgid "Default folders" -msgstr "Carpetas por defecto" +msgstr "Carpetas predeterminadas" -#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427 rc.cpp:2145 rc.cpp:2157 -#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2199 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: rc.cpp:265 rc.cpp:2037 +#: rc.cpp:245 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Retardo (s/10)" @@ -1412,43 +1245,43 @@ msgid "Delete %1" msgstr "Eliminar %1" -#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1052 +#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" -#: src/mainwindow.cpp:986 +#: src/mainwindow.cpp:958 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" -#: src/projectlist.cpp:384 src/mainwindow.cpp:1146 +#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" -#: src/projectlist.cpp:387 src/projectlist.cpp:475 +#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452 msgid "Delete Folder" msgstr "Eliminar carpeta" -#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1044 src/customtrackview.cpp:183 +#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016 src/customruler.cpp:76 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" -#: src/mainwindow.cpp:982 +#: src/mainwindow.cpp:954 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3484 rc.cpp:4866 +#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:586 rc.cpp:2358 rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2786 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" -#: src/mainwindow.cpp:945 +#: src/mainwindow.cpp:919 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar objeto seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1032 src/headertrack.cpp:79 +#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004 msgid "Delete Track" msgstr "Eliminar pista" @@ -1456,11 +1289,11 @@ msgid "Delete clip" msgstr "Eliminar Clip" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:44 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:42 msgid "Delete current button" msgstr "Eliminar botón actual" -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:3175 rc.cpp:4557 +#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar fichero actual" @@ -1472,43 +1305,39 @@ msgid "Delete folder" msgstr "Eliminar carpeta" -#: src/projectlist.cpp:387 +#: src/projectlist.cpp:364 #, kde-format msgid "" "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder" msgstr "" -"¿ Eliminar carpeta <b>%2</b> ?<br> Esto borrará tambien %1 clips en esa " +"¿Eliminar carpeta <b>%2</b>?<br>Esto borrará tambien %1 clips en esa " "carpeta" #: src/editguidecommand.cpp:35 msgid "Delete guide" msgstr "Eliminar guia" -#: src/geometryval.cpp:70 src/editkeyframecommand.cpp:37 +#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37 msgid "Delete keyframe" msgstr "Eliminar fotograma maestro" -#: src/clipproperties.cpp:244 src/addmarkercommand.cpp:32 +#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234 msgid "Delete marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:68 +#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64 msgid "Delete profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: src/customtrackview.cpp:2781 +#: src/customtrackview.cpp:2702 msgid "Delete selected items" msgstr "Eliminar objetos seleccionados" -#: src/mainwindow.cpp:397 -msgid "Delete them" -msgstr "Borrarlos" - #: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 msgid "Delete timeline clip" msgstr "Eliminar clip de linea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:2158 +#: src/customtrackview.cpp:2094 msgid "Delete timeline clips" msgstr "Eliminar clips de la linea de tiempo" @@ -1520,177 +1349,162 @@ msgid "Delete transition from clip" msgstr "Eliminar transición del clip" -#: rc.cpp:227 rc.cpp:1999 +#: rc.cpp:207 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:716 rc.cpp:1571 rc.cpp:2488 rc.cpp:3343 -#: rc.cpp:3870 rc.cpp:4725 +#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:734 rc.cpp:1013 rc.cpp:2066 rc.cpp:2345 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/mainwindow.cpp:2496 +#: src/mainwindow.cpp:2517 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: rc.cpp:932 rc.cpp:2704 rc.cpp:4086 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:2003 msgid "Desktop search integration" msgstr "Integración con la busqueda de escritorio" -#: rc.cpp:484 rc.cpp:773 rc.cpp:1040 rc.cpp:2256 rc.cpp:2545 rc.cpp:2812 -#: rc.cpp:3638 rc.cpp:3927 rc.cpp:4194 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:1352 rc.cpp:1664 rc.cpp:2114 rc.cpp:2684 rc.cpp:2996 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2857 rc.cpp:4239 +#: rc.cpp:812 rc.cpp:2144 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2854 rc.cpp:4236 +#: rc.cpp:809 rc.cpp:2141 msgid "Device configuration" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: rc.cpp:478 rc.cpp:767 rc.cpp:794 rc.cpp:977 rc.cpp:1550 rc.cpp:2250 -#: rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 rc.cpp:2749 rc.cpp:3322 rc.cpp:3632 rc.cpp:3921 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4131 rc.cpp:4704 +#: rc.cpp:458 rc.cpp:776 rc.cpp:1223 rc.cpp:1346 rc.cpp:1790 rc.cpp:2108 +#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2678 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 msgid "Direct FB" msgstr "FB directo" -#: rc.cpp:191 rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:171 msgid "Discard color information" msgstr "Descartar información de color" -#: src/wizard.cpp:57 -msgid "Discover the features of this Kdenlive release" -msgstr "Descubre las características de esta versión de Kdenlive" - #: src/recmonitor.cpp:227 msgid "Disonnect" msgstr "Desconectar" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57 msgid "Display" msgstr "Visualizar" -#: rc.cpp:737 rc.cpp:2509 rc.cpp:3891 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:2087 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Visualizar relación de aspecto" -#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3587 rc.cpp:4969 +#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1490 rc.cpp:2822 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Visualizar relación de aspecto:" -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2800 rc.cpp:4182 +#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3113 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Visualizar los comentarios de los marcadores del clip" -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3106 rc.cpp:4488 +#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2621 msgid "Display ratio:" msgstr "Relación de visualización:" -#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1637 rc.cpp:3040 rc.cpp:3409 rc.cpp:4422 rc.cpp:4791 -msgid "Dissolve" -msgstr "Disolver" - -#: rc.cpp:143 rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:143 msgid "Distort0r" msgstr "Distort0r" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: src/kdenlivedoc.cpp:214 +#: src/kdenlivedoc.cpp:112 #, kde-format msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" msgstr "" -"La carpeta de documentos del proyecto es inválida. Cambiada a la carpeta por " -"defecto: %1" +"La carpeta de documentos del proyecto es inválida. Se la cambió por la " +"predeterminada: %1" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:55 msgid "Document to open" msgstr "Documento a abrir" -#: src/mainwindow.cpp:1422 +#: src/mainwindow.cpp:1384 msgid "Don't recover" msgstr "No recuperar" -#: src/mainwindow.cpp:834 +#: src/mainwindow.cpp:804 +msgid "Download New Lumas..." +msgstr "Descargar nuevos Lumas ..." + +#: src/mainwindow.cpp:808 msgid "Download New Project Profiles..." msgstr "Descargar nuevos perfiles de proyecto ..." -#: src/mainwindow.cpp:832 +#: src/mainwindow.cpp:806 msgid "Download New Render Profiles..." -msgstr "Descargar nuevos perfiles de renderización ..." +msgstr "Descargar nuevos perfiles de generación ..." -#: src/mainwindow.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Download New Wipes..." -msgstr "Descargar nuevos borradores" - -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2845 rc.cpp:4227 +#: rc.cpp:509 rc.cpp:1841 msgid "Drop B frames on H.264 clips" msgstr "Descartar fotogramas B en los clips H.264" -#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:995 rc.cpp:1010 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1559 rc.cpp:1574 rc.cpp:1739 rc.cpp:1850 rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1885 rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 rc.cpp:3163 rc.cpp:3331 -#: rc.cpp:3346 rc.cpp:3511 rc.cpp:4149 rc.cpp:4164 rc.cpp:4545 rc.cpp:4713 -#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4893 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542 +#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1232 rc.cpp:1748 rc.cpp:1844 rc.cpp:1859 rc.cpp:1874 +#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2564 rc.cpp:3080 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/wizard.cpp:331 +#: src/wizard.cpp:317 msgid "Dvdauthor" msgstr "Dvdauthor" -#: src/wizard.cpp:325 +#: src/wizard.cpp:311 msgid "Dvgrab" msgstr "Dvgrab" -#: rc.cpp:845 rc.cpp:2617 rc.cpp:3999 +#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2519 msgid "Dw" msgstr "Dw" -#: rc.cpp:502 rc.cpp:851 rc.cpp:1673 rc.cpp:2274 rc.cpp:2623 rc.cpp:3445 -#: rc.cpp:3656 rc.cpp:4005 rc.cpp:4827 +#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1193 rc.cpp:1370 rc.cpp:2444 rc.cpp:2525 rc.cpp:2702 msgid "E" msgstr "E" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:49 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" msgstr "ge...@in..., ca...@us..., her...@gm..." -#: src/mainwindow.cpp:1140 +#: src/mainwindow.cpp:1108 msgid "Edit Clip" msgstr "Editar clip" -#: src/customtrackview.cpp:2840 +#: src/customtrackview.cpp:2766 msgid "Edit Clip Speed" msgstr "Editar velocidad del clip" -#: src/customruler.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1048 src/customtrackview.cpp:187 -#: src/customtrackview.cpp:3669 src/customtrackview.cpp:3681 +#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3591 +#: src/customtrackview.cpp:3603 src/mainwindow.cpp:1020 src/customruler.cpp:74 msgid "Edit Guide" msgstr "Editar guía" -#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3490 rc.cpp:4872 +#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2531 msgid "Edit Keyframe" msgstr "Editar fotograma maestro" -#: src/clipproperties.cpp:305 src/mainwindow.cpp:990 src/mainwindow.cpp:2041 +#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2115 msgid "Edit Marker" msgstr "Editar marcador" -#: src/renderwidget.cpp:410 +#: src/renderwidget.cpp:389 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar perfil" -#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1063 +#: src/customtrackview.cpp:1040 src/editclipcommand.cpp:33 msgid "Edit clip" msgstr "Editar clip" @@ -1707,11 +1521,11 @@ msgid "Edit keyframe" msgstr "Editar fotograma maestro" -#: src/clipproperties.cpp:242 src/addmarkercommand.cpp:34 +#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232 msgid "Edit marker" msgstr "Editar marcador" -#: src/renderwidget.cpp:72 +#: src/renderwidget.cpp:68 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perf... [truncated message content] |
From: <tt...@us...> - 2010-08-10 08:26:30
|
Revision: 4698 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4698&view=rev Author: ttill Date: 2010-08-10 08:26:21 +0000 (Tue, 10 Aug 2010) Log Message: ----------- Update Spanish translation (submitted by Gabriel Gazz?\195?\161n) Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-08-09 23:24:16 UTC (rev 4697) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-08-10 08:26:21 UTC (rev 4698) @@ -6,390 +6,707 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-23 17:53+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 10:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-09 03:56-0300\n" +"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" +"Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121 -#, kde-format -msgid "%1 images found" -msgstr "%1 imágenes encontradas" +#: src/customtrackview.cpp:586 +msgid " Duration:" +msgstr " Duración:" -#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923 -#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892 -#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910 -#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261 -#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089 +#: src/customtrackview.cpp:592 +msgid " Group duration:" +msgstr " Duración del grupo:" + +#: src/customtrackview.cpp:585 +msgid " Position:" +msgstr " Posición:" + +#: src/customtrackview.cpp:590 +#: src/customtrackview.cpp:596 +msgid " Selection duration:" +msgstr " Duración de selección:" + +#: rc.cpp:1277 +#: rc.cpp:1283 +#: rc.cpp:2939 +#: rc.cpp:2945 +msgid " frames" +msgstr " fotogramas" + +#: src/titlewidget.cpp:143 +#: rc.cpp:1127 +#: rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/vectorscope.cpp:182 +msgid "%1 \\%" +msgstr "%1 \\%" + +#: src/colorplaneexport.cpp:110 +msgid "%1 px" +msgstr "%1 px" + +#: src/documentchecker.cpp:174 +msgid "%1 will be replaced by %2" +msgstr "%1 será reemplazado por %2" + +#: src/vectorscope.cpp:185 +#: src/colorplaneexport.cpp:103 +msgid "%1°" +msgstr "%1°" + +#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:3622 +msgid "(notr)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:2335 +#: rc.cpp:3997 +#, no-c-format +msgid "(notranslate) % display" +msgstr "" + +#: src/titlewidget.cpp:1354 +#: rc.cpp:1133 +#: rc.cpp:2795 +msgid "+X" +msgstr "+X" + +#: src/titlewidget.cpp:1379 +#: rc.cpp:1136 +#: rc.cpp:2798 +msgid "+Y" +msgstr "+Y" + +#: rc.cpp:720 +#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:1057 +#: rc.cpp:1060 +#: rc.cpp:1175 +#: rc.cpp:1178 +#: rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:1193 +#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:1241 +#: rc.cpp:1244 +#: rc.cpp:1247 +#: rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:1253 +#: rc.cpp:1256 +#: rc.cpp:1331 +#: rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:1337 +#: rc.cpp:1340 +#: rc.cpp:1343 +#: rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:1635 +#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:1641 +#: rc.cpp:1644 +#: rc.cpp:1647 +#: rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:1672 +#: rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:1795 +#: rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:1882 +#: rc.cpp:2152 +#: rc.cpp:2158 +#: rc.cpp:2164 +#: rc.cpp:2170 +#: rc.cpp:2179 +#: rc.cpp:2382 +#: rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:2722 +#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2849 +#: rc.cpp:2852 +#: rc.cpp:2855 +#: rc.cpp:2858 +#: rc.cpp:2903 +#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:2909 +#: rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:2915 +#: rc.cpp:2918 +#: rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3294 +#: rc.cpp:3297 +#: rc.cpp:3300 +#: rc.cpp:3303 +#: rc.cpp:3306 +#: rc.cpp:3309 +#: rc.cpp:3316 +#: rc.cpp:3319 +#: rc.cpp:3334 +#: rc.cpp:3337 +#: rc.cpp:3457 +#: rc.cpp:3490 +#: rc.cpp:3544 +#: rc.cpp:3814 +#: rc.cpp:3820 +#: rc.cpp:3826 +#: rc.cpp:3832 +#: rc.cpp:3841 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090 +#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:768 +#: rc.cpp:2418 +#: rc.cpp:2424 +#: rc.cpp:2430 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891 -msgid "/dev/dsp" -msgstr "/dev/dsp" - -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912 -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" - -#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453 +#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:949 +#: rc.cpp:2472 +#: rc.cpp:2611 msgid "1" msgstr "1" -#: src/geometryval.cpp:80 +#: src/slideshowclip.cpp:163 +#: src/clipproperties.cpp:649 +msgid "1 image found" +msgid_plural "%1 images found" +msgstr[0] "1 imagen encontrada" +msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" + +#: rc.cpp:1306 +#: rc.cpp:2968 +#, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948 +#: rc.cpp:1460 +#: rc.cpp:3122 msgid "11250" msgstr "11250" -#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456 +#: rc.cpp:952 +#: rc.cpp:2614 msgid "2" msgstr "2" -#: src/geometryval.cpp:81 +#: rc.cpp:1310 +#: rc.cpp:2972 +#, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:1457 +#: rc.cpp:3119 msgid "22500" msgstr "22500" -#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813 +#: rc.cpp:1711 +#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:3373 +#: rc.cpp:3589 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:337 +msgid "3 point balance" +msgstr "Balance de 3 puntos" + +#: rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:3116 msgid "32000" msgstr "32000" -#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918 -msgid "320x240" -msgstr "320x240" - -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:1723 +#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:3385 +#: rc.cpp:3601 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939 +#: rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:3113 msgid "41000" msgstr "41000" -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:3110 msgid "48000" msgstr "48000" -#: src/geometryval.cpp:79 +#: rc.cpp:1302 +#: rc.cpp:2964 +#, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819 +#: rc.cpp:1717 +#: rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:3379 +#: rc.cpp:3595 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807 +#: rc.cpp:1705 +#: rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:3367 +#: rc.cpp:3583 msgid "720x576" msgstr "720x576" -#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537 -#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038 +#: src/vectorscope.cpp:86 +msgid "75% box" +msgstr "75% caja" + +#: rc.cpp:844 +#: rc.cpp:898 +#: rc.cpp:907 +#: rc.cpp:979 +#: rc.cpp:1226 +#: rc.cpp:2044 +#: rc.cpp:2050 +#: rc.cpp:2056 +#: rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:2113 +#: rc.cpp:2188 +#: rc.cpp:2506 +#: rc.cpp:2560 +#: rc.cpp:2569 +#: rc.cpp:2641 +#: rc.cpp:2888 +#: rc.cpp:3706 +#: rc.cpp:3712 +#: rc.cpp:3718 +#: rc.cpp:3763 +#: rc.cpp:3775 +#: rc.cpp:3850 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588 -msgid ":::" -msgstr ":::" +#: src/customtrackview.cpp:584 +msgid ":" +msgstr ":" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171 -msgid "" -"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for " -"screen grabs</strong>" -msgstr "" -"<strong>La utilidad <em>Recordmydesktop</em> no se ha encontrado. Instalala " -"para poder realizar " -"capturas de pantalla</strong>" +#: src/unicodedialog.cpp:134 +msgid "<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and <strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France (with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, <code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>" +msgstr "<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> en HTML) y <strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> en HTML) son llamadas comillas tipográficas o angulares. Uso en diferentes países: Francia (con espacio duro 0x00a0), Suiza, Alemania, Finlandia y Suecia.</p><p><strong>‹</strong> y <strong>›</strong> (U+2039/203a, <code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) son sus equivalentes simples. </p><p>Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Comillas\">Wikipedia:Comillas</a></p>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165 -msgid "" -"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire " -"capture</strong>" -msgstr "" -"<strong>La utilidad <em>dvgrab</em> no se ha encontrado. Por favor instalala " -"para poder realizar " -"capturas desde firewire</strong>" +#: src/unicodedialog.cpp:158 +msgid "<p>An em Dash (dash of the width of an m).</p><p>Usage examples: In English language to mark—like here—thoughts. Traditionally without spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>" +msgstr "<p>Guión largo o raya.</p><p>Ejemplos de uso: Para indicar —como aquí— aclaraciones o comentarios. Usualmente sin espacios interiores. </p><p>Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Raya_(puntuación)\">Wikipedia:Raya_(puntuación)</a></p>" -#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard." -msgstr "" -"<strong>El programa %1 es requerido para poder ejecutar el asistente de " -"creación de DVDs." +#: src/unicodedialog.cpp:156 +msgid "<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>" +msgstr "<p>Guión medio.</p><p>Ejemplos de uso: Para separar fechas de nacimiento y muerte de una persona (15 de febrero de 1878 – 23 de abril de 1903). Es también usado (seguido de espacio) para describir pensamientos: “Fue – como siempre en días feriados – un día de lluvia. </p><p>Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Guion_ortográfico\">Wikipedia:Guion_ortográfico</a></p>" -#: src/renderwidget.cpp:1233 -#, kde-format +#: src/unicodedialog.cpp:160 +msgid "<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d. R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>" +msgstr "<p>Espacio duro angosto. Tiene el mismo ancho que U+2009.</p><p>Uso: Para expresar unidades (los espacios se marcan con U+2423, ␣): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, <em>pero</em> 90° (va sin espacio). En alemán para abreviaturas (como: i. d. R. en vez de i. d. R. con U+00a0). </p><p>Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Espacio_duro\">Wikipedia:Espacio_duro</a></p>" + +#: src/unicodedialog.cpp:120 +msgid "<small>(no character selected)</small>" +msgstr "<small>(ningún caracter seleccionado)</small>" + +#: src/unicodedialog.cpp:176 +msgid "<small>No additional information available for this character.</small>" +msgstr "<small>No hay información adicional para este caracter.</small>" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189 +msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>" +msgstr "<strong>Utilidad <em>Recordmydesktop</em> no encontrada. Instalarla para capturar la pantalla.</strong>" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:183 +msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>" +msgstr "<strong>Utilidad <em>dvgrab</em> no encontrada. Instalarla para capturar desde firewire.</strong>" + +#: src/dvdwizardvob.cpp:55 +msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>" +msgstr "<strong>El programa %1 es necesario para ejecutar el asistente de creación de DVDs.</strong>" + +#: src/dvdwizardvob.cpp:56 +msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>" +msgstr "<strong>Los programas %1 o %2 son necesarios para ejecutar el asistente de creación de DVDs.</strong>" + +#: src/renderwidget.cpp:1527 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" -msgstr "<strong>Falló la generación de %1</strong><br />" +msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198 -#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:1051 +#: rc.cpp:1208 +#: rc.cpp:1598 +#: rc.cpp:2245 +#: rc.cpp:2305 +#: rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2870 +#: rc.cpp:3260 +#: rc.cpp:3907 +#: rc.cpp:3967 msgid "A" msgstr "A" -#: src/customtrackview.cpp:3550 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:4750 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" +#: src/initeffects.cpp:726 +msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames." +msgstr "Un compositor mediante canal alfa, para dos capas, animable." + #: src/profilesdialog.cpp:141 -msgid "" -"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " -"choose another description for your custom profile." -msgstr "" -"Un perfil con el mismo nombre ya existe en los perfiles por omisión de MLT. " -"Por favor, escoge una nueva descripción para tu perfil personalizado." +msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile." +msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227 +#: rc.cpp:1463 +#: rc.cpp:3125 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" -#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231 +#: src/cliptranscode.cpp:125 +#: rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:3649 msgid "Abort" -msgstr "Abortar" +msgstr "Cancelar" -#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765 +#: src/renderwidget.cpp:1569 +#: rc.cpp:1873 +#: rc.cpp:3535 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar trabajo" -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507 +#: rc.cpp:2266 +#: rc.cpp:3928 msgid "Activate crash recovery (auto save)" -msgstr "Activar recuperación de fallo (auto guardar)" +msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" -#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246 -#: src/customtrackview.cpp:1282 -#, kde-format +#: src/addeffectcommand.cpp:38 +#: src/customtrackview.cpp:1606 +#: src/customtrackview.cpp:1650 msgid "Add %1" -msgstr "Añadir %1" +msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:3158 +#: rc.cpp:4077 msgid "Add Audio Effect" -msgstr "Añadir efecto de audio" +msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1082 +#: src/mainwindow.cpp:1375 msgid "Add Clip" -msgstr "Añadir Clip" +msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1086 +#: src/mainwindow.cpp:1220 +msgid "Add Clip To Selection" +msgstr "Agregar clip a la selección" + +#: src/mainwindow.cpp:1379 msgid "Add Color Clip" -msgstr "Añadir clip de color" +msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:3161 +#: rc.cpp:4080 msgid "Add Custom Effect" -msgstr "Añadir efecto personalizado" +msgstr "Agregar efecto personalizado" -#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72 +#: src/customruler.cpp:77 +#: src/mainwindow.cpp:1307 +#: src/customtrackview.cpp:4765 msgid "Add Guide" -msgstr "Añadir guía" +msgstr "Agregar guía" -#: src/titlewidget.cpp:144 +#: src/titlewidget.cpp:389 msgid "Add Image" -msgstr "Añadir imagen" +msgstr "Agregar imagen" -#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026 +#: src/mainwindow.cpp:1245 +#: src/mainwindow.cpp:2393 +#: src/clipproperties.cpp:429 msgid "Add Marker" -msgstr "Añadir marcador" +msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480 +#: rc.cpp:2224 +#: rc.cpp:3886 msgid "Add Profile" -msgstr "Añadir perfil" +msgstr "Agregar perfil" -#: src/titlewidget.cpp:136 +#: src/titlewidget.cpp:383 msgid "Add Rectangle" -msgstr "Añadir rectángulo" +msgstr "Agregar rectángulo" -#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34 +#: src/slideshowclip.cpp:37 +#: src/mainwindow.cpp:1383 msgid "Add Slideshow Clip" -msgstr "Añadir clip de presentación de diapositivas" +msgstr "Agregar clip de diapositivas" -#: src/titlewidget.cpp:140 +#: src/mainwindow.cpp:1391 +msgid "Add Template Title" +msgstr "Agregar plantilla de título" + +#: src/titlewidget.cpp:377 msgid "Add Text" -msgstr "Añadir texto" +msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/mainwindow.cpp:1387 msgid "Add Title Clip" -msgstr "Añadir clip de título" +msgstr "Agregar clip de título" -#: src/mainwindow.cpp:306 +#: src/tracksconfigdialog.cpp:86 +msgid "Add Track" +msgstr "Agregar pista" + +#: src/mainwindow.cpp:373 msgid "Add Transition" -msgstr "Añadir transición" +msgstr "Agregar transición" -#: rc.cpp:3155 +#: src/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Add Transition To Selection" +msgstr "Agregar transición a la selección" + +#: rc.cpp:4074 msgid "Add Video Effect" -msgstr "Añadir efecto de vídeo" +msgstr "Agregar efecto de video" -#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877 +#: src/clipitem.cpp:944 +#: src/clipitem.cpp:953 msgid "Add audio fade" -msgstr "Añadir desvanecimiento de audio" +msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:2311 +#: rc.cpp:3973 msgid "Add chapter" -msgstr "Añadir capítulo" +msgstr "Agregar capítulo" +#: src/clipmanager.cpp:327 #: src/addclipcommand.cpp:33 msgid "Add clip" -msgstr "Añadir clip" +msgid_plural "Add clips" +msgstr[0] "Agregar clip" +msgstr[1] "Agregar clips" -#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126 +#: src/addclipcutcommand.cpp:35 +msgid "Add clip cut" +msgstr "Agregar corte a clip" + +#: src/cliptranscode.cpp:36 +#: rc.cpp:1093 +#: rc.cpp:2755 msgid "Add clip to project" -msgstr "Añadir clip al proyecto" +msgid_plural "Add clips to project" +msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" +msgstr[1] "Agregar clips al proyecto" -#: src/clipmanager.cpp:234 -msgid "Add clips" -msgstr "Añadir clips" - #: src/addfoldercommand.cpp:33 msgid "Add folder" -msgstr "Añadir carpeta" +msgstr "Agregar carpeta" #: src/editguidecommand.cpp:33 msgid "Add guide" -msgstr "Añadir guía" +msgstr "Agregar guía" -#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38 #: src/complexparameter.cpp:44 +#: src/editkeyframecommand.cpp:38 +#: src/keyframeedit.cpp:45 +#: src/geometryval.cpp:79 msgid "Add keyframe" -msgstr "Añadir fotograma maestro" +msgstr "Agregar fotograma clave" -#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230 +#: src/clipproperties.cpp:276 +#: src/addmarkercommand.cpp:33 msgid "Add marker" -msgstr "Añadir marcador" +msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095 +#: rc.cpp:729 +#: rc.cpp:2391 msgid "Add movie file" -msgstr "Añadir fichero de película" +msgstr "Agregar archivo de película" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:44 msgid "Add new button" -msgstr "Añadir nuevo botón" +msgstr "Agregar nuevo botón" -#: src/effectstackview.cpp:46 +#: src/effectstackview.cpp:56 msgid "Add new effect" -msgstr "Añadir nuevo efecto" +msgstr "Agregar nuevo efecto" -#: src/dvdwizardvob.cpp:91 +#: src/dvdwizardvob.cpp:92 msgid "Add new video file" -msgstr "Añadir nuevo fichero de vídeo" +msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879 +#: rc.cpp:1379 +#: rc.cpp:3041 msgid "Add recording time to captured file name" -msgstr "Añadir la fecha de grabación al nombre del fichero capturado" +msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:1678 +#: rc.cpp:3340 msgid "Add space" -msgstr "Añadir espacio" +msgstr "Agregar espacio" -#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 +#: src/customtrackview.cpp:2178 msgid "Add timeline clip" -msgstr "Añadir clip de línea de tiempo" +msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" #: src/addtrackcommand.cpp:33 msgid "Add track" -msgstr "Añadir pista" +msgstr "Agregar pista" -#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887 +#: src/clipitem.cpp:962 +#: src/clipitem.cpp:965 msgid "Add transition" -msgstr "Añadir transición" +msgstr "Agregar transición" #: src/addtransitioncommand.cpp:34 msgid "Add transition to clip" -msgstr "Añadir transición al clip" +msgstr "Agregar transición al clip" -#: src/wizard.cpp:92 +#: rc.cpp:1660 +#: rc.cpp:3322 +msgid "Additional Information" +msgstr "Información adicional" + +#: src/wizard.cpp:113 msgid "Additional Settings" -msgstr "Parámetros adicionales" +msgstr "Preferencias adicionales" -#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:675 msgid "Adjust audio volume with keyframes" -msgstr "Ajustar volumen de audio con fotogramas maestros" +msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" -#: src/changespeedcommand.cpp:34 +#: src/changespeedcommand.cpp:37 msgid "Adjust clip length" -msgstr "Ajustar longitud del clip" +msgstr "Ajusta la duración del clip" -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:279 +msgid "Adjust levels" +msgstr "Ajusta los niveles" + +#: rc.cpp:511 msgid "Adjust size and position of clip" -msgstr "Ajustar el tamaño y posición del clip" +msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:379 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" -msgstr "Ajustar volumen de audio sin fotogramas maestros" +msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)" -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:134 msgid "Adjust the white balance / color temperature" -msgstr "Ajustar el balance de blancos / temperatura de color" +msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459 +#: rc.cpp:661 +msgid "Adjustable Vignette" +msgstr "Viñeta ajustable" + +#: rc.cpp:142 +msgid "Adjusts the brightness of a source image" +msgstr "Ajusta el brillo de la imagen" + +#: rc.cpp:185 +msgid "Adjusts the contrast of a source image" +msgstr "Ajusta el contraste de la imagen" + +#: rc.cpp:307 +msgid "Adjusts the saturation of a source image" +msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" + +#: rc.cpp:955 +#: rc.cpp:2617 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/titlewidget.cpp:124 +#: src/initeffects.cpp:738 +msgid "Affine" +msgstr "Afín" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "Alberto Villa" +msgstr "Alberto Villa" + +#: src/initeffects.cpp:729 +#: src/initeffects.cpp:761 +#: src/initeffects.cpp:780 +msgid "Align" +msgstr "Alinear..." + +#: src/titlewidget.cpp:259 msgid "Align center" msgstr "Alineación centrada" -#: src/titlewidget.cpp:127 +#: src/titlewidget.cpp:348 +#: src/geometryval.cpp:115 msgid "Align item horizontally" -msgstr "Alinear el objeto horizontalmente" +msgstr "Alinear elemento horizontalmente" -#: src/titlewidget.cpp:129 +#: src/titlewidget.cpp:354 +#: src/geometryval.cpp:121 +msgid "Align item to bottom" +msgstr "Alinear el elemento abajo" + +#: src/titlewidget.cpp:358 +#: src/geometryval.cpp:125 +msgid "Align item to left" +msgstr "Alinear el elemento a la izquierda" + +#: src/titlewidget.cpp:356 +#: src/geometryval.cpp:123 +msgid "Align item to right" +msgstr "Alinear el elemento a la derecha" + +#: src/titlewidget.cpp:352 +#: src/geometryval.cpp:119 +msgid "Align item to top" +msgstr "Alinear el elemento arriba" + +#: src/titlewidget.cpp:350 +#: src/geometryval.cpp:117 msgid "Align item vertically" -msgstr "Alinear el objeto verticalmente" +msgstr "Alinear elemento verticalmente" -#: src/titlewidget.cpp:123 +#: src/titlewidget.cpp:258 msgid "Align left" -msgstr "Alineación izquierda" +msgstr "Alineación a la izquierda" -#: src/titlewidget.cpp:122 +#: src/titlewidget.cpp:257 msgid "Align right" -msgstr "Alineación derecha" +msgstr "Alineación a la derecha" -#: src/geometryval.cpp:85 -msgid "Align..." -msgstr "Alinear ..." - -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486 +#: rc.cpp:1316 +#: rc.cpp:2978 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:598 +#: src/projectlist.cpp:1078 msgid "All Files" -msgstr "Todos los ficheros" +msgstr "Todos los archivos" -#: src/projectlist.cpp:597 +#: src/projectlist.cpp:1078 msgid "All Supported Files" -msgstr "Todos los ficheros compatibles" +msgstr "Todos los archivos compatibles" -#: src/spacerdialog.cpp:38 +#: src/spacerdialog.cpp:39 msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" @@ -401,473 +718,800 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347 +#: rc.cpp:265 +msgid "Allows compensation of lens distortion" +msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente" + +#: src/initeffects.cpp:728 +#: src/initeffects.cpp:760 +msgid "Alpha Channel Operation" +msgstr "Modo de operación del canal alfa" + +#: rc.cpp:369 +msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" +msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" + +#: src/renderwidget.cpp:856 +#: src/renderwidget.cpp:1683 msgid "Already running" -msgstr "Todavía ejecutandose" +msgstr "Aún ejecutandose" -#: rc.cpp:147 rc.cpp:451 +#: rc.cpp:227 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#: rc.cpp:247 +#: rc.cpp:683 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" -#: src/main.cpp:39 +#: src/main.cpp:35 msgid "An open source video editor." -msgstr "Editor de vídeo de código abierto." +msgstr "Un editor de video de código abierto." -#: rc.cpp:305 +#: src/colorplaneexport.cpp:194 +msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." +msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." + +#: rc.cpp:525 msgid "Animate Rotate X" -msgstr "Rotación X animada" +msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:527 msgid "Animate Rotate Y" -msgstr "Rotación Y animada" +msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:309 +#: rc.cpp:529 msgid "Animate Rotate Z" -msgstr "Rotación Z animada" +msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:535 msgid "Animate Shear X" -msgstr "Cizallamiento X animado" +msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:537 msgid "Animate Shear Y" -msgstr "Cizallamiento Y animado" +msgstr "Animar Inclinación Y" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232 +#: rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:2951 +msgid "Animation" +msgstr "Animación" + +#: src/initeffects.cpp:716 +msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." +msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:253 msgid "Ascii art library" -msgstr "Libreria de arte Ascii" +msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615 +#: rc.cpp:1930 +#: rc.cpp:3592 msgid "Aspect ratio:" -msgstr "Relación de aspecto:" +msgstr "Proporción:" -#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492 -#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107 +#: rc.cpp:239 +msgid "Aspect type" +msgstr "Tipo de proporción:" + +#: src/effectslistwidget.cpp:108 +#: src/effectslistwidget.cpp:136 +#: src/effectslistwidget.cpp:138 +#: src/tracksconfigdialog.cpp:37 +#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 +#: src/tracksconfigdialog.cpp:144 +#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 +#: rc.cpp:871 +#: rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:1409 +#: rc.cpp:1741 +#: rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:2533 +#: rc.cpp:2984 +#: rc.cpp:3071 +#: rc.cpp:3403 +#: rc.cpp:3862 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994 +#: rc.cpp:823 +#: rc.cpp:2485 msgid "Audio Codecs" -msgstr "Codecs de audio" +msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:970 +#: src/mainwindow.cpp:1450 +msgid "Audio Effects" +msgstr "Efectos de audio" + +#: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980 +#: src/mainwindow.cpp:1275 +#: src/customtrackview.cpp:5762 msgid "Audio and Video" -msgstr "Audio y vídeo" +msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:1442 +#: rc.cpp:3104 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" -#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192 +#: src/documentchecker.cpp:142 +#: src/projectitem.cpp:165 msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378 +#: rc.cpp:874 +#: rc.cpp:1418 +#: rc.cpp:2536 +#: rc.cpp:3080 msgid "Audio codec" -msgstr "Codec de audio" +msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:695 +msgid "Audio correction" +msgstr "Audio - corrección" + +#: rc.cpp:1412 +#: rc.cpp:3074 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832 +#: rc.cpp:1111 +#: rc.cpp:2773 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829 +#: rc.cpp:1108 +#: rc.cpp:2770 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036 +#: rc.cpp:1577 +#: rc.cpp:3239 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" -#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878 -#, c-format, kde-format +#: src/clipitem.cpp:946 +#: src/clipitem.cpp:955 +#, no-c-format msgid "Audio fade duration: %1s" -msgstr "Duración del desvanecimiento de audio: %1s" +msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933 +#: rc.cpp:1445 +#: rc.cpp:3107 msgid "Audio frequency" -msgstr "Frecuencia de audio" +msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471 +#: rc.cpp:967 +#: rc.cpp:2629 msgid "Audio index" -msgstr "Indice de audio" +msgstr "Índice del audio" -#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947 +#: src/renderwidget.cpp:1211 +#: src/customtrackview.cpp:5737 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805 +#: rc.cpp:1009 +#: rc.cpp:2671 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:1732 +#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:3394 +#: rc.cpp:3610 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" -#: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137 +#: src/effectslist.cpp:127 +#: src/effectslist.cpp:138 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714 +#: src/transitionsettings.cpp:85 +#: rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:3472 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: rc.cpp:2 msgid "Auto Mask" -msgstr "Auto Mascara" +msgstr "Auto máscara" -#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811 +#: src/abstractscopewidget.cpp:53 +msgid "Auto Refresh" +msgstr "Refrescar automáticamente" + +#: rc.cpp:1514 +#: rc.cpp:3176 msgid "Auto add" -msgstr "Auto añadir" +msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:1382 +#: src/mainwindow.cpp:1753 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" -msgstr "Existen ficheros auto guardados. ¿Quiere recuperarlos ahora?" +msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:243 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:933 +#: src/mainwindow.cpp:1179 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876 +#: rc.cpp:74 +msgid "Automatic center-crop" +msgstr "Recorte y centrado automáticos" + +#: rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:3724 +msgid "Automatically split audio from video" +msgstr "Automáticamente separa el audio del video" + +#: rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:3038 msgid "Automatically start a new file on scene cut" -msgstr "Empezar automaticamente un nuevo fichero en cada corte de escena" +msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116 +#: rc.cpp:2209 +#: rc.cpp:3871 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991 +#: rc.cpp:814 +#: rc.cpp:2476 msgid "Available Codecs (avformat)" -msgstr "Codecs disponibles (avformat)" +msgstr "Compresores disponibles (avformat)" -#: src/wizard.cpp:146 +#: src/wizard.cpp:164 msgid "Avformat module (FFmpeg)" -msgstr "Modulo avformat (ffmpeg)" +msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" -#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318 +#: rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:3200 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: rc.cpp:1030 +#: rc.cpp:2692 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324 +#: rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1286 +#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:2698 +#: rc.cpp:2948 +#: rc.cpp:3619 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913 -msgid "BasicOperations" -msgstr "Operaciones básicas" +#: src/titlewidget.cpp:105 +msgid "Background color opacity" +msgstr "Opacidad del color de fondo" -#: src/transitionsettings.cpp:60 +#: src/titlewidget.cpp:340 +msgid "Background opacity" +msgstr "Opacidad del fondo" + +#: rc.cpp:339 +msgid "Balances colors along with 3 points" +msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" + +#: src/renderwidget.cpp:275 +msgid "Beginning" +msgstr "Comienzo" + +#: src/trackview.cpp:83 +msgid "Bigger tracks" +msgstr "Agrandar pistas" + +#: rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:3164 +msgid "Bit rate" +msgstr "Frecuencia de bits" + +#: src/vectorscope.cpp:59 +#: src/transitionsettings.cpp:98 msgid "Black" msgstr "Negro" +#: src/titlewidget.cpp:242 +msgctxt "Font style" +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +#: rc.cpp:341 +msgid "Black color" +msgstr "Color negro" + +#: rc.cpp:289 +msgid "Black output" +msgstr "Salida de negro" + +#: rc.cpp:301 +msgid "Block Size X" +msgstr "Tamaño X del bloque" + +#: rc.cpp:303 +msgid "Block Size Y" +msgstr "Tamaño Y del bloque" + +#: src/colorplaneexport.cpp:204 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + #: rc.cpp:54 msgid "Blue Screen" -msgstr "Pantalla azul" +msgstr "Recorte por croma" +#: src/titlewidget.cpp:183 +#: rc.cpp:255 +msgid "Blur" +msgstr "Desenfoque" + +#: rc.cpp:701 +msgid "Blur & hide" +msgstr "Desenfocar y ocultar" + #: rc.cpp:16 msgid "Blur factor" -msgstr "Factor de difuminado" +msgstr "Factor de desenfoque" #: rc.cpp:14 msgid "Blur image with keyframes" -msgstr "Difuminado de imagen con fotogramas maestros" +msgstr "Desenfoca la imagen (animable)" -#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883 +#: src/titlewidget.cpp:241 +msgctxt "Font style" +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: rc.cpp:1166 +#: rc.cpp:2828 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" -#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70 +#: src/titlewidget.cpp:135 +#: src/titlewidget.cpp:335 +msgid "Border opacity" +msgstr "Opacidad del borde" + +#: src/titlewidget.cpp:141 +msgid "Border width" +msgstr "Ancho del borde" + +#: rc.cpp:70 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: rc.cpp:12 msgid "Box Blur" -msgstr "Difuminado en cuadro" +msgstr "Desenfoque rápido" +#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:275 +msgid "Brightness" +msgstr "Brillo" + #: rc.cpp:22 msgid "Brightness (keyframable)" -msgstr "Brillo (con fotogramas maestros)" +msgstr "Brillo (animable)" -#: src/trackview.cpp:475 -#, kde-format +#: src/trackview.cpp:634 msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:1466 +#: rc.cpp:1475 +#: rc.cpp:3128 +#: rc.cpp:3137 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" -#: src/main.cpp:45 -msgid "Bug fixing etc." +#: src/main.cpp:41 +#: src/main.cpp:42 +#: src/main.cpp:43 +msgid "Bug fixing, etc." msgstr "Corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222 +#: src/main.cpp:44 +msgid "Bug fixing, logo, etc." +msgstr "Corrección de errores, logo, etc." + +#: rc.cpp:1999 +#: rc.cpp:3661 msgid "Burn" -msgstr "Quemar" +msgstr "Grabar" -#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95 -#, kde-format +#: src/dvdwizard.cpp:88 +#: src/dvdwizard.cpp:95 msgid "Burn with %1" -msgstr "Quemar con %1" +msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303 +#: rc.cpp:1015 +#: rc.cpp:2677 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147 +#: rc.cpp:2284 +#: rc.cpp:3946 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150 +#: rc.cpp:2287 +#: rc.cpp:3949 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153 +#: rc.cpp:2290 +#: rc.cpp:3952 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156 +#: rc.cpp:2293 +#: rc.cpp:3955 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159 +#: rc.cpp:2296 +#: rc.cpp:3958 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315 +#: rc.cpp:1027 +#: rc.cpp:2689 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" -#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:150 +msgid "Buttons overlapping" +msgstr "Botones solapándose" + +#: rc.cpp:777 +#: rc.cpp:2439 msgid "C" msgstr "C" -#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869 -#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552 -#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602 -#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916 +#: rc.cpp:146 +msgid "C0rners" +msgstr "C0rners" + +#: src/customtrackview.cpp:1681 +msgid "Cannot add a video effect to this clip" +msgstr "No se puede agregar un efecto de video a este clip" + +#: src/customtrackview.cpp:1675 +msgid "Cannot add an audio effect to this clip" +msgstr "No se puede agregar un efecto de audio a este clip" + +#: src/customtrackview.cpp:1008 +#: src/customtrackview.cpp:1041 +#: src/customtrackview.cpp:1998 +#: src/customtrackview.cpp:2024 +#: src/customtrackview.cpp:2050 +#: src/customtrackview.cpp:2074 msgid "Cannot add transition" -msgstr "No se puede añadir una transición" +msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458 -#: src/customtrackview.cpp:4483 +#: src/customtrackview.cpp:5718 +#: src/customtrackview.cpp:5743 +#: src/customtrackview.cpp:5768 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807 -msgid "Cannot cut a clip in a group" -msgstr "No se puede cortar un clip en un grupo" - -#: src/customtrackview.cpp:735 +#: src/customtrackview.cpp:877 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:2785 +#: src/customtrackview.cpp:1259 +msgid "Cannot edit an item in a group" +msgstr "No se puede editar un elemento agrupado" + +#: src/customtrackview.cpp:1248 +msgid "Cannot edit the duration of multiple items" +msgstr "No se puede editar la duración de múltiples elementos" + +#: src/customtrackview.cpp:3577 msgid "Cannot find clip for speed change" -msgstr "No se encuentra el clip para cambiar la velocidad" +msgstr "No se encuentra clip al cual cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1220 +#: src/customtrackview.cpp:1569 msgid "Cannot find clip to add effect" -msgstr "No se puede encontrar un clip para añadir el efecto" +msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2021 +#: src/mainwindow.cpp:2388 msgid "Cannot find clip to add marker" -msgstr "No se puede encontrar un clip para añadir el marcador" +msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1409 +#: src/customtrackview.cpp:1867 msgid "Cannot find clip to cut" -msgstr "No se puede encontrar un clip para cortar" +msgstr "No se encuentra clip al cual cortar" -#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103 +#: src/customtrackview.cpp:1246 +#: src/customtrackview.cpp:1254 +msgid "Cannot find clip to edit" +msgstr "No se puede encontrar un clip qué editar" + +#: src/mainwindow.cpp:2415 +#: src/mainwindow.cpp:2442 +#: src/mainwindow.cpp:2465 msgid "Cannot find clip to remove marker" -msgstr "No se puede encontrar un clip para eliminar el marcador" +msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1456 +#: src/customtrackview.cpp:1923 msgid "Cannot find clip to uncut" -msgstr "No se puede encontrar un clip para deshacer el corte" +msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" -#: src/customtrackview.cpp:1073 -msgid "Cannot find clip with keyframe" -msgstr "No se puede encontrar un clip con fotograma maestro" +#: src/mainwindow.cpp:1846 +msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" +msgstr "No se puede encontrar el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617 +#: src/renderwidget.cpp:664 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" -msgstr "" -"No se puede encontrar el programa Melt requerido para renderizar (parte de " -"MLT)" +msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:1477 -msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" -msgstr "No se pueden encontrar tus perfiles MLT. Por favor, indica la ruta" +#: src/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" +msgstr "No se pueden encontrar los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:2058 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:1384 +#: src/customtrackview.cpp:2204 +msgid "Cannot insert clip in timeline" +msgstr "No se puede insertar el clip en la línea de tiempo" + +#: src/customtrackview.cpp:2722 +msgid "Cannot insert space in a locked track" +msgstr "No se puede insertar espacio en una pista bloqueada" + +#: src/customtrackview.cpp:2735 +msgid "Cannot insert space in a track with a group" +msgstr "No se puede insertar espacio en una pista que contiene un grupo" + +#: src/customtrackview.cpp:2794 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" -msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, pista %2" +msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:3937 +#: src/customtrackview.cpp:4151 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" -msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, pista %2" +msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:3125 +#: src/customtrackview.cpp:3973 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:2345 +#: src/customtrackview.cpp:1825 +msgid "Cannot move effect" +msgstr "No se puede mover el efecto" + +#: src/customtrackview.cpp:3134 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2068 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:2809 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" -msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, pista %2" +msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3190 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:4101 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" -msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, pista %2" +msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3880 +#: src/mainwindow.cpp:1793 +msgid "" +"Cannot open file %1.\n" +"Project is corrupted." +msgstr "" +"No se puede abrir el archivo %1.\n" +"El proyecto está corrupto." + +#: src/customtrackview.cpp:5150 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863 +#: src/customtrackview.cpp:5111 +#: src/customtrackview.cpp:5134 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3891 +#: src/customtrackview.cpp:5164 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1614 +#: src/renderwidget.cpp:668 msgid "" -"Cannot play video after rendering because the default video player " -"application is not set.\n" +"Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n" "Please define it in Kdenlive settings dialog." msgstr "" -"No se puede reproducir el vídeo después de renderizar porque la aplicación " -"de reproducción de vídeo por defecto no está definida.\n" -"Por favor, definela en el diálogo de parametros de Kdenlive." +"Imposible reproducir el video procesado; no hay una aplicación de reproducción de video predefinida.\n" +"Por favor, definirla en las Preferencias de Kdenlive." -#: src/recmonitor.cpp:213 -#, kde-format +#: src/recmonitor.cpp:270 msgid "" "Cannot read from device %1\n" "Please check drivers and access rights." msgstr "" "No se puede leer del dispositivo %1\n" -"Por favor, verifica los controladores y los derechos de acceso." +"Por favor, verificar los controladores y los premisos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549 +#: src/customtrackview.cpp:2658 +msgid "Cannot remove space in a locked track" +msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista bloqueada" + +#: src/customtrackview.cpp:2681 +msgid "Cannot remove space in a track with a group" +msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista que contiene un grupo" + +#: src/customtrackview.cpp:4297 +#: src/customtrackview.cpp:4416 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:4338 +#: src/customtrackview.cpp:5619 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166 -#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660 -#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350 -#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:2460 +#: src/customtrackview.cpp:2532 +#: src/customtrackview.cpp:3819 +#: src/customtrackview.cpp:5663 +#: src/customtrackview.cpp:5666 +#: src/customtrackview.cpp:5692 +#: src/customtrackview.cpp:5790 +#: src/customtrackview.cpp:5797 +#: src/customtrackview.cpp:5804 +msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" +msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" + +#: src/customtrackview.cpp:2104 +msgid "Cannot update transition" +msgstr "No se puede actualizar la transición" + +#: src/customtrackview.cpp:801 +msgid "Cannot use spacer in a locked track" +msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista bloqueada" + +#: src/customtrackview.cpp:811 +msgid "Cannot use spacer in a track with a group" +msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista que contiene un grupo" + +#: src/renderwidget.cpp:433 +#: src/renderwidget.cpp:550 +#: src/renderwidget.cpp:556 +#: src/renderwidget.cpp:616 +#: src/renderwidget.cpp:800 +#: src/renderwidget.cpp:812 +#: src/renderwidget.cpp:1795 +#: src/renderwidget.cpp:1818 +#: src/profilesdialog.cpp:166 +#: src/profilesdialog.cpp:172 +#: src/profilesdialog.cpp:439 +#: src/profilesdialog.cpp:445 +#: src/dvdwizard.cpp:724 +#: src/dvdwizard.cpp:730 +#: src/kdenlivedoc.cpp:592 +#: src/kdenlivedoc.cpp:598 +#: src/titlewidget.cpp:1802 msgid "Cannot write to file %1" -msgstr "No se puede escribir en el fichero %1" +msgstr "No se puede escribir en el archivo %1" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74 +#: src/kdenlivedoc.cpp:503 +msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." +msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:80 msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:1439 +#: rc.cpp:3101 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" -#: src/recmonitor.cpp:564 +#: src/recmonitor.cpp:592 msgid "Capture crashed, please check your parameters" -msgstr "Captura rota. Por favor, verifica tus parámetros" +msgstr "Falló la captura. Por favor, verificar los parámetros" -#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024 +#: src/recmonitor.cpp:598 +msgid "" +"Capture crashed, please check your parameters\n" +"RecordMyDesktop exit code: %1" +msgstr "" +"Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" +"Código de salida de RecordMyDesktop: %1" + +#: rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:3044 +msgid "Capture file name" +msgstr "Nombre del archivo de captura" + +#: rc.cpp:1565 +#: rc.cpp:3227 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861 +#: rc.cpp:1361 +#: rc.cpp:3023 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85 +msgid "Capture is not yet available on OS X." +msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." + +#: rc.cpp:1430 +#: rc.cpp:3092 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177 +#: rc.cpp:2230 +#: rc.cpp:3892 msgid "Captured files" -msgstr "Ficheros capturados" +msgstr "Archivos capturados" -#: src/geometryval.cpp:87 -msgid "Center" -msgstr "Centro" +#: src/recmonitor.cpp:168 +#: src/recmonitor.cpp:169 +msgid "Capturing" +msgstr "Capturando" -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:553 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" -#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:271 +msgid "Center correction" +msgstr "Corrección central" + +#: rc.cpp:1574 +#: rc.cpp:1580 +#: rc.cpp:1586 +#: rc.cpp:3236 +#: rc.cpp:3242 +#: rc.cpp:3248 msgid "Change" -msgstr "Cambio" +msgstr "Cambiar" -#: src/mainwindow.cpp:924 -msgid "Change Clip Speed" -msgstr "Cambiar velocidad del clip" - -#: src/mainwindow.cpp:1008 -msgid "Change Track" -msgstr "Cambiar pista" - -#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76 -msgid "Change Track Type" -msgstr "Cambiar tipo de pista" - #: src/changecliptypecommand.cpp:36 msgid "Change clip type" -msgstr "Cambiar el tipo de clip" +msgstr "Cambiar tipo de clip" -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:385 msgid "Change gamma color value" -msgstr "Cambiar el valor del color gamma" +msgstr "Cambiar valor de gama del color" #: rc.cpp:24 msgid "Change image brightness with keyframes" -msgstr "Cambiar el brillo de la imagen con fotogramas maestros" +msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" -#: src/customtrackview.cpp:4155 -msgid "Change track" -msgstr "Cambiar pista" +#: src/projectsettings.cpp:187 +msgid "" +"Changing the profile of your project cannot be undone.\n" +"It is recommended to save your project before attempting this operation that might cause some corruption in transitions.\n" +" Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"El cambio de perfil del proyecto no puede ser deshecho.\n" +"Se recomienda guardar el proyecto antes de intentar esta operación, que puee causar algunos defectos en las transiciones.\n" +" ¿Seguir adelante?" -#: src/changetrackcommand.cpp:33 -msgid "Change track type" -msgstr "Cambiar tipo de pista" +#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:281 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381 +#: rc.cpp:877 +#: rc.cpp:2539 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/dvdwizardchapters.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Chapter %1" -msgstr "Capítulo %1" - #: rc.cpp:32 msgid "Charcoal" msgstr "Carboncillo" @@ -876,472 +1520,830 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011 +#: src/renderwidget.cpp:1853 +#: src/kdenlivedoc.cpp:137 +#: src/projectlist.cpp:451 +msgid "Check missing clips" +msgstr "Verificar clips no encontrados" + +#: rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:3568 msgid "CheckBox" msgstr "Cuadro de verificación" -#: src/wizard.cpp:55 +#: src/wizard.cpp:67 msgid "Checking MLT engine" msgstr "Verificando el motor MLT" -#: src/wizard.cpp:106 +#: src/wizard.cpp:127 msgid "Checking system" msgstr "Verificando el sistema" #: rc.cpp:46 msgid "Chroma Hold" -msgstr "Chroma Hold" +msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:325 +#: rc.cpp:545 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:547 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" -#: src/mainwindow.cpp:202 +#: src/mainwindow.cpp:248 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777 +#: src/mainwindow.cpp:1030 +msgid "Clean Project" +msgstr "Limpiar proyecto" + +#: rc.cpp:1885 +#: rc.cpp:3547 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: rc.cpp:3140 +#: src/mainwindow.cpp:2022 +#: src/projectsettings.cpp:104 +msgid "Clean up project" +msgstr "Limpiar proyecto" + +#: rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:3421 +msgid "Clear cache" +msgstr "Limpiar caché" + +#: src/mainwindow.cpp:2941 +msgid "Click on a clip to cut it" +msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" + +#: src/customtrackview.cpp:614 +msgid "Click to add a transition." +msgstr "Hacer clic para agregar una transición." + +#: src/projectlistview.cpp:50 +#: rc.cpp:4053 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831 -#, kde-format -msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?" -msgstr "" -"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no se encuentra. ¿Qué desea hacer?" +#: src/clipmanager.cpp:278 +msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?" +msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:820 -#, kde-format -msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?" -msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. ¿Qué desea hacer?" +#: src/kdenlivedoc.cpp:900 +#: src/kdenlivedoc.cpp:908 +msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?" +msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:630 -#, kde-format -msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project." -msgstr "El clip <b>%1</b><br>es inválido. Será eliminado del proyecto." +#: src/kdenlivedoc.cpp:897 +msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" +msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:632 -#, kde-format -msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?" -msgstr "" -"El clip <b>%1</b><br>es inválido o no existe. ¿Quiere eliminarlo del proyecto?" +#: src/projectlist.cpp:1115 +msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project." +msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561 +#: src/projectlist.cpp:1116 +msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" +msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" + +#: rc.cpp:2352 +#: rc.cpp:4014 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" -#: src/mainwindow.cpp:176 +#: src/mainwindow.cpp:191 msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336 +#: src/mainwindow.cpp:1399 +#: rc.cpp:832 +#: rc.cpp:2494 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" -#: src/clipitem.cpp:881 -#, c-format, kde-format +#: src/clipmanager.cpp:278 +msgid "Clip already exists" +msgstr "El clip ya existe" + +#: rc.cpp:321 +msgid "Clip bottom" +msgstr "Clip abajo" + +#: src/clipitem.cpp:959 +#, no-c-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:3482 +#: src/customtrackview.cpp:4674 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/documentchecker.cpp:103 +#: src/mainwindow.cpp:1197 +msgid "Clip in Project Tree" +msgstr "Clip en el árbol de proyecto" + +#: rc.cpp:4047 +msgid "Clip in Timeline" +msgstr "Clip en la línea de tiempo" + +#: rc.cpp:315 +msgid "Clip left" +msgstr "Clip izquierda" + +#: rc.cpp:317 +msgid "Clip right" +msgstr "Clip derecha" + +#: rc.cpp:319 +msgid "Clip top" +msgstr "Clip arriba" + +#: src/documentchecker.cpp:230 msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753 -#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:1747 +#: rc.cpp:3409 +msgid "Clips used in project:" +msgstr "Clips usados en el proyecto:" + +#: src/titlewidget.cpp:527 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + +#: src/cliptranscode.cpp:143 +#: rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:1903 +#: rc.cpp:3529 +#: rc.cpp:3538 +#: rc.cpp:3565 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129 +#: src/statusbarmessagelabel.cpp:56 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: rc.cpp:1096 +#: rc.cpp:2758 msgid "Close after transcode" -msgstr "Cerrar despues de transcodificar" +msgstr "Cerrar después de transcodificar" -#: src/mainwindow.cpp:132 +#: src/mainwindow.cpp:154 msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:437 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390 +#: rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:3068 +msgid "Codec" +msgstr "Compresor" + +#: rc.cpp:883 +#: rc.cpp:886 +#: rc.cpp:1039 +#: rc.cpp:1268 +#: rc.cpp:2545 +#: rc.cpp:2548 +#: rc.cpp:2701 +#: rc.cpp:2930 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:649 +#: src/projectlist.cpp:1132 +#: src/projectlist.cpp:1133 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:178 msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" -#: src/projectitem.cpp:201 +#: src/projectitem.cpp:174 msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582 +#: rc.cpp:2041 +#: rc.cpp:3703 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:191 +msgid "Color curves adjustment" +msgstr "Ajuste de curvas de color" + +#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:58 msgid "Color key" -msgstr "Clave de color" +msgstr "Color clave" -#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041 +#: src/titlewidget.cpp:129 +msgid "Color opacity" +msgstr "Opacidad del color" + +#: rc.cpp:2320 +#: rc.cpp:3982 +msgid "Color space" +msgstr "Espacio de color" + +#: rc.cpp:691 +msgid "Colour" +msgstr "Color" + +#: rc.cpp:689 +msgid "Colour correction" +msgstr "Corrección de color" + +#: src/projectlistview.cpp:76 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Columns" +msgstr "Columnas" + +#: rc.cpp:934 +#: rc.cpp:1066 +#: rc.cpp:2596 +#: rc.cpp:2728 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/recmonitor.cpp:84 +#: rc.cpp:1541 +#: rc.cpp:3203 +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#: src/initeffects.cpp:725 +msgid "Composite" +msgstr "Componer" + +#: src/wizard.cpp:44 +msgid "Config Wizard" +msgstr "Asistente de configuración" + +#: src/recmonitor.cpp:90 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/recmonitor.cpp:63 src/recmonitor.cpp:552 +#: src/headertrack.cpp:103 +msgid "Configure Track" +msgstr "Configurar pista" + +#: src/mainwindow.cpp:1303 +#: src/configtrackscommand.cpp:31 +#: rc.cpp:1328 +#: rc.cpp:2990 +msgid "Configure Tracks" +msgstr "Configurar pistas" + +#: src/projectsettings.cpp:187 +msgid "Confirm profile change" +msgstr "Confirmar cambio de perfil" + +#: src/recmonitor.cpp:69 +#: src/recmonitor.cpp:580 msgid "Connect" msgstr "Conectar" +#: rc.cpp:1421 +#: rc.cpp:3083 +msgid "Container" +msgstr "Contenedor" + +#: rc.cpp:187 +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: rc.cpp:183 +msgid "Contrast0r" +msgstr "Contrast0r" + +#: src/unicodedialog.cpp:126 +msgid "Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>" +msgstr "Caracter de control. No puede ser insertado o impreso. Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Carácter_de_control\">Wikipedia:Caracter_de_control</a>" + +#: src/renderwidget.cpp:84 +msgid "Copy profile to favorites" +msgstr "Copiar perfil a favoritos" + #: rc.cpp:30 msgid "Copy the left channel to the right" msgstr "Copiar el canal izquierdo al derecho" -#: src/main.cpp:41 -msgid "Copyright (c) 2009 Development team" -msgstr "Copyright (c) 2009 Equipo de Desarrollo" +... [truncated message content] |
From: <tt...@us...> - 2010-08-25 05:11:32
|
Revision: 4756 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4756&view=rev Author: ttill Date: 2010-08-25 05:11:23 +0000 (Wed, 25 Aug 2010) Log Message: ----------- Update Spanish translation (submitted by Gabriel Gazz?\195?\161n) Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-08-24 20:49:28 UTC (rev 4755) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-08-25 05:11:23 UTC (rev 4756) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 10:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-09 03:56-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-24 11:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-24 19:22-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,40 +17,42 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: src/customtrackview.cpp:586 +#: src/customtrackview.cpp:587 msgid " Duration:" msgstr " Duración:" -#: src/customtrackview.cpp:592 +#: src/customtrackview.cpp:593 msgid " Group duration:" msgstr " Duración del grupo:" -#: src/customtrackview.cpp:585 +#: src/customtrackview.cpp:586 msgid " Position:" msgstr " Posición:" -#: src/customtrackview.cpp:590 -#: src/customtrackview.cpp:596 +#: src/customtrackview.cpp:591 +#: src/customtrackview.cpp:597 msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1277 -#: rc.cpp:1283 -#: rc.cpp:2939 -#: rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:1497 +#: rc.cpp:1503 +#: rc.cpp:3263 +#: rc.cpp:3269 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1127 -#: rc.cpp:1626 -#: rc.cpp:2789 -#: rc.cpp:3288 +#: rc.cpp:1347 +#: rc.cpp:1846 +#: rc.cpp:2621 +#: rc.cpp:3113 +#: rc.cpp:3612 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: src/vectorscope.cpp:182 +#: src/vectorscope.cpp:211 msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" @@ -62,253 +64,303 @@ msgid "%1 will be replaced by %2" msgstr "%1 será reemplazado por %2" -#: src/vectorscope.cpp:185 +#: src/vectorscope.cpp:214 #: src/colorplaneexport.cpp:103 msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:1960 -#: rc.cpp:3622 +#: rc.cpp:2174 +#: rc.cpp:3940 msgid "(notr)" -msgstr "" +msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2335 -#: rc.cpp:3997 +#: rc.cpp:2576 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" -msgstr "" +msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1354 -#: rc.cpp:1133 -#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:1353 +#: rc.cpp:3119 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1379 -#: rc.cpp:1136 -#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:1356 +#: rc.cpp:3122 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:720 -#: rc.cpp:723 -#: rc.cpp:1057 -#: rc.cpp:1060 -#: rc.cpp:1175 -#: rc.cpp:1178 -#: rc.cpp:1184 -#: rc.cpp:1187 -#: rc.cpp:1190 -#: rc.cpp:1193 -#: rc.cpp:1196 -#: rc.cpp:1241 -#: rc.cpp:1244 -#: rc.cpp:1247 -#: rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:1256 -#: rc.cpp:1331 -#: rc.cpp:1334 -#: rc.cpp:1337 -#: rc.cpp:1340 -#: rc.cpp:1343 -#: rc.cpp:1632 -#: rc.cpp:1635 -#: rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:1641 -#: rc.cpp:1644 -#: rc.cpp:1647 -#: rc.cpp:1654 -#: rc.cpp:1657 -#: rc.cpp:1672 -#: rc.cpp:1675 -#: rc.cpp:1795 -#: rc.cpp:1828 -#: rc.cpp:1882 -#: rc.cpp:2152 -#: rc.cpp:2158 -#: rc.cpp:2164 -#: rc.cpp:2170 -#: rc.cpp:2179 -#: rc.cpp:2382 -#: rc.cpp:2385 -#: rc.cpp:2719 -#: rc.cpp:2722 -#: rc.cpp:2837 -#: rc.cpp:2840 -#: rc.cpp:2846 -#: rc.cpp:2849 -#: rc.cpp:2852 -#: rc.cpp:2855 -#: rc.cpp:2858 -#: rc.cpp:2903 -#: rc.cpp:2906 -#: rc.cpp:2909 -#: rc.cpp:2912 -#: rc.cpp:2915 -#: rc.cpp:2918 -#: rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3294 -#: rc.cpp:3297 -#: rc.cpp:3300 -#: rc.cpp:3303 -#: rc.cpp:3306 -#: rc.cpp:3309 -#: rc.cpp:3316 -#: rc.cpp:3319 -#: rc.cpp:3334 -#: rc.cpp:3337 -#: rc.cpp:3457 -#: rc.cpp:3490 -#: rc.cpp:3544 -#: rc.cpp:3814 -#: rc.cpp:3820 -#: rc.cpp:3826 -#: rc.cpp:3832 -#: rc.cpp:3841 +#: rc.cpp:936 +#: rc.cpp:939 +#: rc.cpp:1277 +#: rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:1395 +#: rc.cpp:1398 +#: rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:1407 +#: rc.cpp:1410 +#: rc.cpp:1413 +#: rc.cpp:1416 +#: rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:1554 +#: rc.cpp:1557 +#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1563 +#: rc.cpp:1852 +#: rc.cpp:1855 +#: rc.cpp:1858 +#: rc.cpp:1861 +#: rc.cpp:1864 +#: rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:1874 +#: rc.cpp:1877 +#: rc.cpp:1886 +#: rc.cpp:1889 +#: rc.cpp:2009 +#: rc.cpp:2042 +#: rc.cpp:2096 +#: rc.cpp:2417 +#: rc.cpp:2423 +#: rc.cpp:2429 +#: rc.cpp:2435 +#: rc.cpp:2444 +#: rc.cpp:2636 +#: rc.cpp:2639 +#: rc.cpp:2642 +#: rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2651 +#: rc.cpp:2654 +#: rc.cpp:2657 +#: rc.cpp:2660 +#: rc.cpp:2663 +#: rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2672 +#: rc.cpp:2675 +#: rc.cpp:2678 +#: rc.cpp:2681 +#: rc.cpp:2684 +#: rc.cpp:2687 +#: rc.cpp:2702 +#: rc.cpp:2705 +#: rc.cpp:3043 +#: rc.cpp:3046 +#: rc.cpp:3161 +#: rc.cpp:3164 +#: rc.cpp:3170 +#: rc.cpp:3173 +#: rc.cpp:3176 +#: rc.cpp:3179 +#: rc.cpp:3182 +#: rc.cpp:3227 +#: rc.cpp:3230 +#: rc.cpp:3233 +#: rc.cpp:3236 +#: rc.cpp:3239 +#: rc.cpp:3242 +#: rc.cpp:3317 +#: rc.cpp:3320 +#: rc.cpp:3323 +#: rc.cpp:3326 +#: rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3618 +#: rc.cpp:3621 +#: rc.cpp:3624 +#: rc.cpp:3627 +#: rc.cpp:3630 +#: rc.cpp:3633 +#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:3652 +#: rc.cpp:3655 +#: rc.cpp:3775 +#: rc.cpp:3808 +#: rc.cpp:3862 +#: rc.cpp:4183 +#: rc.cpp:4189 +#: rc.cpp:4195 +#: rc.cpp:4201 +#: rc.cpp:4210 +#: rc.cpp:4402 +#: rc.cpp:4405 +#: rc.cpp:4408 +#: rc.cpp:4411 +#: rc.cpp:4414 +#: rc.cpp:4417 +#: rc.cpp:4420 +#: rc.cpp:4423 +#: rc.cpp:4426 +#: rc.cpp:4429 +#: rc.cpp:4432 +#: rc.cpp:4438 +#: rc.cpp:4441 +#: rc.cpp:4444 +#: rc.cpp:4447 +#: rc.cpp:4450 +#: rc.cpp:4453 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:756 -#: rc.cpp:762 -#: rc.cpp:768 -#: rc.cpp:2418 -#: rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:2430 +#: rc.cpp:969 +#: rc.cpp:975 +#: rc.cpp:981 +#: rc.cpp:2735 +#: rc.cpp:2741 +#: rc.cpp:2747 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:810 -#: rc.cpp:949 -#: rc.cpp:2472 -#: rc.cpp:2611 +#: rc.cpp:1030 +#: rc.cpp:1169 +#: rc.cpp:2796 +#: rc.cpp:2935 msgid "1" msgstr "1" -#: src/slideshowclip.cpp:163 -#: src/clipproperties.cpp:649 +#: src/slideshowclip.cpp:219 +#: src/clipproperties.cpp:687 msgid "1 image found" msgid_plural "%1 images found" msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1306 -#: rc.cpp:2968 +#: rc.cpp:1526 +#: rc.cpp:3292 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1460 -#: rc.cpp:3122 +#: rc.cpp:1680 +#: rc.cpp:3446 msgid "11250" msgstr "11250" -#: rc.cpp:952 -#: rc.cpp:2614 +#: rc.cpp:1172 +#: rc.cpp:2938 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1310 -#: rc.cpp:2972 +#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:3296 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1457 -#: rc.cpp:3119 +#: rc.cpp:1677 +#: rc.cpp:3443 msgid "22500" msgstr "22500" -#: rc.cpp:1711 -#: rc.cpp:1927 -#: rc.cpp:3373 -#: rc.cpp:3589 +#: rc.cpp:1925 +#: rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:3691 +#: rc.cpp:3907 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:457 +msgid "256 scale" +msgstr "Escala 256" + +#: rc.cpp:419 +msgid "2D video oscilloscope" +msgstr "Osciloscopio de video 2D" + +#: rc.cpp:547 msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:1454 -#: rc.cpp:3116 +#: rc.cpp:1674 +#: rc.cpp:3440 msgid "32000" msgstr "32000" -#: rc.cpp:1723 -#: rc.cpp:1939 -#: rc.cpp:3385 -#: rc.cpp:3601 +#: rc.cpp:1937 +#: rc.cpp:2153 +#: rc.cpp:3703 +#: rc.cpp:3919 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1451 -#: rc.cpp:3113 +#: rc.cpp:1671 +#: rc.cpp:3437 msgid "41000" msgstr "41000" -#: rc.cpp:1448 -#: rc.cpp:3110 +#: rc.cpp:1668 +#: rc.cpp:3434 msgid "48000" msgstr "48000" -#: rc.cpp:1302 -#: rc.cpp:2964 +#: rc.cpp:1522 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1717 -#: rc.cpp:1933 -#: rc.cpp:3379 -#: rc.cpp:3595 +#: rc.cpp:1931 +#: rc.cpp:2147 +#: rc.cpp:3697 +#: rc.cpp:3913 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:1705 -#: rc.cpp:1921 -#: rc.cpp:3367 -#: rc.cpp:3583 +#: rc.cpp:1919 +#: rc.cpp:2135 +#: rc.cpp:3685 +#: rc.cpp:3901 msgid "720x576" msgstr "720x576" -#: src/vectorscope.cpp:86 +#: src/vectorscope.cpp:84 msgid "75% box" msgstr "75% caja" -#: rc.cpp:844 -#: rc.cpp:898 -#: rc.cpp:907 -#: rc.cpp:979 -#: rc.cpp:1226 -#: rc.cpp:2044 -#: rc.cpp:2050 -#: rc.cpp:2056 -#: rc.cpp:2101 -#: rc.cpp:2113 -#: rc.cpp:2188 -#: rc.cpp:2506 -#: rc.cpp:2560 -#: rc.cpp:2569 -#: rc.cpp:2641 -#: rc.cpp:2888 -#: rc.cpp:3706 -#: rc.cpp:3712 -#: rc.cpp:3718 -#: rc.cpp:3763 -#: rc.cpp:3775 -#: rc.cpp:3850 +#: rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:1118 +#: rc.cpp:1127 +#: rc.cpp:1199 +#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:2303 +#: rc.cpp:2369 +#: rc.cpp:2378 +#: rc.cpp:2453 +#: rc.cpp:2830 +#: rc.cpp:2884 +#: rc.cpp:2893 +#: rc.cpp:2965 +#: rc.cpp:3212 +#: rc.cpp:4051 +#: rc.cpp:4057 +#: rc.cpp:4063 +#: rc.cpp:4069 +#: rc.cpp:4135 +#: rc.cpp:4144 +#: rc.cpp:4219 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: src/customtrackview.cpp:584 +#: src/customtrackview.cpp:585 msgid ":" msgstr ":" +#: rc.cpp:2306 +#: rc.cpp:4072 +msgid ":::" +msgstr ":::" + #: src/unicodedialog.cpp:134 msgid "<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and <strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France (with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, <code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>" msgstr "<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> en HTML) y <strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> en HTML) son llamadas comillas tipográficas o angulares. Uso en diferentes países: Francia (con espacio duro 0x00a0), Suiza, Alemania, Finlandia y Suecia.</p><p><strong>‹</strong> y <strong>›</strong> (U+2039/203a, <code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) son sus equivalentes simples. </p><p>Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Comillas\">Wikipedia:Comillas</a></p>" @@ -333,7 +385,7 @@ msgid "<small>No additional information available for this character.</small>" msgstr "<small>No hay información adicional para este caracter.</small>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190 msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>Recordmydesktop</em> no encontrada. Instalarla para capturar la pantalla.</strong>" @@ -353,20 +405,20 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1051 -#: rc.cpp:1208 -#: rc.cpp:1598 -#: rc.cpp:2245 -#: rc.cpp:2305 -#: rc.cpp:2713 -#: rc.cpp:2870 -#: rc.cpp:3260 -#: rc.cpp:3907 -#: rc.cpp:3967 +#: rc.cpp:1271 +#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1818 +#: rc.cpp:2486 +#: rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:3037 +#: rc.cpp:3194 +#: rc.cpp:3584 +#: rc.cpp:4252 +#: rc.cpp:4312 msgid "A" msgstr "A" -#: src/customtrackview.cpp:4750 +#: src/customtrackview.cpp:4872 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" @@ -378,62 +430,66 @@ msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile." msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227 -#: rc.cpp:1463 -#: rc.cpp:3125 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 +#: rc.cpp:1683 +#: rc.cpp:3449 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" -#: src/cliptranscode.cpp:125 -#: rc.cpp:1987 -#: rc.cpp:3649 +#: src/cliptranscode.cpp:127 +#: rc.cpp:2228 +#: rc.cpp:3994 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1569 -#: rc.cpp:1873 -#: rc.cpp:3535 +#: rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:3853 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar trabajo" -#: rc.cpp:2266 -#: rc.cpp:3928 +#: rc.cpp:262 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: rc.cpp:2507 +#: rc.cpp:4273 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" #: src/addeffectcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:1606 -#: src/customtrackview.cpp:1650 +#: src/customtrackview.cpp:1621 +#: src/customtrackview.cpp:1665 msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4077 +#: rc.cpp:4501 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1375 +#: src/mainwindow.cpp:1390 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1220 +#: src/mainwindow.cpp:1235 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1379 +#: src/mainwindow.cpp:1394 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4080 +#: rc.cpp:4504 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:77 -#: src/mainwindow.cpp:1307 -#: src/customtrackview.cpp:4765 +#: src/mainwindow.cpp:1322 +#: src/customtrackview.cpp:4887 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -441,14 +497,14 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1245 -#: src/mainwindow.cpp:2393 -#: src/clipproperties.cpp:429 +#: src/mainwindow.cpp:1260 +#: src/mainwindow.cpp:2414 +#: src/clipproperties.cpp:440 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:2224 -#: rc.cpp:3886 +#: rc.cpp:2465 +#: rc.cpp:4231 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -457,11 +513,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1383 +#: src/mainwindow.cpp:1398 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Agregar clip de diapositivas" -#: src/mainwindow.cpp:1391 +#: src/mainwindow.cpp:1406 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -469,7 +525,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1387 +#: src/mainwindow.cpp:1402 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -477,15 +533,15 @@ msgid "Add Track" msgstr "Agregar pista" -#: src/mainwindow.cpp:373 +#: src/mainwindow.cpp:377 msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1235 +#: src/mainwindow.cpp:1250 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4074 +#: rc.cpp:4498 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" @@ -494,8 +550,8 @@ msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2311 -#: rc.cpp:3973 +#: rc.cpp:2552 +#: rc.cpp:4318 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -511,8 +567,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1093 -#: rc.cpp:2755 +#: rc.cpp:1313 +#: rc.cpp:3079 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -528,18 +584,20 @@ #: src/complexparameter.cpp:44 #: src/editkeyframecommand.cpp:38 -#: src/keyframeedit.cpp:45 +#: src/keyframeedit.cpp:46 #: src/geometryval.cpp:79 +#: src/geometrywidget.cpp:67 +#: src/geometrywidget.cpp:255 msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: src/clipproperties.cpp:276 +#: src/clipproperties.cpp:287 #: src/addmarkercommand.cpp:33 msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:729 -#: rc.cpp:2391 +#: rc.cpp:945 +#: rc.cpp:2711 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -547,7 +605,7 @@ msgid "Add new button" msgstr "Agregar nuevo botón" -#: src/effectstackview.cpp:56 +#: src/effectstackview.cpp:60 msgid "Add new effect" msgstr "Agregar nuevo efecto" @@ -555,18 +613,18 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1379 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:1599 +#: rc.cpp:3365 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:1678 -#: rc.cpp:3340 +#: rc.cpp:1892 +#: rc.cpp:3658 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:2178 +#: src/customtrackview.cpp:2244 msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" @@ -583,8 +641,8 @@ msgid "Add transition to clip" msgstr "Agregar transición al clip" -#: rc.cpp:1660 -#: rc.cpp:3322 +#: rc.cpp:1880 +#: rc.cpp:3646 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -592,7 +650,7 @@ msgid "Additional Settings" msgstr "Preferencias adicionales" -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:889 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -600,40 +658,48 @@ msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajusta la duración del clip" -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:371 msgid "Adjust levels" msgstr "Ajusta los niveles" -#: rc.cpp:511 +#: rc.cpp:721 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:589 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)" -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:4 +msgid "Adjust the left/right balance" +msgstr "Ajusta el balance izquierda/derecha" + +#: rc.cpp:10 +msgid "Adjust the left/right spread of a channel" +msgstr "Ajusta la intensidad izquierda/derecha de un canal" + +#: rc.cpp:208 msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:875 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" -#: rc.cpp:142 +#: rc.cpp:216 msgid "Adjusts the brightness of a source image" msgstr "Ajusta el brillo de la imagen" -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:277 msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "Ajusta el contraste de la imagen" -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:465 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:955 -#: rc.cpp:2617 +#: rc.cpp:1175 +#: rc.cpp:2941 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -656,32 +722,32 @@ msgstr "Alineación centrada" #: src/titlewidget.cpp:348 -#: src/geometryval.cpp:115 +#: src/geometryval.cpp:114 msgid "Align item horizontally" msgstr "Alinear elemento horizontalmente" #: src/titlewidget.cpp:354 -#: src/geometryval.cpp:121 +#: src/geometryval.cpp:120 msgid "Align item to bottom" msgstr "Alinear el elemento abajo" #: src/titlewidget.cpp:358 -#: src/geometryval.cpp:125 +#: src/geometryval.cpp:124 msgid "Align item to left" msgstr "Alinear el elemento a la izquierda" #: src/titlewidget.cpp:356 -#: src/geometryval.cpp:123 +#: src/geometryval.cpp:122 msgid "Align item to right" msgstr "Alinear el elemento a la derecha" #: src/titlewidget.cpp:352 -#: src/geometryval.cpp:119 +#: src/geometryval.cpp:118 msgid "Align item to top" msgstr "Alinear el elemento arriba" #: src/titlewidget.cpp:350 -#: src/geometryval.cpp:117 +#: src/geometryval.cpp:116 msgid "Align item vertically" msgstr "Alinear elemento verticalmente" @@ -693,16 +759,16 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:2978 +#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:3302 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:1078 +#: src/projectlist.cpp:1079 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/projectlist.cpp:1078 +#: src/projectlist.cpp:1079 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los archivos compatibles" @@ -718,7 +784,7 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: rc.cpp:265 +#: rc.cpp:357 msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente" @@ -727,21 +793,41 @@ msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:369 +#: rc.cpp:579 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" +#: rc.cpp:266 +msgid "Alpha controlled" +msgstr "Controlado por el alfa" + +#: rc.cpp:166 +msgid "Alpha gradient" +msgstr "Gradiente alfa" + +#: rc.cpp:921 +msgid "Alpha manipulation" +msgstr "Manipulación del alfa" + +#: rc.cpp:182 +msgid "Alpha shapes" +msgstr "Figuras de alfa" + +#: rc.cpp:447 +msgid "Alpha trace" +msgstr "Trazado alfa" + #: src/renderwidget.cpp:856 #: src/renderwidget.cpp:1683 msgid "Already running" msgstr "Aún ejecutandose" -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:319 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: rc.cpp:247 -#: rc.cpp:683 +#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:897 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -753,28 +839,28 @@ msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:735 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:737 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:529 +#: rc.cpp:739 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:535 +#: rc.cpp:745 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:747 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1289 -#: rc.cpp:2951 +#: rc.cpp:1509 +#: rc.cpp:3275 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -782,16 +868,16 @@ msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:253 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:255 msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:1930 -#: rc.cpp:3592 +#: rc.cpp:2144 +#: rc.cpp:3910 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:331 msgid "Aspect type" msgstr "Tipo de proporción:" @@ -802,39 +888,39 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:871 -#: rc.cpp:1322 -#: rc.cpp:1409 -#: rc.cpp:1741 -#: rc.cpp:2200 -#: rc.cpp:2533 -#: rc.cpp:2984 -#: rc.cpp:3071 -#: rc.cpp:3403 -#: rc.cpp:3862 +#: rc.cpp:1091 +#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1629 +#: rc.cpp:1955 +#: rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:2857 +#: rc.cpp:3308 +#: rc.cpp:3395 +#: rc.cpp:3721 +#: rc.cpp:3949 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:823 -#: rc.cpp:2485 +#: rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:2809 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1450 +#: src/mainwindow.cpp:1465 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1265 +#: src/mainwindow.cpp:1280 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/mainwindow.cpp:1275 -#: src/customtrackview.cpp:5762 +#: src/mainwindow.cpp:1290 +#: src/customtrackview.cpp:5883 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1442 -#: rc.cpp:3104 +#: rc.cpp:1662 +#: rc.cpp:3428 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -843,34 +929,34 @@ msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" -#: rc.cpp:874 -#: rc.cpp:1418 -#: rc.cpp:2536 -#: rc.cpp:3080 +#: rc.cpp:1094 +#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:2860 +#: rc.cpp:3404 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:695 +#: rc.cpp:909 msgid "Audio correction" msgstr "Audio - corrección" -#: rc.cpp:1412 -#: rc.cpp:3074 +#: rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:3398 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1111 -#: rc.cpp:2773 +#: rc.cpp:1331 +#: rc.cpp:3097 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1108 -#: rc.cpp:2770 +#: rc.cpp:1328 +#: rc.cpp:3094 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1577 -#: rc.cpp:3239 +#: rc.cpp:1797 +#: rc.cpp:3563 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" @@ -880,30 +966,30 @@ msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1445 -#: rc.cpp:3107 +#: rc.cpp:1665 +#: rc.cpp:3431 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:967 -#: rc.cpp:2629 +#: rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:2953 msgid "Audio index" msgstr "Índice del audio" #: src/renderwidget.cpp:1211 -#: src/customtrackview.cpp:5737 +#: src/customtrackview.cpp:5858 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1009 -#: rc.cpp:2671 +#: rc.cpp:1229 +#: rc.cpp:2995 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:1732 -#: rc.cpp:1948 -#: rc.cpp:3394 -#: rc.cpp:3610 +#: rc.cpp:1946 +#: rc.cpp:2162 +#: rc.cpp:3712 +#: rc.cpp:3928 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -912,59 +998,64 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/transitionsettings.cpp:85 -#: rc.cpp:1810 -#: rc.cpp:3472 +#: src/transitionsettings.cpp:86 +#: rc.cpp:2024 +#: rc.cpp:3790 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: rc.cpp:2 +#: rc.cpp:16 msgid "Auto Mask" msgstr "Auto máscara" -#: src/abstractscopewidget.cpp:53 +#: src/abstractscopewidget.cpp:52 msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1514 -#: rc.cpp:3176 +#: rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:3500 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:1753 +#: src/mainwindow.cpp:1768 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:243 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:245 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1179 +#: src/mainwindow.cpp:1194 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:92 msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2062 -#: rc.cpp:3724 -msgid "Automatically split audio from video" -msgstr "Automáticamente separa el audio del video" +#: rc.cpp:2315 +#: rc.cpp:4081 +msgid "Automatically import image sequences" +msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:1376 -#: rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:3967 +msgid "Automatically split audio and video" +msgstr "Separar automáticamente audio y video" + +#: rc.cpp:1596 +#: rc.cpp:3362 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2209 -#: rc.cpp:3871 +#: rc.cpp:2192 +#: rc.cpp:3958 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:814 -#: rc.cpp:2476 +#: rc.cpp:1034 +#: rc.cpp:2800 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -972,24 +1063,29 @@ msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" -#: rc.cpp:1538 -#: rc.cpp:3200 +#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:1758 +#: rc.cpp:3524 msgid "B" msgstr "B" -#: rc.cpp:1030 -#: rc.cpp:2692 +#: rc.cpp:439 +msgid "B trace" +msgstr "Trazado B" + +#: rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:3016 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1286 -#: rc.cpp:1957 -#: rc.cpp:2695 -#: rc.cpp:2698 -#: rc.cpp:2948 -#: rc.cpp:3619 +#: rc.cpp:1253 +#: rc.cpp:1256 +#: rc.cpp:1506 +#: rc.cpp:2171 +#: rc.cpp:3019 +#: rc.cpp:3022 +#: rc.cpp:3272 +#: rc.cpp:3937 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1001,7 +1097,12 @@ msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:2 +#: rc.cpp:6 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#: rc.cpp:549 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" @@ -1009,17 +1110,21 @@ msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" +#: rc.cpp:415 +msgid "Big window" +msgstr "Ventana grande" + #: src/trackview.cpp:83 msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1502 -#: rc.cpp:3164 +#: rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:3488 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de bits" -#: src/vectorscope.cpp:59 -#: src/transitionsettings.cpp:98 +#: src/vectorscope.cpp:57 +#: src/transitionsettings.cpp:99 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -1028,19 +1133,19 @@ msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:551 msgid "Black color" msgstr "Color negro" -#: rc.cpp:289 +#: rc.cpp:381 msgid "Black output" msgstr "Salida de negro" -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:393 msgid "Block Size X" msgstr "Tamaño X del bloque" -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:395 msgid "Block Size Y" msgstr "Tamaño Y del bloque" @@ -1048,24 +1153,24 @@ msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:72 msgid "Blue Screen" msgstr "Recorte por croma" #: src/titlewidget.cpp:183 -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:347 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:701 +#: rc.cpp:915 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:30 msgid "Blur factor" msgstr "Factor de desenfoque" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:28 msgid "Blur image with keyframes" msgstr "Desenfoca la imagen (animable)" @@ -1074,8 +1179,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1166 -#: rc.cpp:2828 +#: rc.cpp:1386 +#: rc.cpp:3152 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1088,32 +1193,32 @@ msgid "Border width" msgstr "Ancho del borde" -#: rc.cpp:70 +#: rc.cpp:88 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:26 msgid "Box Blur" msgstr "Desenfoque rápido" -#: rc.cpp:140 -#: rc.cpp:144 -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:367 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:36 msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (animable)" -#: src/trackview.cpp:634 +#: src/trackview.cpp:637 msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1466 -#: rc.cpp:1475 -#: rc.cpp:3128 -#: rc.cpp:3137 +#: rc.cpp:1686 +#: rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:3452 +#: rc.cpp:3461 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1127,8 +1232,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:1999 -#: rc.cpp:3661 +#: rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:4006 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1137,38 +1242,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1015 -#: rc.cpp:2677 +#: rc.cpp:1235 +#: rc.cpp:3001 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2284 -#: rc.cpp:3946 +#: rc.cpp:2525 +#: rc.cpp:4291 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2287 -#: rc.cpp:3949 +#: rc.cpp:2528 +#: rc.cpp:4294 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2290 -#: rc.cpp:3952 +#: rc.cpp:2531 +#: rc.cpp:4297 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2293 -#: rc.cpp:3955 +#: rc.cpp:2534 +#: rc.cpp:4300 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2296 -#: rc.cpp:3958 +#: rc.cpp:2537 +#: rc.cpp:4303 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1027 -#: rc.cpp:2689 +#: rc.cpp:1247 +#: rc.cpp:3013 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1176,82 +1281,86 @@ msgid "Buttons overlapping" msgstr "Botones solapándose" -#: rc.cpp:777 -#: rc.cpp:2439 +#: rc.cpp:997 +#: rc.cpp:2763 msgid "C" msgstr "C" -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:220 msgid "C0rners" msgstr "C0rners" -#: src/customtrackview.cpp:1681 +#: src/colorpickerwidget.cpp:148 +msgid "Calculated average color for rectangle." +msgstr "Color promedio calculado para el área." + +#: src/customtrackview.cpp:1696 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de video a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1675 +#: src/customtrackview.cpp:1690 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de audio a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1008 -#: src/customtrackview.cpp:1041 -#: src/customtrackview.cpp:1998 -#: src/customtrackview.cpp:2024 -#: src/customtrackview.cpp:2050 -#: src/customtrackview.cpp:2074 +#: src/customtrackview.cpp:1009 +#: src/customtrackview.cpp:1042 +#: src/customtrackview.cpp:2064 +#: src/customtrackview.cpp:2090 +#: src/customtrackview.cpp:2116 +#: src/customtrackview.cpp:2140 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:5718 -#: src/customtrackview.cpp:5743 -#: src/customtrackview.cpp:5768 +#: src/customtrackview.cpp:5839 +#: src/customtrackview.cpp:5864 +#: src/customtrackview.cpp:5889 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:877 +#: src/customtrackview.cpp:878 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:1259 +#: src/customtrackview.cpp:1260 msgid "Cannot edit an item in a group" msgstr "No se puede editar un elemento agrupado" -#: src/customtrackview.cpp:1248 +#: src/customtrackview.cpp:1249 msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "No se puede editar la duración de múltiples elementos" -#: src/customtrackview.cpp:3577 +#: src/customtrackview.cpp:3643 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra clip al cual cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1569 +#: src/customtrackview.cpp:1577 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2388 +#: src/mainwindow.cpp:2409 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1867 +#: src/customtrackview.cpp:1936 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se encuentra clip al cual cortar" -#: src/customtrackview.cpp:1246 -#: src/customtrackview.cpp:1254 +#: src/customtrackview.cpp:1247 +#: src/customtrackview.cpp:1255 msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se puede encontrar un clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2415 -#: src/mainwindow.cpp:2442 -#: src/mainwindow.cpp:2465 +#: src/mainwindow.cpp:2436 +#: src/mainwindow.cpp:2463 +#: src/mainwindow.cpp:2486 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1923 +#: src/customtrackview.cpp:1989 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" -#: src/mainwindow.cpp:1846 +#: src/mainwindow.cpp:1861 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se puede encontrar el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" @@ -1259,54 +1368,59 @@ msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:1869 +#: src/mainwindow.cpp:1884 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se pueden encontrar los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:1384 -#: src/customtrackview.cpp:2204 +#: src/customtrackview.cpp:1385 +#: src/customtrackview.cpp:2270 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "No se puede insertar el clip en la línea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:2722 +#: src/customtrackview.cpp:3890 +msgid "Cannot insert clip..." +msgstr "No se puede insertar el clip..." + +#: src/customtrackview.cpp:2788 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2735 +#: src/customtrackview.cpp:2801 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:2794 +#: src/customtrackview.cpp:2860 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3937 -#: src/customtrackview.cpp:4151 +#: src/customtrackview.cpp:4054 +#: src/customtrackview.cpp:4273 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3125 -#: src/customtrackview.cpp:3973 +#: src/customtrackview.cpp:3191 +#: src/customtrackview.cpp:4090 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:1825 +#: src/customtrackview.cpp:1862 +#: src/customtrackview.cpp:1879 msgid "Cannot move effect" msgstr "No se puede mover el efecto" -#: src/customtrackview.cpp:3134 +#: src/customtrackview.cpp:3200 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2809 +#: src/customtrackview.cpp:2875 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4101 +#: src/customtrackview.cpp:4223 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:1793 +#: src/mainwindow.cpp:1808 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1314,16 +1428,16 @@ "No se puede abrir el archivo %1.\n" "El proyecto está corrupto." -#: src/customtrackview.cpp:5150 +#: src/customtrackview.cpp:5272 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:5111 -#: src/customtrackview.cpp:5134 +#: src/customtrackview.cpp:5233 +#: src/customtrackview.cpp:5256 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:5164 +#: src/customtrackview.cpp:5286 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" @@ -1343,44 +1457,44 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verificar los controladores y los premisos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2658 +#: src/customtrackview.cpp:2724 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2681 +#: src/customtrackview.cpp:2747 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:4297 -#: src/customtrackview.cpp:4416 +#: src/customtrackview.cpp:4419 +#: src/customtrackview.cpp:4538 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:5619 +#: src/customtrackview.cpp:5740 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:2460 -#: src/customtrackview.cpp:2532 -#: src/customtrackview.cpp:3819 -#: src/customtrackview.cpp:5663 -#: src/customtrackview.cpp:5666 -#: src/customtrackview.cpp:5692 -#: src/customtrackview.cpp:5790 -#: src/customtrackview.cpp:5797 -#: src/customtrackview.cpp:5804 +#: src/customtrackview.cpp:2526 +#: src/customtrackview.cpp:2598 +#: src/customtrackview.cpp:3936 +#: src/customtrackview.cpp:5784 +#: src/customtrackview.cpp:5787 +#: src/customtrackview.cpp:5813 +#: src/customtrackview.cpp:5911 +#: src/customtrackview.cpp:5918 +#: src/customtrackview.cpp:5925 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:2104 +#: src/customtrackview.cpp:2170 msgid "Cannot update transition" msgstr "No se puede actualizar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:801 +#: src/customtrackview.cpp:802 msgid "Cannot use spacer in a locked track" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:811 +#: src/customtrackview.cpp:812 msgid "Cannot use spacer in a track with a group" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista que contiene un grupo" @@ -1398,13 +1512,13 @@ #: src/profilesdialog.cpp:445 #: src/dvdwizard.cpp:724 #: src/dvdwizard.cpp:730 -#: src/kdenlivedoc.cpp:592 -#: src/kdenlivedoc.cpp:598 +#: src/kdenlivedoc.cpp:588 +#: src/kdenlivedoc.cpp:594 #: src/titlewidget.cpp:1802 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el archivo %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:503 +#: src/kdenlivedoc.cpp:499 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." @@ -1412,8 +1526,8 @@ msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1439 -#: rc.cpp:3101 +#: rc.cpp:1659 +#: rc.cpp:3425 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1429,18 +1543,18 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:1382 -#: rc.cpp:3044 +#: rc.cpp:1602 +#: rc.cpp:3368 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1565 -#: rc.cpp:3227 +#: rc.cpp:1785 +#: rc.cpp:3551 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1361 -#: rc.cpp:3023 +#: rc.cpp:1581 +#: rc.cpp:3347 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" @@ -1448,13 +1562,13 @@ msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1430 -#: rc.cpp:3092 +#: rc.cpp:1650 +#: rc.cpp:3416 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2230 -#: rc.cpp:3892 +#: rc.cpp:2471 +#: rc.cpp:4237 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -1463,20 +1577,28 @@ msgid "Capturing" msgstr "Capturando" -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:763 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" -#: rc.cpp:271 +#: rc.cpp:363 msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1574 -#: rc.cpp:1580 -#: rc.cpp:1586 -#: rc.cpp:3236 -#: rc.cpp:3242 -#: rc.cpp:3248 +#: src/geometrywidget.cpp:91 +msgid "Center horizontally" +msgstr "Centrar horizontalmente" + +#: src/geometrywidget.cpp:97 +msgid "Center vertically" +msgstr "Centrar verticalmente" + +#: rc.cpp:1794 +#: rc.cpp:1800 +#: rc.cpp:1806 +#: rc.cpp:3560 +#: rc.cpp:3566 +#: rc.cpp:3572 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1484,14 +1606,18 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar tipo de clip" -#: rc.cpp:385 +#: rc.cpp:595 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar valor de gama del color" -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:38 msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" +#: rc.cpp:513 +msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." +msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." + #: src/projectsettings.cpp:187 msgid "" "Changing the profile of your project cannot be undone.\n" @@ -1502,21 +1628,23 @@ "Se recomienda guardar el proyecto antes de intentar esta operación, que puee causar algunos defectos en las transiciones.\n" " ¿Seguir adelante?" -#: rc.cpp:193 -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:285 +#: rc.cpp:373 +#: rc.cpp:429 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: rc.cpp:877 -#: rc.cpp:2539 +#: rc.cpp:1097 +#: rc.cpp:2863 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:50 msgid "Charcoal" msgstr "Carboncillo" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:52 msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" @@ -1526,8 +1654,8 @@ msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" -#: rc.cpp:1906 -#: rc.cpp:3568 +#: rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:3886 msgid "CheckBox" msgstr "Cuadro de verificación" @@ -1539,51 +1667,51 @@ msgid "Checking system" msgstr "Verificando el sistema" -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:64 msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:545 +#: rc.cpp:755 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:757 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" -#: src/mainwindow.cpp:248 +#: src/mainwindow.cpp:252 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1030 +#: src/mainwindow.cpp:1045 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:1885 -#: rc.cpp:3547 +#: rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:3865 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2022 +#: src/mainwindow.cpp:2037 #: src/projectsettings.cpp:104 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:3421 +#: rc.cpp:1973 +#: rc.cpp:3739 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:2941 +#: src/mainwindow.cpp:2962 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" -#: src/customtrackview.cpp:614 +#: src/customtrackview.cpp:615 msgid "Click to add a transition." msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4053 +#: rc.cpp:4477 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -1591,35 +1719,35 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:900 -#: src/kdenlivedoc.cpp:908 +#: src/kdenlivedoc.cpp:895 +#: src/kdenlivedoc.cpp:903 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:897 +#: src/kdenlivedoc.cpp:892 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:1115 +#: src/projectlist.cpp:1147 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:1116 +#: src/projectlist.cpp:1148 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2352 -#: rc.cpp:4014 +#: rc.cpp:2593 +#: rc.cpp:4359 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" -#: src/mainwindow.cpp:191 +#: src/mainwindow.cpp:179 msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1399 -#: rc.cpp:832 -#: rc.cpp:2494 +#: src/mainwindow.cpp:1414 +#: rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:2818 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -1627,7 +1755,7 @@ msgid "Clip already exists" msgstr "El clip ya existe" -#: rc.cpp:321 +#: rc.cpp:479 msgid "Clip bottom" msgstr "Clip abajo" @@ -1636,27 +1764,27 @@ msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:4674 +#: src/customtrackview.cpp:4796 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1197 +#: src/mainwindow.cpp:1212 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4047 +#: rc.cpp:4471 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:473 msgid "Clip left" msgstr "Clip izquierda" -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:475 msgid "Clip right" msgstr "Clip derecha" -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:477 msgid "Clip top" msgstr "Clip arriba" @@ -1664,8 +1792,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:1747 -#: rc.cpp:3409 +#: rc.cpp:1961 +#: rc.cpp:3727 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -1673,13 +1801,13 @@ msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: src/cliptranscode.cpp:143 -#: rc.cpp:1867 -#: rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1903 -#: rc.cpp:3529 -#: rc.cpp:3538 -#: rc.cpp:3565 +#: src/cliptranscode.cpp:145 +#: rc.cpp:2081 +#: rc.cpp:2090 +#: rc.cpp:2117 +#: rc.cpp:3847 +#: rc.cpp:3856 +#: rc.cpp:3883 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1688,8 +1816,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1096 -#: rc.cpp:2758 +#: rc.cpp:1316 +#: rc.cpp:3082 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" @@ -1697,50 +1825,55 @@ msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:437 +#: rc.cpp:647 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1406 -#: rc.cpp:3068 +#: rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:3392 msgid "Codec" msgstr "Compresor" -#: rc.cpp:883 -#: rc.cpp:886 -#: rc.cpp:1039 -#: rc.cpp:1268 -#: rc.cpp:2545 -#: rc.cpp:2548 -#: rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:459 +#: rc.cpp:1103 +#: rc.cpp:1106 +#: rc.cpp:1259 +#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:2869 +#: rc.cpp:2872 +#: rc.cpp:3025 +#: rc.cpp:3254 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:1132 -#: src/projectlist.cpp:1133 +#: src/projectlist.cpp:1164 +#: src/projectlist.cpp:1165 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:178 +#: rc.cpp:270 msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" +#: rc.cpp:491 +msgid "Color based alpha selection" +msgstr "Selección del alfa basado en el color" + #: src/projectitem.cpp:174 msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2041 -#: rc.cpp:3703 +#: rc.cpp:2282 +#: rc.cpp:4048 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:283 msgid "Color curves adjustment" msgstr "Ajuste de curvas de color" -#: rc.cpp:50 -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:76 msgid "Color key" msgstr "Color clave" @@ -1748,16 +1881,20 @@ msgid "Color opacity" msgstr "Opacidad del color" -#: rc.cpp:2320 -#: rc.cpp:3982 +#: rc.cpp:2561 +#: rc.cpp:4327 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:691 +#: rc.cpp:493 +msgid "Color to select" +msgstr "Color a seleccionar" + +#: rc.cpp:905 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:689 +#: rc.cpp:903 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -1766,15 +1903,15 @@ msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: rc.cpp:934 -#: rc.cpp:1066 -#: rc.cpp:2596 -#: rc.cpp:2728 +#: rc.cpp:1154 +#: rc.cpp:1286 +#: rc.cpp:2920 +#: rc.cpp:3052 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1541 -#: rc.cpp:3203 +#: rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:3527 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -1790,14 +1927,14 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/headertrack.cpp:103 +#: src/headertrack.cpp:106 msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1303 +#: src/mainwindow.cpp:1318 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1328 -#: rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:1548 +#: rc.cpp:3314 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -1810,16 +1947,16 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1421 -#: rc.cpp:3083 +#: rc.cpp:1641 +#: rc.cpp:3407 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:279 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:275 msgid "Contrast0r" msgstr "Contrast0r" @@ -1827,51 +1964,51 @@ msgid "Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>" msgstr "Caracter de control. No puede ser insertado o impreso. Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Carácter_de_control\">Wikipedia:Caracter_de_control</a>" +#: rc.cpp:44 +msgid "Copy one channel to another" +msgstr "Copiar un canal en otro" + #: src/renderwidget.cpp:84 msgid "Copy profile to favorites" msgstr "Copiar perfil a favoritos" -#: rc.cpp:30 -msgid "Copy the left channel to the right" -msgstr "Copiar el canal izquierdo al derecho" - #: src/main.cpp:37 msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors" msgstr "Copyright © 2007–2010 Los autores de Kdenlive" -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:224 msgid "Corner 1 X" msgstr "Esquina 1 X" -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:226 msgid "Corner 1 Y" msgstr "Esquina 1 Y" -#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:228 msgid "Corner 2 X" msgstr "Esquina 2 X" -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:230 msgid "Corner 2 Y" msgstr "Esquina 2 Y" -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:232 msgid "Corner 3 X" msgstr "Esquina 3 X" -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:234 msgid "Corner 3 Y" msgstr "Esquina 3 Y" -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:236 msgid "Corner 4 X" msgstr "Esquina 4 X" -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:238 msgid "Corner 4 Y" msgstr "Esquina 4 Y" -#: src/renderer.cpp:1144 +#: src/renderer.cpp:1151 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -1879,12 +2016,12 @@ "No se pudo crear la ventana de previsualización de video.\n" "Algo falló en la instalación de Kdenlive o en la configuración del controlador. Por favor, solucionarlo." -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:689 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2032 -#: rc.cpp:3694 +#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:4039 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -1892,26 +2029,26 @@ msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1395 +#: src/mainwindow.cpp:1410 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:1984 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:3991 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/mainwindow.cpp:3382 +#: src/mainwindow.cpp:3403 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" -#: rc.cpp:1012 -#: rc.cpp:2674 +#: rc.cpp:1232 +#: rc.cpp:2998 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:1834 -#: rc.cpp:3496 +#: rc.cpp:2048 +#: rc.cpp:3814 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear capítulos basado en las guías" @@ -1920,7 +2057,7 @@ msgid "Create new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" -#: rc.cpp:253 +#: rc.cpp:345 msgid "Creates a Glamorous Glow" msgstr "Crea un resplandor glamoroso" @@ -1928,28 +2065,28 @@ msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen de DVD" -#: rc.cpp:1978 -#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:2219 +#: rc.cpp:3985 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:1981 -#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:2222 +#: rc.cpp:3988 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando archivo iso" -#: rc.cpp:1972 -#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:2213 +#: rc.cpp:3979 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando fondo del menú" -#: rc.cpp:1969 -#: rc.cpp:3631 +#: rc.cpp:2210 +#: rc.cpp:3976 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:1975 -#: rc.cpp:3637 +#: rc.cpp:2216 +#: rc.cpp:3982 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando película del menú" @@ -1958,16 +2095,16 @@ msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "Creando miniatura para %1" -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:80 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:907 msgid "Crop & scale" msgstr "Recortar y escalar" -#: rc.cpp:798 -#: rc.cpp:2460 +#: rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:2784 msgid "Crop end" msgstr "Recortar fin" @@ -1976,20 +2113,24 @@ msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Recortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:792 -#: rc.cpp:2454 +#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:2778 msgid "Crop start" msgstr "Recortar inicio" -#: src/mainwindow.cpp:2938 +#: rc.cpp:461 +msgid "Crosshair color" +msgstr "Color de la mirilla" + +#: src/mainwindow.cpp:2959 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual" -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:287 msgid "Curve Widget" msgstr "Control de curvas" -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:281 msgid "Curves" msgstr "Curvas" @@ -2004,12 +2145,12 @@ #: src/effectslistwidget.cpp:108 #: src/effectslistwidget.cpp:144 #: src/effectslistwidget.cpp:146 -#: rc.cpp:1325 -#: rc.cpp:2987 +#: rc.cpp:1545 +#: rc.cpp:3311 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/mainwindow.cpp:1460 +#: src/mainwindow.cpp:1475 msgid "Custom Effects" msgstr "Efectos personalizados" @@ -2017,7 +2158,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/mainwindow.cpp:1240 +#: src/mainwindow.cpp:1255 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" @@ -2025,38 +2166,38 @@ msgid "Cut Group" msgstr "Cortar grupo" -#: rc.cpp:783 -#: rc.cpp:943 -#: rc.cpp:1054 -#: rc.cpp:1601 -#: rc.cpp:1804 -#: rc.cpp:2248 -#: rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:2605 -#: rc.cpp:2716 -#: rc.cpp:3263 -#: rc.cpp:3466 -#: rc.cpp:3910 +#: rc.cpp:1003 +#: rc.cpp:1163 +#: rc.cpp:1274 +#: rc.cpp:1821 +#: rc.cpp:2018 +#: rc.cpp:2489 +#: rc.cpp:2769 +#: rc.cpp:2929 +#: rc.cpp:3040 +#: rc.cpp:3587 +#: rc.cpp:3784 +#: rc.cpp:4255 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:2134 -#: rc.cpp:3796 +#: rc.cpp:2399 +#: rc.cpp:4165 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1367 -#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:3353 msgid "DV AVI type 1" msgstr "AVI DV tipo 1" -#: rc.cpp:1370 -#: rc.cpp:3032 +#: rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:3356 msgid "DV AVI type 2" msgstr "AVI DV tipo 2" -#: rc.cpp:1364 -#: rc.cpp:3026 +#: rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:3350 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -2072,8 +2213,8 @@ msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos de DVD" -#: rc.cpp:1966 -#: rc.cpp:3628 +#: rc.cpp:2207 +#: rc.cpp:3973 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen ISO de DVD" @@ -2086,12 +2227,12 @@ msgstr "Imagen ISO del DVD corrupta" #: src/dvdwizard.cpp:47 -#: src/mainwindow.cpp:1052 +#: src/mainwindow.cpp:1067 msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" -#: rc.cpp:726 -#: rc.cpp:2388 +#: rc.cpp:942 +#: rc.cpp:2708 msgid "DVD format" msgstr "Formato de DVD" @@ -2103,8 +2244,8 @@ msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />" msgstr "Proceso de DVDAuthor falló.</strong><br />" -#: rc.cpp:457 -#: rc.cpp:467 +#: rc.cpp:667 +#: rc.cpp:677 msgid "Damping" msgstr "Atenuado" @@ -2112,97 +2253,97 @@ msgid "Dan Dennedy" msgstr "Dan Dennedy" -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:321 msgid "DeFish" msgstr "Desdoblar" -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:22 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: rc.cpp:575 -#: rc.cpp:587 -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:785 +#: rc.cpp:797 +#: rc.cpp:817 msgid "Decay" msgstr "Decaimiento" -#: rc.cpp:397 +#: rc.cpp:607 msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:961 -#: rc.cpp:2623 +#: rc.cpp:1181 +#: rc.cpp:2947 msgid "Decoding threads" msgstr "Vías de decodificación" -#: src/mainwindow.cpp:320 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:257 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:258 +#: src/mainwindow.cpp:324 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:260 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: rc.cpp:2038 -#: rc.cpp:3700 +#: rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:4045 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones predefinidas" -#: rc.cpp:1912 -#: rc.cpp:3574 +#: rc.cpp:2126 +#: rc.cpp:3892 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil predefinido" -#: rc.cpp:1568 -#: rc.cpp:3230 +#: rc.cpp:1788 +#: rc.cpp:3554 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones predefinidas" -#: rc.cpp:1346 -#: rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:1566 +#: rc.cpp:3332 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura predefinido" -#: rc.cpp:2257 -#: rc.cpp:3919 +#: rc.cpp:2498 +#: rc.cpp:4264 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta predefinida para archivos de proyecto" -#: rc.cpp:1556 -#: rc.cpp:3218 +#: rc.cpp:1776 +#: rc.cpp:3542 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas predefinidas" -#: rc.cpp:223 +#: rc.cpp:315 msgid "Defish0r" msgstr "Defish0r" -#: rc.cpp:573 -#: rc.cpp:585 -#: rc.cpp:605 -#: rc.cpp:627 -#: rc.cpp:1274 -#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:795 +#: rc.cpp:815 +#: rc.cpp:837 +#: rc.cpp:1494 +#: rc.cpp:3260 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:675 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Retardo (s/10)" #: src/addeffectcommand.cpp:39 -#: src/customtrackview.cpp:1719 +#: src/customtrackview.cpp:1741 msgid "Delete %1" msgstr "Eliminar %1" #: src/customruler.cpp:83 -#: src/mainwindow.cpp:1319 +#: src/mainwindow.cpp:1334 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" -#: src/mainwindow.cpp:1253 +#: src/mainwindow.cpp:1268 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1411 +#: src/mainwindow.cpp:1426 #: src/projectlist.cpp:748 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" @@ -2217,33 +2358,33 @@ msgstr "Eliminar carpeta" #: src/customruler.cpp:81 -#: src/mainwindow.cpp:1311 -#: src/customtrackview.cpp:229 +#: src/mainwindow.cpp:1326 +#: src/customtrackview.cpp:230 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" -#: src/mainwindow.cpp:1249 +#: src/mainwindow.cpp:1264 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:2227 -#: rc.cpp:3889 +#: rc.cpp:2468 +#: rc.cpp:4234 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:1900 -#: rc.cpp:3562 +#: rc.cpp:2114 +#: rc.cpp:3880 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" -#: src/mainwindow.cpp:1165 +#: src/mainwindow.cpp:1180 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2010-09-04 21:06:08
|
Revision: 4834 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4834&view=rev Author: gab3d Date: 2010-09-04 21:05:56 +0000 (Sat, 04 Sep 2010) Log Message: ----------- updated Spanish translation Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-09-04 05:28:48 UTC (rev 4833) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-09-04 21:05:56 UTC (rev 4834) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-24 11:18+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-24 19:22-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:59-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,29 +34,29 @@ msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1497 -#: rc.cpp:1503 -#: rc.cpp:3263 -#: rc.cpp:3269 +#: rc.cpp:1498 +#: rc.cpp:1504 +#: rc.cpp:3276 +#: rc.cpp:3282 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1846 -#: rc.cpp:2621 -#: rc.cpp:3113 -#: rc.cpp:3612 -#: rc.cpp:4387 +#: rc.cpp:1348 +#: rc.cpp:1856 +#: rc.cpp:2637 +#: rc.cpp:3126 +#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:4415 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: src/vectorscope.cpp:211 +#: src/vectorscope.cpp:205 msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" -#: src/colorplaneexport.cpp:110 +#: src/colorplaneexport.cpp:117 msgid "%1 px" msgstr "%1 px" @@ -64,291 +64,291 @@ msgid "%1 will be replaced by %2" msgstr "%1 será reemplazado por %2" -#: src/vectorscope.cpp:214 -#: src/colorplaneexport.cpp:103 +#: src/vectorscope.cpp:208 +#: src/colorplaneexport.cpp:110 msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2174 -#: rc.cpp:3940 +#: rc.cpp:2184 +#: rc.cpp:3962 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2576 -#: rc.cpp:4342 +#: rc.cpp:2592 +#: rc.cpp:4370 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1354 -#: rc.cpp:1353 -#: rc.cpp:3119 +#: rc.cpp:1354 +#: rc.cpp:3132 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1379 -#: rc.cpp:1356 -#: rc.cpp:3122 +#: rc.cpp:1357 +#: rc.cpp:3135 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:936 -#: rc.cpp:939 -#: rc.cpp:1277 -#: rc.cpp:1280 -#: rc.cpp:1395 -#: rc.cpp:1398 -#: rc.cpp:1404 -#: rc.cpp:1407 -#: rc.cpp:1410 -#: rc.cpp:1413 -#: rc.cpp:1416 -#: rc.cpp:1461 -#: rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1467 -#: rc.cpp:1470 -#: rc.cpp:1473 -#: rc.cpp:1476 -#: rc.cpp:1551 -#: rc.cpp:1554 -#: rc.cpp:1557 -#: rc.cpp:1560 -#: rc.cpp:1563 -#: rc.cpp:1852 -#: rc.cpp:1855 -#: rc.cpp:1858 -#: rc.cpp:1861 -#: rc.cpp:1864 -#: rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:940 +#: rc.cpp:943 +#: rc.cpp:1278 +#: rc.cpp:1281 +#: rc.cpp:1396 +#: rc.cpp:1399 +#: rc.cpp:1405 +#: rc.cpp:1408 +#: rc.cpp:1411 +#: rc.cpp:1414 +#: rc.cpp:1417 +#: rc.cpp:1462 +#: rc.cpp:1465 +#: rc.cpp:1468 +#: rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:1474 +#: rc.cpp:1477 +#: rc.cpp:1552 +#: rc.cpp:1555 +#: rc.cpp:1558 +#: rc.cpp:1561 +#: rc.cpp:1564 +#: rc.cpp:1862 +#: rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:1868 +#: rc.cpp:1871 #: rc.cpp:1874 #: rc.cpp:1877 -#: rc.cpp:1886 -#: rc.cpp:1889 -#: rc.cpp:2009 -#: rc.cpp:2042 -#: rc.cpp:2096 -#: rc.cpp:2417 -#: rc.cpp:2423 -#: rc.cpp:2429 -#: rc.cpp:2435 -#: rc.cpp:2444 -#: rc.cpp:2636 -#: rc.cpp:2639 -#: rc.cpp:2642 -#: rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2651 -#: rc.cpp:2654 -#: rc.cpp:2657 -#: rc.cpp:2660 -#: rc.cpp:2663 -#: rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2672 -#: rc.cpp:2675 -#: rc.cpp:2678 -#: rc.cpp:2681 -#: rc.cpp:2684 -#: rc.cpp:2687 -#: rc.cpp:2702 -#: rc.cpp:2705 -#: rc.cpp:3043 -#: rc.cpp:3046 -#: rc.cpp:3161 -#: rc.cpp:3164 -#: rc.cpp:3170 -#: rc.cpp:3173 -#: rc.cpp:3176 -#: rc.cpp:3179 -#: rc.cpp:3182 -#: rc.cpp:3227 -#: rc.cpp:3230 -#: rc.cpp:3233 -#: rc.cpp:3236 -#: rc.cpp:3239 -#: rc.cpp:3242 -#: rc.cpp:3317 -#: rc.cpp:3320 -#: rc.cpp:3323 -#: rc.cpp:3326 -#: rc.cpp:3329 -#: rc.cpp:3618 -#: rc.cpp:3621 -#: rc.cpp:3624 -#: rc.cpp:3627 -#: rc.cpp:3630 -#: rc.cpp:3633 +#: rc.cpp:1884 +#: rc.cpp:1887 +#: rc.cpp:1896 +#: rc.cpp:1899 +#: rc.cpp:2019 +#: rc.cpp:2052 +#: rc.cpp:2106 +#: rc.cpp:2433 +#: rc.cpp:2439 +#: rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:2451 +#: rc.cpp:2460 +#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:2655 +#: rc.cpp:2658 +#: rc.cpp:2661 +#: rc.cpp:2664 +#: rc.cpp:2667 +#: rc.cpp:2670 +#: rc.cpp:2673 +#: rc.cpp:2676 +#: rc.cpp:2679 +#: rc.cpp:2682 +#: rc.cpp:2688 +#: rc.cpp:2691 +#: rc.cpp:2694 +#: rc.cpp:2697 +#: rc.cpp:2700 +#: rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:2718 +#: rc.cpp:2721 +#: rc.cpp:3056 +#: rc.cpp:3059 +#: rc.cpp:3174 +#: rc.cpp:3177 +#: rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:3186 +#: rc.cpp:3189 +#: rc.cpp:3192 +#: rc.cpp:3195 +#: rc.cpp:3240 +#: rc.cpp:3243 +#: rc.cpp:3246 +#: rc.cpp:3249 +#: rc.cpp:3252 +#: rc.cpp:3255 +#: rc.cpp:3330 +#: rc.cpp:3333 +#: rc.cpp:3336 +#: rc.cpp:3339 +#: rc.cpp:3342 #: rc.cpp:3640 #: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:3649 #: rc.cpp:3652 #: rc.cpp:3655 -#: rc.cpp:3775 -#: rc.cpp:3808 -#: rc.cpp:3862 -#: rc.cpp:4183 -#: rc.cpp:4189 -#: rc.cpp:4195 -#: rc.cpp:4201 -#: rc.cpp:4210 -#: rc.cpp:4402 -#: rc.cpp:4405 -#: rc.cpp:4408 -#: rc.cpp:4411 -#: rc.cpp:4414 -#: rc.cpp:4417 -#: rc.cpp:4420 -#: rc.cpp:4423 -#: rc.cpp:4426 -#: rc.cpp:4429 -#: rc.cpp:4432 -#: rc.cpp:4438 -#: rc.cpp:4441 -#: rc.cpp:4444 -#: rc.cpp:4447 -#: rc.cpp:4450 -#: rc.cpp:4453 +#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3830 +#: rc.cpp:3884 +#: rc.cpp:4211 +#: rc.cpp:4217 +#: rc.cpp:4223 +#: rc.cpp:4229 +#: rc.cpp:4238 +#: rc.cpp:4430 +#: rc.cpp:4433 +#: rc.cpp:4436 +#: rc.cpp:4439 +#: rc.cpp:4442 +#: rc.cpp:4445 +#: rc.cpp:4448 +#: rc.cpp:4451 +#: rc.cpp:4454 +#: rc.cpp:4457 +#: rc.cpp:4460 +#: rc.cpp:4466 +#: rc.cpp:4469 +#: rc.cpp:4472 +#: rc.cpp:4475 +#: rc.cpp:4478 +#: rc.cpp:4481 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:969 -#: rc.cpp:975 -#: rc.cpp:981 -#: rc.cpp:2735 -#: rc.cpp:2741 -#: rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:973 +#: rc.cpp:979 +#: rc.cpp:985 +#: rc.cpp:2751 +#: rc.cpp:2757 +#: rc.cpp:2763 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1030 -#: rc.cpp:1169 -#: rc.cpp:2796 -#: rc.cpp:2935 +#: rc.cpp:1034 +#: rc.cpp:1179 +#: rc.cpp:2812 +#: rc.cpp:2957 msgid "1" msgstr "1" -#: src/slideshowclip.cpp:219 -#: src/clipproperties.cpp:687 +#: src/slideshowclip.cpp:226 +#: src/clipproperties.cpp:710 msgid "1 image found" msgid_plural "%1 images found" msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1526 -#: rc.cpp:3292 +#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:3305 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1680 -#: rc.cpp:3446 +#: rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:3459 msgid "11250" msgstr "11250" -#: rc.cpp:1172 -#: rc.cpp:2938 +#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:2960 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1530 -#: rc.cpp:3296 +#: rc.cpp:1531 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1677 -#: rc.cpp:3443 +#: rc.cpp:1678 +#: rc.cpp:3456 msgid "22500" msgstr "22500" -#: rc.cpp:1925 -#: rc.cpp:2141 -#: rc.cpp:3691 -#: rc.cpp:3907 +#: rc.cpp:1935 +#: rc.cpp:2151 +#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3929 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:411 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:459 msgid "256 scale" msgstr "Escala 256" -#: rc.cpp:419 +#: rc.cpp:421 msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Osciloscopio de video 2D" -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:549 msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:1674 -#: rc.cpp:3440 +#: rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:3453 msgid "32000" msgstr "32000" -#: rc.cpp:1937 -#: rc.cpp:2153 -#: rc.cpp:3703 -#: rc.cpp:3919 +#: rc.cpp:1947 +#: rc.cpp:2163 +#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:3941 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1671 -#: rc.cpp:3437 +#: rc.cpp:1672 +#: rc.cpp:3450 msgid "41000" msgstr "41000" -#: rc.cpp:1668 -#: rc.cpp:3434 +#: rc.cpp:1669 +#: rc.cpp:3447 msgid "48000" msgstr "48000" -#: rc.cpp:1522 -#: rc.cpp:3288 +#: rc.cpp:1523 +#: rc.cpp:3301 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1931 -#: rc.cpp:2147 -#: rc.cpp:3697 -#: rc.cpp:3913 +#: rc.cpp:1941 +#: rc.cpp:2157 +#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3935 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:1919 -#: rc.cpp:2135 -#: rc.cpp:3685 -#: rc.cpp:3901 +#: rc.cpp:1929 +#: rc.cpp:2145 +#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:3923 msgid "720x576" msgstr "720x576" -#: src/vectorscope.cpp:84 +#: src/vectorscope.cpp:79 msgid "75% box" msgstr "75% caja" -#: rc.cpp:1064 -#: rc.cpp:1118 -#: rc.cpp:1127 -#: rc.cpp:1199 -#: rc.cpp:1446 -#: rc.cpp:2285 -#: rc.cpp:2291 -#: rc.cpp:2297 -#: rc.cpp:2303 -#: rc.cpp:2369 -#: rc.cpp:2378 -#: rc.cpp:2453 -#: rc.cpp:2830 -#: rc.cpp:2884 -#: rc.cpp:2893 -#: rc.cpp:2965 -#: rc.cpp:3212 -#: rc.cpp:4051 -#: rc.cpp:4057 -#: rc.cpp:4063 -#: rc.cpp:4069 -#: rc.cpp:4135 -#: rc.cpp:4144 -#: rc.cpp:4219 +#: rc.cpp:1068 +#: rc.cpp:1122 +#: rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1209 +#: rc.cpp:1447 +#: rc.cpp:2295 +#: rc.cpp:2301 +#: rc.cpp:2307 +#: rc.cpp:2313 +#: rc.cpp:2379 +#: rc.cpp:2388 +#: rc.cpp:2469 +#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:2909 +#: rc.cpp:2987 +#: rc.cpp:3225 +#: rc.cpp:4073 +#: rc.cpp:4079 +#: rc.cpp:4085 +#: rc.cpp:4091 +#: rc.cpp:4157 +#: rc.cpp:4166 +#: rc.cpp:4247 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " @@ -356,8 +356,8 @@ msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2306 -#: rc.cpp:4072 +#: rc.cpp:2316 +#: rc.cpp:4094 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -405,20 +405,20 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1271 -#: rc.cpp:1428 -#: rc.cpp:1818 -#: rc.cpp:2486 -#: rc.cpp:2546 -#: rc.cpp:3037 -#: rc.cpp:3194 -#: rc.cpp:3584 -#: rc.cpp:4252 -#: rc.cpp:4312 +#: rc.cpp:1272 +#: rc.cpp:1429 +#: rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:2502 +#: rc.cpp:2562 +#: rc.cpp:3050 +#: rc.cpp:3207 +#: rc.cpp:3606 +#: rc.cpp:4280 +#: rc.cpp:4340 msgid "A" msgstr "A" -#: src/customtrackview.cpp:4872 +#: src/customtrackview.cpp:4898 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 -#: rc.cpp:1683 -#: rc.cpp:3449 +#: rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:3462 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" @@ -441,55 +441,55 @@ msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2228 -#: rc.cpp:3994 +#: rc.cpp:2238 +#: rc.cpp:4016 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1569 -#: rc.cpp:2087 -#: rc.cpp:3853 +#: rc.cpp:2097 +#: rc.cpp:3875 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar trabajo" -#: rc.cpp:262 +#: rc.cpp:264 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:2507 -#: rc.cpp:4273 +#: rc.cpp:2523 +#: rc.cpp:4301 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" #: src/addeffectcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:1621 -#: src/customtrackview.cpp:1665 +#: src/customtrackview.cpp:1624 +#: src/customtrackview.cpp:1668 msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4501 +#: rc.cpp:4529 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1390 +#: src/mainwindow.cpp:1392 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1235 +#: src/mainwindow.cpp:1237 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1394 +#: src/mainwindow.cpp:1396 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4504 +#: rc.cpp:4532 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:77 -#: src/mainwindow.cpp:1322 -#: src/customtrackview.cpp:4887 +#: src/mainwindow.cpp:1324 +#: src/customtrackview.cpp:4913 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -497,14 +497,14 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1260 -#: src/mainwindow.cpp:2414 -#: src/clipproperties.cpp:440 +#: src/mainwindow.cpp:1262 +#: src/mainwindow.cpp:2416 +#: src/clipproperties.cpp:452 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:2465 -#: rc.cpp:4231 +#: rc.cpp:2481 +#: rc.cpp:4259 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1398 +#: src/mainwindow.cpp:1400 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Agregar clip de diapositivas" -#: src/mainwindow.cpp:1406 +#: src/mainwindow.cpp:1408 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1402 +#: src/mainwindow.cpp:1404 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -537,21 +537,21 @@ msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1250 +#: src/mainwindow.cpp:1252 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4498 +#: rc.cpp:4526 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" -#: src/clipitem.cpp:944 -#: src/clipitem.cpp:953 +#: src/clipitem.cpp:946 +#: src/clipitem.cpp:955 msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2552 -#: rc.cpp:4318 +#: rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:4346 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -567,8 +567,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1313 -#: rc.cpp:3079 +#: rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:3092 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -584,20 +584,20 @@ #: src/complexparameter.cpp:44 #: src/editkeyframecommand.cpp:38 -#: src/keyframeedit.cpp:46 +#: src/keyframeedit.cpp:53 #: src/geometryval.cpp:79 #: src/geometrywidget.cpp:67 #: src/geometrywidget.cpp:255 msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: src/clipproperties.cpp:287 +#: src/clipproperties.cpp:299 #: src/addmarkercommand.cpp:33 msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:945 -#: rc.cpp:2711 +#: rc.cpp:949 +#: rc.cpp:2727 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -613,18 +613,18 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1599 -#: rc.cpp:3365 +#: rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:3378 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:1892 -#: rc.cpp:3658 +#: rc.cpp:1902 +#: rc.cpp:3680 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:2244 +#: src/customtrackview.cpp:2258 msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" @@ -632,8 +632,8 @@ msgid "Add track" msgstr "Agregar pista" -#: src/clipitem.cpp:962 -#: src/clipitem.cpp:965 +#: src/clipitem.cpp:964 +#: src/clipitem.cpp:967 msgid "Add transition" msgstr "Agregar transición" @@ -641,8 +641,8 @@ msgid "Add transition to clip" msgstr "Agregar transición al clip" -#: rc.cpp:1880 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:1890 +#: rc.cpp:3668 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Additional Settings" msgstr "Preferencias adicionales" -#: rc.cpp:889 +#: rc.cpp:891 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -658,15 +658,15 @@ msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajusta la duración del clip" -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:373 msgid "Adjust levels" msgstr "Ajusta los niveles" -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:723 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:591 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)" @@ -678,28 +678,28 @@ msgid "Adjust the left/right spread of a channel" msgstr "Ajusta la intensidad izquierda/derecha de un canal" -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:210 msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:875 +#: rc.cpp:877 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:218 msgid "Adjusts the brightness of a source image" msgstr "Ajusta el brillo de la imagen" -#: rc.cpp:277 +#: rc.cpp:279 msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "Ajusta el contraste de la imagen" -#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:467 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1175 -#: rc.cpp:2941 +#: rc.cpp:1185 +#: rc.cpp:2963 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -759,8 +759,8 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1536 -#: rc.cpp:3302 +#: rc.cpp:1537 +#: rc.cpp:3315 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: rc.cpp:357 +#: rc.cpp:359 msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente" @@ -793,27 +793,27 @@ msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:581 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:268 msgid "Alpha controlled" msgstr "Controlado por el alfa" -#: rc.cpp:166 +#: rc.cpp:168 msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:921 +#: rc.cpp:923 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del alfa" -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:184 msgid "Alpha shapes" msgstr "Figuras de alfa" -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:449 msgid "Alpha trace" msgstr "Trazado alfa" @@ -822,12 +822,12 @@ msgid "Already running" msgstr "Aún ejecutandose" -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:321 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: rc.cpp:339 -#: rc.cpp:897 +#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:899 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -835,32 +835,36 @@ msgid "An open source video editor." msgstr "Un editor de video de código abierto." -#: src/colorplaneexport.cpp:194 +#: src/colorplaneexport.cpp:202 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:737 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:737 +#: rc.cpp:739 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:741 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:747 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:749 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1509 -#: rc.cpp:3275 +#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:1510 +#: rc.cpp:2406 +#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:3288 +#: rc.cpp:4184 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -872,12 +876,12 @@ msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2144 -#: rc.cpp:3910 +#: rc.cpp:2154 +#: rc.cpp:3932 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:333 msgid "Aspect type" msgstr "Tipo de proporción:" @@ -888,39 +892,39 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1091 -#: rc.cpp:1542 -#: rc.cpp:1629 -#: rc.cpp:1955 -#: rc.cpp:2183 -#: rc.cpp:2857 -#: rc.cpp:3308 -#: rc.cpp:3395 -#: rc.cpp:3721 -#: rc.cpp:3949 +#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1543 +#: rc.cpp:1630 +#: rc.cpp:1965 +#: rc.cpp:2193 +#: rc.cpp:2873 +#: rc.cpp:3321 +#: rc.cpp:3408 +#: rc.cpp:3743 +#: rc.cpp:3971 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1043 -#: rc.cpp:2809 +#: rc.cpp:1047 +#: rc.cpp:2825 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1465 +#: src/mainwindow.cpp:1467 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1280 +#: src/mainwindow.cpp:1282 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/mainwindow.cpp:1290 -#: src/customtrackview.cpp:5883 +#: src/mainwindow.cpp:1292 +#: src/customtrackview.cpp:5917 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1662 -#: rc.cpp:3428 +#: rc.cpp:1663 +#: rc.cpp:3441 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -929,67 +933,67 @@ msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" -#: rc.cpp:1094 -#: rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:2860 -#: rc.cpp:3404 +#: rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:1639 +#: rc.cpp:2876 +#: rc.cpp:3417 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:909 +#: rc.cpp:911 msgid "Audio correction" msgstr "Audio - corrección" -#: rc.cpp:1632 -#: rc.cpp:3398 +#: rc.cpp:1633 +#: rc.cpp:3411 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1331 -#: rc.cpp:3097 +#: rc.cpp:1332 +#: rc.cpp:3110 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1328 -#: rc.cpp:3094 +#: rc.cpp:1329 +#: rc.cpp:3107 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:3563 +#: rc.cpp:1807 +#: rc.cpp:3585 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" -#: src/clipitem.cpp:946 -#: src/clipitem.cpp:955 +#: src/clipitem.cpp:948 +#: src/clipitem.cpp:957 #, no-c-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1665 -#: rc.cpp:3431 +#: rc.cpp:1666 +#: rc.cpp:3444 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1187 -#: rc.cpp:2953 +#: rc.cpp:1197 +#: rc.cpp:2975 msgid "Audio index" msgstr "Índice del audio" #: src/renderwidget.cpp:1211 -#: src/customtrackview.cpp:5858 +#: src/customtrackview.cpp:5892 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1229 -#: rc.cpp:2995 +#: rc.cpp:1230 +#: rc.cpp:3008 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:1946 -#: rc.cpp:2162 -#: rc.cpp:3712 -#: rc.cpp:3928 +#: rc.cpp:1956 +#: rc.cpp:2172 +#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3950 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -999,8 +1003,8 @@ msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2024 -#: rc.cpp:3790 +#: rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:3812 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1008,16 +1012,16 @@ msgid "Auto Mask" msgstr "Auto máscara" -#: src/abstractscopewidget.cpp:52 +#: src/abstractscopewidget.cpp:60 msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1734 -#: rc.cpp:3500 +#: rc.cpp:1735 +#: rc.cpp:3513 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:1768 +#: src/mainwindow.cpp:1770 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" @@ -1026,7 +1030,7 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1194 +#: src/mainwindow.cpp:1196 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" @@ -1034,28 +1038,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2315 -#: rc.cpp:4081 +#: rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:4103 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2201 -#: rc.cpp:3967 +#: rc.cpp:2211 +#: rc.cpp:3989 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:1596 -#: rc.cpp:3362 +#: rc.cpp:1597 +#: rc.cpp:3375 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2192 -#: rc.cpp:3958 +#: rc.cpp:2202 +#: rc.cpp:3980 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1034 -#: rc.cpp:2800 +#: rc.cpp:1038 +#: rc.cpp:2816 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1063,29 +1067,29 @@ msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" -#: rc.cpp:260 -#: rc.cpp:1758 -#: rc.cpp:3524 +#: rc.cpp:262 +#: rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:3540 msgid "B" msgstr "B" -#: rc.cpp:439 +#: rc.cpp:441 msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:3016 +#: rc.cpp:1251 +#: rc.cpp:3029 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:1256 -#: rc.cpp:1506 -#: rc.cpp:2171 -#: rc.cpp:3019 -#: rc.cpp:3022 -#: rc.cpp:3272 -#: rc.cpp:3937 +#: rc.cpp:1254 +#: rc.cpp:1257 +#: rc.cpp:1507 +#: rc.cpp:2181 +#: rc.cpp:3032 +#: rc.cpp:3035 +#: rc.cpp:3285 +#: rc.cpp:3959 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1102,7 +1106,7 @@ msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:551 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" @@ -1110,20 +1114,20 @@ msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:417 msgid "Big window" msgstr "Ventana grande" -#: src/trackview.cpp:83 +#: src/trackview.cpp:82 msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1722 -#: rc.cpp:3488 +#: rc.cpp:1723 +#: rc.cpp:3501 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de bits" -#: src/vectorscope.cpp:57 +#: src/vectorscope.cpp:51 #: src/transitionsettings.cpp:99 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -1133,23 +1137,24 @@ msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:553 msgid "Black color" msgstr "Color negro" -#: rc.cpp:381 +#: rc.cpp:383 msgid "Black output" msgstr "Salida de negro" -#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:395 msgid "Block Size X" msgstr "Tamaño X del bloque" -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:397 msgid "Block Size Y" msgstr "Tamaño Y del bloque" -#: src/colorplaneexport.cpp:204 +#: src/colorplaneexport.cpp:212 +#: src/colorplaneexport.cpp:221 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -1158,11 +1163,11 @@ msgstr "Recorte por croma" #: src/titlewidget.cpp:183 -#: rc.cpp:347 +#: rc.cpp:349 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:915 +#: rc.cpp:917 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" @@ -1179,8 +1184,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1386 -#: rc.cpp:3152 +#: rc.cpp:1387 +#: rc.cpp:3165 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1201,9 +1206,9 @@ msgid "Box Blur" msgstr "Desenfoque rápido" -#: rc.cpp:214 -#: rc.cpp:218 -#: rc.cpp:367 +#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:369 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -1211,14 +1216,14 @@ msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (animable)" -#: src/trackview.cpp:637 +#: src/trackview.cpp:642 msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1686 -#: rc.cpp:1695 -#: rc.cpp:3452 -#: rc.cpp:3461 +#: rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:1696 +#: rc.cpp:3465 +#: rc.cpp:3474 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1232,8 +1237,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2240 -#: rc.cpp:4006 +#: rc.cpp:2250 +#: rc.cpp:4028 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1242,38 +1247,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1235 -#: rc.cpp:3001 +#: rc.cpp:1236 +#: rc.cpp:3014 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2525 -#: rc.cpp:4291 +#: rc.cpp:2541 +#: rc.cpp:4319 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2528 -#: rc.cpp:4294 +#: rc.cpp:2544 +#: rc.cpp:4322 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2531 -#: rc.cpp:4297 +#: rc.cpp:2547 +#: rc.cpp:4325 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2534 -#: rc.cpp:4300 +#: rc.cpp:2550 +#: rc.cpp:4328 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2537 -#: rc.cpp:4303 +#: rc.cpp:2553 +#: rc.cpp:4331 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1247 -#: rc.cpp:3013 +#: rc.cpp:1248 +#: rc.cpp:3026 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1281,12 +1286,12 @@ msgid "Buttons overlapping" msgstr "Botones solapándose" -#: rc.cpp:997 -#: rc.cpp:2763 +#: rc.cpp:1001 +#: rc.cpp:2779 msgid "C" msgstr "C" -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:222 msgid "C0rners" msgstr "C0rners" @@ -1294,26 +1299,26 @@ msgid "Calculated average color for rectangle." msgstr "Color promedio calculado para el área." -#: src/customtrackview.cpp:1696 +#: src/customtrackview.cpp:1705 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de video a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1690 +#: src/customtrackview.cpp:1696 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de audio a este clip" #: src/customtrackview.cpp:1009 #: src/customtrackview.cpp:1042 -#: src/customtrackview.cpp:2064 -#: src/customtrackview.cpp:2090 -#: src/customtrackview.cpp:2116 -#: src/customtrackview.cpp:2140 +#: src/customtrackview.cpp:2078 +#: src/customtrackview.cpp:2104 +#: src/customtrackview.cpp:2130 +#: src/customtrackview.cpp:2154 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:5839 -#: src/customtrackview.cpp:5864 -#: src/customtrackview.cpp:5889 +#: src/customtrackview.cpp:5873 +#: src/customtrackview.cpp:5898 +#: src/customtrackview.cpp:5923 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" @@ -1321,46 +1326,46 @@ msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:1260 +#: src/customtrackview.cpp:1263 msgid "Cannot edit an item in a group" msgstr "No se puede editar un elemento agrupado" -#: src/customtrackview.cpp:1249 +#: src/customtrackview.cpp:1252 msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "No se puede editar la duración de múltiples elementos" -#: src/customtrackview.cpp:3643 +#: src/customtrackview.cpp:3677 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra clip al cual cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1577 +#: src/customtrackview.cpp:1580 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2409 +#: src/mainwindow.cpp:2411 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1936 +#: src/customtrackview.cpp:1950 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se encuentra clip al cual cortar" -#: src/customtrackview.cpp:1247 -#: src/customtrackview.cpp:1255 +#: src/customtrackview.cpp:1250 +#: src/customtrackview.cpp:1258 msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se puede encontrar un clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2436 -#: src/mainwindow.cpp:2463 -#: src/mainwindow.cpp:2486 +#: src/mainwindow.cpp:2438 +#: src/mainwindow.cpp:2465 +#: src/mainwindow.cpp:2488 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1989 +#: src/customtrackview.cpp:2003 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" -#: src/mainwindow.cpp:1861 +#: src/mainwindow.cpp:1863 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se puede encontrar el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" @@ -1368,59 +1373,59 @@ msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:1884 +#: src/mainwindow.cpp:1886 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se pueden encontrar los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:1385 -#: src/customtrackview.cpp:2270 +#: src/customtrackview.cpp:1388 +#: src/customtrackview.cpp:2284 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "No se puede insertar el clip en la línea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:3890 +#: src/customtrackview.cpp:3902 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "No se puede insertar el clip..." -#: src/customtrackview.cpp:2788 +#: src/customtrackview.cpp:2803 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2801 +#: src/customtrackview.cpp:2816 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:2860 +#: src/customtrackview.cpp:2875 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4054 -#: src/customtrackview.cpp:4273 +#: src/customtrackview.cpp:4066 +#: src/customtrackview.cpp:4289 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3191 -#: src/customtrackview.cpp:4090 +#: src/customtrackview.cpp:3206 +#: src/customtrackview.cpp:4102 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:1862 -#: src/customtrackview.cpp:1879 +#: src/customtrackview.cpp:1876 +#: src/customtrackview.cpp:1893 msgid "Cannot move effect" msgstr "No se puede mover el efecto" -#: src/customtrackview.cpp:3200 +#: src/customtrackview.cpp:3214 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2875 +#: src/customtrackview.cpp:2890 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4223 +#: src/customtrackview.cpp:4239 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:1808 +#: src/mainwindow.cpp:1810 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1428,16 +1433,15 @@ "No se puede abrir el archivo %1.\n" "El proyecto está corrupto." -#: src/customtrackview.cpp:5272 +#: src/customtrackview.cpp:5306 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:5233 -#: src/customtrackview.cpp:5256 +#: src/customtrackview.cpp:5290 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:5286 +#: src/customtrackview.cpp:5320 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" @@ -1457,36 +1461,36 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verificar los controladores y los premisos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2724 +#: src/customtrackview.cpp:2739 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2747 +#: src/customtrackview.cpp:2762 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:4419 -#: src/customtrackview.cpp:4538 +#: src/customtrackview.cpp:4444 +#: src/customtrackview.cpp:4563 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:5740 +#: src/customtrackview.cpp:5774 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:2526 -#: src/customtrackview.cpp:2598 -#: src/customtrackview.cpp:3936 -#: src/customtrackview.cpp:5784 -#: src/customtrackview.cpp:5787 -#: src/customtrackview.cpp:5813 -#: src/customtrackview.cpp:5911 -#: src/customtrackview.cpp:5918 -#: src/customtrackview.cpp:5925 +#: src/customtrackview.cpp:2541 +#: src/customtrackview.cpp:2613 +#: src/customtrackview.cpp:3948 +#: src/customtrackview.cpp:5818 +#: src/customtrackview.cpp:5821 +#: src/customtrackview.cpp:5847 +#: src/customtrackview.cpp:5945 +#: src/customtrackview.cpp:5952 +#: src/customtrackview.cpp:5959 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:2170 +#: src/customtrackview.cpp:2184 msgid "Cannot update transition" msgstr "No se puede actualizar la transición" @@ -1512,13 +1516,13 @@ #: src/profilesdialog.cpp:445 #: src/dvdwizard.cpp:724 #: src/dvdwizard.cpp:730 -#: src/kdenlivedoc.cpp:588 -#: src/kdenlivedoc.cpp:594 +#: src/kdenlivedoc.cpp:586 +#: src/kdenlivedoc.cpp:592 #: src/titlewidget.cpp:1802 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el archivo %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:499 +#: src/kdenlivedoc.cpp:497 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." @@ -1526,8 +1530,8 @@ msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1659 -#: rc.cpp:3425 +#: rc.cpp:1660 +#: rc.cpp:3438 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1543,18 +1547,18 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:1602 -#: rc.cpp:3368 +#: rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:3381 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1785 -#: rc.cpp:3551 +#: rc.cpp:1795 +#: rc.cpp:3573 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1581 -#: rc.cpp:3347 +#: rc.cpp:1582 +#: rc.cpp:3360 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" @@ -1562,13 +1566,13 @@ msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1650 -#: rc.cpp:3416 +#: rc.cpp:1651 +#: rc.cpp:3429 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2471 -#: rc.cpp:4237 +#: rc.cpp:2487 +#: rc.cpp:4265 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -1577,14 +1581,25 @@ msgid "Capturing" msgstr "Capturando" -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:765 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" -#: rc.cpp:363 +#: rc.cpp:94 +msgid "Center balance" +msgstr "Balance centrado" + +#: rc.cpp:365 msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" +#: rc.cpp:1143 +#: rc.cpp:2403 +#: rc.cpp:2921 +#: rc.cpp:4181 +msgid "Center crop" +msgstr "Recorte centrado" + #: src/geometrywidget.cpp:91 msgid "Center horizontally" msgstr "Centrar horizontalmente" @@ -1593,12 +1608,12 @@ msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:1794 -#: rc.cpp:1800 -#: rc.cpp:1806 -#: rc.cpp:3560 -#: rc.cpp:3566 -#: rc.cpp:3572 +#: rc.cpp:1804 +#: rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:1816 +#: rc.cpp:3582 +#: rc.cpp:3588 +#: rc.cpp:3594 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1606,7 +1621,7 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar tipo de clip" -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:597 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar valor de gama del color" @@ -1614,7 +1629,7 @@ msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:515 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." @@ -1629,14 +1644,14 @@ " ¿Seguir adelante?" #: rc.cpp:14 -#: rc.cpp:285 -#: rc.cpp:373 -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:375 +#: rc.cpp:431 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: rc.cpp:1097 -#: rc.cpp:2863 +#: rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:2879 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -1654,8 +1669,8 @@ msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" -#: rc.cpp:2120 -#: rc.cpp:3886 +#: rc.cpp:2130 +#: rc.cpp:3908 msgid "CheckBox" msgstr "Cuadro de verificación" @@ -1671,11 +1686,11 @@ msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:755 +#: rc.cpp:757 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:759 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" @@ -1683,26 +1698,26 @@ msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1045 +#: src/mainwindow.cpp:1047 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2099 -#: rc.cpp:3865 +#: rc.cpp:2109 +#: rc.cpp:3887 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2037 +#: src/mainwindow.cpp:2039 #: src/projectsettings.cpp:104 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:1973 -#: rc.cpp:3739 +#: rc.cpp:1983 +#: rc.cpp:3761 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:2962 +#: src/mainwindow.cpp:2964 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4477 +#: rc.cpp:4505 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -1719,25 +1734,25 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:895 -#: src/kdenlivedoc.cpp:903 +#: src/kdenlivedoc.cpp:893 +#: src/kdenlivedoc.cpp:901 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:892 +#: src/kdenlivedoc.cpp:890 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:1147 +#: src/projectlist.cpp:1150 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:1148 +#: src/projectlist.cpp:1151 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2593 -#: rc.cpp:4359 +#: rc.cpp:2609 +#: rc.cpp:4387 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" @@ -1745,9 +1760,9 @@ msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1414 -#: rc.cpp:1052 -#: rc.cpp:2818 +#: src/mainwindow.cpp:1416 +#: rc.cpp:1056 +#: rc.cpp:2834 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -1755,36 +1770,36 @@ msgid "Clip already exists" msgstr "El clip ya existe" -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:481 msgid "Clip bottom" msgstr "Clip abajo" -#: src/clipitem.cpp:959 +#: src/clipitem.cpp:961 #, no-c-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:4796 +#: src/customtrackview.cpp:4822 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1212 +#: src/mainwindow.cpp:1214 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4471 +#: rc.cpp:4499 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:475 msgid "Clip left" msgstr "Clip izquierda" -#: rc.cpp:475 +#: rc.cpp:477 msgid "Clip right" msgstr "Clip derecha" -#: rc.cpp:477 +#: rc.cpp:479 msgid "Clip top" msgstr "Clip arriba" @@ -1792,8 +1807,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:1961 -#: rc.cpp:3727 +#: rc.cpp:1971 +#: rc.cpp:3749 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -1802,12 +1817,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2081 -#: rc.cpp:2090 -#: rc.cpp:2117 -#: rc.cpp:3847 -#: rc.cpp:3856 -#: rc.cpp:3883 +#: rc.cpp:2091 +#: rc.cpp:2100 +#: rc.cpp:2127 +#: rc.cpp:3869 +#: rc.cpp:3878 +#: rc.cpp:3905 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1816,8 +1831,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:3082 +#: rc.cpp:1317 +#: rc.cpp:3095 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" @@ -1825,37 +1840,37 @@ msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:649 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1626 -#: rc.cpp:3392 +#: rc.cpp:1627 +#: rc.cpp:3405 msgid "Codec" msgstr "Compresor" -#: rc.cpp:459 -#: rc.cpp:1103 -#: rc.cpp:1106 -#: rc.cpp:1259 -#: rc.cpp:1488 -#: rc.cpp:2869 -#: rc.cpp:2872 -#: rc.cpp:3025 -#: rc.cpp:3254 +#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1260 +#: rc.cpp:1489 +#: rc.cpp:2885 +#: rc.cpp:2888 +#: rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:3267 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:1164 -#: src/projectlist.cpp:1165 +#: src/projectlist.cpp:1167 +#: src/projectlist.cpp:1168 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:272 msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:493 msgid "Color based alpha selection" msgstr "Selección del alfa basado en el color" @@ -1863,12 +1878,12 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2282 -#: rc.cpp:4048 +#: rc.cpp:2292 +#: rc.cpp:4070 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" -#: rc.cpp:283 +#: rc.cpp:285 msgid "Color curves adjustment" msgstr "Ajuste de curvas de color" @@ -1881,20 +1896,20 @@ msgid "Color opacity" msgstr "Opacidad del color" -#: rc.cpp:2561 -#: rc.cpp:4327 +#: rc.cpp:2577 +#: rc.cpp:4355 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:495 msgid "Color to select" msgstr "Color a seleccionar" -#: rc.cpp:905 +#: rc.cpp:907 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:903 +#: rc.cpp:905 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -1903,15 +1918,15 @@ msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: rc.cpp:1154 -#: rc.cpp:1286 -#: rc.cpp:2920 -#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:1287 +#: rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:3065 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:3527 +#: rc.cpp:1765 +#: rc.cpp:3543 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -1931,10 +1946,10 @@ msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1318 +#: src/mainwindow.cpp:1320 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1548 -#: rc.cpp:3314 +#: rc.cpp:1549 +#: rc.cpp:3327 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -1947,16 +1962,16 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1641 -#: rc.cpp:3407 +#: rc.cpp:1642 +#: rc.cpp:3420 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:281 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:277 msgid "Contrast0r" msgstr "Contrast0r" @@ -1976,39 +1991,39 @@ msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors" msgstr "Copyright © 2007–2010 Los autores de Kdenlive" -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:226 msgid "Corner 1 X" msgstr "Esquina 1 X" -#: rc.cpp:226 +#: rc.cpp:228 msgid "Corner 1 Y" msgstr "Esquina 1 Y" -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:230 msgid "Corner 2 X" msgstr "Esquina 2 X" -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:232 msgid "Corner 2 Y" msgstr "Esquina 2 Y" -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:234 msgid "Corner 3 X" msgstr "Esquina 3 X" -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:236 msgid "Corner 3 Y" msgstr "Esquina 3 Y" -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:238 msgid "Corner 4 X" msgstr "Esquina 4 X" -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:240 msgid "Corner 4 Y" msgstr "Esquina 4 Y" -#: src/renderer.cpp:1151 +#: src/renderer.cpp:1177 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2016,12 +2031,12 @@ "No se pudo crear la ventana de previsualización de video.\n" "Algo falló en la instalación de Kdenlive o en la configuración del controlador. Por favor, solucionarlo." -#: rc.cpp:689 +#: rc.cpp:691 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2273 -#: rc.cpp:4039 +#: rc.cpp:2283 +#: rc.cpp:4061 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2029,26 +2044,26 @@ msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1410 +#: src/mainwindow.cpp:1412 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2225 -#: rc.cpp:3991 +#: rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:4013 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/mainwindow.cpp:3403 +#: src/mainwindow.cpp:3405 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" -#: rc.cpp:1232 -#: rc.cpp:2998 +#: rc.cpp:1233 +#: rc.cpp:3011 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:2048 -#: rc.cpp:3814 +#: rc.cpp:2058 +#: rc.cpp:3836 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear capítulos basado en las guías" @@ -2057,7 +2072,7 @@ msgid "Create new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:347 msgid "Creates a Glamorous Glow" msgstr "Crea un resplandor glamoroso" @@ -2065,28 +2080,28 @@ msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen de DVD" -#: rc.cpp:2219 -#: rc.cpp:3985 +#: rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:4007 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:2222 -#: rc.cpp:3988 +#: rc.cpp:2232 +#: rc.cpp:4010 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando archivo iso" -#: rc.cpp:2213 -#: rc.cpp:3979 +#: rc.cpp:2223 +#: rc.cpp:4001 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando fondo del menú" -#: rc.cpp:2210 -#: rc.cpp:3976 +#: rc.cpp:2220 +#: rc.cpp:3998 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:2216 -#: rc.cpp:3982 +#: rc.cpp:2226 +#: rc.cpp:4004 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando película del menú" @@ -2099,38 +2114,38 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: rc.cpp:907 +#: rc.cpp:909 msgid "Crop & scale" msgstr "Recortar y escalar" -#: rc.cpp:1018 -#: rc.cpp:2784 +#: rc.cpp:1022 +#: rc.cpp:2800 msgid "Crop end" msgstr "Recortar fin" -#: src/clipitem.cpp:950 +#: src/clipitem.cpp:952 #, no-c-format msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Recortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:1012 -#: rc.cpp:2778 +#: rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:2794 msgid "Crop start" msgstr "Recortar inicio" -#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:463 msgid "Crosshair color" msgstr "Color de la mirilla" -#: src/mainwindow.cpp:2959 +#: src/mainwindow.cpp:2961 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual" -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:289 msgid "Curve Widget" msgstr "Control de curvas" -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:283 msgid "Curves" msgstr "Curvas" @@ -2145,12 +2160,12 @@ #: src/effectslistwidget.cpp:108 #: src/effectslistwidget.cpp:144 #: src/effectslistwidget.cpp:146 -#: rc.cpp:1545 -#: rc.cpp:3311 +#: rc.cpp:1546 +#: rc.cpp:3324 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/mainwindow.cpp:1475 +#: src/mainwindow.cpp:1477 msgid "Custom Effects" msgstr "Efectos personalizados" @@ -2158,7 +2173,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/mainwindow.cpp:1255 +#: src/mainwindow.cpp:1257 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" @@ -2166,38 +2181,38 @@ msgid "Cut Group" msgstr "Cortar grupo" -#: rc.cpp:1003 -#: rc.cpp:1163 -#: rc.cpp:1274 -#: rc.cpp:1821 -#: rc.cpp:2018 -#: rc.cpp:2489 -#: rc.cpp:2769 -#: rc.cpp:2929 -#: rc.cpp:3040 -#: rc.cpp:3587 -#: rc.cpp:3784 -#: rc.cpp:4255 +#: rc.cpp:1007 +#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:1275 +#: rc.cpp:1831 +#: rc.cpp:2028 +#: rc.cpp:2505 +#: rc.cpp:2785 +#: rc.cpp:2951 +#: rc.cpp:3053 +#: rc.cpp:3609 +#: rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:4283 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:2399 -#: rc.cpp:4165 +#: rc.cpp:2415 +#: rc.cpp:4193 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1587 -#: rc.cpp:3353 +#: rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:3366 msgid "DV AVI type 1" msgstr "AVI DV tipo 1" -#: rc.cpp:1590 -#: rc.cpp:3356 +#: rc.cpp:1591 +#: rc.cpp:3369 msgid "DV AVI type 2" msgstr "AVI DV tipo 2" -#: rc.cpp:1584 -#: rc.cpp:3350 +#: rc.cpp:1585 +#: rc.cpp:3363 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -2213,8 +2228,8 @@ msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos de DVD" -#: rc.cpp:2207 -#: rc.cpp:3973 +#: rc.cpp:2217 +#: rc.cpp:3995 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen ISO de DVD" @@ -2227,12 +2242,12 @@ msgstr "Imagen ISO del DVD corrupta" #: src/dvdwizard.cpp:47 -#: src/mainwindow.cpp:1067 +#: src/mainwindow.cpp:1069 msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" -#: rc.cpp:942 -#: rc.cpp:2708 +#: rc.cpp:946 +#: rc.cpp:2724 msgid "DVD format" msgstr "Formato de DVD" @@ -2244,8 +2259,8 @@ msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />" msgstr "Proceso de DVDAuthor falló.</strong><br />" -#: rc.cpp:667 -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:679 msgid "Damping" msgstr "Atenuado" @@ -2253,7 +2268,7 @@ msgid "Dan Dennedy" msgstr "Dan Dennedy" -#: rc.cpp:321 +#: rc.cpp:323 msgid "DeFish" msgstr "Desdoblar" @@ -2261,18 +2276,18 @@ msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: rc.cpp:785 -#: rc.cpp:797 -#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:787 +#: rc.cpp:799 +#: rc.cpp:819 msgid "Decay" msgstr "Decaimiento" -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:609 msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1181 -#: rc.cpp:2947 +#: rc.cpp:1191 +#: rc.cpp:2969 msgid "Decoding threads" msgstr "Vías de decodificación" @@ -2282,68 +2297,68 @@ msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: rc.cpp:2279 -#: rc.cpp:4045 +#: rc.cpp:2289 +#: rc.cpp:4067 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones predefinidas" -#: rc.cpp:2126 -#: rc.cpp:3892 +#: rc.cpp:2136 +#: rc.cpp:3914 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil predefinido" -#: rc.cpp:1788 -#: rc.cpp:3554 +#: rc.cpp:1798 +#: rc.cpp:3576 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones predefinidas" -#: rc.cpp:1566 -#: rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:3345 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura predefinido" -#: rc.cpp:2498 -#: rc.cpp:4264 +#: rc.cpp:2514 +#: rc.cpp:4292 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta predefinida para archivos de proyecto" -#: rc.cpp:1776 -#: rc.cpp:3542 +#: rc.cpp:1786 +#: rc.cpp:3564 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas predefinidas" -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:317 msgid "Defish0r" msgstr "Defish0r" -#: rc.cpp:783 -#: rc.cpp:795 -#: rc.cpp:815 -#: rc.cpp:837 -#: rc.cpp:1494 -#: rc.cpp:3260 +#: rc.cpp:785 +#: rc.cpp:797 +#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:839 +#: rc.cpp:1495 +#: rc.cpp:3273 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:677 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Retardo (s/10)" #: src/addeffectcommand.cpp:39 -#: src/customtrackview.cpp:1741 +#: src/customtrackview.cpp:1754 msgid "Delete %1" msgstr "Eliminar %1" #: src/customruler.cpp:83 -#: src/mainwindow.cpp:1334 +#: src/mainwindow.cpp:1336 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" -#: src/mainwindow.cpp:1268 +#: src/mainwindow.cpp:1270 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1426 +#: src/mainwindow.cpp:1428 #: src/projectlist.cpp:748 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" @@ -2358,33 +2373,33 @@ msgstr "Eliminar carpeta" #: src/customruler.cpp:81 -#: src/mainwindow.cpp:1326 +#: src/mainwindow.cpp:1328 #: src/customtrackview.cpp:230 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" -#: src/mainwindow.cpp:1264 +#: src/mainwindow.cpp:1266 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:2468 -#: rc.cpp:4234 +#: rc.cpp:2484 +#: rc.cpp:4262 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:2114 -#: rc.cpp:3880 +#: rc.cpp:2124 +#: rc.cpp:3902 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" -#: src/mainwindow.cpp:1180 +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar elemento seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1314 +#: src/mainwindow.cpp:1316 #: src/tracksconfigdialog.cpp:90 #: src/headertrack.cpp:102 -#: src/customtrackview.cpp:5565 +#: src/customtrackview.cpp:5599 msgid "Delete Track" msgstr "Eliminar pista" @@ -2405,8 +2420,8 @@ msgid "Delete current button" msgstr "Eliminar botón actual" -#: rc.cpp:2480 -#: rc.cpp:4246 +#: rc.cpp:2496 +#: rc.cpp:4274 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar archivo actual" @@ -2415,8 +2430,8 @@ msgid "Delete effect" msgstr "Eliminar efecto" -#: rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:3733 +#: rc.cpp:1977 +#: rc.cpp:3755 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -2435,13 +2450,13 @@ msgstr "Eliminar guía" #: src/editkeyframecommand.cpp:37 -#: src/keyframeedit.cpp:48 +#: src/keyframeedit.cpp:55 #: src/geometryval.cpp:81 #: src/geometrywidget.cpp:261 msgid "Delete keyframe" msgstr "Eliminar fotograma clave" -#: src/clipproperties.cpp:291 +#: src/clipproperties.cpp:303 #: src/addmarkercommand.cpp:32 msgid "Delete marker" msgstr "Eliminar marcador" @@ -2451,23 +2466,23 @@ msgid "Delete profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: src/customtrackview.cpp:3601 +#: src/customtrackview.cpp:3635 msgid "Delete selected clip" msgid_plural "Delete selected clips" msgstr[0] "Eliminar el clip seleccionado" msgstr[1] "Eliminar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3599 +#: src/customtrackview.cpp:3633 msgid "Delete selected group" msgid_plural "Delete selected groups" msgstr[0] "Eliminar el grupo seleccionado" msgstr[1] "Eliminar los grupos seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3604 +#: src/customtrackview.cpp:3638 msgid "Delete selected items" msgstr "Eliminar elementos seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3603 +#: src/customtrackview.cpp:3637 msgid "Delete selected transition" msgid_plural "Delete selected transitions" msgstr[0] "Eliminar la transición seleccionada" @@ -2478,14 +2493,14 @@ msgstr "Eliminarlas" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 -#: src/customtrackview.cpp:2918 +#: src/customtrackview.cpp:2933 msgid "Delete timeline clip" msgid_plural "Delete timeline clips" msgstr[0] "Eliminar clip de línea de tiempo" msgstr[1] "Eliminar clips de línea de tiempo" #: src/addtrackcommand.cpp:34 -#: src/customtrackview.cpp:5563 +#: src/customtrackview.cpp:5597 msgid "Delete track" msgstr "Eliminar pista" @@ -2497,15 +2512,15 @@ msgid "Delete unused clips" msgstr "Eliminar clips no utilizados" -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:503 msgid "Delta B / I / I" msgstr "Delta B / I / I" -#: rc.cpp:499 +#: rc.cpp:501 msgid "Delta G / B / Chroma" msgstr "Delta G / B / Croma" -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:499 msgid "Delta R / A / Hue" msgstr "Delta R / A / Tono" @@ -2514,41 +2529,41 @@ msgid "Demi-Bold" msgstr "Semi negrita" -#: rc.cpp:637 +#: rc.cpp:639 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:960 -#: rc.cpp:1058 -#: rc.cpp:2726 -#: rc.cpp:2824 +#: rc.cpp:964 +#: rc.cpp:1062 +#: rc.cpp:2742 +#: rc.cpp:2840 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/mainwindow.cpp:3176 +#: src/mainwindow.cpp:3178 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/mainwindow.cpp:1230 +#: src/mainwindow.cpp:1232 msgid "Deselect Clip" msgstr "Deseleccionar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1245 +#: src/mainwindow.cpp:1247 msgid "Deselect Transition" msgstr "Deseleccionar transición" -#: rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:3530 +#: rc.cpp:1774 +#: rc.cpp:3552 msgid "Desktop search integration" msgstr "Integración con la busqueda de escritorio" -#: rc.cpp:1301 -#: rc.cpp:1991 -#: rc.cpp:2252 -#: rc.cpp:3067 -#: rc.cpp:3757 -#: rc.cpp:4018 +#: rc.cpp:1302 +#: rc.cpp:2001 +#: rc.cpp:2262 +#: rc.cpp:3080 +#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:4040 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -2556,26 +2571,26 @@ msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destino" -#: rc.cpp:1614 -#: rc.cpp:2522 -#: rc.cpp:3380 -#: rc.cpp:4288 +#: rc.cpp:1615 +#: rc.cpp:2538 +#: rc.cpp:3393 +#: rc.cpp:4316 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: rc.cpp:2519 -#: rc.cpp:4285 +#: rc.cpp:2535 +#: rc.cpp:4313 msgid "Device configuration" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: rc.cpp:1214 -#: rc.cpp:1295 -#: rc.cpp:1985 -#: rc.cpp:2587 -#: rc.cpp:2980 -#: rc.cpp:3061 -#: rc.cpp:3751 -#: rc.cpp:4353 +#: rc.cpp:1215 +#: rc.cpp:1296 +#: rc.cpp:1995 +#: rc.cpp:2603 +#: rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3074 +#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:4381 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" @@ -2587,7 +2602,7 @@ msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: rc.cpp:601 +#: rc.cpp:603 msgid "Discard color information" msgstr "Descartar información de color" @@ -2599,70 +2614,70 @@ msgid "Discover the features of this Kdenlive release" msgstr "Descubrir las características de esta versión de Kdenlive" -#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:156 msgid "Display" msgstr "Visualizar" -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:453 msgid "Display RMS" msgstr "Ver RMS" -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:154 msgid "Display and manipulation of the alpha channel" msgstr "Ver y manipular el canal alfa" -#: rc.cpp:978 -#: rc.cpp:2744 +#: rc.cpp:982 +#: rc.cpp:2760 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Proporción de pantalla" #: src/wizard.cpp:493 -#: rc.cpp:1934 -#: rc.cpp:3700 +#: rc.cpp:1944 +#: rc.cpp:3722 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Proporción de pantalla:" -#: rc.cpp:449 +#: rc.cpp:451 msgid "Display average" msgstr "Ver promedio" -#: rc.cpp:2189 -#: rc.cpp:3955 +#: rc.cpp:2199 +#: rc.cpp:3977... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2010-09-14 18:24:46
|
Revision: 4893 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4893&view=rev Author: gab3d Date: 2010-09-14 18:24:40 +0000 (Tue, 14 Sep 2010) Log Message: ----------- Spanish translation. Some last minute updates on the RGB Parade and SOP/Sat. translations Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-09-14 18:09:18 UTC (rev 4892) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-09-14 18:24:40 UTC (rev 4893) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:59-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-14 15:23-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4804,19 +4804,19 @@ #: rc.cpp:531 msgid "Offset Alpha" -msgstr "Desplazar alfa" +msgstr "Desplazamiento alfa" #: rc.cpp:529 msgid "Offset Blue" -msgstr "Desplazar azul" +msgstr "Desplazamiento azul" #: rc.cpp:527 msgid "Offset Green" -msgstr "Desplazar verde" +msgstr "Desplazamiento verde" #: rc.cpp:525 msgid "Offset Red" -msgstr "Desplazar rojo" +msgstr "Desplazamiento rojo" #: rc.cpp:1834 #: rc.cpp:2640 @@ -5433,7 +5433,7 @@ #: rc.cpp:1050 #: rc.cpp:2828 msgid "RGB Parade" -msgstr "Desfile RGB" +msgstr "Presentación RGB" #: rc.cpp:254 msgid "RGB adjustment" @@ -5891,7 +5891,7 @@ #: rc.cpp:513 msgid "SOP/Sat" -msgstr "SOP/Sat." +msgstr "PDP/Sat." #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:253 msgid "SVGAlib" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ga...@us...> - 2010-09-29 14:31:42
|
Revision: 4951 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4951&view=rev Author: gab3d Date: 2010-09-29 14:31:33 +0000 (Wed, 29 Sep 2010) Log Message: ----------- updated Spanish translation Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-09-28 16:21:10 UTC (rev 4950) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-09-29 14:31:33 UTC (rev 4951) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 15:23-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 20:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 20:13-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,42 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: src/customtrackview.cpp:587 +#: src/customtrackview.cpp:595 msgid " Duration:" msgstr " Duración:" -#: src/customtrackview.cpp:593 +#: src/customtrackview.cpp:601 msgid " Group duration:" msgstr " Duración del grupo:" -#: src/customtrackview.cpp:586 +#: src/customtrackview.cpp:594 msgid " Position:" msgstr " Posición:" -#: src/customtrackview.cpp:591 -#: src/customtrackview.cpp:597 +#: src/customtrackview.cpp:599 +#: src/customtrackview.cpp:605 msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1498 #: rc.cpp:1504 -#: rc.cpp:3276 -#: rc.cpp:3282 +#: rc.cpp:1510 +#: rc.cpp:3288 +#: rc.cpp:3294 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1348 -#: rc.cpp:1856 -#: rc.cpp:2637 -#: rc.cpp:3126 -#: rc.cpp:3634 -#: rc.cpp:4415 +#: rc.cpp:1354 +#: rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2649 +#: rc.cpp:3138 +#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:4433 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: src/vectorscope.cpp:205 +#: src/vectorscope.cpp:238 msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" @@ -64,78 +64,74 @@ msgid "%1 will be replaced by %2" msgstr "%1 será reemplazado por %2" -#: src/vectorscope.cpp:208 +#: src/vectorscope.cpp:241 #: src/colorplaneexport.cpp:110 msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2184 -#: rc.cpp:3962 +#: rc.cpp:2193 +#: rc.cpp:3977 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2592 -#: rc.cpp:4370 +#: rc.cpp:2604 +#: rc.cpp:4388 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" -#: src/titlewidget.cpp:1354 -#: rc.cpp:1354 -#: rc.cpp:3132 +#: src/titlewidget.cpp:1356 +#: rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:3144 msgid "+X" msgstr "+X" -#: src/titlewidget.cpp:1379 -#: rc.cpp:1357 -#: rc.cpp:3135 +#: src/titlewidget.cpp:1381 +#: rc.cpp:1363 +#: rc.cpp:3147 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:940 -#: rc.cpp:943 -#: rc.cpp:1278 -#: rc.cpp:1281 -#: rc.cpp:1396 -#: rc.cpp:1399 +#: rc.cpp:946 +#: rc.cpp:949 +#: rc.cpp:1284 +#: rc.cpp:1287 +#: rc.cpp:1402 #: rc.cpp:1405 -#: rc.cpp:1408 #: rc.cpp:1411 #: rc.cpp:1414 #: rc.cpp:1417 -#: rc.cpp:1462 -#: rc.cpp:1465 +#: rc.cpp:1420 +#: rc.cpp:1423 #: rc.cpp:1468 #: rc.cpp:1471 #: rc.cpp:1474 #: rc.cpp:1477 -#: rc.cpp:1552 -#: rc.cpp:1555 +#: rc.cpp:1480 +#: rc.cpp:1483 #: rc.cpp:1558 #: rc.cpp:1561 #: rc.cpp:1564 -#: rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:1868 +#: rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:1570 #: rc.cpp:1871 #: rc.cpp:1874 #: rc.cpp:1877 -#: rc.cpp:1884 -#: rc.cpp:1887 +#: rc.cpp:1880 +#: rc.cpp:1883 +#: rc.cpp:1886 +#: rc.cpp:1893 #: rc.cpp:1896 -#: rc.cpp:1899 -#: rc.cpp:2019 -#: rc.cpp:2052 -#: rc.cpp:2106 -#: rc.cpp:2433 -#: rc.cpp:2439 +#: rc.cpp:1905 +#: rc.cpp:1908 +#: rc.cpp:2028 +#: rc.cpp:2061 +#: rc.cpp:2115 #: rc.cpp:2445 #: rc.cpp:2451 -#: rc.cpp:2460 -#: rc.cpp:2652 -#: rc.cpp:2655 -#: rc.cpp:2658 -#: rc.cpp:2661 +#: rc.cpp:2457 +#: rc.cpp:2463 +#: rc.cpp:2472 #: rc.cpp:2664 #: rc.cpp:2667 #: rc.cpp:2670 @@ -143,85 +139,89 @@ #: rc.cpp:2676 #: rc.cpp:2679 #: rc.cpp:2682 +#: rc.cpp:2685 #: rc.cpp:2688 #: rc.cpp:2691 #: rc.cpp:2694 -#: rc.cpp:2697 #: rc.cpp:2700 #: rc.cpp:2703 -#: rc.cpp:2718 -#: rc.cpp:2721 -#: rc.cpp:3056 -#: rc.cpp:3059 -#: rc.cpp:3174 -#: rc.cpp:3177 -#: rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:2706 +#: rc.cpp:2709 +#: rc.cpp:2712 +#: rc.cpp:2715 +#: rc.cpp:2730 +#: rc.cpp:2733 +#: rc.cpp:3068 +#: rc.cpp:3071 #: rc.cpp:3186 #: rc.cpp:3189 -#: rc.cpp:3192 #: rc.cpp:3195 -#: rc.cpp:3240 -#: rc.cpp:3243 -#: rc.cpp:3246 -#: rc.cpp:3249 +#: rc.cpp:3198 +#: rc.cpp:3201 +#: rc.cpp:3204 +#: rc.cpp:3207 #: rc.cpp:3252 #: rc.cpp:3255 -#: rc.cpp:3330 -#: rc.cpp:3333 -#: rc.cpp:3336 -#: rc.cpp:3339 +#: rc.cpp:3258 +#: rc.cpp:3261 +#: rc.cpp:3264 +#: rc.cpp:3267 #: rc.cpp:3342 -#: rc.cpp:3640 -#: rc.cpp:3643 -#: rc.cpp:3646 -#: rc.cpp:3649 -#: rc.cpp:3652 +#: rc.cpp:3345 +#: rc.cpp:3348 +#: rc.cpp:3351 +#: rc.cpp:3354 #: rc.cpp:3655 -#: rc.cpp:3662 -#: rc.cpp:3665 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3658 +#: rc.cpp:3661 +#: rc.cpp:3664 +#: rc.cpp:3667 +#: rc.cpp:3670 #: rc.cpp:3677 -#: rc.cpp:3797 -#: rc.cpp:3830 -#: rc.cpp:3884 -#: rc.cpp:4211 -#: rc.cpp:4217 -#: rc.cpp:4223 +#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3812 +#: rc.cpp:3845 +#: rc.cpp:3899 #: rc.cpp:4229 -#: rc.cpp:4238 -#: rc.cpp:4430 -#: rc.cpp:4433 -#: rc.cpp:4436 -#: rc.cpp:4439 -#: rc.cpp:4442 -#: rc.cpp:4445 +#: rc.cpp:4235 +#: rc.cpp:4241 +#: rc.cpp:4247 +#: rc.cpp:4256 #: rc.cpp:4448 #: rc.cpp:4451 #: rc.cpp:4454 #: rc.cpp:4457 #: rc.cpp:4460 +#: rc.cpp:4463 #: rc.cpp:4466 #: rc.cpp:4469 #: rc.cpp:4472 #: rc.cpp:4475 #: rc.cpp:4478 -#: rc.cpp:4481 +#: rc.cpp:4484 +#: rc.cpp:4487 +#: rc.cpp:4490 +#: rc.cpp:4493 +#: rc.cpp:4496 +#: rc.cpp:4499 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:973 #: rc.cpp:979 #: rc.cpp:985 -#: rc.cpp:2751 -#: rc.cpp:2757 +#: rc.cpp:991 #: rc.cpp:2763 +#: rc.cpp:2769 +#: rc.cpp:2775 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1034 -#: rc.cpp:1179 -#: rc.cpp:2812 -#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:1040 +#: rc.cpp:1185 +#: rc.cpp:2824 +#: rc.cpp:2969 msgid "1" msgstr "1" @@ -232,37 +232,37 @@ msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1527 -#: rc.cpp:3305 +#: rc.cpp:1533 +#: rc.cpp:3317 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1681 -#: rc.cpp:3459 +#: rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:3471 msgid "11250" msgstr "11250" -#: rc.cpp:1182 -#: rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:2972 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1531 -#: rc.cpp:3309 +#: rc.cpp:1537 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1678 -#: rc.cpp:3456 +#: rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:3468 msgid "22500" msgstr "22500" -#: rc.cpp:1935 -#: rc.cpp:2151 -#: rc.cpp:3713 -#: rc.cpp:3929 +#: rc.cpp:1944 +#: rc.cpp:2160 +#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3944 msgid "25/1" msgstr "25/1" @@ -279,85 +279,85 @@ msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:1675 -#: rc.cpp:3453 +#: rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:3465 msgid "32000" msgstr "32000" -#: rc.cpp:1947 -#: rc.cpp:2163 -#: rc.cpp:3725 -#: rc.cpp:3941 +#: rc.cpp:1956 +#: rc.cpp:2172 +#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3956 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1672 -#: rc.cpp:3450 +#: rc.cpp:1678 +#: rc.cpp:3462 msgid "41000" msgstr "41000" -#: rc.cpp:1669 -#: rc.cpp:3447 +#: rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:3459 msgid "48000" msgstr "48000" -#: rc.cpp:1523 -#: rc.cpp:3301 +#: rc.cpp:1529 +#: rc.cpp:3313 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1941 -#: rc.cpp:2157 -#: rc.cpp:3719 -#: rc.cpp:3935 +#: rc.cpp:1950 +#: rc.cpp:2166 +#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3950 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:2145 -#: rc.cpp:3707 -#: rc.cpp:3923 +#: rc.cpp:1938 +#: rc.cpp:2154 +#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3938 msgid "720x576" msgstr "720x576" -#: src/vectorscope.cpp:79 +#: src/vectorscope.cpp:87 msgid "75% box" msgstr "75% caja" -#: rc.cpp:1068 -#: rc.cpp:1122 -#: rc.cpp:1131 -#: rc.cpp:1209 -#: rc.cpp:1447 -#: rc.cpp:2295 -#: rc.cpp:2301 -#: rc.cpp:2307 -#: rc.cpp:2313 -#: rc.cpp:2379 -#: rc.cpp:2388 -#: rc.cpp:2469 -#: rc.cpp:2846 -#: rc.cpp:2900 -#: rc.cpp:2909 -#: rc.cpp:2987 -#: rc.cpp:3225 -#: rc.cpp:4073 -#: rc.cpp:4079 -#: rc.cpp:4085 -#: rc.cpp:4091 -#: rc.cpp:4157 -#: rc.cpp:4166 -#: rc.cpp:4247 +#: rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1137 +#: rc.cpp:1215 +#: rc.cpp:1453 +#: rc.cpp:2304 +#: rc.cpp:2310 +#: rc.cpp:2316 +#: rc.cpp:2322 +#: rc.cpp:2391 +#: rc.cpp:2400 +#: rc.cpp:2481 +#: rc.cpp:2858 +#: rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:2921 +#: rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3237 +#: rc.cpp:4088 +#: rc.cpp:4094 +#: rc.cpp:4100 +#: rc.cpp:4106 +#: rc.cpp:4175 +#: rc.cpp:4184 +#: rc.cpp:4265 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: src/customtrackview.cpp:585 +#: src/customtrackview.cpp:593 msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2316 -#: rc.cpp:4094 +#: rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:4109 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -385,11 +385,11 @@ msgid "<small>No additional information available for this character.</small>" msgstr "<small>No hay información adicional para este caracter.</small>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:192 msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>Recordmydesktop</em> no encontrada. Instalarla para capturar la pantalla.</strong>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:183 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:185 msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>dvgrab</em> no encontrada. Instalarla para capturar desde firewire.</strong>" @@ -405,24 +405,24 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1272 -#: rc.cpp:1429 -#: rc.cpp:1828 -#: rc.cpp:2502 -#: rc.cpp:2562 -#: rc.cpp:3050 -#: rc.cpp:3207 -#: rc.cpp:3606 -#: rc.cpp:4280 -#: rc.cpp:4340 +#: rc.cpp:1278 +#: rc.cpp:1435 +#: rc.cpp:1837 +#: rc.cpp:2514 +#: rc.cpp:2574 +#: rc.cpp:3062 +#: rc.cpp:3219 +#: rc.cpp:3621 +#: rc.cpp:4298 +#: rc.cpp:4358 msgid "A" msgstr "A" -#: src/customtrackview.cpp:4898 +#: src/customtrackview.cpp:4927 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" -#: src/initeffects.cpp:726 +#: src/initeffects.cpp:745 msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames." msgstr "Un compositor mediante canal alfa, para dos capas, animable." @@ -430,25 +430,25 @@ msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile." msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 -#: rc.cpp:1684 -#: rc.cpp:3462 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236 +#: rc.cpp:1690 +#: rc.cpp:3474 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:240 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2238 -#: rc.cpp:4016 +#: rc.cpp:2247 +#: rc.cpp:4031 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1569 -#: rc.cpp:2097 -#: rc.cpp:3875 +#: rc.cpp:2106 +#: rc.cpp:3890 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar trabajo" @@ -456,40 +456,40 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:2523 -#: rc.cpp:4301 +#: rc.cpp:2535 +#: rc.cpp:4319 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" #: src/addeffectcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:1624 -#: src/customtrackview.cpp:1668 +#: src/customtrackview.cpp:1635 +#: src/customtrackview.cpp:1679 msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4529 +#: rc.cpp:4547 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1392 +#: src/mainwindow.cpp:1459 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1237 +#: src/mainwindow.cpp:1301 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1396 +#: src/mainwindow.cpp:1463 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4532 +#: rc.cpp:4550 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" -#: src/customruler.cpp:77 -#: src/mainwindow.cpp:1324 -#: src/customtrackview.cpp:4913 +#: src/customruler.cpp:78 +#: src/mainwindow.cpp:1388 +#: src/customtrackview.cpp:4942 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -497,14 +497,14 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1262 -#: src/mainwindow.cpp:2416 +#: src/mainwindow.cpp:1326 +#: src/mainwindow.cpp:2582 #: src/clipproperties.cpp:452 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:2481 -#: rc.cpp:4259 +#: rc.cpp:2493 +#: rc.cpp:4277 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1400 +#: src/mainwindow.cpp:1467 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Agregar clip de diapositivas" -#: src/mainwindow.cpp:1408 +#: src/mainwindow.cpp:1475 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1404 +#: src/mainwindow.cpp:1471 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -533,25 +533,25 @@ msgid "Add Track" msgstr "Agregar pista" -#: src/mainwindow.cpp:377 +#: src/mainwindow.cpp:422 msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1252 +#: src/mainwindow.cpp:1316 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4526 +#: rc.cpp:4544 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" -#: src/clipitem.cpp:946 -#: src/clipitem.cpp:955 +#: src/clipitem.cpp:948 +#: src/clipitem.cpp:957 msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2568 -#: rc.cpp:4346 +#: rc.cpp:2580 +#: rc.cpp:4364 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -567,8 +567,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1314 -#: rc.cpp:3092 +#: rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:3104 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -585,9 +585,9 @@ #: src/complexparameter.cpp:44 #: src/editkeyframecommand.cpp:38 #: src/keyframeedit.cpp:53 -#: src/geometryval.cpp:79 -#: src/geometrywidget.cpp:67 -#: src/geometrywidget.cpp:255 +#: src/geometryval.cpp:80 +#: src/geometrywidget.cpp:69 +#: src/geometrywidget.cpp:257 msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" @@ -596,12 +596,12 @@ msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:949 -#: rc.cpp:2727 +#: rc.cpp:955 +#: rc.cpp:2739 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:44 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:45 msgid "Add new button" msgstr "Agregar nuevo botón" @@ -613,18 +613,18 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1600 -#: rc.cpp:3378 +#: rc.cpp:1606 +#: rc.cpp:3390 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:1902 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:1911 +#: rc.cpp:3695 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:2258 +#: src/customtrackview.cpp:2278 msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" @@ -632,8 +632,8 @@ msgid "Add track" msgstr "Agregar pista" -#: src/clipitem.cpp:964 -#: src/clipitem.cpp:967 +#: src/clipitem.cpp:966 +#: src/clipitem.cpp:969 msgid "Add transition" msgstr "Agregar transición" @@ -641,8 +641,8 @@ msgid "Add transition to clip" msgstr "Agregar transición al clip" -#: rc.cpp:1890 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:1899 +#: rc.cpp:3683 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -650,7 +650,11 @@ msgid "Additional Settings" msgstr "Preferencias adicionales" -#: rc.cpp:891 +#: src/mainwindow.cpp:1106 +msgid "Adjust Profile to Current Clip" +msgstr "Ajustar perfil al clip actual" + +#: rc.cpp:897 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -682,7 +686,7 @@ msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:877 +#: rc.cpp:883 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" @@ -698,22 +702,22 @@ msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1185 -#: rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:1191 +#: rc.cpp:2975 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/initeffects.cpp:738 +#: src/initeffects.cpp:757 msgid "Affine" msgstr "Afín" -#: src/main.cpp:44 +#: src/main.cpp:43 msgid "Alberto Villa" msgstr "Alberto Villa" -#: src/initeffects.cpp:729 -#: src/initeffects.cpp:761 +#: src/initeffects.cpp:748 #: src/initeffects.cpp:780 +#: src/initeffects.cpp:799 msgid "Align" msgstr "Alinear..." @@ -722,32 +726,32 @@ msgstr "Alineación centrada" #: src/titlewidget.cpp:348 -#: src/geometryval.cpp:114 +#: src/geometryval.cpp:115 msgid "Align item horizontally" msgstr "Alinear elemento horizontalmente" #: src/titlewidget.cpp:354 -#: src/geometryval.cpp:120 +#: src/geometryval.cpp:121 msgid "Align item to bottom" msgstr "Alinear el elemento abajo" #: src/titlewidget.cpp:358 -#: src/geometryval.cpp:124 +#: src/geometryval.cpp:125 msgid "Align item to left" msgstr "Alinear el elemento a la izquierda" #: src/titlewidget.cpp:356 -#: src/geometryval.cpp:122 +#: src/geometryval.cpp:123 msgid "Align item to right" msgstr "Alinear el elemento a la derecha" #: src/titlewidget.cpp:352 -#: src/geometryval.cpp:118 +#: src/geometryval.cpp:119 msgid "Align item to top" msgstr "Alinear el elemento arriba" #: src/titlewidget.cpp:350 -#: src/geometryval.cpp:116 +#: src/geometryval.cpp:117 msgid "Align item vertically" msgstr "Alinear elemento verticalmente" @@ -759,16 +763,16 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1537 -#: rc.cpp:3315 +#: rc.cpp:1543 +#: rc.cpp:3327 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:1079 +#: src/projectlist.cpp:1088 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/projectlist.cpp:1079 +#: src/projectlist.cpp:1088 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los archivos compatibles" @@ -788,8 +792,8 @@ msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente" -#: src/initeffects.cpp:728 -#: src/initeffects.cpp:760 +#: src/initeffects.cpp:747 +#: src/initeffects.cpp:779 msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" @@ -805,7 +809,7 @@ msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:923 +#: rc.cpp:929 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del alfa" @@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "Cantidad" #: rc.cpp:341 -#: rc.cpp:899 +#: rc.cpp:905 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -859,25 +863,25 @@ msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1146 -#: rc.cpp:1510 -#: rc.cpp:2406 -#: rc.cpp:2924 -#: rc.cpp:3288 -#: rc.cpp:4184 +#: rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:1516 +#: rc.cpp:2418 +#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:3300 +#: rc.cpp:4202 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: src/initeffects.cpp:716 +#: src/initeffects.cpp:735 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:255 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:262 msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2154 -#: rc.cpp:3932 +#: rc.cpp:2163 +#: rc.cpp:3947 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" @@ -885,46 +889,46 @@ msgid "Aspect type" msgstr "Tipo de proporción:" -#: src/effectslistwidget.cpp:108 +#: src/effectslistwidget.cpp:106 #: src/effectslistwidget.cpp:136 #: src/effectslistwidget.cpp:138 #: src/tracksconfigdialog.cpp:37 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1095 -#: rc.cpp:1543 -#: rc.cpp:1630 -#: rc.cpp:1965 -#: rc.cpp:2193 -#: rc.cpp:2873 -#: rc.cpp:3321 -#: rc.cpp:3408 -#: rc.cpp:3743 -#: rc.cpp:3971 +#: rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:1549 +#: rc.cpp:1636 +#: rc.cpp:1974 +#: rc.cpp:2202 +#: rc.cpp:2885 +#: rc.cpp:3333 +#: rc.cpp:3420 +#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3986 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1047 -#: rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:1053 +#: rc.cpp:2837 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1467 +#: src/mainwindow.cpp:1534 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1282 +#: src/mainwindow.cpp:1346 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/mainwindow.cpp:1292 -#: src/customtrackview.cpp:5917 +#: src/mainwindow.cpp:1356 +#: src/customtrackview.cpp:5943 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1663 -#: rc.cpp:3441 +#: rc.cpp:1669 +#: rc.cpp:3453 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -933,67 +937,67 @@ msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" -#: rc.cpp:1098 -#: rc.cpp:1639 -#: rc.cpp:2876 -#: rc.cpp:3417 +#: rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1645 +#: rc.cpp:2888 +#: rc.cpp:3429 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:911 +#: rc.cpp:917 msgid "Audio correction" msgstr "Audio - corrección" -#: rc.cpp:1633 -#: rc.cpp:3411 +#: rc.cpp:1639 +#: rc.cpp:3423 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1332 -#: rc.cpp:3110 +#: rc.cpp:1338 +#: rc.cpp:3122 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1329 -#: rc.cpp:3107 +#: rc.cpp:1335 +#: rc.cpp:3119 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1807 -#: rc.cpp:3585 +#: rc.cpp:1816 +#: rc.cpp:3600 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" -#: src/clipitem.cpp:948 -#: src/clipitem.cpp:957 +#: src/clipitem.cpp:950 +#: src/clipitem.cpp:959 #, no-c-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1666 -#: rc.cpp:3444 +#: rc.cpp:1672 +#: rc.cpp:3456 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1197 -#: rc.cpp:2975 +#: rc.cpp:1203 +#: rc.cpp:2987 msgid "Audio index" msgstr "Índice del audio" #: src/renderwidget.cpp:1211 -#: src/customtrackview.cpp:5892 +#: src/customtrackview.cpp:5918 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1230 -#: rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:1236 +#: rc.cpp:3020 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:1956 -#: rc.cpp:2172 -#: rc.cpp:3734 -#: rc.cpp:3950 +#: rc.cpp:1965 +#: rc.cpp:2181 +#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3965 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -1003,8 +1007,8 @@ msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:3812 +#: rc.cpp:2043 +#: rc.cpp:3827 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1012,25 +1016,25 @@ msgid "Auto Mask" msgstr "Auto máscara" -#: src/abstractscopewidget.cpp:60 +#: src/abstractscopewidget.cpp:61 msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1735 -#: rc.cpp:3513 +#: rc.cpp:1741 +#: rc.cpp:3525 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:1770 +#: src/mainwindow.cpp:1912 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:245 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:252 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1196 +#: src/mainwindow.cpp:1260 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" @@ -1038,28 +1042,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2325 -#: rc.cpp:4103 +#: rc.cpp:2334 +#: rc.cpp:4118 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2211 -#: rc.cpp:3989 +#: rc.cpp:2220 +#: rc.cpp:4004 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:1597 -#: rc.cpp:3375 +#: rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:3387 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2202 -#: rc.cpp:3980 +#: rc.cpp:2211 +#: rc.cpp:3995 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1038 -#: rc.cpp:2816 +#: rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:2828 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1068,8 +1072,8 @@ msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" #: rc.cpp:262 -#: rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:3540 +#: rc.cpp:1768 +#: rc.cpp:3552 msgid "B" msgstr "B" @@ -1077,19 +1081,19 @@ msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1251 -#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:1257 +#: rc.cpp:3041 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1254 -#: rc.cpp:1257 -#: rc.cpp:1507 -#: rc.cpp:2181 -#: rc.cpp:3032 -#: rc.cpp:3035 -#: rc.cpp:3285 -#: rc.cpp:3959 +#: rc.cpp:1260 +#: rc.cpp:1263 +#: rc.cpp:1513 +#: rc.cpp:2190 +#: rc.cpp:3044 +#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:3297 +#: rc.cpp:3974 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1118,16 +1122,16 @@ msgid "Big window" msgstr "Ventana grande" -#: src/trackview.cpp:82 +#: src/trackview.cpp:81 msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1723 -#: rc.cpp:3501 +#: rc.cpp:1729 +#: rc.cpp:3513 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de bits" -#: src/vectorscope.cpp:51 +#: src/vectorscope.cpp:58 #: src/transitionsettings.cpp:99 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -1167,7 +1171,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:917 +#: rc.cpp:923 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" @@ -1184,8 +1188,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1387 -#: rc.cpp:3165 +#: rc.cpp:1393 +#: rc.cpp:3177 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1216,29 +1220,29 @@ msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (animable)" -#: src/trackview.cpp:642 +#: src/trackview.cpp:635 msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1687 -#: rc.cpp:1696 -#: rc.cpp:3465 -#: rc.cpp:3474 +#: rc.cpp:1693 +#: rc.cpp:1702 +#: rc.cpp:3477 +#: rc.cpp:3486 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" -#: src/main.cpp:41 +#: src/main.cpp:40 #: src/main.cpp:42 -#: src/main.cpp:43 +#: src/main.cpp:45 msgid "Bug fixing, etc." msgstr "Corrección de errores, etc." -#: src/main.cpp:44 +#: src/main.cpp:43 msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2250 -#: rc.cpp:4028 +#: rc.cpp:2259 +#: rc.cpp:4043 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1247,47 +1251,47 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1236 -#: rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:1242 +#: rc.cpp:3026 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2541 -#: rc.cpp:4319 +#: rc.cpp:2553 +#: rc.cpp:4337 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2544 -#: rc.cpp:4322 +#: rc.cpp:2556 +#: rc.cpp:4340 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2547 -#: rc.cpp:4325 +#: rc.cpp:2559 +#: rc.cpp:4343 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2550 -#: rc.cpp:4328 +#: rc.cpp:2562 +#: rc.cpp:4346 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2553 -#: rc.cpp:4331 +#: rc.cpp:2565 +#: rc.cpp:4349 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1248 -#: rc.cpp:3026 +#: rc.cpp:1254 +#: rc.cpp:3038 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:150 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:151 msgid "Buttons overlapping" msgstr "Botones solapándose" -#: rc.cpp:1001 -#: rc.cpp:2779 +#: rc.cpp:1007 +#: rc.cpp:2791 msgid "C" msgstr "C" @@ -1299,133 +1303,137 @@ msgid "Calculated average color for rectangle." msgstr "Color promedio calculado para el área." -#: src/customtrackview.cpp:1705 +#: src/customtrackview.cpp:1716 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de video a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1696 +#: src/customtrackview.cpp:1707 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de audio a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1009 -#: src/customtrackview.cpp:1042 -#: src/customtrackview.cpp:2078 -#: src/customtrackview.cpp:2104 -#: src/customtrackview.cpp:2130 -#: src/customtrackview.cpp:2154 +#: src/customtrackview.cpp:1018 +#: src/customtrackview.cpp:1051 +#: src/customtrackview.cpp:2097 +#: src/customtrackview.cpp:2123 +#: src/customtrackview.cpp:2149 +#: src/customtrackview.cpp:2173 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:5873 -#: src/customtrackview.cpp:5898 -#: src/customtrackview.cpp:5923 +#: src/customtrackview.cpp:5899 +#: src/customtrackview.cpp:5924 +#: src/customtrackview.cpp:5949 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:878 +#: src/customtrackview.cpp:886 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:1263 +#: src/customtrackview.cpp:1272 msgid "Cannot edit an item in a group" msgstr "No se puede editar un elemento agrupado" -#: src/customtrackview.cpp:1252 +#: src/customtrackview.cpp:1261 msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "No se puede editar la duración de múltiples elementos" -#: src/customtrackview.cpp:3677 +#: src/customtrackview.cpp:3738 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra clip al cual cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1580 +#: src/customtrackview.cpp:1590 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2411 +#: src/mainwindow.cpp:2577 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1950 +#: src/customtrackview.cpp:1962 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se encuentra clip al cual cortar" -#: src/customtrackview.cpp:1250 -#: src/customtrackview.cpp:1258 +#: src/customtrackview.cpp:1259 +#: src/customtrackview.cpp:1267 msgid "Cannot find clip to edit" -msgstr "No se puede encontrar un clip qué editar" +msgstr "No se encuentra clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2438 -#: src/mainwindow.cpp:2465 -#: src/mainwindow.cpp:2488 +#: src/mainwindow.cpp:2604 +#: src/mainwindow.cpp:2631 +#: src/mainwindow.cpp:2654 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" -#: src/customtrackview.cpp:2003 +#: src/customtrackview.cpp:2019 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" -#: src/mainwindow.cpp:1863 +#: src/projectlist.cpp:1508 +msgid "Cannot find profile from current clip" +msgstr "No se encuentra un perfil para el este clip" + +#: src/mainwindow.cpp:2003 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" -msgstr "No se puede encontrar el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" +msgstr "No se encuentra el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" #: src/renderwidget.cpp:664 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:1886 +#: src/mainwindow.cpp:2026 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" -msgstr "No se pueden encontrar los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" +msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:1388 -#: src/customtrackview.cpp:2284 +#: src/customtrackview.cpp:1397 +#: src/customtrackview.cpp:2304 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "No se puede insertar el clip en la línea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:3902 +#: src/customtrackview.cpp:3958 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "No se puede insertar el clip..." -#: src/customtrackview.cpp:2803 +#: src/customtrackview.cpp:2872 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2816 +#: src/customtrackview.cpp:2885 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:2875 +#: src/customtrackview.cpp:2944 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4066 -#: src/customtrackview.cpp:4289 +#: src/customtrackview.cpp:4120 +#: src/customtrackview.cpp:4333 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3206 -#: src/customtrackview.cpp:4102 +#: src/customtrackview.cpp:3272 +#: src/customtrackview.cpp:4153 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:1876 -#: src/customtrackview.cpp:1893 +#: src/customtrackview.cpp:1888 +#: src/customtrackview.cpp:1905 msgid "Cannot move effect" msgstr "No se puede mover el efecto" -#: src/customtrackview.cpp:3214 +#: src/customtrackview.cpp:3280 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2890 +#: src/customtrackview.cpp:2959 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4239 +#: src/customtrackview.cpp:4283 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:1810 +#: src/mainwindow.cpp:1951 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1433,15 +1441,15 @@ "No se puede abrir el archivo %1.\n" "El proyecto está corrupto." -#: src/customtrackview.cpp:5306 +#: src/customtrackview.cpp:5327 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:5290 +#: src/customtrackview.cpp:5311 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:5320 +#: src/customtrackview.cpp:5341 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" @@ -1453,7 +1461,7 @@ "Imposible reproducir el video procesado; no hay una aplicación de reproducción de video predefinida.\n" "Por favor, definirla en las Preferencias de Kdenlive." -#: src/recmonitor.cpp:270 +#: src/recmonitor.cpp:271 msgid "" "Cannot read from device %1\n" "Please check drivers and access rights." @@ -1461,44 +1469,44 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verificar los controladores y los premisos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2739 +#: src/customtrackview.cpp:2808 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2762 +#: src/customtrackview.cpp:2831 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:4444 -#: src/customtrackview.cpp:4563 +#: src/customtrackview.cpp:4483 +#: src/customtrackview.cpp:4603 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:5774 +#: src/customtrackview.cpp:5795 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:2541 -#: src/customtrackview.cpp:2613 -#: src/customtrackview.cpp:3948 -#: src/customtrackview.cpp:5818 -#: src/customtrackview.cpp:5821 +#: src/customtrackview.cpp:2562 +#: src/customtrackview.cpp:2633 +#: src/customtrackview.cpp:4002 +#: src/customtrackview.cpp:5844 #: src/customtrackview.cpp:5847 -#: src/customtrackview.cpp:5945 -#: src/customtrackview.cpp:5952 -#: src/customtrackview.cpp:5959 +#: src/customtrackview.cpp:5873 +#: src/customtrackview.cpp:5971 +#: src/customtrackview.cpp:5978 +#: src/customtrackview.cpp:5985 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:2184 +#: src/customtrackview.cpp:2203 msgid "Cannot update transition" msgstr "No se puede actualizar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:802 +#: src/customtrackview.cpp:810 msgid "Cannot use spacer in a locked track" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:812 +#: src/customtrackview.cpp:820 msgid "Cannot use spacer in a track with a group" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista que contiene un grupo" @@ -1512,34 +1520,34 @@ #: src/renderwidget.cpp:1818 #: src/profilesdialog.cpp:166 #: src/profilesdialog.cpp:172 -#: src/profilesdialog.cpp:439 -#: src/profilesdialog.cpp:445 +#: src/profilesdialog.cpp:496 +#: src/profilesdialog.cpp:502 #: src/dvdwizard.cpp:724 #: src/dvdwizard.cpp:730 -#: src/kdenlivedoc.cpp:586 -#: src/kdenlivedoc.cpp:592 -#: src/titlewidget.cpp:1802 +#: src/kdenlivedoc.cpp:629 +#: src/kdenlivedoc.cpp:635 +#: src/titlewidget.cpp:1809 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el archivo %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:497 +#: src/kdenlivedoc.cpp:510 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:80 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:82 msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1660 -#: rc.cpp:3438 +#: rc.cpp:1666 +#: rc.cpp:3450 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" -#: src/recmonitor.cpp:592 +#: src/recmonitor.cpp:593 msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "Falló la captura. Por favor, verificar los parámetros" -#: src/recmonitor.cpp:598 +#: src/recmonitor.cpp:599 msgid "" "Capture crashed, please check your parameters\n" "RecordMyDesktop exit code: %1" @@ -1547,37 +1555,37 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:1603 -#: rc.cpp:3381 +#: rc.cpp:1609 +#: rc.cpp:3393 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1795 -#: rc.cpp:3573 +#: rc.cpp:1801 +#: rc.cpp:3585 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1582 -#: rc.cpp:3360 +#: rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:3372 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:87 msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1651 -#: rc.cpp:3429 +#: rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:3441 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2487 -#: rc.cpp:4265 +#: rc.cpp:2499 +#: rc.cpp:4283 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" -#: src/recmonitor.cpp:168 -#: src/recmonitor.cpp:169 +#: src/recmonitor.cpp:170 +#: src/recmonitor.cpp:171 msgid "Capturing" msgstr "Capturando" @@ -1593,27 +1601,27 @@ msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1143 -#: rc.cpp:2403 -#: rc.cpp:2921 -#: rc.cpp:4181 +#: rc.cpp:1149 +#: rc.cpp:2415 +#: rc.cpp:2933 +#: rc.cpp:4199 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" -#: src/geometrywidget.cpp:91 +#: src/geometrywidget.cpp:93 msgid "Center horizontally" msgstr "Centrar horizontalmente" -#: src/geometrywidget.cpp:97 +#: src/geometrywidget.cpp:99 msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:1804 -#: rc.cpp:1810 -#: rc.cpp:1816 -#: rc.cpp:3582 -#: rc.cpp:3588 -#: rc.cpp:3594 +#: rc.cpp:1813 +#: rc.cpp:1819 +#: rc.cpp:1825 +#: rc.cpp:3597 +#: rc.cpp:3603 +#: rc.cpp:3609 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1629,6 +1637,10 @@ msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" +#: src/projectlist.cpp:1523 +msgid "Change project profile" +msgstr "Cambiar perfil del proyecto" + #: rc.cpp:515 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." @@ -1650,8 +1662,8 @@ msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: rc.cpp:1101 -#: rc.cpp:2879 +#: rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:2891 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -1663,14 +1675,19 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" +#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:4121 +msgid "Check if first added clip matches project profile" +msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" + #: src/renderwidget.cpp:1853 -#: src/kdenlivedoc.cpp:137 -#: src/projectlist.cpp:451 +#: src/kdenlivedoc.cpp:104 +#: src/projectlist.cpp:460 msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" -#: rc.cpp:2130 -#: rc.cpp:3908 +#: rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3923 msgid "CheckBox" msgstr "Cuadro de verificación" @@ -1694,39 +1711,39 @@ msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" -#: src/mainwindow.cpp:252 +#: src/mainwindow.cpp:274 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1047 +#: src/mainwindow.cpp:1102 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2109 -#: rc.cpp:3887 +#: rc.cpp:2118 +#: rc.cpp:3902 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2039 +#: src/mainwindow.cpp:2183 #: src/projectsettings.cpp:104 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:1983 -#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:1992 +#: rc.cpp:3776 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:2964 +#: src/mainwindow.cpp:3136 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" -#: src/customtrackview.cpp:615 +#: src/customtrackview.cpp:623 msgid "Click to add a transition." msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4505 +#: rc.cpp:4523 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -1734,25 +1751,25 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:893 -#: src/kdenlivedoc.cpp:901 +#: src/kdenlivedoc.cpp:938 +#: src/kdenlivedoc.cpp:946 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:890 +#: src/kdenlivedoc.cpp:935 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:1150 +#: src/projectlist.cpp:1159 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:1151 +#: src/projectlist.cpp:1160 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2609 -#: rc.cpp:4387 +#: rc.cpp:2621 +#: rc.cpp:4405 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" @@ -1760,9 +1777,9 @@ msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1416 -#: rc.cpp:1056 -#: rc.cpp:2834 +#: src/mainwindow.cpp:1483 +#: rc.cpp:1062 +#: rc.cpp:2846 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -1774,20 +1791,20 @@ msgid "Clip bottom" msgstr "Clip abajo" -#: src/clipitem.cpp:961 +#: src/clipitem.cpp:963 #, no-c-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:4822 +#: src/customtrackview.cpp:4851 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1214 +#: src/mainwindow.cpp:1278 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4499 +#: rc.cpp:4517 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" @@ -1807,22 +1824,22 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:1971 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:1980 +#: rc.cpp:3764 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" -#: src/titlewidget.cpp:527 +#: src/titlewidget.cpp:529 msgid "Clone" msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2091 #: rc.cpp:2100 -#: rc.cpp:2127 -#: rc.cpp:3869 -#: rc.cpp:3878 -#: rc.cpp:3905 +#: rc.cpp:2109 +#: rc.cpp:2136 +#: rc.cpp:3884 +#: rc.cpp:3893 +#: rc.cpp:3920 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1831,8 +1848,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1317 -#: rc.cpp:3095 +#: rc.cpp:1323 +#: rc.cpp:3107 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" @@ -1844,25 +1861,25 @@ msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1627 -#: rc.cpp:3405 +#: rc.cpp:1633 +#: rc.cpp:3417 msgid "Codec" msgstr "Compresor" #: rc.cpp:461 -#: rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:1110 -#: rc.cpp:1260 -#: rc.cpp:1489 -#: rc.cpp:2885 -#: rc.cpp:2888 -#: rc.cpp:3038 -#: rc.cpp:3267 +#: rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:1266 +#: rc.cpp:1495 +#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:3050 +#: rc.cpp:3279 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:1167 -#: src/projectlist.cpp:1168 +#: src/projectlist.cpp:1176 +#: src/projectlist.cpp:1177 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" @@ -1870,6 +1887,10 @@ msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" +#: src/vectorscope.cpp:97 +msgid "Color Space" +msgstr "Espacio de color" + #: rc.cpp:493 msgid "Color based alpha selection" msgstr "Selección del alfa basado en el color" @@ -1878,8 +1899,8 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2292 -#: rc.cpp:4070 +#: rc.cpp:2301 +#: rc.cpp:4085 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" @@ -1896,8 +1917,12 @@ msgid "Color opacity" msgstr "Opacidad del color" -#: rc.cpp:2577 -#: rc.cpp:4355 +#: src/main.cpp:41 +msgid "Color scopes, bug fixing, etc." +msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." + +#: rc.cpp:2589 +#: rc.cpp:4373 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" @@ -1905,11 +1930,11 @@ msgid "Color to select" msgstr "Color a seleccionar" -#: rc.cpp:907 +#: rc.cpp:913 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:905 +#: rc.cpp:911 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -1918,19 +1943,23 @@ msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: rc.cpp:1164 -#: rc.cpp:1287 -#: rc.cpp:2942 -#: rc.cpp:3065 +#: src/main.cpp:57 +msgid "Comma separated list of clips to add" +msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" + +#: rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:1293 +#: rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3077 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1765 -#: rc.cpp:3543 +#: rc.cpp:1771 +#: rc.cpp:3555 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: src/initeffects.cpp:725 +#: src/initeffects.cpp:744 msgid "Composite" msgstr "Componer" @@ -1942,14 +1971,14 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/headertrack.cpp:106 +#: src/headertrack.cpp:112 msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1320 +#: src/mainwindow.cpp:1384 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1549 -#: rc.cpp:3327 +#: rc.cpp:1555 +#: rc.cpp:3339 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -1958,12 +1987,12 @@ msgstr "Confirmar cambio de perfil" #: src/recmonitor.cpp:69 -#: src/recmonitor.cpp:580 +#: src/recmonitor.cpp:581 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1642 -#: rc.cpp:3420 +#: rc.cpp:1648 +#: rc.cpp:3432 msgid "Container" msgstr "Contenedor" @@ -2023,7 +2052,7 @@ msgid "Corner 4 Y" msgstr "Esquina 4 Y" -#: src/renderer.cpp:1177 +#: src/renderer.cpp:1125 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2035,8 +2064,8 @@ msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2283 -#: rc.cpp:4061 +#: rc.cpp:2292 +#: rc.cpp:4076 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2044,26 +2073,26 @@ msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1412 +#: src/mainwindow.cpp:1479 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2235 -#: rc.cpp:4013 +#: rc.cpp:2244 +#: rc.cpp:4028 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/mainwindow.cpp:3405 +#: src/mainwindow.cpp:3575 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" -#: rc.cpp:1233 -#: rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:1239 +#: rc.cpp:3023 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:2058 -#: rc.cpp:3836 +#: rc.cpp:2067 +#: rc.cpp:3851 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear capítulos basado en las guías" @@ -2080,33 +2109,33 @@ msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen de DVD" -#: rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:4007 +#: rc.cpp:2238 +#: rc.cpp:4022 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:2232 -#: rc.cpp:4010 +#: rc.cpp:2241 +#: rc.cpp:4025 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando archivo iso" -#: rc.cpp:2223 -#: rc.cpp:4001 +#: rc.cpp:2232 +#: rc.cpp:4016 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando fondo del menú" -#: rc.cpp:2220 -#: rc.cpp:3998 +#: rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:4013 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:4004 +#: rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:4019 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando película del menú" -#: src/kthumb.cpp:418 -#: src/kthumb.cpp:423 +#: src/kthumb.cpp:407 +#: src/kthumb.cpp:412 msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "Creando miniatura para %1" @@ -2114,22 +2143,26 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: rc.cpp:909 +#: rc.cpp:915 msgid "Crop & scale" msgstr "Recortar y escalar" -#: rc.cpp:1022 -#: rc.cpp:2800 +#: rc.cpp:1028 +#: rc.cpp:2812 msgid "Crop end" msgstr "Recortar fin" -#: src/clipitem.cpp:952 +#: src/customtrackview.cpp:408 +msgid "Crop from start:" +msgstr "Recortar desde el principio:" + +#: src/clipitem.cpp:954 #, no-c-format msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Recortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:1016 -#: rc.cpp:2794 +#: rc.cpp:1022 +#: rc.cpp:2806 msgid "Crop start" msgstr "Recortar inicio" @@ -2137,7 +2170,7 @@ msgid "Crosshair color" msgstr "Color de la mirilla" -#: src/mainwindow.cpp:2961 +#: src/mainwindow.cpp:3133 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual" @@ -2157,23 +2190,23 @@ #: src/renderwidget.cpp:1287 #: src/renderwidget.cpp:1332 #: src/renderwidget.cpp:1412 -#: src/effectslistwidget.cpp:108 -#: src/effectslistwidget.cpp:144 -#: src/effectslistwidget.cpp:146 -#: rc.cpp:1546 -#: rc.cpp:3324 +#: src/effectslistwidget.cpp:106 +#: src/effectslistwidget.cpp:145 +#: src/effectslistwidget.cpp:147 +#: rc.cpp:1552 +#: rc.cpp:3336 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/mainwindow.cpp:1477 +#: src/mainwindow.cpp:1544 msgid "Custom Effects" msgstr "Efectos personalizados" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:119 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:121 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/mainwindow.cpp:1257 +#: src/mainwindow.cpp:1321 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" @@ -2181,38 +2214,38 @@ msgid "Cut Group" msgstr "Cortar grupo" -#: rc.cpp:1007 -#: rc.cpp:1173 -#: rc.cpp:1275 -#: rc.cpp:1831 -#: rc.cpp:2028 -#: rc.cpp:2505 -#: rc.cpp:2785 -#: rc.cpp:2951 -#: rc.cpp:3053 -#: rc.cpp:3609 -#: rc.cpp:3806 -#: rc.cpp:4283 +#: rc.cpp:1013 +#: rc.cpp:1179 +#: rc.cpp:1281 +#: rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:2037 +#: rc.cpp:2517 +#: rc.cpp:2797 +#: rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:3065 +#: rc.cpp:3624 +#: rc.cpp:3821 +#: rc.cpp:4301 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:2415 -#: rc.cpp:4193 +#: rc.cpp:2427 +#: rc.cpp:4211 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1588 -#: rc.cpp:3366 +#: rc.cpp:1594 +#: rc.cpp:3378 msgid "DV AVI type 1" msgstr "AVI DV tipo 1" -#: rc.cpp:1591 -#: rc.cpp:3369 +#: rc.cpp:1597 +#: rc.cpp:3381 msgid "DV AVI type 2" msgstr "AVI DV tipo 2" -#: rc.cpp:1585 -#: rc.cpp:3363 +#: rc.cpp:1591 +#: rc.cpp:3375 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -2228,8 +2261,8 @@ msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos de DVD" -#: rc.cpp:2217 -#: rc.cpp:3995 +#: rc.cpp:2226 +#: rc.cpp:4010 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen ISO de DVD" @@ -2242,12 +2275,12 @@ msgstr "Imagen ISO del DVD corrupta" #: src/dvdwizard.cpp:47 -#: src/mainwindow.cpp:1069 +#: src/mainwindow.cpp:1133 msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" -#: rc.cpp:946 -#: rc.cpp:2724 +#: rc.cpp:952 +#: rc.cpp:2736 msgid "DVD format" msgstr "Formato de DVD" @@ -2262,9 +2295,9 @@ #: rc.cpp:669 #: rc.cpp:679 msgid "Damping" -msgstr "Atenuado" +msgstr "Atenuación" -#: src/main.cpp:42 +#: src/main.cpp:40 msgid "Dan Dennedy" msgstr "Dan Dennedy" @@ -2277,8 +2310,7 @@ msgstr "Depurar" #: rc.cpp:787 -#: rc.cpp:799 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:825 msgid "Decay" msgstr "Decaimiento" @@ -2286,44 +2318,44 @@ msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1191 -#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:1197 +#: rc.cpp:2981 msgid "Decoding threads" msgstr "Vías de decodificación" -#: src/mainwindow.cpp:324 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:260 +#: src/mainwindow.cpp:369 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:266 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: rc.cpp:2289 -#: rc.cpp:4067 +#: rc.cpp:2298 +#: rc.cpp:4082 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones predefinidas" -#: rc.cpp:2136 -#: rc.cpp:3914 +#: rc.cpp:2145 +#: rc.cpp:3929 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil predefinido" -#: rc.cpp:1798 -#: rc.cpp:3576 +#: rc.cpp:1807 +#: rc.cpp:3591 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones predefinidas" -#: rc.cpp:1567 -#: rc.cpp:3345 +#: rc.cpp:1573 +#: rc.cpp:3357 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura predefinido" -#: rc.cpp:2514 -#: rc.cpp:4292 +#: rc.cpp:2526 +#: rc.cpp:4310 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta predefinida para archivos de proyecto" -#: rc.cpp:1786 -#: rc.cpp:3564 +#: rc.cpp:1792 +#: rc.cpp:3576 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas predefinidas" @@ -2332,11 +2364,10 @@ msgstr "Defish0r" #: rc.cpp:785 -#: rc.cpp:797 -#: rc.cpp:817 -#: rc.cpp:839 -#: rc.cpp:1495 -#: rc.cpp:3273 +#: rc.cpp:793 +#: rc.cpp:823 +#: rc.cpp:1501 +#: rc.cpp:3285 msgid "Delay" msgstr "Retardo" @@ -2345,61 +2376,61 @@ msgstr "Retardo (s/10)" #: src/addeffectcommand.cpp:39 -#: src/customtrackview.cpp:1754 +#: src/customtrackview.cpp:1765 msgid "Delete %1" msgstr "Eliminar %1" -#: src/customruler.cpp:83 -#: src/mainwindow.cpp:1336 +#: src/customruler.cpp:84 +#: src/mainwindow.cpp:1400 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" -#: src/mainwindow.cpp:1270 +#: src/mainwindow.cpp:1334 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1428 -#: src/projectlist.cpp:748 +#: src/mainwindow.cpp:1495 +#: src/projectlist.cpp:757 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" -#: src/projectlist.cpp:725 +#: src/projectlist.cpp:734 msgid "Delete Clip Zone" msgstr "Eliminar zona de clip" -#: src/projectlist.cpp:739 -#: src/projectlist.cpp:875 +#: src/projectlist.cpp:748 +#: src/projectlist.cpp:884 msgid "Delete Folder" msgstr "Eliminar carpeta" -#: src/customruler.cpp:81 -#: src/mainwindow.cpp:1328 -#: src/customtrackview.cpp:230 +#: src/customruler.cpp:82 +#: src/mainwindow.cpp:1392 +#: src/customtrackview.cpp:231 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" -#: src/mainwindow.cpp:1266 +#: src/mainwindow.cpp:1330 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:2484 -#: rc.cpp:4262 +#: rc.cpp:2496 +#: rc.cpp:4280 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:2124 -#: rc.cpp:3902 +#: rc.cpp:2133 +#: rc.cpp:3917 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" -#: src/mainwindow.cpp:1182 +#: src/mainwindow.cpp:1246 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar elemento seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1316 +#: src/mainwindow.cpp:1380 #: src/tracksconfigdialog.cpp:90 -#: src/headertrack.cpp:102 -#: src/customtrackview.cpp:5599 +#: src/headertrack.cpp:108 +#: src/customtrackview.cpp:5620 msgid "Delete Track" msgstr "Eliminar pista" @@ -2410,18 +2441,18 @@ msgstr[0] "Eliminar clip" msgstr[1] "Eliminar clips" -#: src/projectlist.cpp:748 +#: src/projectlist.cpp:757 msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline" msgid_plural "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline" msgstr[0] "Eliminar clip <b>%2</b>?<br />Esto también eliminará el clip en la línea de tiempo" msgstr[1] "Eliminar clip <b>%2</b>?<br />Esto también eliminará sus %1 instancias en la línea de tiempo" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:45 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:46 msgid "Delete current button" msgstr "Eliminar botón actual" -#: rc.cpp:2496 -#: rc.cpp:4274 +#: rc.cpp:2508 +#: rc.cpp:4292 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar archivo actual" @@ -2430,8 +2461,8 @@ msgid "Delete effect" msgstr "Eliminar efecto" -#: rc.cpp:1977 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:1986 +#: rc.cpp:3770 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -2439,7 +2470,7 @@ msgid "Delete folder" msgstr "Eliminar carpeta" -#: src/projectlist.cpp:739 +#: src/projectlist.cpp:748 msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder" msgid_plural "Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the %1 clips in that folder" msgstr[0] "Eliminar carpeta <b>%2</b>?<br />Esto también eliminará el clip en esa carpeta" @@ -2451,8 +2482,8 @@ #: src/editkeyframecommand.cpp:37 #: src/keyframeedit.cpp:55 -#: src/geometryval.cpp:81 -#: src/geometrywidget.cpp:261 +#: src/geometryval.cpp:82 +#: src/geometrywidget.cpp:264 msgid "Delete keyframe" msgstr "Eliminar fotograma clave" @@ -2466,41 +2497,41 @@ msgid "Delete profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: src/customtrackview.cpp:3635 +#: src/customtrackview.cpp:3694 msgid "Delete selected clip" msgid_plural "Delete selected clips" msgstr[0] "Eliminar el clip seleccionado" msgstr[1] "Eliminar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3633 +#: src/customtrackview.cpp:3692 msgid "Delete selected group" msgid_plural "Delete selected groups" msgstr[0] "Eliminar el grupo seleccionado" msgstr[1] "Eliminar los grupos seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3638 +#: src/customtrackview.cpp:3697 msgid "Delete selected items" msgstr "Eliminar elementos seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3637 +#: src/customtrackview.cpp:3696 msgid "Delete selected transition" msgid_plural "Delete selected transitions" msgstr[0] "Eliminar la transición seleccionada" msgstr[1] "Eliminar las transiciones seleccionadas" -#: src/mainwindow.cpp:505 +#: src/mainwindow.cpp:551 msgid "Delete them" msgstr "Eliminarlas" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 -#: src/customtrackview.cpp:2933 +#: src/customtrackview.cpp:3002 msgid "Delete timeline clip" msgid_plural "Delete timeline clips" msgstr[0] "Eliminar clip de línea de tiempo" msgstr[1] "Eliminar clips de línea de tiempo" #: src/addtrackcommand.cpp:34 -#: src/customtrackview.cpp:5597 +#: src/customtrackview.cpp:5618 msgid "Delete track" msgstr "Eliminar pista" @@ -2530,40 +2561,41 @@ msgstr "Semi negrita" #: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:795 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:964 -#: rc.cpp:1062 -#: rc.cpp:2742 -#: rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:970 +#: rc.cpp:1068 +#: rc.cpp:2754 +#: rc.cpp:2852 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/mainwindow.cpp:3178 +#: src/mainwindow.cpp:3348 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/mainwindow.cpp:1232 +#: src/mainwindow.cpp:1296 msgid "Deselect Clip" msgstr "Deseleccionar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1247 +#: src/mainwindow.cpp:1311 msgid "Deselect Tr... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2010-10-12 21:26:07
|
Revision: 4986 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4986&view=rev Author: gab3d Date: 2010-10-12 21:25:59 +0000 (Tue, 12 Oct 2010) Log Message: ----------- updated Spanish translation (gab3d) Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-10-12 14:48:04 UTC (rev 4985) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-10-12 21:25:59 UTC (rev 4986) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 20:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-28 20:13-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-11 19:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-12 19:24-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,20 +34,20 @@ msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1504 #: rc.cpp:1510 -#: rc.cpp:3288 -#: rc.cpp:3294 +#: rc.cpp:1516 +#: rc.cpp:3360 +#: rc.cpp:3366 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1354 -#: rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2649 -#: rc.cpp:3138 -#: rc.cpp:3649 -#: rc.cpp:4433 +#: rc.cpp:1357 +#: rc.cpp:1883 +#: rc.cpp:2739 +#: rc.cpp:3207 +#: rc.cpp:3733 +#: rc.cpp:4589 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -69,159 +69,167 @@ msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2193 -#: rc.cpp:3977 +#: rc.cpp:2259 +#: rc.cpp:4109 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2604 -#: rc.cpp:4388 +#: rc.cpp:2670 +#: rc.cpp:4520 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1360 -#: rc.cpp:3144 +#: rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:3216 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1363 -#: rc.cpp:3147 +#: rc.cpp:1369 +#: rc.cpp:3219 msgid "+Y" msgstr "+Y" #: rc.cpp:946 #: rc.cpp:949 -#: rc.cpp:1284 #: rc.cpp:1287 -#: rc.cpp:1402 -#: rc.cpp:1405 +#: rc.cpp:1290 +#: rc.cpp:1408 #: rc.cpp:1411 -#: rc.cpp:1414 #: rc.cpp:1417 #: rc.cpp:1420 #: rc.cpp:1423 -#: rc.cpp:1468 -#: rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:1426 +#: rc.cpp:1429 #: rc.cpp:1474 #: rc.cpp:1477 #: rc.cpp:1480 #: rc.cpp:1483 -#: rc.cpp:1558 -#: rc.cpp:1561 +#: rc.cpp:1486 +#: rc.cpp:1489 #: rc.cpp:1564 #: rc.cpp:1567 #: rc.cpp:1570 -#: rc.cpp:1871 -#: rc.cpp:1874 -#: rc.cpp:1877 -#: rc.cpp:1880 -#: rc.cpp:1883 -#: rc.cpp:1886 -#: rc.cpp:1893 -#: rc.cpp:1896 -#: rc.cpp:1905 -#: rc.cpp:1908 -#: rc.cpp:2028 -#: rc.cpp:2061 -#: rc.cpp:2115 -#: rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:2451 -#: rc.cpp:2457 -#: rc.cpp:2463 -#: rc.cpp:2472 -#: rc.cpp:2664 -#: rc.cpp:2667 -#: rc.cpp:2670 -#: rc.cpp:2673 -#: rc.cpp:2676 -#: rc.cpp:2679 -#: rc.cpp:2682 -#: rc.cpp:2685 -#: rc.cpp:2688 -#: rc.cpp:2691 -#: rc.cpp:2694 -#: rc.cpp:2700 -#: rc.cpp:2703 -#: rc.cpp:2706 -#: rc.cpp:2709 -#: rc.cpp:2712 -#: rc.cpp:2715 -#: rc.cpp:2730 -#: rc.cpp:2733 -#: rc.cpp:3068 -#: rc.cpp:3071 -#: rc.cpp:3186 -#: rc.cpp:3189 -#: rc.cpp:3195 -#: rc.cpp:3198 -#: rc.cpp:3201 -#: rc.cpp:3204 -#: rc.cpp:3207 -#: rc.cpp:3252 -#: rc.cpp:3255 +#: rc.cpp:1573 +#: rc.cpp:1576 +#: rc.cpp:1889 +#: rc.cpp:1892 +#: rc.cpp:1895 +#: rc.cpp:1898 +#: rc.cpp:1901 +#: rc.cpp:1904 +#: rc.cpp:1913 +#: rc.cpp:1919 +#: rc.cpp:1925 +#: rc.cpp:1934 +#: rc.cpp:1940 +#: rc.cpp:1956 +#: rc.cpp:1959 +#: rc.cpp:1968 +#: rc.cpp:1971 +#: rc.cpp:2094 +#: rc.cpp:2127 +#: rc.cpp:2181 +#: rc.cpp:2511 +#: rc.cpp:2517 +#: rc.cpp:2523 +#: rc.cpp:2529 +#: rc.cpp:2538 +#: rc.cpp:2687 +#: rc.cpp:2690 +#: rc.cpp:2693 +#: rc.cpp:2696 +#: rc.cpp:2699 +#: rc.cpp:2702 +#: rc.cpp:2754 +#: rc.cpp:2757 +#: rc.cpp:2760 +#: rc.cpp:2763 +#: rc.cpp:2766 +#: rc.cpp:2769 +#: rc.cpp:2772 +#: rc.cpp:2775 +#: rc.cpp:2778 +#: rc.cpp:2781 +#: rc.cpp:2796 +#: rc.cpp:2799 +#: rc.cpp:3137 +#: rc.cpp:3140 #: rc.cpp:3258 #: rc.cpp:3261 -#: rc.cpp:3264 #: rc.cpp:3267 -#: rc.cpp:3342 -#: rc.cpp:3345 -#: rc.cpp:3348 -#: rc.cpp:3351 -#: rc.cpp:3354 -#: rc.cpp:3655 -#: rc.cpp:3658 -#: rc.cpp:3661 -#: rc.cpp:3664 -#: rc.cpp:3667 -#: rc.cpp:3670 -#: rc.cpp:3677 -#: rc.cpp:3680 -#: rc.cpp:3689 -#: rc.cpp:3692 -#: rc.cpp:3812 -#: rc.cpp:3845 -#: rc.cpp:3899 -#: rc.cpp:4229 -#: rc.cpp:4235 -#: rc.cpp:4241 -#: rc.cpp:4247 -#: rc.cpp:4256 -#: rc.cpp:4448 -#: rc.cpp:4451 -#: rc.cpp:4454 -#: rc.cpp:4457 -#: rc.cpp:4460 -#: rc.cpp:4463 -#: rc.cpp:4466 -#: rc.cpp:4469 -#: rc.cpp:4472 -#: rc.cpp:4475 -#: rc.cpp:4478 -#: rc.cpp:4484 -#: rc.cpp:4487 -#: rc.cpp:4490 -#: rc.cpp:4493 -#: rc.cpp:4496 -#: rc.cpp:4499 +#: rc.cpp:3270 +#: rc.cpp:3273 +#: rc.cpp:3276 +#: rc.cpp:3279 +#: rc.cpp:3324 +#: rc.cpp:3327 +#: rc.cpp:3330 +#: rc.cpp:3333 +#: rc.cpp:3336 +#: rc.cpp:3339 +#: rc.cpp:3414 +#: rc.cpp:3417 +#: rc.cpp:3420 +#: rc.cpp:3423 +#: rc.cpp:3426 +#: rc.cpp:3739 +#: rc.cpp:3742 +#: rc.cpp:3745 +#: rc.cpp:3748 +#: rc.cpp:3751 +#: rc.cpp:3754 +#: rc.cpp:3763 +#: rc.cpp:3769 +#: rc.cpp:3775 +#: rc.cpp:3784 +#: rc.cpp:3790 +#: rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3809 +#: rc.cpp:3818 +#: rc.cpp:3821 +#: rc.cpp:3944 +#: rc.cpp:3977 +#: rc.cpp:4031 +#: rc.cpp:4361 +#: rc.cpp:4367 +#: rc.cpp:4373 +#: rc.cpp:4379 +#: rc.cpp:4388 +#: rc.cpp:4537 +#: rc.cpp:4540 +#: rc.cpp:4543 +#: rc.cpp:4546 +#: rc.cpp:4549 +#: rc.cpp:4552 +#: rc.cpp:4604 +#: rc.cpp:4607 +#: rc.cpp:4610 +#: rc.cpp:4613 +#: rc.cpp:4616 +#: rc.cpp:4619 +#: rc.cpp:4622 +#: rc.cpp:4625 +#: rc.cpp:4628 +#: rc.cpp:4631 msgid "..." msgstr "..." #: rc.cpp:979 #: rc.cpp:985 #: rc.cpp:991 -#: rc.cpp:2763 -#: rc.cpp:2769 -#: rc.cpp:2775 +#: rc.cpp:2829 +#: rc.cpp:2835 +#: rc.cpp:2841 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1040 -#: rc.cpp:1185 -#: rc.cpp:2824 -#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:2893 +#: rc.cpp:3038 msgid "1" msgstr "1" @@ -232,37 +240,37 @@ msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1533 -#: rc.cpp:3317 +#: rc.cpp:1539 +#: rc.cpp:3389 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1687 -#: rc.cpp:3471 +#: rc.cpp:1696 +#: rc.cpp:3546 msgid "11250" msgstr "11250" -#: rc.cpp:1188 -#: rc.cpp:2972 +#: rc.cpp:1191 +#: rc.cpp:3041 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1537 -#: rc.cpp:3321 +#: rc.cpp:1543 +#: rc.cpp:3393 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1684 -#: rc.cpp:3468 +#: rc.cpp:1693 +#: rc.cpp:3543 msgid "22500" msgstr "22500" -#: rc.cpp:1944 -#: rc.cpp:2160 -#: rc.cpp:3728 -#: rc.cpp:3944 +#: rc.cpp:2007 +#: rc.cpp:2226 +#: rc.cpp:3857 +#: rc.cpp:4076 msgid "25/1" msgstr "25/1" @@ -279,45 +287,45 @@ msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:1681 -#: rc.cpp:3465 +#: rc.cpp:1690 +#: rc.cpp:3540 msgid "32000" msgstr "32000" -#: rc.cpp:1956 -#: rc.cpp:2172 -#: rc.cpp:3740 -#: rc.cpp:3956 +#: rc.cpp:2019 +#: rc.cpp:2238 +#: rc.cpp:3869 +#: rc.cpp:4088 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1678 -#: rc.cpp:3462 +#: rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:3537 msgid "41000" msgstr "41000" -#: rc.cpp:1675 -#: rc.cpp:3459 +#: rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:3534 msgid "48000" msgstr "48000" -#: rc.cpp:1529 -#: rc.cpp:3313 +#: rc.cpp:1535 +#: rc.cpp:3385 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1950 -#: rc.cpp:2166 -#: rc.cpp:3734 -#: rc.cpp:3950 +#: rc.cpp:2013 +#: rc.cpp:2232 +#: rc.cpp:3863 +#: rc.cpp:4082 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:1938 -#: rc.cpp:2154 -#: rc.cpp:3722 -#: rc.cpp:3938 +#: rc.cpp:2001 +#: rc.cpp:2220 +#: rc.cpp:3851 +#: rc.cpp:4070 msgid "720x576" msgstr "720x576" @@ -325,30 +333,30 @@ msgid "75% box" msgstr "75% caja" -#: rc.cpp:1074 -#: rc.cpp:1128 -#: rc.cpp:1137 -#: rc.cpp:1215 -#: rc.cpp:1453 -#: rc.cpp:2304 -#: rc.cpp:2310 -#: rc.cpp:2316 -#: rc.cpp:2322 -#: rc.cpp:2391 -#: rc.cpp:2400 -#: rc.cpp:2481 -#: rc.cpp:2858 -#: rc.cpp:2912 -#: rc.cpp:2921 -#: rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3237 -#: rc.cpp:4088 -#: rc.cpp:4094 -#: rc.cpp:4100 -#: rc.cpp:4106 -#: rc.cpp:4175 -#: rc.cpp:4184 -#: rc.cpp:4265 +#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1140 +#: rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:1459 +#: rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:2376 +#: rc.cpp:2382 +#: rc.cpp:2388 +#: rc.cpp:2457 +#: rc.cpp:2466 +#: rc.cpp:2547 +#: rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:2981 +#: rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3068 +#: rc.cpp:3309 +#: rc.cpp:4220 +#: rc.cpp:4226 +#: rc.cpp:4232 +#: rc.cpp:4238 +#: rc.cpp:4307 +#: rc.cpp:4316 +#: rc.cpp:4397 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " @@ -356,8 +364,8 @@ msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2325 -#: rc.cpp:4109 +#: rc.cpp:2391 +#: rc.cpp:4241 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -385,11 +393,11 @@ msgid "<small>No additional information available for this character.</small>" msgstr "<small>No hay información adicional para este caracter.</small>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:192 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202 msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>Recordmydesktop</em> no encontrada. Instalarla para capturar la pantalla.</strong>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:185 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:195 msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>dvgrab</em> no encontrada. Instalarla para capturar desde firewire.</strong>" @@ -405,16 +413,16 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1278 -#: rc.cpp:1435 -#: rc.cpp:1837 -#: rc.cpp:2514 -#: rc.cpp:2574 -#: rc.cpp:3062 -#: rc.cpp:3219 -#: rc.cpp:3621 -#: rc.cpp:4298 -#: rc.cpp:4358 +#: rc.cpp:1281 +#: rc.cpp:1441 +#: rc.cpp:1855 +#: rc.cpp:2580 +#: rc.cpp:2640 +#: rc.cpp:3131 +#: rc.cpp:3291 +#: rc.cpp:3705 +#: rc.cpp:4430 +#: rc.cpp:4490 msgid "A" msgstr "A" @@ -426,29 +434,29 @@ msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames." msgstr "Un compositor mediante canal alfa, para dos capas, animable." -#: src/profilesdialog.cpp:141 +#: src/profilesdialog.cpp:147 msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile." msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236 -#: rc.cpp:1690 -#: rc.cpp:3474 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 +#: rc.cpp:1699 +#: rc.cpp:3549 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:240 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:263 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2247 -#: rc.cpp:4031 +#: rc.cpp:2313 +#: rc.cpp:4163 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1569 -#: rc.cpp:2106 -#: rc.cpp:3890 +#: rc.cpp:2172 +#: rc.cpp:4022 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar trabajo" @@ -456,8 +464,8 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:2535 -#: rc.cpp:4319 +#: rc.cpp:2601 +#: rc.cpp:4451 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -467,29 +475,29 @@ msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4547 +#: rc.cpp:4679 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1459 +#: src/mainwindow.cpp:1487 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1301 +#: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1463 +#: src/mainwindow.cpp:1491 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4550 +#: rc.cpp:4682 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:78 -#: src/mainwindow.cpp:1388 -#: src/customtrackview.cpp:4942 +#: src/mainwindow.cpp:1416 +#: src/customtrackview.cpp:4943 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -497,14 +505,18 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1326 -#: src/mainwindow.cpp:2582 +#: src/mainwindow.cpp:1349 +#: src/mainwindow.cpp:2638 #: src/clipproperties.cpp:452 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:2493 -#: rc.cpp:4277 +#: src/mainwindow.cpp:1365 +msgid "Add Marker/Guide quickly" +msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" + +#: rc.cpp:2559 +#: rc.cpp:4409 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -513,11 +525,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1467 +#: src/mainwindow.cpp:1495 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Agregar clip de diapositivas" -#: src/mainwindow.cpp:1475 +#: src/mainwindow.cpp:1503 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -525,7 +537,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1471 +#: src/mainwindow.cpp:1499 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -533,15 +545,15 @@ msgid "Add Track" msgstr "Agregar pista" -#: src/mainwindow.cpp:422 +#: src/mainwindow.cpp:440 msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1316 +#: src/mainwindow.cpp:1339 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4544 +#: rc.cpp:4676 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" @@ -550,8 +562,8 @@ msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2580 -#: rc.cpp:4364 +#: rc.cpp:2646 +#: rc.cpp:4496 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -567,8 +579,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1320 -#: rc.cpp:3104 +#: rc.cpp:1323 +#: rc.cpp:3173 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -586,8 +598,8 @@ #: src/editkeyframecommand.cpp:38 #: src/keyframeedit.cpp:53 #: src/geometryval.cpp:80 -#: src/geometrywidget.cpp:69 -#: src/geometrywidget.cpp:257 +#: src/geometrywidget.cpp:71 +#: src/geometrywidget.cpp:230 msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" @@ -597,7 +609,7 @@ msgstr "Agregar marcador" #: rc.cpp:955 -#: rc.cpp:2739 +#: rc.cpp:2805 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -613,13 +625,18 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1606 -#: rc.cpp:3390 +#: rc.cpp:1615 +#: rc.cpp:3465 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:1911 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:1946 +#: rc.cpp:3796 +msgid "Add sequence to project" +msgstr "Agregar la secuencia al proyecto" + +#: rc.cpp:1974 +#: rc.cpp:3824 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" @@ -641,8 +658,13 @@ msgid "Add transition to clip" msgstr "Agregar transición al clip" -#: rc.cpp:1899 -#: rc.cpp:3683 +#: src/kdenlivedoc.cpp:162 +#: src/kdenlivedoc.cpp:165 +msgid "Adding clips" +msgstr "Agregando clips" + +#: rc.cpp:1962 +#: rc.cpp:3812 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -650,7 +672,7 @@ msgid "Additional Settings" msgstr "Preferencias adicionales" -#: src/mainwindow.cpp:1106 +#: src/mainwindow.cpp:1124 msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" @@ -702,8 +724,8 @@ msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1191 -#: rc.cpp:2975 +#: rc.cpp:1194 +#: rc.cpp:3044 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -763,8 +785,8 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1543 -#: rc.cpp:3327 +#: rc.cpp:1549 +#: rc.cpp:3399 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -863,12 +885,12 @@ msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1152 -#: rc.cpp:1516 -#: rc.cpp:2418 -#: rc.cpp:2936 -#: rc.cpp:3300 -#: rc.cpp:4202 +#: rc.cpp:1155 +#: rc.cpp:1522 +#: rc.cpp:2484 +#: rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3372 +#: rc.cpp:4334 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -876,12 +898,12 @@ msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:262 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:285 msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2163 -#: rc.cpp:3947 +#: rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:4079 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" @@ -896,39 +918,43 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1101 -#: rc.cpp:1549 -#: rc.cpp:1636 -#: rc.cpp:1974 -#: rc.cpp:2202 -#: rc.cpp:2885 -#: rc.cpp:3333 -#: rc.cpp:3420 -#: rc.cpp:3758 -#: rc.cpp:3986 +#: rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1555 +#: rc.cpp:1645 +#: rc.cpp:2040 +#: rc.cpp:2268 +#: rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3405 +#: rc.cpp:3495 +#: rc.cpp:3890 +#: rc.cpp:4118 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1053 -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:1056 +#: rc.cpp:2906 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1534 +#: src/mainwindow.cpp:1566 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1346 +#: src/mainwindow.cpp:1374 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/mainwindow.cpp:1356 -#: src/customtrackview.cpp:5943 +#: src/mainwindow.cpp:275 +msgid "Audio Signal" +msgstr "Señal de audio" + +#: src/mainwindow.cpp:1384 +#: src/customtrackview.cpp:5948 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1669 -#: rc.cpp:3453 +#: rc.cpp:1678 +#: rc.cpp:3528 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -937,10 +963,10 @@ msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" -#: rc.cpp:1104 -#: rc.cpp:1645 -#: rc.cpp:2888 -#: rc.cpp:3429 +#: rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:3504 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" @@ -948,23 +974,23 @@ msgid "Audio correction" msgstr "Audio - corrección" -#: rc.cpp:1639 -#: rc.cpp:3423 +#: rc.cpp:1648 +#: rc.cpp:3498 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1338 -#: rc.cpp:3122 +#: rc.cpp:1341 +#: rc.cpp:3191 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1335 -#: rc.cpp:3119 +#: rc.cpp:1338 +#: rc.cpp:3188 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1816 -#: rc.cpp:3600 +#: rc.cpp:1834 +#: rc.cpp:3684 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" @@ -974,30 +1000,30 @@ msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1672 -#: rc.cpp:3456 +#: rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:3531 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1203 -#: rc.cpp:2987 +#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:3056 msgid "Audio index" msgstr "Índice del audio" #: src/renderwidget.cpp:1211 -#: src/customtrackview.cpp:5918 +#: src/customtrackview.cpp:5923 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1236 -#: rc.cpp:3020 +#: rc.cpp:1239 +#: rc.cpp:3089 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:1965 -#: rc.cpp:2181 -#: rc.cpp:3749 -#: rc.cpp:3965 +#: rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2247 +#: rc.cpp:3881 +#: rc.cpp:4097 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -1007,8 +1033,8 @@ msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2043 -#: rc.cpp:3827 +#: rc.cpp:2109 +#: rc.cpp:3959 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1020,21 +1046,21 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1741 -#: rc.cpp:3525 +#: rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:3609 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:1912 +#: src/mainwindow.cpp:1944 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:252 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:256 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:275 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1260 +#: src/mainwindow.cpp:1283 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" @@ -1042,28 +1068,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2334 -#: rc.cpp:4118 +#: rc.cpp:2400 +#: rc.cpp:4250 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2220 -#: rc.cpp:4004 +#: rc.cpp:2286 +#: rc.cpp:4136 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:1603 -#: rc.cpp:3387 +#: rc.cpp:1612 +#: rc.cpp:3462 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2211 -#: rc.cpp:3995 +#: rc.cpp:2277 +#: rc.cpp:4127 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1044 -#: rc.cpp:2828 +#: rc.cpp:1047 +#: rc.cpp:2897 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1072,8 +1098,8 @@ msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" #: rc.cpp:262 -#: rc.cpp:1768 -#: rc.cpp:3552 +#: rc.cpp:1786 +#: rc.cpp:3636 msgid "B" msgstr "B" @@ -1081,19 +1107,19 @@ msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1257 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:1260 +#: rc.cpp:3110 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1260 #: rc.cpp:1263 -#: rc.cpp:1513 -#: rc.cpp:2190 -#: rc.cpp:3044 -#: rc.cpp:3047 -#: rc.cpp:3297 -#: rc.cpp:3974 +#: rc.cpp:1266 +#: rc.cpp:1519 +#: rc.cpp:2256 +#: rc.cpp:3113 +#: rc.cpp:3116 +#: rc.cpp:3369 +#: rc.cpp:4106 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1126,8 +1152,8 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1729 -#: rc.cpp:3513 +#: rc.cpp:1738 +#: rc.cpp:3588 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de bits" @@ -1188,8 +1214,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1393 -#: rc.cpp:3177 +#: rc.cpp:1399 +#: rc.cpp:3249 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1224,10 +1250,10 @@ msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1693 #: rc.cpp:1702 -#: rc.cpp:3477 -#: rc.cpp:3486 +#: rc.cpp:1711 +#: rc.cpp:3552 +#: rc.cpp:3561 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1241,8 +1267,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2259 -#: rc.cpp:4043 +#: rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:4175 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1251,38 +1277,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1242 -#: rc.cpp:3026 +#: rc.cpp:1245 +#: rc.cpp:3095 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2553 -#: rc.cpp:4337 +#: rc.cpp:2619 +#: rc.cpp:4469 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2556 -#: rc.cpp:4340 +#: rc.cpp:2622 +#: rc.cpp:4472 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2559 -#: rc.cpp:4343 +#: rc.cpp:2625 +#: rc.cpp:4475 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2562 -#: rc.cpp:4346 +#: rc.cpp:2628 +#: rc.cpp:4478 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2565 -#: rc.cpp:4349 +#: rc.cpp:2631 +#: rc.cpp:4481 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1254 -#: rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:1257 +#: rc.cpp:3107 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1290,8 +1316,8 @@ msgid "Buttons overlapping" msgstr "Botones solapándose" -#: rc.cpp:1007 -#: rc.cpp:2791 +#: rc.cpp:1010 +#: rc.cpp:2860 msgid "C" msgstr "C" @@ -1320,9 +1346,9 @@ msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:5899 -#: src/customtrackview.cpp:5924 -#: src/customtrackview.cpp:5949 +#: src/customtrackview.cpp:5904 +#: src/customtrackview.cpp:5929 +#: src/customtrackview.cpp:5954 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" @@ -1346,7 +1372,8 @@ msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2577 +#: src/mainwindow.cpp:2633 +#: src/mainwindow.cpp:2742 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" @@ -1359,9 +1386,9 @@ msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se encuentra clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2604 -#: src/mainwindow.cpp:2631 -#: src/mainwindow.cpp:2654 +#: src/mainwindow.cpp:2660 +#: src/mainwindow.cpp:2687 +#: src/mainwindow.cpp:2710 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" @@ -1373,7 +1400,7 @@ msgid "Cannot find profile from current clip" msgstr "No se encuentra un perfil para el este clip" -#: src/mainwindow.cpp:2003 +#: src/mainwindow.cpp:2059 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se encuentra el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" @@ -1381,7 +1408,7 @@ msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:2026 +#: src/mainwindow.cpp:2082 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" @@ -1433,7 +1460,7 @@ msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:1951 +#: src/mainwindow.cpp:2005 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1441,15 +1468,15 @@ "No se puede abrir el archivo %1.\n" "El proyecto está corrupto." -#: src/customtrackview.cpp:5327 +#: src/customtrackview.cpp:5332 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:5311 +#: src/customtrackview.cpp:5316 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:5341 +#: src/customtrackview.cpp:5346 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" @@ -1482,19 +1509,19 @@ msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:5795 +#: src/customtrackview.cpp:5800 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" #: src/customtrackview.cpp:2562 #: src/customtrackview.cpp:2633 #: src/customtrackview.cpp:4002 -#: src/customtrackview.cpp:5844 -#: src/customtrackview.cpp:5847 -#: src/customtrackview.cpp:5873 -#: src/customtrackview.cpp:5971 -#: src/customtrackview.cpp:5978 -#: src/customtrackview.cpp:5985 +#: src/customtrackview.cpp:5849 +#: src/customtrackview.cpp:5852 +#: src/customtrackview.cpp:5878 +#: src/customtrackview.cpp:5976 +#: src/customtrackview.cpp:5983 +#: src/customtrackview.cpp:5990 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" @@ -1518,28 +1545,28 @@ #: src/renderwidget.cpp:812 #: src/renderwidget.cpp:1795 #: src/renderwidget.cpp:1818 -#: src/profilesdialog.cpp:166 #: src/profilesdialog.cpp:172 -#: src/profilesdialog.cpp:496 -#: src/profilesdialog.cpp:502 +#: src/profilesdialog.cpp:178 +#: src/profilesdialog.cpp:505 +#: src/profilesdialog.cpp:511 #: src/dvdwizard.cpp:724 #: src/dvdwizard.cpp:730 -#: src/kdenlivedoc.cpp:629 -#: src/kdenlivedoc.cpp:635 +#: src/kdenlivedoc.cpp:645 +#: src/kdenlivedoc.cpp:651 #: src/titlewidget.cpp:1809 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el archivo %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:510 +#: src/kdenlivedoc.cpp:526 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:82 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:83 msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1666 -#: rc.cpp:3450 +#: rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:3525 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1555,32 +1582,48 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:1609 -#: rc.cpp:3393 +#: rc.cpp:1943 +#: rc.cpp:3793 +msgid "Capture device" +msgstr "Dispositivo de captura" + +#: rc.cpp:1618 +#: rc.cpp:3468 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1801 -#: rc.cpp:3585 +#: rc.cpp:1819 +#: rc.cpp:3669 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1588 -#: rc.cpp:3372 +#: rc.cpp:1597 +#: rc.cpp:3447 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:87 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:93 +#: rc.cpp:1931 +#: rc.cpp:3781 +msgid "Capture frame" +msgstr "Capturar fotograma" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88 msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1657 -#: rc.cpp:3441 +#: rc.cpp:1753 +#: rc.cpp:3603 +msgid "Capture mode" +msgstr "Modo de captura" + +#: rc.cpp:1666 +#: rc.cpp:3516 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2499 -#: rc.cpp:4283 +#: rc.cpp:2565 +#: rc.cpp:4415 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -1601,27 +1644,27 @@ msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1149 -#: rc.cpp:2415 -#: rc.cpp:2933 -#: rc.cpp:4199 +#: rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:2481 +#: rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:4331 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" -#: src/geometrywidget.cpp:93 +#: src/geometrywidget.cpp:95 msgid "Center horizontally" msgstr "Centrar horizontalmente" -#: src/geometrywidget.cpp:99 +#: src/geometrywidget.cpp:101 msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:1813 -#: rc.cpp:1819 -#: rc.cpp:1825 -#: rc.cpp:3597 -#: rc.cpp:3603 -#: rc.cpp:3609 +#: rc.cpp:1831 +#: rc.cpp:1837 +#: rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:3681 +#: rc.cpp:3687 +#: rc.cpp:3693 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1662,8 +1705,8 @@ msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:2960 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -1675,19 +1718,19 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:2337 -#: rc.cpp:4121 +#: rc.cpp:2403 +#: rc.cpp:4253 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" #: src/renderwidget.cpp:1853 -#: src/kdenlivedoc.cpp:104 +#: src/kdenlivedoc.cpp:106 #: src/projectlist.cpp:460 msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" -#: rc.cpp:2139 -#: rc.cpp:3923 +#: rc.cpp:2205 +#: rc.cpp:4055 msgid "CheckBox" msgstr "Cuadro de verificación" @@ -1711,30 +1754,30 @@ msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" -#: src/mainwindow.cpp:274 +#: src/mainwindow.cpp:292 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1102 +#: src/mainwindow.cpp:1120 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2118 -#: rc.cpp:3902 +#: rc.cpp:2184 +#: rc.cpp:4034 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2183 +#: src/mainwindow.cpp:2239 #: src/projectsettings.cpp:104 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:1992 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:2058 +#: rc.cpp:3908 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:3136 +#: src/mainwindow.cpp:3212 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" @@ -1743,7 +1786,7 @@ msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4523 +#: rc.cpp:4655 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -1751,12 +1794,12 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:938 -#: src/kdenlivedoc.cpp:946 +#: src/kdenlivedoc.cpp:954 +#: src/kdenlivedoc.cpp:962 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:935 +#: src/kdenlivedoc.cpp:951 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" @@ -1768,18 +1811,18 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2621 -#: rc.cpp:4405 +#: rc.cpp:2711 +#: rc.cpp:4561 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" -#: src/mainwindow.cpp:179 +#: src/mainwindow.cpp:183 msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1483 -#: rc.cpp:1062 -#: rc.cpp:2846 +#: src/mainwindow.cpp:1511 +#: rc.cpp:1065 +#: rc.cpp:2915 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -1800,11 +1843,11 @@ msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1278 +#: src/mainwindow.cpp:1301 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4517 +#: rc.cpp:4649 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" @@ -1824,8 +1867,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:1980 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:2046 +#: rc.cpp:3896 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -1834,12 +1877,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2100 -#: rc.cpp:2109 -#: rc.cpp:2136 -#: rc.cpp:3884 -#: rc.cpp:3893 -#: rc.cpp:3920 +#: rc.cpp:2166 +#: rc.cpp:2175 +#: rc.cpp:2202 +#: rc.cpp:4016 +#: rc.cpp:4025 +#: rc.cpp:4052 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1848,12 +1891,12 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1323 -#: rc.cpp:3107 +#: rc.cpp:1326 +#: rc.cpp:3176 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" -#: src/mainwindow.cpp:154 +#: src/mainwindow.cpp:158 msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" @@ -1861,20 +1904,20 @@ msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1633 -#: rc.cpp:3417 +#: rc.cpp:1642 +#: rc.cpp:3492 msgid "Codec" msgstr "Compresor" #: rc.cpp:461 -#: rc.cpp:1113 #: rc.cpp:1116 -#: rc.cpp:1266 -#: rc.cpp:1495 -#: rc.cpp:2897 -#: rc.cpp:2900 -#: rc.cpp:3050 -#: rc.cpp:3279 +#: rc.cpp:1119 +#: rc.cpp:1269 +#: rc.cpp:1501 +#: rc.cpp:2966 +#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:3119 +#: rc.cpp:3351 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -1899,8 +1942,8 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2301 -#: rc.cpp:4085 +#: rc.cpp:2367 +#: rc.cpp:4217 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" @@ -1921,8 +1964,8 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:2589 -#: rc.cpp:4373 +#: rc.cpp:2655 +#: rc.cpp:4505 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" @@ -1930,6 +1973,13 @@ msgid "Color to select" msgstr "Color a seleccionar" +#: rc.cpp:1001 +#: rc.cpp:2022 +#: rc.cpp:2851 +#: rc.cpp:3872 +msgid "Colorspace" +msgstr "Espacio de color" + #: rc.cpp:913 msgid "Colour" msgstr "Color" @@ -1947,15 +1997,15 @@ msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" -#: rc.cpp:1170 -#: rc.cpp:1293 -#: rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3077 +#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:1296 +#: rc.cpp:3023 +#: rc.cpp:3146 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1771 -#: rc.cpp:3555 +#: rc.cpp:1789 +#: rc.cpp:3639 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -1975,10 +2025,10 @@ msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1384 +#: src/mainwindow.cpp:1412 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:3339 +#: rc.cpp:1561 +#: rc.cpp:3411 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -1991,8 +2041,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1648 -#: rc.cpp:3432 +#: rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:3507 msgid "Container" msgstr "Contenedor" @@ -2052,7 +2102,7 @@ msgid "Corner 4 Y" msgstr "Esquina 4 Y" -#: src/renderer.cpp:1125 +#: src/renderer.cpp:1045 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2064,8 +2114,8 @@ msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2292 -#: rc.cpp:4076 +#: rc.cpp:2358 +#: rc.cpp:4208 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2073,31 +2123,35 @@ msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1479 +#: src/mainwindow.cpp:1507 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:4028 +#: rc.cpp:2310 +#: rc.cpp:4160 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/mainwindow.cpp:3575 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:233 +msgid "Create New Sequence" +msgstr "Crear nueva secuencia" + +#: src/mainwindow.cpp:3651 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" -#: rc.cpp:1239 -#: rc.cpp:3023 +#: rc.cpp:1242 +#: rc.cpp:3092 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:2067 -#: rc.cpp:3851 +#: rc.cpp:2133 +#: rc.cpp:3983 msgid "Create chapter file based on guides" -msgstr "Crear capítulos basado en las guías" +msgstr "Crear capítulos a partir de guías" #: src/renderwidget.cpp:78 -#: src/profilesdialog.cpp:46 +#: src/profilesdialog.cpp:52 msgid "Create new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" @@ -2109,28 +2163,28 @@ msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen de DVD" -#: rc.cpp:2238 -#: rc.cpp:4022 +#: rc.cpp:2304 +#: rc.cpp:4154 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:2241 -#: rc.cpp:4025 +#: rc.cpp:2307 +#: rc.cpp:4157 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando archivo iso" -#: rc.cpp:2232 -#: rc.cpp:4016 +#: rc.cpp:2298 +#: rc.cpp:4148 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando fondo del menú" -#: rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:4013 +#: rc.cpp:2295 +#: rc.cpp:4145 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:2235 -#: rc.cpp:4019 +#: rc.cpp:2301 +#: rc.cpp:4151 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando película del menú" @@ -2147,8 +2201,8 @@ msgid "Crop & scale" msgstr "Recortar y escalar" -#: rc.cpp:1028 -#: rc.cpp:2812 +#: rc.cpp:1031 +#: rc.cpp:2881 msgid "Crop end" msgstr "Recortar fin" @@ -2161,8 +2215,8 @@ msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Recortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:1022 -#: rc.cpp:2806 +#: rc.cpp:1025 +#: rc.cpp:2875 msgid "Crop start" msgstr "Recortar inicio" @@ -2170,7 +2224,7 @@ msgid "Crosshair color" msgstr "Color de la mirilla" -#: src/mainwindow.cpp:3133 +#: src/mainwindow.cpp:3209 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual" @@ -2184,29 +2238,45 @@ #: src/renderwidget.cpp:349 #: src/renderwidget.cpp:359 -#: src/renderwidget.cpp:452 #: src/renderwidget.cpp:482 #: src/renderwidget.cpp:518 +msgctxt "Group Name" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/renderwidget.cpp:452 #: src/renderwidget.cpp:1287 #: src/renderwidget.cpp:1332 +msgctxt "Category Name" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + #: src/renderwidget.cpp:1412 +msgctxt "Attribute Name" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + #: src/effectslistwidget.cpp:106 #: src/effectslistwidget.cpp:145 #: src/effectslistwidget.cpp:147 -#: rc.cpp:1552 -#: rc.cpp:3336 +msgctxt "Folder Name" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/mainwindow.cpp:1544 +#: rc.cpp:1558 +#: rc.cpp:3408 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/mainwindow.cpp:1576 msgid "Custom Effects" msgstr "Efectos personalizados" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:121 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:125 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/mainwindow.cpp:1321 +#: src/mainwindow.cpp:1344 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" @@ -2214,38 +2284,38 @@ msgid "Cut Group" msgstr "Cortar grupo" -#: rc.cpp:1013 -#: rc.cpp:1179 -#: rc.cpp:1281 -#: rc.cpp:1840 -#: rc.cpp:2037 -#: rc.cpp:2517 -#: rc.cpp:2797 -#: rc.cpp:2963 -#: rc.cpp:3065 -#: rc.cpp:3624 -#: rc.cpp:3821 -#: rc.cpp:4301 +#: rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1284 +#: rc.cpp:1858 +#: rc.cpp:2103 +#: rc.cpp:2583 +#: rc.cpp:2866 +#: rc.cpp:3032 +#: rc.cpp:3134 +#: rc.cpp:3708 +#: rc.cpp:3953 +#: rc.cpp:4433 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:2427 -#: rc.cpp:4211 +#: rc.cpp:2493 +#: rc.cpp:4343 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1594 -#: rc.cpp:3378 +#: rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:3453 msgid "DV AVI type 1" msgstr "AVI DV tipo 1" -#: rc.cpp:1597 -#: rc.cpp:3381 +#: rc.cpp:1606 +#: rc.cpp:3456 msgid "DV AVI type 2" msgstr "AVI DV tipo 2" -#: rc.cpp:1591 -#: rc.cpp:3375 +#: rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:3450 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -2261,8 +2331,8 @@ msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos de DVD" -#: rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:4010 +#: rc.cpp:2292 +#: rc.cpp:4142 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen ISO de DVD" @@ -2275,12 +2345,12 @@ msgstr "Imagen ISO del DVD corrupta" #: src/dvdwizard.cpp:47 -#: src/mainwindow.cpp:1133 +#: src/mainwindow.cpp:1151 msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" #: rc.cpp:952 -#: rc.cpp:2736 +#: rc.cpp:2802 msgid "DVD format" msgstr "Formato de DVD" @@ -2318,44 +2388,44 @@ msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1197 -#: rc.cpp:2981 +#: rc.cpp:1200 +#: rc.cpp:3050 msgid "Decoding threads" msgstr "Vías de decodificación" -#: src/mainwindow.cpp:369 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:266 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267 +#: src/mainwindow.cpp:387 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:290 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: rc.cpp:2298 -#: rc.cpp:4082 +#: rc.cpp:2364 +#: rc.cpp:4214 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones predefinidas" -#: rc.cpp:2145 -#: rc.cpp:3929 +#: rc.cpp:2211 +#: rc.cpp:4061 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil predefinido" -#: rc.cpp:1807 -#: rc.cpp:3591 +#: rc.cpp:1825 +#: rc.cpp:3675 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones predefinidas" -#: rc.cpp:1573 -#: rc.cpp:3357 +#: rc.cpp:1579 +#: rc.cpp:3429 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura predefinido" -#: rc.cpp:2526 -#: rc.cpp:4310 +#: rc.cpp:2592 +#: rc.cpp:4442 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta predefinida para archivos de proyecto" -#: rc.cpp:1792 -#: rc.cpp:3576 +#: rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:3660 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas predefinidas" @@ -2366,8 +2436,8 @@ #: rc.cpp:785 #: rc.cpp:793 #: rc.cpp:823 -#: rc.cpp:1501 -#: rc.cpp:3285 +#: rc.cpp:1507 +#: rc.cpp:3357 msgid "Delay" msgstr "Retardo" @@ -2381,15 +2451,15 @@ msgstr "Eliminar %1" #: src/customruler.cpp:84 -#: src/mainwindow.cpp:1400 +#: src/mainwindow.cpp:1428 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" -#: src/mainwindow.cpp:1334 +#: src/mainwindow.cpp:1357 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1495 +#: src/mainwindow.cpp:1523 #: src/projectlist.cpp:757 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" @@ -2404,33 +2474,33 @@ msgstr "Eliminar carpeta" #: src/customruler.cpp:82 -#: src/mainwindow.cpp:1392 +#: src/mainwindow.cpp:1420 #: src/customtrackview.cpp:231 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" -#: src/mainwindow.cpp:1330 +#: src/mainwindow.cpp:1353 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:2496 -#: rc.cpp:4280 +#: rc.cpp:2562 +#: rc.cpp:4412 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:2133 -#: rc.cpp:3917 +#: rc.cpp:2199 +#: rc.cpp:4049 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" -#: src/mainwindow.cpp:1246 +#: src/mainwindow.cpp:1269 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar elemento seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1380 +#: src/mainwindow.cpp:1408 #: src/tracksconfigdialog.cpp:90 #: src/headertrack.cpp:108 -#: src/customtrackview.cpp:5620 +#: src/customtrackview.cpp:5625 msgid "Delete Track" msgstr "Eliminar pista" @@ -2451,8 +2521,8 @@ msgid "Delete current button" msgstr "Eliminar botón actual" -#: rc.cpp:2508 -#: rc.cpp:4292 +#: rc.cpp:2574 +#: rc.cpp:4424 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar archivo actual" @@ -2461,8 +2531,8 @@ msgid "Delete effect" msgstr "Eliminar efecto" -#: rc.cpp:1986 -#: rc.cpp:3770 +#: rc.cpp:2052 +#: rc.cpp:3902 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -2483,7 +2553,7 @@ #: src/editkeyframecommand.cpp:37 #: src/keyframeedit.cpp:55 #: src/geometryval.cpp:82 -#: src/geometrywidget.cpp:264 +#: src/geometrywidget.cpp:237 msgid "Delete keyframe" msgstr "Eliminar fotograma clave" @@ -2493,7 +2563,7 @@ msgstr "Eliminar marcador" #: src/renderwidget.cpp:70 -#: src/profilesdialog.cpp:42 +#: src/profilesdialog.cpp:48 msgid "Delete profile" msgstr "Eliminar perfil" @@ -2519,7 +2589,7 @@ msgstr[0] "Eliminar la transición seleccionada" msgstr[1] "Eliminar las transiciones seleccionadas" -#: src/mainwindow.cpp:551 +#: src/mainwindow.cpp:569 msgid "Delete them" msgstr "Eliminarlas" @@ -2531,7 +2601,7 @@ msgstr[1] "Eliminar clips de línea de tiempo" #: src/addtrackcommand.cpp:34 -#: src/customtrackview.cpp:5618 +#: src/customtrackview.cpp:5623 msgid "Delete track" msgstr "Eliminar pista" @@ -2567,35 +2637,35 @@ #: src/projectlistview.cpp:50 #: rc.cpp:970 -#: rc.cpp:1068 -#: rc.cpp:2754 -#: rc.cpp:2852 +#: rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:2820 +#: rc.cpp:2921 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/mainwindow.cpp:3348 +#: src/mainwindow.cpp:3424 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/mainwindow.cpp:1296 +#: src/mainwindow.cpp:1319 msgid "Deselect Clip" msgstr "Deseleccionar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1311 +#: src/mainwindow.cpp:1334 msgid "Deselect Transition" msgstr "Deseleccionar transición" -#: rc.cpp:1780 -#: rc.cpp:3564 +#: rc.cpp:1798 +#: rc.cpp:3648 msgid "Desktop search integration" msgstr "Integración con la busqueda de escritorio" -#: rc.cpp:1308 -#: rc.cpp:2010 -#: rc.cpp:2271 -#: rc.cpp:3092 -#: rc.cpp:3794 -#: rc.cpp:4055 +#: rc.cpp:1311 +#: rc.cpp:2076 +#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:3161 +#: rc.cpp:3926 +#: rc.cpp:4187 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -2603,30 +2673,37 @@ msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destino" -#: rc.cpp:1621 -#: rc.cpp:2550 -#: rc.cpp:3405 -#: rc.cpp:4334 +#: rc.cpp:1750 +#: rc.cpp:3600 +msgid "Detected devices" +msgstr "Dispositivos detectados" + +#: rc.cpp:1630 +#: rc.cpp:2616 +#: rc.cpp:3480 +#: rc.cpp:4466 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: rc.cpp:2547 -#: rc.cpp:4331 +#: rc.cpp:2613 +#: rc.cpp:4463 msgid "Device configuration" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: rc.cpp:1221 -#: rc.cpp:1302 -#: rc.cpp:2004 -#: rc.cpp:2615 -#: rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3086 -#: rc.cpp:3788 -#: rc.cpp:4399 +#: rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:1305 +#: rc.cpp:1907 +#: rc.cpp:2070 +#: rc.cpp:2705 +#: rc.cpp:3074 +#: rc.cpp:3155 +#: rc.cpp:3757 +#: rc.cpp:3920 +#: rc.cpp:4555 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:282 msgid "Direct FB" msgstr "FB directo" @@ -2659,13 +2736,13 @@ msgstr "Ver y manipular el canal alfa" #: rc.cpp:988 -#: rc.cpp:2772 +#: rc.cpp:2838 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Proporción de pantalla" #: src/wizard.cpp:493 -#: rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:3866 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Proporción de pantalla:" @@ -2673,8 +2750,8 @@ msgid "Display average" msgstr "Ver promedio" -#: rc.cpp:2208 -#: rc.cpp:3992 +#: rc.cpp:2274 +#: rc.cpp:4124 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Ver comentarios de marcadores de clip" @@ -2690,16 +2767,16 @@ msgid "Display minimum" msgstr "Ver mínimo" -#: rc.cpp:2169 -#: rc.cpp:3953 +#: rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:4085 msgid "Display ratio:" msgstr "Proporción de pantalla:" #: src/initeffects.cpp:804 -#: rc.cpp:1134 -#: rc.cpp:2397 -#: rc.cpp:2918 -#: rc.cpp:4181 +#: rc.cpp:1137 +#: rc.cpp:2463 +#: rc.cpp:2987 +#: rc.cpp:4313 msgid "Dissolve" msgstr "Disolver" @@ -2713,7 +2790,7 @@ msgid "Distort0r" msgstr "Distort0r" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:119 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:123 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" @@ -2729,7 +2806,7 @@ "¿Integrar las imágenes a este documento de título?\n" "Es necesario al compartir títulos." -#: src/kdenlivedoc.cpp:236 +#: src/kdenlivedoc.cpp:252 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" msgstr "La carpeta de documentos del proyecto es inválida. Se la cambió por la predeterminada: %1" @@ -2737,23 +2814,23 @@ msgid "Document to open" msgstr "Documento a abrir" -#: src/mainwindow.cpp:1914 +#: src/mainwindow.cpp:1946 msgid "Don't recover" msgstr "No recuperar" -#: src/mainwindow.cpp:1086 +#: src/mainwindow.cpp:1104 msgid "Download New Project Profiles..." msgstr "Descargar nuevos perfiles de proyecto..." -#: src/mainwindow.cpp:1085 +#: src/mainwindow.cpp:1103 msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "Descargar nuevos perfiles de procesamiento..." -#: src/mainwindow.cpp:1087 +#: src/mainwindow.cpp:1105 msgid "Download New Title Templates..." msgstr "Descargar nuevas plantillas de título..." -#: src/mainwindow.cpp:1084 +#: src/mainwindow.cpp:1102 msgid "Download New Wipes..." msgstr "Descargar nuevos barridos..." @@ -2770,8 +2847,8 @@ msgid "Draws simple shapes into the alpha channel" msgstr "Dibuja figuras simples en el canal alfa" -#: rc.cpp:1344 -#: rc.cpp:3128 +#: rc.cpp:1347 +#: rc.cpp:3197 msgid "Drop B frames on H.264 clips" msgstr "Descartar fotogramas B en clips H.264" @@ -2780,19 +2857,19 @@ #: rc.cpp:123 #: rc.cpp:134 #: rc.cpp:940 -#: rc.cpp:1016 -#: rc.cpp:1025 -#: rc.cpp:1071 -#: rc.cpp:1450 -#: rc.cpp:1914 -#: rc.cpp:2624 -#: rc.cpp:2724 -#: rc.cpp:2800 -#: rc.cpp:2809 -#: rc.cpp:2855 -#: rc.cpp:3234 -#: rc.cpp:3698 -#: rc.cpp:4408 +#: rc.cpp:1019 +#: rc.cpp:1028 +#: rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:1456 +#: rc.cpp:1977 +#: rc.cpp:2714 +#: rc.cpp:2790 +#: rc.cpp:2869 +#: rc.cpp:2878 +#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:3306 +#: rc.cpp:3827 +#: rc.cpp:4564 msgid "Duration" msgstr "Duración" @@ -2801,15 +2878,15 @@ msgid "Duration:" msgstr "Duración:" -#: rc.cpp:2265 -#: rc.cpp:4049 +#: rc.cpp:2331 +#: rc.cpp:4181 msgid "Dvdauthor File" msgstr "Archivo de Dvdauthor" -#: rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:2031 -#: rc.cpp:2960 -#: rc.cpp:3815 +#: rc.cpp:1179 +#: rc.cpp:2097 +#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:3947 msgid "E" msgstr "E" @@ -2825,7 +2902,7 @@ msgid "Edges correction" msgstr "Corrección de bordes" -#: src/mainwindow.cpp:1489 +#: src/mainwindow.cpp:1517 msgid "Edit Clip" msgstr "Editar clip" @@ -2833,25 +2910,25 @@ msgid "Edit Clip Speed" msgstr "Editar velocidad del clip" -#: src/mainwindow.cpp:1274 +#: src/mainwindow.cpp:1297 msgid "Edit Duration" msgstr "Editar duración" #: src/customruler.cpp:80 -#: src/mainwindow.cpp:1396 +#: src/mainwindow.cpp:1424 #: src/customtrackview.cpp:235 -#: src/customtrackview.cpp:4968 -#: src/customtrackview.cpp:4980 +#: src/customtrackview.cpp:4973 +#: src/customtrackview.cpp:4985 msgid "Edit Guide" msgstr "Editar guía" -#: rc.cpp:2475 -#: rc.cpp:4259 +#: rc.cpp:2541 +#: rc.cpp:4391 msgid "Edit Keyframe" msgstr "Editar fotograma clave" -#: src/mainwindow.cpp:1338 -#: src/mainwindow.cpp:2666 +#: src/mainwindow.cpp:1361 +#: src/mainwindow.cpp:2722 #: src/clipproperties.cpp:464 msgid "Edit Marker" msgstr "Editar marcador" @@ -2869,7 +2946,7 @@ msgid "Edit clip cut" msgstr "Editar corte del clip" -#: src/mainwindow.cpp:3024 +#: src/mainwindow.cpp:3100 msgid "Edit clips" msgstr "Editar clips" @@ -2877,8 +2954,8 @@ msgid "Edit effect %1" msgstr "Editar efecto %1" -#: rc.cpp:1522 -#: rc.cpp:3306 +#: rc.cpp:1528 +#: rc.cpp:3378 msgid "Edit end" msgstr "Editar fin" @@ -2899,8 +2976,8 @@ msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: rc.cpp:1519 -#: rc.cpp:3303 +#: rc.cpp:1525 +#: rc.cpp:3375 msgid "Edit start" msgstr "Editar inicio" @@ -2908,8 +2985,8 @@ msgid "Edit transition %1" msgstr "Editar transición %1" -#: rc.cpp:1486 -#: rc.cpp:3270 +#: rc.cpp:1492 +#: rc.cpp:3342 msgid "Effect" msgstr "Efecto" @@ -2917,11 +2994,11 @@ msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" msgstr "Efecto %1:%2 no encontrado en MLT; fue removido de este proyecto\n" -#: src/mainwindow.cpp:223 +#: src/mainwindow.cpp:227 msgid "Effect List" msgstr "Lista de efectos" -#: src/mainwindow.cpp:211 +#: src/mainwindow.cpp:215 msgid "Effect Stack" msgstr "Pila de efectos" @@ -2930,7 +3007,7 @@ msgid "Effect already present in clip" msgstr "Efecto ya presente en el clip" -#: src/mainwindow.cpp:2416 +#: src/mainwindow.cpp:2472 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts" msgid "Effects & Transitions" msgstr "Efectos y transiciones" @@ -2961,8 +3038,8 @@ msgid "En Space (width of an n)" msgstr "Espacio medio. Del ancho de una letra <em>n</em>." -#: rc.cpp:2541 -#: rc.cpp:4325 +#: rc.cpp:2607 +#: rc.cpp:4457 msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "Activar dispositivo Jog Shuttle" @@ -2978,8 +3055,8 @@ msgid "Encoding captured video..." msgstr "Codificando el video capturado..." -#: rc.cpp:1660 -#: rc.cpp:3444 +#: rc.cpp:1669 +#: rc.cpp:3519 msgid "Encoding params" msgstr "Parámetros de codificación" @@ -2987,8 +3064,8 @@ #: src/titlewidget.cpp:2060 #: rc.cpp:106 #: rc.cpp:140 -#: rc.cpp:2633 -#: rc.cpp:4417 +#: rc.cpp:2723 +#: rc.cpp:4573 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -3001,12 +3078,12 @@ msgid "Enhancement" msgstr "Mejora" -#: src/kdenlivedoc.cpp:1153 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1169 msgid "Enter Template Path" msgstr "Ingresar ruta de plantilla" -#: rc.cpp:1889 -#: rc.cpp:3673 +#: rc.cpp:1952 +#: rc.cpp:3802 msgid "Enter Unicode value" msgstr "Ingresar valor Unicode" @@ -3014,15 +3091,19 @@ msgid "Enter new location for file" msgstr "Ingresar nueva ubicación para el archivo" +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:233 +msgid "Enter sequence name" +msgstr "Ingresar nombre de la secuencia" + #: src/unicodedialog.cpp:48 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]." msgstr "Ingresar el número Unicode aquí. Caracteres permitidos: [0-9] y [a-f]." -#: src/mainwindow.cpp:206 +#: src/mainwindow.cpp:210 msgid "Enter your project notes here..." msgstr "Ingresar las notas del proyecto aquí..." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:78 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:79 msgid "Environment" msgstr "Entorno" @@ -3030,8 +3111,8 @@ msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: rc.cpp:2112 -#: rc.cpp:3896 +#: rc.cpp:2178 +#: rc.cpp:4028 msgid "Error Log" msgstr "Registro de errores" @@ -3057,7 +3138,7 @@ msgid "Error when resizing clip" msgstr "Error al redimensionar el clip" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:262 msgid "Esound daemon" msgstr "Demonio Esound" @@ -3065,13 +3146,13 @@ msgid "Estimated time %1" msgstr "Tiempo estimado %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:735 +#: src/kdenlivedoc.cpp:751 msgid "Existing Profile" msgstr "Perfil existente" #: src/renderwidget.cpp:1889 -#: rc.cpp:2052 -#: rc.cpp:3836 +#: rc.cpp:2118 +#: rc.cpp:3968 msgid "Export audio" msgstr "Exportar audio" @@ -3083,23 +3164,23 @@ msgid "Export background" msgstr "Exportar fondo" -#: rc.cpp:2586 -#: rc.cpp:4370 +#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:4502 msgid "Export color plane to PNG" msgstr "Exportar plano de color a PNG" -#: rc.cpp:1654 -#: rc.cpp:2280 -#: rc.cpp:3438 -#: rc.cpp:4064 +#: rc.cpp:1663 +#: rc.cpp:2346 +#: rc.cpp:3513 +#: rc.cpp:4196 msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: rc.cpp:4502 +#: rc.cpp:4634 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra de herramientas extra" -#: src/monitor.cpp:226 +#: src/monitor.cpp:243 msgid "Extract frame" msgstr "Extraer fotograma" @@ -3107,10 +3188,10 @@ msgid "FFmpeg & ffplay" msgstr "FFmpeg y ffplay" -#: rc.cpp:1311 -#: rc.cpp:2490 -#: rc.cpp:3095 -#: rc.cpp:4274 +#: rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:2556 +#: rc.cpp:3164 +#: rc.cpp:4406 msgid "FFmpeg parameters" msgstr "Parámetros de FFmpeg" @@ -3171,8 +3252,8 @@ msgid "Feedback" msgstr "Retroalimentación" -#: rc.cpp:1000 -#: rc.cpp:2784 +#: rc.cpp:997 +#: rc.cpp:2847 msgid "Fields per second" msgstr "Campos por segundo" @@ -3182,13 +3263,13 @@ #: src/renderwidget.cpp:174 #: rc.cpp:937 -#: rc.cpp:2721 +#: rc.cpp:2787 msgid "File" msgstr "Archivo" #: src/effectstackview.cpp:126 #: src/cliptranscode.cpp:122 -#: src/mainwindow.cpp:1847 +#: src/mainwindow.cpp:1879 msgid "" "File %1 already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -3196,7 +3277,7 @@ "El archivo %1 ya existe.\n" "¿Sobrescribirlo?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:95 +#: src/kdenlivedoc.cpp:97 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file" msgstr "El archivo %1 no es un archivo de proyecto de Kdenlive." @@ -3204,7 +3285,7 @@ msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "El archivo %1 no es un archivo de proyecto Kdenlive." -#: src/mainwindow.cpp:1913 +#: src/mainwindow.cpp:1945 msgid "File Recovery" msgstr "Recuperación de archivo" @@ -3213,14 +3294,14 @@ msgid "File has no extension. Add extension (%1)?" msgstr "El archivo no tiene extensión. ¿Agregar extensión (%1)?" -#: rc.cpp:2502 -#: rc.cpp:4286 +#: rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:4418 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/kdenlivedoc.cpp:935 -#: src/kdenlivedoc.cpp:938 -#: src/kdenlivedoc.cpp:946 +#: src/kdenlivedoc.cpp:951 +#: src/kdenlivedoc.cpp:954 +#: src/kdenlivedoc.cpp:962 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" @@ -3228,18 +3309,18 @@ msgid "File rendering" msgstr "Procesar a archivo" -#: rc.cpp:1080 -#: rc.cpp:2864 +#: rc.cpp:1083 +#: rc.cpp:2933 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: rc.cpp:2612 -#: rc.cpp:4396 +#: rc.cpp:2678 +#: rc.cpp:4528 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: rc.cpp:2376 -#: rc.cpp:4160 +#: rc.cpp:2442 +#: rc.cpp:4292 msgid "Filename pattern" msgstr "Patrón de nombre" @@ -3248,8 +3329,8 @@ msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: rc.cpp:1390 -#: rc.cpp:3174 +#: rc.cpp:1396 +#: rc.cpp:3246 msgid "Fill color" msgstr "Color de relleno" @@ -3261,28 +3342,28 @@ msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient" msgstr "Llena el canal alfa con un degradado seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1069 +#: src/mainwindow.cpp:1087 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: src/mainwindow.cpp:1074 +#: src/mainwindow.cpp:1092 msgid "Find Next" msgstr "Buscar siguiente" -#: src/mainwindow.cpp:3202 +#: src/mainwindow.cpp:3278 msgid "Find stopped" msgstr "Búsqueda detenida" -#: rc.cpp:1576 -#: rc.cpp:1585 -#: rc.cpp:1744 -#: rc.cpp:3360 -#: rc.cpp:3369 -#: rc.cpp:3528 +#: rc.cpp:1582 +#: rc.cpp:1594 +#: rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:3432 +#: rc.cpp:3444 +#: rc.cpp:3612 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: src/renderer.cpp:1454 +#: src/renderer.cpp:1374 msgid "" "Firewire is not enabled on your system.\n" " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive" @@ -3294,11 +3375,11 @@ msgid "Fit zoom" msgstr "Ajustar zoom" -#: src/geometrywidget.cpp:136 +#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:45 msgid "Fit zoom to monitor size" msgstr "Ajustar zoom al tamaño del monitor" -#: src/mainwindow.cpp:948 +#: src/mainwindow.cpp:966 msgid "Fit zoom to project" msgstr "Ajustar zoom al proyecto" @@ -3333,8 +3414,8 @@ #: src/folderprojectitem.cpp:37 #: src/projectlist.cpp:833 #: src/projectlist.cpp:913 -#: rc.cpp:2379 -#: rc.cpp:4163 +#: rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:4295 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -3342,15 +3423,15 @@ msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n" msgstr "La carpeta %1 ya existe. ¿Sobrescribirla?\n" -#: rc.cpp:1711 -#: rc.cpp:3495 +#: rc.cpp:1720 +#: rc.cpp:3570 msgid "Follow mouse" msgstr "Seguir al ratón" -#: rc.cpp:1251 -#: rc.cpp:1399 -#: rc.cpp:3035 -#: rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:1254 +#: rc.cpp:1405 +#: rc.cpp:3104 +#: rc.cpp:3255 msgid "Font" msgstr "Fuente" @@ -3362,8 +3443,8 @@ msgid "Font weight" msgstr "Tamaño de la fuente" -#: rc.cpp:2001 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:2067 +#: rc.cpp:3917 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" @@ -3373,13 +3454,13 @@ msgid "Force Deinterlace Overlay" msgstr "Forzar superposición desentrelazada" -#: rc.cpp:2049 -#: rc.cpp:3833 +#: rc.cpp:2115 +#: rc.cpp:3965 msgid "Force Interlaced" msgstr "Forzar entrelazado" -#: rc.cpp:2046 -#: rc.cpp:3830 +#: rc.cpp:2112 +#: rc.cpp:3962 msgid "Force Progressive" msgstr "Forzar progresivo" @@ -3389,73 +3470,75 @@ msgid "Force Progressive Rendering" msgstr "Forzar procesamiento progresivo" -#:... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2010-10-13 02:53:35
|
Revision: 4988 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4988&view=rev Author: gab3d Date: 2010-10-13 02:53:29 +0000 (Wed, 13 Oct 2010) Log Message: ----------- updated (again) Spanish translation Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-10-12 22:21:12 UTC (rev 4987) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-10-13 02:53:29 UTC (rev 4988) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-11 19:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-12 19:24-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-13 00:30-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1008,7 +1008,7 @@ #: rc.cpp:1206 #: rc.cpp:3056 msgid "Audio index" -msgstr "Índice del audio" +msgstr "Índice de audio" #: src/renderwidget.cpp:1211 #: src/customtrackview.cpp:5923 @@ -1155,7 +1155,7 @@ #: rc.cpp:1738 #: rc.cpp:3588 msgid "Bit rate" -msgstr "Frecuencia de bits" +msgstr "Frecuencia de muestreo" #: src/vectorscope.cpp:58 #: src/transitionsettings.cpp:99 @@ -3478,7 +3478,7 @@ #: rc.cpp:1212 #: rc.cpp:3062 msgid "Force frame rate" -msgstr "Forzar velocidad de fotograma" +msgstr "Forzar velocidad de fotogramas" #: rc.cpp:1197 #: rc.cpp:3047 @@ -3563,7 +3563,7 @@ #: rc.cpp:1928 #: rc.cpp:3778 msgid "Frame number" -msgstr "Número del fotograma" +msgstr "Número de fotograma" #: rc.cpp:976 #: rc.cpp:1098 @@ -3574,7 +3574,7 @@ #: rc.cpp:3489 #: rc.cpp:3585 msgid "Frame rate" -msgstr "Velocidad de fotograma" +msgstr "Velocidad de fotogramas" #: src/wizard.cpp:493 #: rc.cpp:2004 @@ -3582,7 +3582,7 @@ #: rc.cpp:3854 #: rc.cpp:4073 msgid "Frame rate:" -msgstr "Velocidad de fotograma:" +msgstr "Velocidad de fotogramas:" #: rc.cpp:1095 #: rc.cpp:2945 @@ -4269,39 +4269,39 @@ #: rc.cpp:653 msgid "LADSPA change pitch audio effect" -msgstr "LADSPA efecto de cambio de tono" +msgstr "Cambiar timbre (efecto de audio LADSPA)" #: rc.cpp:611 msgid "LADSPA declipper audio effect" -msgstr "LADSPA efecto declipper" +msgstr "Declipper (efecto de audio LADSPA)" #: rc.cpp:615 msgid "LADSPA equalizer audio effect" -msgstr "LADSPA efecto ecualizador" +msgstr "Ecualizador (efecto de audio LADSPA)" #: rc.cpp:625 msgid "LADSPA limiter audio effect" -msgstr "LADSPA efecto limitador" +msgstr "Limitador (efecto de audio LADSPA)" #: rc.cpp:635 msgid "LADSPA phaser audio effect" -msgstr "LADSPA efecto phaser" +msgstr "Phaser (efecto de audio LADSPA)" #: rc.cpp:647 msgid "LADSPA pitch scale audio effect" -msgstr "LADSPA efecto escala de tonos" +msgstr "Escalar timbre (efecto de audio LADSPA)" #: rc.cpp:659 msgid "LADSPA rate scale audio effect" -msgstr "LADSPA efecto escala de ratio" +msgstr "Redimensionar frecuencia (efecto de audio LADSPA)" #: rc.cpp:665 msgid "LADSPA reverb audio effect" -msgstr "LADSPA efecto reverberación" +msgstr "Reverberación (efecto de audio LADSPA)" #: rc.cpp:673 msgid "LADSPA room reverb audio effect" -msgstr "LADSPA efecto reverberación en habitación" +msgstr "Reverberación de salón (efecto de audio LADSPA)" #: src/mainwindow.cpp:1659 msgid "Layout name:" @@ -5179,7 +5179,7 @@ #: src/complexparameter.cpp:42 msgid "Parameter info" -msgstr "Información de parámetro" +msgstr "Información del parámetro" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:607 #: rc.cpp:2349 @@ -5220,11 +5220,11 @@ #: rc.cpp:645 msgid "Pitch Scaler" -msgstr "Escalador de tono" +msgstr "Escalar timbre" #: rc.cpp:651 msgid "Pitch Shift" -msgstr "Cambio de tono" +msgstr "Cambiar timbre" #: src/wizard.cpp:294 msgid "Pixbuf module" @@ -5689,7 +5689,7 @@ #: rc.cpp:657 msgid "Rate Scaler" -msgstr "Redimensionador de frecuencia" +msgstr "Redimensionar frecuencia" #: src/projectlistview.cpp:50 msgid "Rating" @@ -6043,15 +6043,15 @@ #: rc.cpp:671 msgid "Room Reverb" -msgstr "Reverberación de habitación" +msgstr "Reverberación de salón" #: rc.cpp:845 msgid "Room scale" -msgstr "Tamaño del salón" +msgstr "Dimensión del salón" #: rc.cpp:675 msgid "Room size (m)" -msgstr "Tamaño de la habitación (m)" +msgstr "Tamaño (m) del salón" #: src/initeffects.cpp:759 #: rc.cpp:731 @@ -6085,7 +6085,7 @@ #: rc.cpp:727 msgid "Rotate and Shear" -msgstr "Rotar e Inclinar" +msgstr "Rotar e inclinar" #: rc.cpp:729 msgid "Rotate clip in any 3 directions" @@ -6441,7 +6441,7 @@ #: src/initeffects.cpp:766 msgid "Shear Z" -msgstr "Inclinar Z" +msgstr "Inclinación Z" #: rc.cpp:655 #: rc.cpp:833 @@ -6521,7 +6521,7 @@ #: src/geometryval.cpp:88 msgid "Show/Hide options" -msgstr "Opciones de mostrar/ocultar" +msgstr "Mostrar/ocultar opciones" #: src/effectslistview.cpp:46 msgid "Show/Hide the effect description" @@ -6651,7 +6651,7 @@ #: rc.cpp:1308 #: rc.cpp:3158 msgid "Source" -msgstr "Fuente" +msgstr "Original" #: rc.cpp:275 msgid "Source Color" @@ -6687,7 +6687,7 @@ #: rc.cpp:829 msgid "Sox Pitch Shift" -msgstr "Sox Cambio de tono" +msgstr "Sox Cambiar timbre" #: rc.cpp:837 msgid "Sox Reverb" @@ -6699,39 +6699,39 @@ #: rc.cpp:763 msgid "Sox band audio effect" -msgstr "Sox efecto de banda" +msgstr "Banda (efecto de audio Sox)" #: rc.cpp:771 msgid "Sox bass audio effect" -msgstr "Sox efecto de bajos" +msgstr "Bajos (efecto de audio Sox)" #: rc.cpp:831 msgid "Sox change pitch audio effect" -msgstr "Sox efecto cambio de tono" +msgstr "Cambiar timbre (efecto de audio Sox)" #: rc.cpp:779 msgid "Sox echo audio effect" -msgstr "Sox efecto de eco" +msgstr "Eco (efecto de audio Sox)" #: rc.cpp:791 msgid "Sox flanger audio effect" -msgstr "Sox efecto flanger" +msgstr "Flanger (efecto de audio Sox)" #: rc.cpp:811 msgid "Sox gain audio effect" -msgstr "Sox efecto de ganancia" +msgstr "Ganancia (efecto de audio Sox)" #: rc.cpp:817 msgid "Sox phaser audio effect" -msgstr "Sox efecto phaser" +msgstr "Phaser (efecto de audio Sox)" #: rc.cpp:839 msgid "Sox reverb audio effect" -msgstr "Sox efecto de reverberación" +msgstr "Reverberación (efecto de audio Sox)" #: rc.cpp:855 msgid "Sox stretch audio effect" -msgstr "Sox efecto de estiramiento" +msgstr "Estirar (efecto de audio Sox)" #: rc.cpp:4673 msgid "Space" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ga...@us...> - 2010-10-14 18:52:39
|
Revision: 4998 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4998&view=rev Author: gab3d Date: 2010-10-14 18:52:32 +0000 (Thu, 14 Oct 2010) Log Message: ----------- Spanish translation revisions Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-10-14 06:54:49 UTC (rev 4997) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-10-14 18:52:32 UTC (rev 4998) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-11 19:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 00:30-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-14 16:08-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -833,7 +833,7 @@ #: rc.cpp:929 msgid "Alpha manipulation" -msgstr "Manipulación del alfa" +msgstr "Manipulación del canal alfa" #: rc.cpp:184 msgid "Alpha shapes" @@ -896,7 +896,7 @@ #: src/initeffects.cpp:735 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." -msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes" +msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes." #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:285 msgid "Ascii art library" @@ -972,7 +972,7 @@ #: rc.cpp:917 msgid "Audio correction" -msgstr "Audio - corrección" +msgstr "Corrección de audio" #: rc.cpp:1648 #: rc.cpp:3498 @@ -1173,7 +1173,7 @@ #: rc.cpp:383 msgid "Black output" -msgstr "Salida de negro" +msgstr "Negro saliente" #: rc.cpp:395 msgid "Block Size X" @@ -2338,7 +2338,7 @@ #: src/dvdwizard.cpp:631 msgid "DVD ISO image %1 successfully created." -msgstr "Imagen ISO de DVD %1 creada exitosamente" +msgstr "Imagen ISO de DVD %1 creada exitosamente." #: src/dvdwizard.cpp:615 msgid "DVD ISO is broken" @@ -3128,7 +3128,7 @@ #: src/wizard.cpp:553 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)." -msgstr "Error al arrancar el reproductor de línea de comandos de MLT (melt)" +msgstr "Error al arrancar el reproductor de línea de comandos de MLT (melt)." #: src/customtrackview.cpp:2052 #: src/customtrackview.cpp:4352 @@ -3214,7 +3214,7 @@ #: rc.cpp:110 #: rc.cpp:121 msgid "Fade in audio track" -msgstr "Fundido de audio" +msgstr "Fundido entrante de audio" #: rc.cpp:119 msgid "Fade out" @@ -3222,7 +3222,7 @@ #: src/initeffects.cpp:804 msgid "Fade out one video while fading in the other video." -msgstr "Hace desaparecer un video, mientras aparece otro." +msgstr "Fundido saliente de un video y entrante del otro." #: rc.cpp:130 msgid "Fade to Black" @@ -3230,11 +3230,11 @@ #: rc.cpp:98 msgid "Fade video from black" -msgstr "Fundir el video desde negro" +msgstr "Funde el video desde negro" #: rc.cpp:132 msgid "Fade video to black" -msgstr "Fundir el video a negro" +msgstr "Funde el video a negro" #: src/wizard.cpp:561 msgid "Fatal Error" @@ -3653,11 +3653,11 @@ #: rc.cpp:1744 #: rc.cpp:3594 msgid "Full shots" -msgstr "Disparos completos" +msgstr "Tomas completas" #: rc.cpp:921 msgid "Fun" -msgstr "Diversión" +msgstr "Divertidos" #: rc.cpp:260 #: rc.cpp:1783 @@ -3682,12 +3682,12 @@ #: rc.cpp:781 #: rc.cpp:819 msgid "Gain In" -msgstr "Ganancia" +msgstr "Ganancia entrante" #: rc.cpp:783 #: rc.cpp:821 msgid "Gain Out" -msgstr "Pérdida" +msgstr "Ganancia de salida" #: rc.cpp:381 #: rc.cpp:595 @@ -4051,7 +4051,7 @@ #: rc.cpp:377 msgid "Input black level" -msgstr "Nivel negro de entrada" +msgstr "Nivel de negro entrante" #: rc.cpp:627 msgid "Input gain (dB)" @@ -4059,7 +4059,7 @@ #: rc.cpp:379 msgid "Input white level" -msgstr "Nivel blanco de entrada" +msgstr "Nivel de blanco entrante" #: src/mainwindow.cpp:1309 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)" @@ -5245,7 +5245,7 @@ #: rc.cpp:393 msgid "Pixelize input image." -msgstr "Pixeliza la imagen suministrada" +msgstr "Pixeliza la imagen suministrada." #: rc.cpp:339 msgid "Plasma" @@ -5329,43 +5329,43 @@ #: rc.cpp:293 msgid "Point 1 input value" -msgstr "Punto 1 valor de entrada" +msgstr "Punto 1 valor entrante" #: rc.cpp:295 msgid "Point 1 output value" -msgstr "Punto 1 valor de salida" +msgstr "Punto 1 valor saliente" #: rc.cpp:297 msgid "Point 2 input value" -msgstr "Punto 2 valor de entrada" +msgstr "Punto 2 valor entrante" #: rc.cpp:299 msgid "Point 2 output value" -msgstr "Punto 2 valor de salida" +msgstr "Punto 2 valor saliente" #: rc.cpp:301 msgid "Point 3 input value" -msgstr "Punto 3 valor de entrada" +msgstr "Punto 3 valor entrante" #: rc.cpp:303 msgid "Point 3 output value" -msgstr "Punto 3 valor de salida" +msgstr "Punto 3 valor saliente" #: rc.cpp:305 msgid "Point 4 input value" -msgstr "Punto 4 valor de entrada" +msgstr "Punto 4 valor entrante" #: rc.cpp:307 msgid "Point 4 output value" -msgstr "Punto 4 valor de salida" +msgstr "Punto 4 valor saliente" #: rc.cpp:309 msgid "Point 5 input value" -msgstr "Punto 5 valor de entrada" +msgstr "Punto 5 valor entrante" #: rc.cpp:311 msgid "Point 5 output value" -msgstr "Punto 5 valor de salida" +msgstr "Punto 5 valor saliente" #: rc.cpp:1708 #: rc.cpp:3558 @@ -6299,7 +6299,7 @@ #: src/regiongrabber.cpp:114 msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit." -msgstr "Seleccionar una región usando el ratón. Para captar una instantánea, presionar la tecla Intro. Pulsar Esc para salir." +msgstr "Seleccionar una región usando el ratón. Para captar una instantánea, presionar la tecla Enter. Pulsar Esc para salir." #: src/titlewidget.cpp:341 msgid "Select all" @@ -6590,7 +6590,7 @@ #: src/initeffects.cpp:799 msgid "Slide image from one side to another." -msgstr "Desliza la imagen de un lado al otro" +msgstr "Desliza la imagen de un lado al otro." #: rc.cpp:1122 #: rc.cpp:2972 @@ -6831,15 +6831,15 @@ #: src/recmonitor.cpp:78 msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgstr "Detener" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:88 msgid "Stop Motion Capture" -msgstr "Captura Stopmotion" +msgstr "Captura 'stop motion'" #: src/mainwindow.cpp:1535 msgid "Stopmotion Animation" -msgstr "Animación Stopmotion" +msgstr "Animación 'stop motion'" #: rc.cpp:244 msgid "Stretch X" @@ -7417,7 +7417,7 @@ #: rc.cpp:545 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)" -msgstr "Desenfoque de cuadro de tamaño variable (frei0r.squareblur)" +msgstr "Desenfoque suave de tamaño variable (frei0r.squareblur)" #: rc.cpp:70 #: rc.cpp:78 @@ -7631,7 +7631,7 @@ #: rc.cpp:385 msgid "White output" -msgstr "Salida de blanco" +msgstr "Blanco saliente" #: rc.cpp:767 #: rc.cpp:799 This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ga...@us...> - 2010-10-14 19:45:14
|
Revision: 5001 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5001&view=rev Author: gab3d Date: 2010-10-14 19:45:05 +0000 (Thu, 14 Oct 2010) Log Message: ----------- new strings translated into Spanish Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-10-14 19:18:28 UTC (rev 5000) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-10-14 19:45:05 UTC (rev 5001) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-11 19:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-14 16:08-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-14 22:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-14 17:45-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,20 +34,20 @@ msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1510 -#: rc.cpp:1516 -#: rc.cpp:3360 -#: rc.cpp:3366 +#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:3383 +#: rc.cpp:3389 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1357 -#: rc.cpp:1883 -#: rc.cpp:2739 -#: rc.cpp:3207 -#: rc.cpp:3733 -#: rc.cpp:4589 +#: rc.cpp:1365 +#: rc.cpp:1900 +#: rc.cpp:2756 +#: rc.cpp:3230 +#: rc.cpp:3765 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -69,263 +69,263 @@ msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2259 -#: rc.cpp:4109 +#: rc.cpp:2276 +#: rc.cpp:4141 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2670 -#: rc.cpp:4520 +#: rc.cpp:2687 +#: rc.cpp:4552 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1366 -#: rc.cpp:3216 +#: rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:3239 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1369 -#: rc.cpp:3219 +#: rc.cpp:1377 +#: rc.cpp:3242 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:946 -#: rc.cpp:949 -#: rc.cpp:1287 -#: rc.cpp:1290 -#: rc.cpp:1408 -#: rc.cpp:1411 -#: rc.cpp:1417 -#: rc.cpp:1420 -#: rc.cpp:1423 -#: rc.cpp:1426 -#: rc.cpp:1429 -#: rc.cpp:1474 -#: rc.cpp:1477 -#: rc.cpp:1480 -#: rc.cpp:1483 -#: rc.cpp:1486 -#: rc.cpp:1489 -#: rc.cpp:1564 -#: rc.cpp:1567 -#: rc.cpp:1570 -#: rc.cpp:1573 -#: rc.cpp:1576 -#: rc.cpp:1889 -#: rc.cpp:1892 -#: rc.cpp:1895 -#: rc.cpp:1898 -#: rc.cpp:1901 -#: rc.cpp:1904 -#: rc.cpp:1913 -#: rc.cpp:1919 -#: rc.cpp:1925 -#: rc.cpp:1934 -#: rc.cpp:1940 -#: rc.cpp:1956 -#: rc.cpp:1959 -#: rc.cpp:1968 -#: rc.cpp:1971 -#: rc.cpp:2094 -#: rc.cpp:2127 -#: rc.cpp:2181 -#: rc.cpp:2511 -#: rc.cpp:2517 -#: rc.cpp:2523 -#: rc.cpp:2529 -#: rc.cpp:2538 -#: rc.cpp:2687 -#: rc.cpp:2690 -#: rc.cpp:2693 -#: rc.cpp:2696 -#: rc.cpp:2699 -#: rc.cpp:2702 -#: rc.cpp:2754 -#: rc.cpp:2757 -#: rc.cpp:2760 -#: rc.cpp:2763 -#: rc.cpp:2766 -#: rc.cpp:2769 -#: rc.cpp:2772 -#: rc.cpp:2775 -#: rc.cpp:2778 -#: rc.cpp:2781 -#: rc.cpp:2796 -#: rc.cpp:2799 -#: rc.cpp:3137 -#: rc.cpp:3140 -#: rc.cpp:3258 -#: rc.cpp:3261 -#: rc.cpp:3267 -#: rc.cpp:3270 -#: rc.cpp:3273 -#: rc.cpp:3276 -#: rc.cpp:3279 -#: rc.cpp:3324 -#: rc.cpp:3327 -#: rc.cpp:3330 -#: rc.cpp:3333 -#: rc.cpp:3336 -#: rc.cpp:3339 -#: rc.cpp:3414 -#: rc.cpp:3417 -#: rc.cpp:3420 -#: rc.cpp:3423 -#: rc.cpp:3426 -#: rc.cpp:3739 -#: rc.cpp:3742 -#: rc.cpp:3745 -#: rc.cpp:3748 -#: rc.cpp:3751 -#: rc.cpp:3754 -#: rc.cpp:3763 -#: rc.cpp:3769 -#: rc.cpp:3775 -#: rc.cpp:3784 -#: rc.cpp:3790 -#: rc.cpp:3806 -#: rc.cpp:3809 -#: rc.cpp:3818 -#: rc.cpp:3821 -#: rc.cpp:3944 -#: rc.cpp:3977 -#: rc.cpp:4031 -#: rc.cpp:4361 -#: rc.cpp:4367 -#: rc.cpp:4373 -#: rc.cpp:4379 -#: rc.cpp:4388 -#: rc.cpp:4537 -#: rc.cpp:4540 -#: rc.cpp:4543 -#: rc.cpp:4546 -#: rc.cpp:4549 -#: rc.cpp:4552 -#: rc.cpp:4604 -#: rc.cpp:4607 -#: rc.cpp:4610 -#: rc.cpp:4613 -#: rc.cpp:4616 -#: rc.cpp:4619 -#: rc.cpp:4622 -#: rc.cpp:4625 -#: rc.cpp:4628 -#: rc.cpp:4631 +#: rc.cpp:948 +#: rc.cpp:951 +#: rc.cpp:1295 +#: rc.cpp:1298 +#: rc.cpp:1416 +#: rc.cpp:1419 +#: rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1431 +#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:1491 +#: rc.cpp:1494 +#: rc.cpp:1497 +#: rc.cpp:1572 +#: rc.cpp:1575 +#: rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:1581 +#: rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:1909 +#: rc.cpp:1912 +#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:1930 +#: rc.cpp:1936 +#: rc.cpp:1942 +#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:1973 +#: rc.cpp:1976 +#: rc.cpp:1985 +#: rc.cpp:1988 +#: rc.cpp:2111 +#: rc.cpp:2144 +#: rc.cpp:2198 +#: rc.cpp:2528 +#: rc.cpp:2534 +#: rc.cpp:2540 +#: rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:2555 +#: rc.cpp:2704 +#: rc.cpp:2707 +#: rc.cpp:2710 +#: rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2716 +#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:2771 +#: rc.cpp:2774 +#: rc.cpp:2777 +#: rc.cpp:2780 +#: rc.cpp:2783 +#: rc.cpp:2786 +#: rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:2792 +#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2813 +#: rc.cpp:2816 +#: rc.cpp:3160 +#: rc.cpp:3163 +#: rc.cpp:3281 +#: rc.cpp:3284 +#: rc.cpp:3290 +#: rc.cpp:3293 +#: rc.cpp:3296 +#: rc.cpp:3299 +#: rc.cpp:3302 +#: rc.cpp:3347 +#: rc.cpp:3350 +#: rc.cpp:3353 +#: rc.cpp:3356 +#: rc.cpp:3359 +#: rc.cpp:3362 +#: rc.cpp:3437 +#: rc.cpp:3440 +#: rc.cpp:3443 +#: rc.cpp:3446 +#: rc.cpp:3449 +#: rc.cpp:3771 +#: rc.cpp:3774 +#: rc.cpp:3777 +#: rc.cpp:3780 +#: rc.cpp:3783 +#: rc.cpp:3786 +#: rc.cpp:3795 +#: rc.cpp:3801 +#: rc.cpp:3807 +#: rc.cpp:3816 +#: rc.cpp:3822 +#: rc.cpp:3838 +#: rc.cpp:3841 +#: rc.cpp:3850 +#: rc.cpp:3853 +#: rc.cpp:3976 +#: rc.cpp:4009 +#: rc.cpp:4063 +#: rc.cpp:4393 +#: rc.cpp:4399 +#: rc.cpp:4405 +#: rc.cpp:4411 +#: rc.cpp:4420 +#: rc.cpp:4569 +#: rc.cpp:4572 +#: rc.cpp:4575 +#: rc.cpp:4578 +#: rc.cpp:4581 +#: rc.cpp:4584 +#: rc.cpp:4636 +#: rc.cpp:4639 +#: rc.cpp:4642 +#: rc.cpp:4645 +#: rc.cpp:4648 +#: rc.cpp:4651 +#: rc.cpp:4654 +#: rc.cpp:4657 +#: rc.cpp:4660 +#: rc.cpp:4663 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:979 -#: rc.cpp:985 -#: rc.cpp:991 -#: rc.cpp:2829 -#: rc.cpp:2835 -#: rc.cpp:2841 +#: rc.cpp:981 +#: rc.cpp:987 +#: rc.cpp:993 +#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2852 +#: rc.cpp:2858 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1043 -#: rc.cpp:1188 -#: rc.cpp:2893 -#: rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:1045 +#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:2910 +#: rc.cpp:3061 msgid "1" msgstr "1" #: src/slideshowclip.cpp:226 -#: src/clipproperties.cpp:710 +#: src/clipproperties.cpp:718 msgid "1 image found" msgid_plural "%1 images found" msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1539 -#: rc.cpp:3389 +#: rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:3412 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1696 -#: rc.cpp:3546 +#: rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:3569 msgid "11250" msgstr "11250" -#: rc.cpp:1191 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:1199 +#: rc.cpp:3064 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1543 -#: rc.cpp:3393 +#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:3416 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1693 -#: rc.cpp:3543 +#: rc.cpp:1701 +#: rc.cpp:3566 msgid "22500" msgstr "22500" -#: rc.cpp:2007 -#: rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:3857 -#: rc.cpp:4076 +#: rc.cpp:2024 +#: rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:3889 +#: rc.cpp:4108 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:413 -#: rc.cpp:459 +#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:461 msgid "256 scale" msgstr "Escala 256" -#: rc.cpp:421 +#: rc.cpp:423 msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Osciloscopio de video 2D" -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:551 msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:1690 -#: rc.cpp:3540 +#: rc.cpp:1698 +#: rc.cpp:3563 msgid "32000" msgstr "32000" -#: rc.cpp:2019 -#: rc.cpp:2238 -#: rc.cpp:3869 -#: rc.cpp:4088 +#: rc.cpp:2036 +#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:3901 +#: rc.cpp:4120 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1687 -#: rc.cpp:3537 +#: rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:3560 msgid "41000" msgstr "41000" -#: rc.cpp:1684 -#: rc.cpp:3534 +#: rc.cpp:1692 +#: rc.cpp:3557 msgid "48000" msgstr "48000" -#: rc.cpp:1535 -#: rc.cpp:3385 +#: rc.cpp:1543 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:2013 -#: rc.cpp:2232 -#: rc.cpp:3863 -#: rc.cpp:4082 +#: rc.cpp:2030 +#: rc.cpp:2249 +#: rc.cpp:3895 +#: rc.cpp:4114 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:2001 -#: rc.cpp:2220 -#: rc.cpp:3851 -#: rc.cpp:4070 +#: rc.cpp:2018 +#: rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:3883 +#: rc.cpp:4102 msgid "720x576" msgstr "720x576" @@ -333,30 +333,30 @@ msgid "75% box" msgstr "75% caja" -#: rc.cpp:1077 -#: rc.cpp:1131 -#: rc.cpp:1140 -#: rc.cpp:1218 -#: rc.cpp:1459 -#: rc.cpp:2370 -#: rc.cpp:2376 -#: rc.cpp:2382 -#: rc.cpp:2388 -#: rc.cpp:2457 -#: rc.cpp:2466 -#: rc.cpp:2547 -#: rc.cpp:2927 -#: rc.cpp:2981 -#: rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3068 -#: rc.cpp:3309 -#: rc.cpp:4220 -#: rc.cpp:4226 -#: rc.cpp:4232 -#: rc.cpp:4238 -#: rc.cpp:4307 -#: rc.cpp:4316 -#: rc.cpp:4397 +#: rc.cpp:1079 +#: rc.cpp:1139 +#: rc.cpp:1148 +#: rc.cpp:1226 +#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:2387 +#: rc.cpp:2393 +#: rc.cpp:2399 +#: rc.cpp:2405 +#: rc.cpp:2474 +#: rc.cpp:2483 +#: rc.cpp:2564 +#: rc.cpp:2944 +#: rc.cpp:3004 +#: rc.cpp:3013 +#: rc.cpp:3091 +#: rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:4252 +#: rc.cpp:4258 +#: rc.cpp:4264 +#: rc.cpp:4270 +#: rc.cpp:4339 +#: rc.cpp:4348 +#: rc.cpp:4429 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " @@ -364,8 +364,8 @@ msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2391 -#: rc.cpp:4241 +#: rc.cpp:2408 +#: rc.cpp:4273 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -413,16 +413,16 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1281 -#: rc.cpp:1441 -#: rc.cpp:1855 -#: rc.cpp:2580 -#: rc.cpp:2640 -#: rc.cpp:3131 -#: rc.cpp:3291 -#: rc.cpp:3705 -#: rc.cpp:4430 -#: rc.cpp:4490 +#: rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:1449 +#: rc.cpp:1872 +#: rc.cpp:2597 +#: rc.cpp:2657 +#: rc.cpp:3154 +#: rc.cpp:3314 +#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:4462 +#: rc.cpp:4522 msgid "A" msgstr "A" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 -#: rc.cpp:1699 -#: rc.cpp:3549 +#: rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:3572 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" @@ -449,14 +449,14 @@ msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2313 -#: rc.cpp:4163 +#: rc.cpp:2330 +#: rc.cpp:4195 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1569 -#: rc.cpp:2172 -#: rc.cpp:4022 +#: rc.cpp:2189 +#: rc.cpp:4054 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar trabajo" @@ -464,8 +464,8 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:2601 -#: rc.cpp:4451 +#: rc.cpp:2618 +#: rc.cpp:4483 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -475,7 +475,7 @@ msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4679 +#: rc.cpp:4723 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4682 +#: rc.cpp:4726 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" @@ -507,7 +507,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:1349 #: src/mainwindow.cpp:2638 -#: src/clipproperties.cpp:452 +#: src/clipproperties.cpp:460 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" @@ -515,8 +515,8 @@ msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" -#: rc.cpp:2559 -#: rc.cpp:4409 +#: rc.cpp:2576 +#: rc.cpp:4441 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4676 +#: rc.cpp:4720 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" @@ -562,12 +562,12 @@ msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2646 -#: rc.cpp:4496 +#: rc.cpp:2663 +#: rc.cpp:4528 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" -#: src/clipmanager.cpp:327 +#: src/clipmanager.cpp:342 #: src/addclipcommand.cpp:33 msgid "Add clip" msgid_plural "Add clips" @@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1323 -#: rc.cpp:3173 +#: rc.cpp:1331 +#: rc.cpp:3196 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -603,13 +603,13 @@ msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: src/clipproperties.cpp:299 +#: src/clipproperties.cpp:307 #: src/addmarkercommand.cpp:33 msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:955 -#: rc.cpp:2805 +#: rc.cpp:957 +#: rc.cpp:2822 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -625,18 +625,13 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1615 -#: rc.cpp:3465 +#: rc.cpp:1623 +#: rc.cpp:3488 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:1946 -#: rc.cpp:3796 -msgid "Add sequence to project" -msgstr "Agregar la secuencia al proyecto" - -#: rc.cpp:1974 -#: rc.cpp:3824 +#: rc.cpp:1991 +#: rc.cpp:3856 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" @@ -645,6 +640,11 @@ msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" +#: rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:3828 +msgid "Add to project" +msgstr "Agregar al proyecto" + #: src/addtrackcommand.cpp:33 msgid "Add track" msgstr "Agregar pista" @@ -663,8 +663,8 @@ msgid "Adding clips" msgstr "Agregando clips" -#: rc.cpp:1962 -#: rc.cpp:3812 +#: rc.cpp:1979 +#: rc.cpp:3844 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" -#: rc.cpp:897 +#: rc.cpp:899 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -684,15 +684,15 @@ msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajusta la duración del clip" -#: rc.cpp:373 +#: rc.cpp:375 msgid "Adjust levels" msgstr "Ajusta los niveles" -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:725 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:593 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:883 +#: rc.cpp:885 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" @@ -720,12 +720,12 @@ msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "Ajusta el contraste de la imagen" -#: rc.cpp:467 +#: rc.cpp:469 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1194 -#: rc.cpp:3044 +#: rc.cpp:1202 +#: rc.cpp:3067 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -785,8 +785,8 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1549 -#: rc.cpp:3399 +#: rc.cpp:1557 +#: rc.cpp:3422 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:361 msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente" @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:583 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:929 +#: rc.cpp:931 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del canal alfa" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Alpha shapes" msgstr "Figuras de alfa" -#: rc.cpp:449 +#: rc.cpp:451 msgid "Alpha trace" msgstr "Trazado alfa" @@ -848,12 +848,12 @@ msgid "Already running" msgstr "Aún ejecutandose" -#: rc.cpp:321 +#: rc.cpp:323 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: rc.cpp:341 -#: rc.cpp:905 +#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:907 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -865,32 +865,32 @@ msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:737 +#: rc.cpp:739 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:741 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:741 +#: rc.cpp:743 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:749 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:749 +#: rc.cpp:751 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1155 -#: rc.cpp:1522 -#: rc.cpp:2484 -#: rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3372 -#: rc.cpp:4334 +#: rc.cpp:1163 +#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:2501 +#: rc.cpp:3028 +#: rc.cpp:3395 +#: rc.cpp:4366 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -902,12 +902,12 @@ msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:4079 +#: rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:4111 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:335 msgid "Aspect type" msgstr "Tipo de proporción:" @@ -918,21 +918,21 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1104 -#: rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1645 -#: rc.cpp:2040 -#: rc.cpp:2268 -#: rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3405 -#: rc.cpp:3495 -#: rc.cpp:3890 -#: rc.cpp:4118 +#: rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:1563 +#: rc.cpp:1653 +#: rc.cpp:2057 +#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2977 +#: rc.cpp:3428 +#: rc.cpp:3518 +#: rc.cpp:3922 +#: rc.cpp:4150 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1056 -#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:2923 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" @@ -953,8 +953,8 @@ msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1678 -#: rc.cpp:3528 +#: rc.cpp:1686 +#: rc.cpp:3551 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -963,34 +963,34 @@ msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" -#: rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:1654 -#: rc.cpp:2957 -#: rc.cpp:3504 +#: rc.cpp:1115 +#: rc.cpp:1662 +#: rc.cpp:2980 +#: rc.cpp:3527 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:917 +#: rc.cpp:919 msgid "Audio correction" msgstr "Corrección de audio" -#: rc.cpp:1648 -#: rc.cpp:3498 +#: rc.cpp:1656 +#: rc.cpp:3521 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1341 -#: rc.cpp:3191 +#: rc.cpp:1349 +#: rc.cpp:3214 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1338 -#: rc.cpp:3188 +#: rc.cpp:1346 +#: rc.cpp:3211 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1834 -#: rc.cpp:3684 +#: rc.cpp:1851 +#: rc.cpp:3716 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" @@ -1000,13 +1000,13 @@ msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1681 -#: rc.cpp:3531 +#: rc.cpp:1689 +#: rc.cpp:3554 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1206 -#: rc.cpp:3056 +#: rc.cpp:1214 +#: rc.cpp:3079 msgid "Audio index" msgstr "Índice de audio" @@ -1015,15 +1015,15 @@ msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1239 -#: rc.cpp:3089 +#: rc.cpp:1247 +#: rc.cpp:3112 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:2031 -#: rc.cpp:2247 -#: rc.cpp:3881 -#: rc.cpp:4097 +#: rc.cpp:2048 +#: rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:3913 +#: rc.cpp:4129 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -1033,8 +1033,8 @@ msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2109 -#: rc.cpp:3959 +#: rc.cpp:2126 +#: rc.cpp:3991 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:3609 +#: rc.cpp:1773 +#: rc.cpp:3638 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" @@ -1068,28 +1068,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2400 -#: rc.cpp:4250 +#: rc.cpp:2417 +#: rc.cpp:4282 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2286 -#: rc.cpp:4136 +#: rc.cpp:2303 +#: rc.cpp:4168 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:1612 -#: rc.cpp:3462 +#: rc.cpp:1620 +#: rc.cpp:3485 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2277 -#: rc.cpp:4127 +#: rc.cpp:2294 +#: rc.cpp:4159 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1047 -#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:1049 +#: rc.cpp:2914 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1098,28 +1098,28 @@ msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" #: rc.cpp:262 -#: rc.cpp:1786 -#: rc.cpp:3636 +#: rc.cpp:1803 +#: rc.cpp:3668 msgid "B" msgstr "B" -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:443 msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1260 -#: rc.cpp:3110 +#: rc.cpp:1268 +#: rc.cpp:3133 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1263 -#: rc.cpp:1266 -#: rc.cpp:1519 -#: rc.cpp:2256 -#: rc.cpp:3113 -#: rc.cpp:3116 -#: rc.cpp:3369 -#: rc.cpp:4106 +#: rc.cpp:1271 +#: rc.cpp:1274 +#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:3136 +#: rc.cpp:3139 +#: rc.cpp:3392 +#: rc.cpp:4138 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:553 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:419 msgid "Big window" msgstr "Ventana grande" @@ -1152,8 +1152,8 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1738 -#: rc.cpp:3588 +#: rc.cpp:1746 +#: rc.cpp:3611 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" @@ -1167,19 +1167,19 @@ msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:555 msgid "Black color" msgstr "Color negro" -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:385 msgid "Black output" msgstr "Negro saliente" -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:397 msgid "Block Size X" msgstr "Tamaño X del bloque" -#: rc.cpp:397 +#: rc.cpp:399 msgid "Block Size Y" msgstr "Tamaño Y del bloque" @@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "Recorte por croma" #: src/titlewidget.cpp:183 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:351 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:923 +#: rc.cpp:925 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" @@ -1214,8 +1214,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1399 -#: rc.cpp:3249 +#: rc.cpp:1407 +#: rc.cpp:3272 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1238,7 +1238,7 @@ #: rc.cpp:216 #: rc.cpp:220 -#: rc.cpp:369 +#: rc.cpp:371 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -1250,10 +1250,10 @@ msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1702 -#: rc.cpp:1711 -#: rc.cpp:3552 -#: rc.cpp:3561 +#: rc.cpp:1710 +#: rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:3575 +#: rc.cpp:3584 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1267,8 +1267,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2325 -#: rc.cpp:4175 +#: rc.cpp:2342 +#: rc.cpp:4207 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1277,38 +1277,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1245 -#: rc.cpp:3095 +#: rc.cpp:1253 +#: rc.cpp:3118 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2619 -#: rc.cpp:4469 +#: rc.cpp:2636 +#: rc.cpp:4501 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2622 -#: rc.cpp:4472 +#: rc.cpp:2639 +#: rc.cpp:4504 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2625 -#: rc.cpp:4475 +#: rc.cpp:2642 +#: rc.cpp:4507 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2628 -#: rc.cpp:4478 +#: rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:4510 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2631 -#: rc.cpp:4481 +#: rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:4513 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1257 -#: rc.cpp:3107 +#: rc.cpp:1265 +#: rc.cpp:3130 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "Buttons overlapping" msgstr "Botones solapándose" -#: rc.cpp:1010 -#: rc.cpp:2860 +#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:2877 msgid "C" msgstr "C" @@ -1488,7 +1488,7 @@ "Imposible reproducir el video procesado; no hay una aplicación de reproducción de video predefinida.\n" "Por favor, definirla en las Preferencias de Kdenlive." -#: src/recmonitor.cpp:271 +#: src/recmonitor.cpp:318 msgid "" "Cannot read from device %1\n" "Please check drivers and access rights." @@ -1554,6 +1554,8 @@ #: src/kdenlivedoc.cpp:645 #: src/kdenlivedoc.cpp:651 #: src/titlewidget.cpp:1809 +#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103 +#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el archivo %1" @@ -1565,16 +1567,18 @@ msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1675 -#: rc.cpp:3525 +#: rc.cpp:1683 +#: rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:3548 +#: rc.cpp:3632 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" -#: src/recmonitor.cpp:593 +#: src/recmonitor.cpp:673 msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "Falló la captura. Por favor, verificar los parámetros" -#: src/recmonitor.cpp:599 +#: src/recmonitor.cpp:679 msgid "" "Capture crashed, please check your parameters\n" "RecordMyDesktop exit code: %1" @@ -1582,29 +1586,35 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:1943 -#: rc.cpp:3793 +#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:3825 msgid "Capture device" msgstr "Dispositivo de captura" -#: rc.cpp:1618 -#: rc.cpp:3468 +#: src/blackmagic/capture.cpp:805 +msgid "Capture failed" +msgstr "Falló la captura" + +#: rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:3491 +#: rc.cpp:3629 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1819 -#: rc.cpp:3669 +#: rc.cpp:1836 +#: rc.cpp:3701 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1597 -#: rc.cpp:3447 +#: rc.cpp:1605 +#: rc.cpp:3470 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:93 -#: rc.cpp:1931 -#: rc.cpp:3781 +#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:3813 msgid "Capture frame" msgstr "Capturar fotograma" @@ -1612,27 +1622,27 @@ msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1753 -#: rc.cpp:3603 +#: rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:3626 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" -#: rc.cpp:1666 -#: rc.cpp:3516 +#: rc.cpp:1674 +#: rc.cpp:3539 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2565 -#: rc.cpp:4415 +#: rc.cpp:2582 +#: rc.cpp:4447 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" -#: src/recmonitor.cpp:170 -#: src/recmonitor.cpp:171 +#: src/recmonitor.cpp:174 +#: src/recmonitor.cpp:175 msgid "Capturing" msgstr "Capturando" -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:767 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" @@ -1640,14 +1650,14 @@ msgid "Center balance" msgstr "Balance centrado" -#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:367 msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1152 -#: rc.cpp:2481 -#: rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:4331 +#: rc.cpp:1160 +#: rc.cpp:2498 +#: rc.cpp:3025 +#: rc.cpp:4363 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" @@ -1659,12 +1669,12 @@ msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:1831 -#: rc.cpp:1837 -#: rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:3681 -#: rc.cpp:3687 -#: rc.cpp:3693 +#: rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:1854 +#: rc.cpp:1860 +#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3725 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1672,7 +1682,7 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar tipo de clip" -#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:599 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar valor de gama del color" @@ -1684,7 +1694,7 @@ msgid "Change project profile" msgstr "Cambiar perfil del proyecto" -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:517 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." @@ -1700,13 +1710,13 @@ #: rc.cpp:14 #: rc.cpp:287 -#: rc.cpp:375 -#: rc.cpp:431 +#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:433 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: rc.cpp:1110 -#: rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:1118 +#: rc.cpp:2983 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -1718,8 +1728,8 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:2403 -#: rc.cpp:4253 +#: rc.cpp:2420 +#: rc.cpp:4285 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" @@ -1729,8 +1739,8 @@ msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" -#: rc.cpp:2205 -#: rc.cpp:4055 +#: rc.cpp:2222 +#: rc.cpp:4087 msgid "CheckBox" msgstr "Cuadro de verificación" @@ -1746,11 +1756,11 @@ msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:759 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:761 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" @@ -1762,8 +1772,8 @@ msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2184 -#: rc.cpp:4034 +#: rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:4066 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" @@ -1772,8 +1782,8 @@ msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2058 -#: rc.cpp:3908 +#: rc.cpp:2075 +#: rc.cpp:3940 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" @@ -1786,11 +1796,11 @@ msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4655 +#: rc.cpp:4699 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: src/clipmanager.cpp:278 +#: src/clipmanager.cpp:279 msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?" @@ -1811,8 +1821,8 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2711 -#: rc.cpp:4561 +#: rc.cpp:2728 +#: rc.cpp:4593 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" @@ -1821,16 +1831,16 @@ msgstr "Monitor de clip" #: src/mainwindow.cpp:1511 -#: rc.cpp:1065 -#: rc.cpp:2915 +#: rc.cpp:1067 +#: rc.cpp:2932 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" -#: src/clipmanager.cpp:278 +#: src/clipmanager.cpp:279 msgid "Clip already exists" msgstr "El clip ya existe" -#: rc.cpp:481 +#: rc.cpp:483 msgid "Clip bottom" msgstr "Clip abajo" @@ -1847,19 +1857,19 @@ msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4649 +#: rc.cpp:4693 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" -#: rc.cpp:475 +#: rc.cpp:477 msgid "Clip left" msgstr "Clip izquierda" -#: rc.cpp:477 +#: rc.cpp:479 msgid "Clip right" msgstr "Clip derecha" -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:481 msgid "Clip top" msgstr "Clip arriba" @@ -1867,8 +1877,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:2046 -#: rc.cpp:3896 +#: rc.cpp:2063 +#: rc.cpp:3928 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -1877,12 +1887,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2166 -#: rc.cpp:2175 -#: rc.cpp:2202 -#: rc.cpp:4016 -#: rc.cpp:4025 -#: rc.cpp:4052 +#: rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:2192 +#: rc.cpp:2219 +#: rc.cpp:4048 +#: rc.cpp:4057 +#: rc.cpp:4084 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1891,8 +1901,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1326 -#: rc.cpp:3176 +#: rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:3199 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" @@ -1900,24 +1910,24 @@ msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:649 +#: rc.cpp:651 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1642 -#: rc.cpp:3492 +#: rc.cpp:1650 +#: rc.cpp:3515 msgid "Codec" msgstr "Compresor" -#: rc.cpp:461 -#: rc.cpp:1116 -#: rc.cpp:1119 -#: rc.cpp:1269 -#: rc.cpp:1501 -#: rc.cpp:2966 -#: rc.cpp:2969 -#: rc.cpp:3119 -#: rc.cpp:3351 +#: rc.cpp:463 +#: rc.cpp:1124 +#: rc.cpp:1127 +#: rc.cpp:1277 +#: rc.cpp:1509 +#: rc.cpp:2989 +#: rc.cpp:2992 +#: rc.cpp:3142 +#: rc.cpp:3374 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -1934,7 +1944,7 @@ msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:495 msgid "Color based alpha selection" msgstr "Selección del alfa basado en el color" @@ -1942,8 +1952,8 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2367 -#: rc.cpp:4217 +#: rc.cpp:2384 +#: rc.cpp:4249 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" @@ -1964,27 +1974,29 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:2655 -#: rc.cpp:4505 +#: rc.cpp:2672 +#: rc.cpp:4537 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:497 msgid "Color to select" msgstr "Color a seleccionar" -#: rc.cpp:1001 -#: rc.cpp:2022 -#: rc.cpp:2851 -#: rc.cpp:3872 +#: rc.cpp:1003 +#: rc.cpp:1109 +#: rc.cpp:2039 +#: rc.cpp:2868 +#: rc.cpp:2974 +#: rc.cpp:3904 msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:913 +#: rc.cpp:915 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:911 +#: rc.cpp:913 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -1997,15 +2009,15 @@ msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" -#: rc.cpp:1173 -#: rc.cpp:1296 -#: rc.cpp:3023 -#: rc.cpp:3146 +#: rc.cpp:1181 +#: rc.cpp:1304 +#: rc.cpp:3046 +#: rc.cpp:3169 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1789 -#: rc.cpp:3639 +#: rc.cpp:1806 +#: rc.cpp:3671 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -2027,8 +2039,8 @@ #: src/mainwindow.cpp:1412 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1561 -#: rc.cpp:3411 +#: rc.cpp:1569 +#: rc.cpp:3434 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -2037,12 +2049,12 @@ msgstr "Confirmar cambio de perfil" #: src/recmonitor.cpp:69 -#: src/recmonitor.cpp:581 +#: src/recmonitor.cpp:661 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1657 -#: rc.cpp:3507 +#: rc.cpp:1665 +#: rc.cpp:3530 msgid "Container" msgstr "Contenedor" @@ -2102,7 +2114,7 @@ msgid "Corner 4 Y" msgstr "Esquina 4 Y" -#: src/renderer.cpp:1045 +#: src/renderer.cpp:1047 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2110,12 +2122,28 @@ "No se pudo crear la ventana de previsualización de video.\n" "Algo falló en la instalación de Kdenlive o en la configuración del controlador. Por favor, solucionarlo." -#: rc.cpp:691 +#: src/blackmagic/capture.cpp:630 +msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = " +msgstr "No se pudo obtener el iterador del modo de visualización de video - resultado = " + +#: src/blackmagic/capture.cpp:872 +msgid "Could not open audio output file %1" +msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de audio %1" + +#: src/blackmagic/capture.cpp:864 +msgid "Could not open video output file %1" +msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de video %1" + +#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:36 +msgid "Countdown" +msgstr "Cuenta regresiva" + +#: rc.cpp:693 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2358 -#: rc.cpp:4208 +#: rc.cpp:2375 +#: rc.cpp:4240 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2127,12 +2155,12 @@ msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2310 -#: rc.cpp:4160 +#: rc.cpp:2327 +#: rc.cpp:4192 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:233 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:239 msgid "Create New Sequence" msgstr "Crear nueva secuencia" @@ -2140,13 +2168,13 @@ msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" -#: rc.cpp:1242 -#: rc.cpp:3092 +#: rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:3115 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:2133 -#: rc.cpp:3983 +#: rc.cpp:2150 +#: rc.cpp:4015 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear capítulos a partir de guías" @@ -2155,7 +2183,7 @@ msgid "Create new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" -#: rc.cpp:347 +#: rc.cpp:349 msgid "Creates a Glamorous Glow" msgstr "Crea un resplandor glamoroso" @@ -2163,28 +2191,28 @@ msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen de DVD" -#: rc.cpp:2304 -#: rc.cpp:4154 +#: rc.cpp:2321 +#: rc.cpp:4186 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:2307 -#: rc.cpp:4157 +#: rc.cpp:2324 +#: rc.cpp:4189 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando archivo iso" -#: rc.cpp:2298 -#: rc.cpp:4148 +#: rc.cpp:2315 +#: rc.cpp:4180 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando fondo del menú" -#: rc.cpp:2295 -#: rc.cpp:4145 +#: rc.cpp:2312 +#: rc.cpp:4177 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:2301 -#: rc.cpp:4151 +#: rc.cpp:2318 +#: rc.cpp:4183 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando película del menú" @@ -2197,12 +2225,12 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: rc.cpp:915 +#: rc.cpp:917 msgid "Crop & scale" msgstr "Recortar y escalar" -#: rc.cpp:1031 -#: rc.cpp:2881 +#: rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:2898 msgid "Crop end" msgstr "Recortar fin" @@ -2215,12 +2243,12 @@ msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Recortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:1025 -#: rc.cpp:2875 +#: rc.cpp:1027 +#: rc.cpp:2892 msgid "Crop start" msgstr "Recortar inicio" -#: rc.cpp:463 +#: rc.cpp:465 msgid "Crosshair color" msgstr "Color de la mirilla" @@ -2228,7 +2256,7 @@ msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual" -#: rc.cpp:289 +#: rc.cpp:291 msgid "Curve Widget" msgstr "Control de curvas" @@ -2263,8 +2291,8 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: rc.cpp:1558 -#: rc.cpp:3408 +#: rc.cpp:1566 +#: rc.cpp:3431 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2284,38 +2312,38 @@ msgid "Cut Group" msgstr "Cortar grupo" -#: rc.cpp:1016 -#: rc.cpp:1182 -#: rc.cpp:1284 -#: rc.cpp:1858 -#: rc.cpp:2103 -#: rc.cpp:2583 -#: rc.cpp:2866 -#: rc.cpp:3032 -#: rc.cpp:3134 -#: rc.cpp:3708 -#: rc.cpp:3953 -#: rc.cpp:4433 +#: rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:1875 +#: rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:2600 +#: rc.cpp:2883 +#: rc.cpp:3055 +#: rc.cpp:3157 +#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3985 +#: rc.cpp:4465 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:2493 -#: rc.cpp:4343 +#: rc.cpp:2510 +#: rc.cpp:4375 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1603 -#: rc.cpp:3453 +#: rc.cpp:1611 +#: rc.cpp:3476 msgid "DV AVI type 1" msgstr "AVI DV tipo 1" -#: rc.cpp:1606 -#: rc.cpp:3456 +#: rc.cpp:1614 +#: rc.cpp:3479 msgid "DV AVI type 2" msgstr "AVI DV tipo 2" -#: rc.cpp:1600 -#: rc.cpp:3450 +#: rc.cpp:1608 +#: rc.cpp:3473 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -2331,8 +2359,8 @@ msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos de DVD" -#: rc.cpp:2292 -#: rc.cpp:4142 +#: rc.cpp:2309 +#: rc.cpp:4174 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen ISO de DVD" @@ -2349,8 +2377,8 @@ msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" -#: rc.cpp:952 -#: rc.cpp:2802 +#: rc.cpp:954 +#: rc.cpp:2819 msgid "DVD format" msgstr "Formato de DVD" @@ -2362,8 +2390,8 @@ msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />" msgstr "Proceso de DVDAuthor falló.</strong><br />" -#: rc.cpp:669 -#: rc.cpp:679 +#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:681 msgid "Damping" msgstr "Atenuación" @@ -2371,7 +2399,7 @@ msgid "Dan Dennedy" msgstr "Dan Dennedy" -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:325 msgid "DeFish" msgstr "Desdoblar" @@ -2379,17 +2407,17 @@ msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: rc.cpp:787 -#: rc.cpp:825 +#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:827 msgid "Decay" msgstr "Decaimiento" -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:611 msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1200 -#: rc.cpp:3050 +#: rc.cpp:1208 +#: rc.cpp:3073 msgid "Decoding threads" msgstr "Vías de decodificación" @@ -2399,49 +2427,49 @@ msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: rc.cpp:2364 -#: rc.cpp:4214 +#: rc.cpp:2381 +#: rc.cpp:4246 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones predefinidas" -#: rc.cpp:2211 -#: rc.cpp:4061 +#: rc.cpp:2228 +#: rc.cpp:4093 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil predefinido" -#: rc.cpp:1825 -#: rc.cpp:3675 +#: rc.cpp:1842 +#: rc.cpp:3707 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones predefinidas" -#: rc.cpp:1579 -#: rc.cpp:3429 +#: rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:3452 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura predefinido" -#: rc.cpp:2592 -#: rc.cpp:4442 +#: rc.cpp:2609 +#: rc.cpp:4474 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta predefinida para archivos de proyecto" -#: rc.cpp:1810 -#: rc.cpp:3660 +#: rc.cpp:1827 +#: rc.cpp:3692 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas predefinidas" -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:319 msgid "Defish0r" msgstr "Defish0r" -#: rc.cpp:785 -#: rc.cpp:793 -#: rc.cpp:823 -#: rc.cpp:1507 -#: rc.cpp:3357 +#: rc.cpp:787 +#: rc.cpp:795 +#: rc.cpp:825 +#: rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:3380 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:679 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Retardo (s/10)" @@ -2483,13 +2511,13 @@ msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:2562 -#: rc.cpp:4412 +#: rc.cpp:2579 +#: rc.cpp:4444 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:2199 -#: rc.cpp:4049 +#: rc.cpp:2216 +#: rc.cpp:4081 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" @@ -2504,7 +2532,7 @@ msgid "Delete Track" msgstr "Eliminar pista" -#: src/clipmanager.cpp:167 +#: src/clipmanager.cpp:168 #: src/addclipcommand.cpp:34 msgid "Delete clip" msgid_plural "Delete clips" @@ -2521,8 +2549,8 @@ msgid "Delete current button" msgstr "Eliminar botón actual" -#: rc.cpp:2574 -#: rc.cpp:4424 +#: rc.cpp:2591 +#: rc.cpp:4456 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar archivo actual" @@ -2531,8 +2559,8 @@ msgid "Delete effect" msgstr "Eliminar efecto" -#: rc.cpp:2052 -#: rc.cpp:3902 +#: rc.cpp:2069 +#: rc.cpp:3934 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -2557,7 +2585,7 @@ msgid "Delete keyframe" msgstr "Eliminar fotograma clave" -#: src/clipproperties.cpp:303 +#: src/clipproperties.cpp:311 #: src/addmarkercommand.cpp:32 msgid "Delete marker" msgstr "Eliminar marcador" @@ -2613,15 +2641,15 @@ msgid "Delete unused clips" msgstr "Eliminar clips no utilizados" -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:505 msgid "Delta B / I / I" msgstr "Delta B / I / I" -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:503 msgid "Delta G / B / Chroma" msgstr "Delta G / B / Croma" -#: rc.cpp:499 +#: rc.cpp:501 msgid "Delta R / A / Hue" msgstr "Delta R / A / Tono" @@ -2630,16 +2658,16 @@ msgid "Demi-Bold" msgstr "Semi negrita" -#: rc.cpp:639 -#: rc.cpp:795 +#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:797 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:970 -#: rc.cpp:1071 -#: rc.cpp:2820 -#: rc.cpp:2921 +#: rc.cpp:972 +#: rc.cpp:1073 +#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:2938 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2655,17 +2683,17 @@ msgid "Deselect Transition" msgstr "Deseleccionar transición" -#: rc.cpp:1798 -#: rc.cpp:3648 +#: rc.cpp:1815 +#: rc.cpp:3680 msgid "Desktop search integration" msgstr "Integración con la busqueda de escritorio" -#: rc.cpp:1311 -#: rc.cpp:2076 -#: rc.cpp:2337 -#: rc.cpp:3161 -#: rc.cpp:3926 -#: rc.cpp:4187 +#: rc.cpp:1319 +#: rc.cpp:2093 +#: rc.cpp:2354 +#: rc.cpp:3184 +#: rc.cpp:3958 +#: rc.cpp:4219 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -2673,33 +2701,34 @@ msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destino" -#: rc.cpp:1750 -#: rc.cpp:3600 +#: rc.cpp:1758 +#: rc.cpp:3623 msgid "Detected devices" msgstr "Dispositivos detectados" -#: rc.cpp:1630 -#: rc.cpp:2616 -#: rc.cpp:3480 -#: rc.cpp:4466 +#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:2633 +#: rc.cpp:3503 +#: rc.cpp:4498 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: rc.cpp:2613 -#: rc.cpp:4463 +#: rc.cpp:2630 +#: rc.cpp:4495 msgid "Device configuration" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: rc.cpp:1224 -#: rc.cpp:1305 -#: rc.cpp:1907 -#: rc.cpp:2070 -#: rc.cpp:2705 -#: rc.cpp:3074 -#: rc.cpp:3155 -#: rc.cpp:3757 -#: rc.cpp:3920 -#: rc.cpp:4555 +#: rc.cpp:1232 +#: rc.cpp:1313 +#: rc.cpp:1924 +#: rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:2722 +#: rc.cpp:3097 +#: rc.cpp:3178 +#: rc.cpp:3789 +#: rc.cpp:3952 +#: rc.cpp:4587 +#: rc.cpp:4666 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" @@ -2711,11 +2740,11 @@ msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:605 msgid "Discard color information" msgstr "Descartar información de color" -#: src/recmonitor.cpp:285 +#: src/recmonitor.cpp:332 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -2727,7 +2756,7 @@ msgid "Display" msgstr "Visualizar" -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:455 msgid "Display RMS" msgstr "Ver RMS" @@ -2735,23 +2764,23 @@ msgid "Display and manipulation of the alpha channel" msgstr "Ver y manipular el canal alfa" -#: rc.cpp:988 -#: rc.cpp:2838 +#: rc.cpp:990 +#: rc.cpp:2855 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Proporción de pantalla" #: src/wizard.cpp:493 -#: rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:3866 +#: rc.cpp:2033 +#: rc.cpp:3898 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Proporción de pantalla:" -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:453 msgid "Display average" msgstr "Ver promedio" -#: rc.cpp:2274 -#: rc.cpp:4124 +#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:4156 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Ver comentarios de marcadores de clip" @@ -2759,34 +2788,34 @@ msgid "Display input alpha" msgstr "Ver alfa entrante" -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:459 msgid "Display maximum" msgstr "Ver máximo" -#: rc.cpp:455 +#: rc.cpp:457 msgid "Display minimum" msgstr "Ver mínimo" -#: rc.cpp:2235 -#: rc.cpp:4085 +#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:4117 msgid "Display ratio:" msgstr "Proporción de pantalla:" #: src/initeffects.cpp:804 -#: rc.cpp:1137 -#: rc.cpp:2463 -#: rc.cpp:2987 -#: rc.cpp:4313 +#: rc.cpp:1145 +#: rc.cpp:2480 +#: rc.cpp:3010 +#: rc.cpp:4345 msgid "Dissolve" msgstr "Disolver" #: src/initeffects.cpp:750 #: src/initeffects.cpp:782 -#: rc.cpp:927 +#: rc.cpp:929 msgid "Distort" msgstr "Distorsionar" -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:339 msgid "Distort0r" msgstr "Distort0r" @@ -2847,8 +2876,8 @@ msgid "Draws simple shapes into the alpha channel" msgstr "Dibuja figuras simples en el canal alfa" -#: rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:3197 +#: rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:3220 msgid "Drop B frames on H.264 clips" msgstr "Descartar fotogramas B en clips H.264" @@ -2856,37 +2885,41 @@ #: rc.cpp:113 #: rc.cpp:123 #: rc.cpp:134 -#: rc.cpp:940 -#: rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1028 -#: rc.cpp:1074 -#: rc.cpp:1456 -#: rc.cpp:1977 -#: rc.cpp:2714 -#: rc.cpp:2790 -#: rc.cpp:2869 -#: rc.cpp:2878 -#: rc.cpp:2924 -#: rc.cpp:3306 -#: rc.cpp:3827 -#: rc.cpp:4564 +#: rc.cpp:942 +#: rc.cpp:1021 +#: rc.cpp:1030 +#: rc.cpp:1076 +#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1994 +#: rc.cpp:2731 +#: rc.cpp:2807 +#: rc.cpp:2886 +#: rc.cpp:2895 +#: rc.cpp:2941 +#: rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3859 +#: rc.cpp:4596 msgid "Duration" msgstr "Duración" +#: rc.cpp:4672 +msgid "Duration (seconds)" +msgstr "Duración (segundos)" + #: src/customtrackview.cpp:408 #: src/customtrackview.cpp:420 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" -#: rc.cpp:2331 -#: rc.cpp:4181 +#: rc.cpp:2348 +#: rc.cpp:4213 msgid "Dvdauthor File" msgstr "Archivo de Dvdauthor" -#: rc.cpp:1179 -#: rc.cpp:2097 -#: rc.cpp:3029 -#: rc.cpp:3947 +#: rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:2114 +#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:3979 msgid "E" msgstr "E" @@ -2894,11 +2927,11 @@ msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" msgstr "gab...@gm..., ge...@in..., ca...@us..., her...@gm..." -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:511 msgid "Edge mode" msgstr "Modo de borde" -#: rc.cpp:367 +#: rc.cpp:369 msgid "Edges correction" msgstr "Corrección de bordes" @@ -2922,14 +2955,14 @@ msgid "Edit Guide" msgstr "Editar guía" -#: rc.cpp:2541 -#: rc.cpp:4391 +#: rc.cpp:2558 +#: rc.cpp:4423 msgid "Edit Keyframe" msgstr "Editar fotograma clave" #: src/mainwindow.cpp:1361 #: src/mainwindow.cpp:2722 -#: src/clipproperties.cpp:464 +#: src/clipproperties.cpp:472 msgid "Edit Marker" msgstr "Editar marcador" @@ -2954,8 +2987,8 @@ msgid "Edit effect %1" msgstr "Editar efecto %1" -#: rc.cpp:1528 -#: rc.cpp:3378 +#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:3401 msgid "Edit end" msgstr "Editar fin" @@ -2967,7 +3000,7 @@ msgid "Edit keyframe" msgstr "Editar fotograma clave" -#: src/clipproperties.cpp:301 +#: src/clipproperties.cpp:309 #: src/addmarkercommand.cpp:34 msgid "Edit marker" msgstr "Editar marcador" @@ -2976,8 +3009,8 @@ msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: rc.cpp:1525 -#: rc.cpp:3375 +#: rc.cpp:1533 +#: rc.cpp:3398 msgid "Edit start" msgstr "Editar inicio" @@ -2985,8 +3018,8 @@ msgid "Edit transition %1" msgstr "Editar transición %1" -#: rc.cpp:1492 -#: rc.cpp:3342 +#: rc.cpp:1500 +#: rc.cpp:3365 msgid "Effect" msgstr "Efecto" @@ -3038,8 +3071,8 @@ msgid "En Space (width of an n)" msgstr "Espacio medio. Del ancho de una letra <em>n</em>." -#: rc.cpp:2607 -#: rc.cpp:4457 +#: rc.cpp:2624 +#: rc.cpp:4489 msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "Activar dispositivo Jog Shuttle" @@ -3051,12 +3084,12 @@ msgid "Enable/Disable all effects" msgstr "Habilitar/Deshabilitar todos los efectos" -#: src/recmonitor.cpp:437 +#: src/recmonitor.cpp:517 msgid "Encoding captured video..." msgstr "Codificando el video capturado..." -#: rc.cpp:1669 -#: rc.cpp:3519 +#: rc.cpp:1677 +#: rc.cpp:3542 msgid "Encoding params" msgstr "Parámetros de codificación" @@ -3064,8 +3097,8 @@ #: src/titlewidget.cpp:2060 #: rc.cpp:106 #: rc.cpp:140 -#: rc.cpp:2723 -#: rc.cpp:4573 +#: rc.cpp:2740 +#: rc.cpp:4605 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -3074,7 +3107,7 @@ msgid "End Gain" msgstr "Ganancia final" -#: rc.cpp:931 +#: rc.cpp:933 msgid "Enhancement" msgstr "Mejora" @@ -3082,8 +3115,8 @@ msgid "Enter Template Path" msgstr "Ingresar ruta de plantilla" -#: rc.cpp:1952 -#: rc.cpp:3802 +#: rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:3834 msgid "Enter Unicode value" msgstr "Ingresar valor Unicode" @@ -3091,7 +3124,7 @@ msgid "Enter new location for file" msgstr "Ingresar nueva ubicación para el archivo" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:233 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:239 msgid "Enter sequence name" msgstr "Ingresar nombre de la secuencia" @@ -3107,12 +3140,12 @@ msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:615 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: rc.cpp:2178 -#: rc.cpp:4028 +#: rc.cpp:2195 +#: rc.cpp:4060 msgid "Error Log" msgstr "Registro de errores" @@ -3151,8 +3184,8 @@ msgstr "Perfil existente" #: src/renderwidget.cpp:1889 -#: rc.cpp:2118 -#: rc.cpp:3968 +#: rc.cpp:2135 +#: rc.cpp:4000 msgid "Export audio" msgstr "Exportar audio" @@ -3164,19 +3197,19 @@ msgid "Export background" msgstr "Exportar fondo" -#: rc.cpp:2652 -#: rc.cpp:4502 +#: rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:4534 msgid "Export color plane to PNG" msgstr "Exportar plano de color a PNG" -#: rc.cpp:1663 -#: rc.cpp:2346 -#: rc.cpp:3513 -#: rc.cpp:4196 +#: rc.cpp:1671 +#: rc.cpp:2363 +#: rc.cpp:3536 +#: rc.cpp:4228 msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: rc.cpp:4634 +#: rc.cpp:4678 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra de herramientas extra" @@ -3188,18 +3221,18 @@ msgid "FFmpeg & ffplay" msgstr "FFmpeg y ffplay" -#: rc.cpp:1314 -#: rc.cpp:2556 -#: rc.cpp:3164 -#: rc.cpp:4406 +#: rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:2573 +#: rc.cpp:3187 +#: rc.cpp:4438 msgid "FFmpeg parameters" msgstr "Parámetros de FFmpeg" -#: rc.cpp:857 +#: rc.cpp:859 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: rc.cpp:919 +#: rc.cpp:921 msgid "Fade" msgstr "Fundido" @@ -3236,6 +3269,10 @@ msgid "Fade video to black" msgstr "Funde el video a negro" +#: src/blackmagic/capture.cpp:788 +msgid "Failed to enable video input. Is another application using the card?" +msgstr "Fallo al habilitar la entrada de video. ¿Hay otra aplicación usando la tarjeta?" + #: src/wizard.cpp:561 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" @@ -3248,12 +3285,12 @@ msgid "Feather Alpha" msgstr "Suavizar alfa" -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:643 msgid "Feedback" msgstr "Retroalimentación" -#: rc.cpp:997 -#: rc.cpp:2847 +#: rc.cpp:999 +#: rc.cpp:2864 msgid "Fields per second" msgstr "Campos por segundo" @@ -3262,8 +3299,8 @@ msgstr "Espacio duro numérico. Del ancho de un dígito, si los dígitos de la fuente son de ancho fijo." #: src/renderwidget.cpp:174 -#: rc.cpp:937 -#: rc.cpp:2787 +#: rc.cpp:939 +#: rc.cpp:2804 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -3294,8 +3331,8 @@ msgid "File has no extension. Add extension (%1)?" msgstr "El archivo no tiene extensión. ¿Agregar extensión (%1)?" -#: rc.cpp:2568 -#: rc.cpp:4418 +#: rc.cpp:2585 +#: rc.cpp:4450 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" @@ -3309,18 +3346,18 @@ msgid "File rendering" msgstr "Procesar a archivo" -#: rc.cpp:1083 -#: rc.cpp:2933 +#: rc.cpp:1085 +#: rc.cpp:2950 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: rc.cpp:2678 -#: rc.cpp:4528 +#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:4560 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: rc.cpp:2442 -#: rc.cpp:4292 +#: rc.cpp:2459 +#: rc.cpp:4324 msgid "Filename pattern" msgstr "Patrón de nombre" @@ -3329,8 +3366,8 @@ msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: rc.cpp:1396 -#: rc.cpp:3246 +#: rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:3269 msgid "Fill color" msgstr "Color de relleno" @@ -3354,12 +3391,12 @@ msgid "Find stopped" msgstr "Búsqueda detenida" -#: rc.cpp:1582 -#: rc.cpp:1594 -#: rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:3432 -#: rc.cpp:3444 -#: rc.cpp:3612 +#: rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1602 +#: rc.cpp:1776 +#: rc.cpp:3455 +#: rc.cpp:3467 +#: rc.cpp:3641 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" @@ -3407,15 +3444,15 @@ msgid "Fix Shear Z" msgstr "Corregir inclinación Z" -#: rc.cpp:697 +#: rc.cpp:699 msgid "Flip your image in any direction" msgstr "Gira la imagen en cualquier dirección" #: src/folderprojectitem.cpp:37 #: src/projectlist.cpp:833 #: src/projectlist.cpp:913 -#: rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:4295 +#: rc.cpp:2462 +#: rc.cpp:4327 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -3423,15 +3460,16 @@ msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n" msgstr "La carpeta %1 ya existe. ¿Sobrescribirla?\n" -#: rc.cpp:1720 -#: rc.cpp:3570 +#: rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:3593 msgid "Follow mouse" msgstr "Seguir al ratón" -#: rc.cpp:1254 -#: rc.cpp:1405 -#: rc.cpp:3104 -#: rc.cpp:3255 +#: rc.cpp:1262 +#: rc.cpp:1413 +#: rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:3278 +#: rc.cpp:4675 msgid "Font" msgstr "Fuente" @@ -3443,8 +3481,8 @@ msgid "Font weight" msgstr "Tamaño de la fuente" -#: rc.cpp:2067 -#: rc.cpp:3917 +#: rc.cpp:2084 +#: rc.cpp:3949 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" @@ -3454,13 +3492,13 @@ msgid "Force Deinterlace Overlay" msgstr "Forzar superposición desentrelazada" -#: rc.cpp:2115 -#: rc.cpp:3965 +#: rc.cpp:2132 +#: rc.cpp:3997 msgid "Force Interlaced" msgstr "Forzar entrelazado" -#: rc.cpp:2112 -#: rc.cpp:3962 +#: rc.cpp:2129 +#: rc.cpp:3994 msgid "Force Progressive" msgstr "Forzar progresivo" @@ -3470,56 +3508,56 @@ msgid "Force Progressive Rendering" msgstr "Forzar procesamiento progresivo" -#: rc.cpp:1215 -#: rc.cpp:3065 +#: rc.cpp:1223 +#: rc.cpp:3088 msgid "Force duration" msgstr "Forzar duración" -#: rc.cpp:1212 -#: rc.cpp:3062 +#: rc.cpp:1220 +#: rc.cpp:3085 msgid "Force frame rate" msgstr "Forzar velocidad de fotogramas" -#: rc.cpp:1197 -#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:1205 +#: rc.cpp:3070 msgid "Force pixel aspect ratio" msgstr "Forzar proporción de píxeles" -#: rc.cpp:1209 -#: rc.cpp:3059 +#: rc.cpp:1217 +#: rc.cpp:3082 msgid "Force progressive" msgstr "Forzar progresivo" -#: rc.cpp:1771 -#: rc.cpp:1965 -#: rc.cpp:2208 -#: rc.cpp:2250 -#: rc.cpp:2502 -#: rc.cpp:2681 -#: rc.cpp:2729 -#: rc.cpp:3621 -#: rc.cpp:3815 -#: rc.cpp:4058 -#: rc.cpp:4100 -#: rc.cpp:4352 -#: rc.cpp:4531 -#: rc.cpp:4579 +#: rc.cpp:1788 +#: rc.cpp:1982 +#: rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2519 +#: rc.cpp:2698 +#: rc.cpp:2746 +#: rc.cpp:3653 +#: rc.cpp:3847 +#: rc.cpp:4090 +#: rc.cpp:4132 +#: rc.cpp:4384 +#: rc.cpp:4563 +#: rc.cpp:4611 msgid "Form" msgstr "Forma" -#: rc.cpp:1633 -#: rc.cpp:1651 -#: rc.cpp:1660 -#: rc.cpp:2085 -#: rc.cpp:3483 -#: rc.cpp:3501 -#: rc.cpp:3510 -#: rc.cpp:3935 +#: rc.cpp:1641 +#: rc.cpp:1659 +#: rc.cpp:1668 +#: rc.cpp:2102 +#: rc.cpp:3506 +#: rc.cpp:3524 +#: rc.cpp:3533 +#: rc.cpp:3967 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: rc.cpp:1050 -#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:2917 msgid "Formats" msgstr "Formatos" @@ -3550,42 +3588,46 @@ msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>" msgstr "Espacio de 'cuatro por eme'. Ancho: 1/4 de una letra <em>m</em>" -#: rc.cpp:2454 -#: rc.cpp:4304 +#: src/blackmagic/capture.cpp:418 +msgid "Frame (%1) - No input signal" +msgstr "Fotograma (%1) - No hay señal entrante" + +#: rc.cpp:2471 +#: rc.cpp:4336 msgid "Frame Duration" msgstr "Duración del fotograma" -#: rc.cpp:1128 -#: rc.cpp:2978 +#: rc.cpp:1136 +#: rc.cpp:3001 msgid "Frame duration" msgstr "Duración del fotograma" -#: rc.cpp:1928 -#: rc.cpp:3778 +#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:3810 msgid "Frame number" msgstr "Número de fotograma" -#: rc.cpp:976 -#: rc.cpp:1098 -#: rc.cpp:1639 -#: rc.cpp:1735 -#: rc.cpp:2826 -#: rc.cpp:2948 -#: rc.cpp:3489 -#: rc.cpp:3585 +#: rc.cpp:978 +#: rc.cpp:1100 +#: rc.cpp:1647 +#: rc.cpp:1743 +#: rc.cpp:2843 +#: rc.cpp:2965 +#: rc.cpp:3512 +#: rc.cpp:3608 msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad de fotogramas" #: src/wizard.cpp:493 -#: rc.cpp:2004 -#: rc.cpp:2223 -#: rc.cpp:3854 -#: rc.cpp:4073 +#: rc.cpp:2021 +#: rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:3886 +#: rc.cpp:4105 msgid "Frame rate:" msgstr "Velocidad de fotogramas:" -#: rc.cpp:1095 -#: rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:1097 +#: rc.cpp:2962 msgid "Frame size" msgstr "Tamaño de fotograma" @@ -3599,11 +3641,11 @@ #: src/slideshowclip.cpp:77 #: src/mainwindow.cpp:859 -#: src/clipproperties.cpp:213 +#: src/clipproperties.cpp:214 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" -#: src/recmonitor.cpp:677 +#: src/recmonitor.cpp:757 msgid "Free space: %1" msgstr "Espacio libre: %1" @@ -3627,71 +3669,71 @@ msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "Congelar video en el fotograma seleccionado" -#: rc.cpp:343 -#: rc.cpp:775 -#: rc.cpp:1113 -#: rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:777 +#: rc.cpp:1121 +#: rc.cpp:2986 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #: rc.cpp:46 -#: rc.cpp:2154 -#: rc.cpp:4004 +#: rc.cpp:2171 +#: rc.cpp:4036 msgid "From" msgstr "Desde" -#: rc.cpp:2145 -#: rc.cpp:3995 +#: rc.cpp:2162 +#: rc.cpp:4027 msgid "Full project" msgstr "Proyecto completo" -#: rc.cpp:1714 -#: rc.cpp:3564 +#: rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:3587 msgid "Full screen capture" msgstr "Captura de pantalla completa" -#: rc.cpp:1744 -#: rc.cpp:3594 +#: rc.cpp:1752 +#: rc.cpp:3617 msgid "Full shots" msgstr "Tomas completas" -#: rc.cpp:921 +#: rc.cpp:923 msgid "Fun" msgstr "Divertidos" #: rc.cpp:260 -#: rc.cpp:1783 -#: rc.cpp:3633 +#: rc.cpp:1800 +#: rc.cpp:3665 msgid "G" msgstr "G" -#: rc.cpp:439 +#: rc.cpp:441 msgid "G trace" msgstr "Trazado G" -#: rc.cpp:589 -#: rc.cpp:593 -#: rc.cpp:707 -#: rc.cpp:713 -#: rc.cpp:773 -#: rc.cpp:813 -#: rc.cpp:899 +#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:709 +#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:815 +#: rc.cpp:901 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: rc.cpp:781 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:821 msgid "Gain In" msgstr "Ganancia entrante" -#: rc.cpp:783 -#: rc.cpp:821 +#: rc.cpp:785 +#: rc.cpp:823 msgid "Gain Out" msgstr "Ganancia de salida" -#: rc.cpp:381 -#: rc.cpp:595 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:601 msgid "Gamma" msgstr "Gama" @@ -3704,12 +3746,12 @@ msgid "General graphics interface" msgstr "Interfaz gráfica general" -#: rc.cpp:2163 -#: rc.cpp:4013 +#: rc.cpp:2180 +#: rc.cpp:4045 msgid "Generate Script" msgstr "Generar script" -#: rc.cpp:4643 +#: rc.cpp:4687 msgid "Generators" msgstr "Generadores" @@ -3720,12 +3762,12 @@ msgid "Geometry" msgstr "Geometría" -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:347 msgid "Glow" msgstr "Resplandor" #: src/customruler.cpp:86 -#: rc.cpp:4688 +#: rc.cpp:4732 msgid "Go To" msgstr "Ir a" @@ -3780,16 +3822,16 @@ msgid "Gradient reference line" msgstr "Línea de referencia del gradiente" -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:317 msgid "Graph position" msgstr "Posición de la gráfica" -#: rc.cpp:2532 -#: rc.cpp:4382 +#: rc.cpp:2549 +#: rc.cpp:4414 msgid "GraphView" msgstr "Vista de gráficas" -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:557 msgid "Gray color" msgstr "Color... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2010-10-25 20:34:53
|
Revision: 5050 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5050&view=rev Author: gab3d Date: 2010-10-25 20:34:44 +0000 (Mon, 25 Oct 2010) Log Message: ----------- Spanish translation update Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-10-25 17:53:07 UTC (rev 5049) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-10-25 20:34:44 UTC (rev 5050) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-14 22:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-14 17:45-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-25 20:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-25 18:35-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,20 +34,20 @@ msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1518 -#: rc.cpp:1524 -#: rc.cpp:3383 -#: rc.cpp:3389 +#: rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:3455 +#: rc.cpp:3461 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1365 -#: rc.cpp:1900 -#: rc.cpp:2756 -#: rc.cpp:3230 -#: rc.cpp:3765 -#: rc.cpp:4621 +#: rc.cpp:1397 +#: rc.cpp:1938 +#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:3302 +#: rc.cpp:3843 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -69,303 +69,401 @@ msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2276 -#: rc.cpp:4141 +#: rc.cpp:2345 +#: rc.cpp:4250 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2687 -#: rc.cpp:4552 +#: rc.cpp:2768 +#: rc.cpp:4673 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1374 -#: rc.cpp:3239 +#: rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:3311 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1377 -#: rc.cpp:3242 +#: rc.cpp:1409 +#: rc.cpp:3314 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:948 -#: rc.cpp:951 -#: rc.cpp:1295 -#: rc.cpp:1298 -#: rc.cpp:1416 -#: rc.cpp:1419 -#: rc.cpp:1425 -#: rc.cpp:1428 -#: rc.cpp:1431 -#: rc.cpp:1434 -#: rc.cpp:1437 -#: rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:1485 -#: rc.cpp:1488 -#: rc.cpp:1491 -#: rc.cpp:1494 -#: rc.cpp:1497 -#: rc.cpp:1572 -#: rc.cpp:1575 -#: rc.cpp:1578 -#: rc.cpp:1581 -#: rc.cpp:1584 -#: rc.cpp:1906 -#: rc.cpp:1909 -#: rc.cpp:1912 -#: rc.cpp:1915 -#: rc.cpp:1918 -#: rc.cpp:1921 -#: rc.cpp:1930 -#: rc.cpp:1936 -#: rc.cpp:1942 -#: rc.cpp:1951 -#: rc.cpp:1957 -#: rc.cpp:1973 -#: rc.cpp:1976 -#: rc.cpp:1985 -#: rc.cpp:1988 -#: rc.cpp:2111 +#: rc.cpp:986 +#: rc.cpp:989 +#: rc.cpp:1327 +#: rc.cpp:1330 +#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:1457 +#: rc.cpp:1460 +#: rc.cpp:1463 +#: rc.cpp:1466 +#: rc.cpp:1469 +#: rc.cpp:1514 +#: rc.cpp:1517 +#: rc.cpp:1520 +#: rc.cpp:1523 +#: rc.cpp:1526 +#: rc.cpp:1529 +#: rc.cpp:1604 +#: rc.cpp:1607 +#: rc.cpp:1610 +#: rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:1944 +#: rc.cpp:1947 +#: rc.cpp:1950 +#: rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1956 +#: rc.cpp:1959 +#: rc.cpp:1977 +#: rc.cpp:1983 +#: rc.cpp:1989 +#: rc.cpp:1995 +#: rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:2020 #: rc.cpp:2144 -#: rc.cpp:2198 -#: rc.cpp:2528 -#: rc.cpp:2534 -#: rc.cpp:2540 -#: rc.cpp:2546 -#: rc.cpp:2555 -#: rc.cpp:2704 -#: rc.cpp:2707 -#: rc.cpp:2710 -#: rc.cpp:2713 -#: rc.cpp:2716 -#: rc.cpp:2719 -#: rc.cpp:2771 -#: rc.cpp:2774 -#: rc.cpp:2777 -#: rc.cpp:2780 -#: rc.cpp:2783 -#: rc.cpp:2786 -#: rc.cpp:2789 -#: rc.cpp:2792 -#: rc.cpp:2795 -#: rc.cpp:2798 -#: rc.cpp:2813 -#: rc.cpp:2816 -#: rc.cpp:3160 -#: rc.cpp:3163 -#: rc.cpp:3281 -#: rc.cpp:3284 -#: rc.cpp:3290 -#: rc.cpp:3293 -#: rc.cpp:3296 -#: rc.cpp:3299 -#: rc.cpp:3302 -#: rc.cpp:3347 -#: rc.cpp:3350 +#: rc.cpp:2177 +#: rc.cpp:2231 +#: rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:2282 +#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2288 +#: rc.cpp:2597 +#: rc.cpp:2603 +#: rc.cpp:2609 +#: rc.cpp:2615 +#: rc.cpp:2624 +#: rc.cpp:2681 +#: rc.cpp:2782 +#: rc.cpp:2785 +#: rc.cpp:2788 +#: rc.cpp:2791 +#: rc.cpp:2794 +#: rc.cpp:2797 +#: rc.cpp:2849 +#: rc.cpp:2852 +#: rc.cpp:2855 +#: rc.cpp:2858 +#: rc.cpp:2861 +#: rc.cpp:2864 +#: rc.cpp:2867 +#: rc.cpp:2870 +#: rc.cpp:2873 +#: rc.cpp:2876 +#: rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:2894 +#: rc.cpp:3232 +#: rc.cpp:3235 #: rc.cpp:3353 #: rc.cpp:3356 -#: rc.cpp:3359 #: rc.cpp:3362 -#: rc.cpp:3437 -#: rc.cpp:3440 -#: rc.cpp:3443 -#: rc.cpp:3446 -#: rc.cpp:3449 -#: rc.cpp:3771 -#: rc.cpp:3774 -#: rc.cpp:3777 -#: rc.cpp:3780 -#: rc.cpp:3783 -#: rc.cpp:3786 -#: rc.cpp:3795 -#: rc.cpp:3801 -#: rc.cpp:3807 -#: rc.cpp:3816 -#: rc.cpp:3822 -#: rc.cpp:3838 -#: rc.cpp:3841 -#: rc.cpp:3850 -#: rc.cpp:3853 -#: rc.cpp:3976 -#: rc.cpp:4009 -#: rc.cpp:4063 -#: rc.cpp:4393 -#: rc.cpp:4399 -#: rc.cpp:4405 -#: rc.cpp:4411 -#: rc.cpp:4420 -#: rc.cpp:4569 -#: rc.cpp:4572 -#: rc.cpp:4575 -#: rc.cpp:4578 -#: rc.cpp:4581 -#: rc.cpp:4584 -#: rc.cpp:4636 -#: rc.cpp:4639 -#: rc.cpp:4642 -#: rc.cpp:4645 -#: rc.cpp:4648 -#: rc.cpp:4651 -#: rc.cpp:4654 -#: rc.cpp:4657 -#: rc.cpp:4660 -#: rc.cpp:4663 +#: rc.cpp:3365 +#: rc.cpp:3368 +#: rc.cpp:3371 +#: rc.cpp:3374 +#: rc.cpp:3419 +#: rc.cpp:3422 +#: rc.cpp:3425 +#: rc.cpp:3428 +#: rc.cpp:3431 +#: rc.cpp:3434 +#: rc.cpp:3509 +#: rc.cpp:3512 +#: rc.cpp:3515 +#: rc.cpp:3518 +#: rc.cpp:3521 +#: rc.cpp:3849 +#: rc.cpp:3852 +#: rc.cpp:3855 +#: rc.cpp:3858 +#: rc.cpp:3861 +#: rc.cpp:3864 +#: rc.cpp:3882 +#: rc.cpp:3888 +#: rc.cpp:3894 +#: rc.cpp:3900 +#: rc.cpp:3910 +#: rc.cpp:3913 +#: rc.cpp:3922 +#: rc.cpp:3925 +#: rc.cpp:4049 +#: rc.cpp:4082 +#: rc.cpp:4136 +#: rc.cpp:4184 +#: rc.cpp:4187 +#: rc.cpp:4190 +#: rc.cpp:4193 +#: rc.cpp:4502 +#: rc.cpp:4508 +#: rc.cpp:4514 +#: rc.cpp:4520 +#: rc.cpp:4529 +#: rc.cpp:4586 +#: rc.cpp:4687 +#: rc.cpp:4690 +#: rc.cpp:4693 +#: rc.cpp:4696 +#: rc.cpp:4699 +#: rc.cpp:4702 +#: rc.cpp:4754 +#: rc.cpp:4757 +#: rc.cpp:4760 +#: rc.cpp:4763 +#: rc.cpp:4766 +#: rc.cpp:4769 +#: rc.cpp:4772 +#: rc.cpp:4775 +#: rc.cpp:4778 +#: rc.cpp:4781 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:981 -#: rc.cpp:987 -#: rc.cpp:993 -#: rc.cpp:2846 -#: rc.cpp:2852 -#: rc.cpp:2858 +#: rc.cpp:1019 +#: rc.cpp:1025 +#: rc.cpp:1031 +#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:2936 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1045 -#: rc.cpp:1196 -#: rc.cpp:2910 -#: rc.cpp:3061 +#: rc.cpp:1083 +#: rc.cpp:1132 +#: rc.cpp:1141 +#: rc.cpp:1219 +#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2988 +#: rc.cpp:3037 +#: rc.cpp:3046 +#: rc.cpp:3124 +#: rc.cpp:4172 msgid "1" msgstr "1" -#: src/slideshowclip.cpp:226 -#: src/clipproperties.cpp:718 +#: src/slideshowclip.cpp:244 +#: src/clipproperties.cpp:882 +#: src/projectsettings.cpp:371 +#: src/projectsettings.cpp:384 msgid "1 image found" msgid_plural "%1 images found" msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1547 -#: rc.cpp:3412 +#: rc.cpp:1579 +#: rc.cpp:3484 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1704 -#: rc.cpp:3569 +#: rc.cpp:645 +msgid "10000Hz" +msgstr "10.000 Hz" + +#: rc.cpp:621 +msgid "100Hz" +msgstr "100 Hz" + +#: rc.cpp:1742 +#: rc.cpp:3647 msgid "11250" -msgstr "11250" +msgstr "11.250" -#: rc.cpp:1199 -#: rc.cpp:3064 +#: rc.cpp:635 +msgid "1250Hz" +msgstr "1.250 Hz" + +#: rc.cpp:615 +msgid "15 Band Equalizer" +msgstr "Ecualizador de 15 bandas" + +#: rc.cpp:623 +msgid "156Hz" +msgstr "156 Hz" + +#: rc.cpp:637 +msgid "1750Hz" +msgstr "1.750 Hz" + +#: rc.cpp:1135 +#: rc.cpp:1144 +#: rc.cpp:1222 +#: rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:3040 +#: rc.cpp:3049 +#: rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:4175 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1551 -#: rc.cpp:3416 +#: rc.cpp:1583 +#: rc.cpp:3488 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1701 -#: rc.cpp:3566 +#: rc.cpp:647 +msgid "20000Hz" +msgstr "20.000 Hz" + +#: rc.cpp:625 +msgid "220Hz" +msgstr "220 Hz" + +#: rc.cpp:1739 +#: rc.cpp:3644 msgid "22500" -msgstr "22500" +msgstr "22.500" -#: rc.cpp:2024 -#: rc.cpp:2243 -#: rc.cpp:3889 -#: rc.cpp:4108 +#: rc.cpp:2056 +#: rc.cpp:2312 +#: rc.cpp:3961 +#: rc.cpp:4217 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:415 -#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:639 +msgid "2500Hz" +msgstr "2.500 Hz" + +#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:463 msgid "256 scale" msgstr "Escala 256" -#: rc.cpp:423 +#: rc.cpp:425 msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Osciloscopio de video 2D" -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:4178 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: rc.cpp:553 msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:1698 -#: rc.cpp:3563 +#: rc.cpp:627 +msgid "311Hz" +msgstr "311 Hz" + +#: rc.cpp:1736 +#: rc.cpp:3641 msgid "32000" -msgstr "32000" +msgstr "32.000" -#: rc.cpp:2036 -#: rc.cpp:2255 -#: rc.cpp:3901 -#: rc.cpp:4120 +#: rc.cpp:641 +msgid "3500Hz" +msgstr "3.500 Hz" + +#: rc.cpp:2276 +#: rc.cpp:4181 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: rc.cpp:2068 +#: rc.cpp:2324 +#: rc.cpp:3973 +#: rc.cpp:4229 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1695 -#: rc.cpp:3560 +#: rc.cpp:1733 +#: rc.cpp:3638 msgid "41000" -msgstr "41000" +msgstr "41.000" -#: rc.cpp:1692 -#: rc.cpp:3557 +#: rc.cpp:629 +msgid "440Hz" +msgstr "440 Hz" + +#: rc.cpp:1730 +#: rc.cpp:3635 msgid "48000" -msgstr "48000" +msgstr "48.000" -#: rc.cpp:1543 -#: rc.cpp:3408 +#: rc.cpp:1575 +#: rc.cpp:3480 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:2030 -#: rc.cpp:2249 -#: rc.cpp:3895 -#: rc.cpp:4114 +#: rc.cpp:643 +msgid "5000Hz" +msgstr "5.000 Hz" + +#: rc.cpp:619 +msgid "50Hz" +msgstr "50 Hz" + +#: rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:2318 +#: rc.cpp:3967 +#: rc.cpp:4223 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:2018 -#: rc.cpp:2237 -#: rc.cpp:3883 -#: rc.cpp:4102 +#: rc.cpp:631 +msgid "622Hz" +msgstr "622 Hz" + +#: rc.cpp:2050 +#: rc.cpp:2306 +#: rc.cpp:3955 +#: rc.cpp:4211 msgid "720x576" -msgstr "720x576" +msgstr "720 x 576" #: src/vectorscope.cpp:87 msgid "75% box" -msgstr "75% caja" +msgstr "Marco en 75%" -#: rc.cpp:1079 -#: rc.cpp:1139 -#: rc.cpp:1148 -#: rc.cpp:1226 -#: rc.cpp:1467 -#: rc.cpp:2387 -#: rc.cpp:2393 -#: rc.cpp:2399 -#: rc.cpp:2405 +#: rc.cpp:633 +msgid "880Hz" +msgstr "880 Hz" + +#: rc.cpp:1117 +#: rc.cpp:1162 +#: rc.cpp:1171 +#: rc.cpp:1249 +#: rc.cpp:1499 +#: rc.cpp:2456 +#: rc.cpp:2462 +#: rc.cpp:2468 #: rc.cpp:2474 -#: rc.cpp:2483 -#: rc.cpp:2564 -#: rc.cpp:2944 -#: rc.cpp:3004 -#: rc.cpp:3013 -#: rc.cpp:3091 -#: rc.cpp:3332 -#: rc.cpp:4252 -#: rc.cpp:4258 -#: rc.cpp:4264 -#: rc.cpp:4270 -#: rc.cpp:4339 -#: rc.cpp:4348 -#: rc.cpp:4429 +#: rc.cpp:2543 +#: rc.cpp:2552 +#: rc.cpp:2633 +#: rc.cpp:3022 +#: rc.cpp:3067 +#: rc.cpp:3076 +#: rc.cpp:3154 +#: rc.cpp:3404 +#: rc.cpp:4361 +#: rc.cpp:4367 +#: rc.cpp:4373 +#: rc.cpp:4379 +#: rc.cpp:4448 +#: rc.cpp:4457 +#: rc.cpp:4538 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " #: src/customtrackview.cpp:593 +#: rc.cpp:1258 +#: rc.cpp:3163 msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2408 -#: rc.cpp:4273 +#: rc.cpp:2477 +#: rc.cpp:4382 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -393,11 +491,11 @@ msgid "<small>No additional information available for this character.</small>" msgstr "<small>No hay información adicional para este caracter.</small>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>Recordmydesktop</em> no encontrada. Instalarla para capturar la pantalla.</strong>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:195 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:205 msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>dvgrab</em> no encontrada. Instalarla para capturar desde firewire.</strong>" @@ -409,20 +507,20 @@ msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>" msgstr "<strong>Los programas %1 o %2 son necesarios para ejecutar el asistente de creación de DVDs.</strong>" -#: src/renderwidget.cpp:1527 +#: src/renderwidget.cpp:1526 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1289 -#: rc.cpp:1449 -#: rc.cpp:1872 -#: rc.cpp:2597 -#: rc.cpp:2657 -#: rc.cpp:3154 -#: rc.cpp:3314 -#: rc.cpp:3737 -#: rc.cpp:4462 -#: rc.cpp:4522 +#: rc.cpp:1321 +#: rc.cpp:1481 +#: rc.cpp:1910 +#: rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2738 +#: rc.cpp:3226 +#: rc.cpp:3386 +#: rc.cpp:3815 +#: rc.cpp:4571 +#: rc.cpp:4643 msgid "A" msgstr "A" @@ -430,7 +528,7 @@ msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" -#: src/initeffects.cpp:745 +#: src/initeffects.cpp:752 msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames." msgstr "Un compositor mediante canal alfa, para dos capas, animable." @@ -438,34 +536,34 @@ msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile." msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 -#: rc.cpp:1707 -#: rc.cpp:3572 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:263 +#: rc.cpp:1745 +#: rc.cpp:3650 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:263 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2330 -#: rc.cpp:4195 +#: rc.cpp:2399 +#: rc.cpp:4304 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: src/renderwidget.cpp:1569 -#: rc.cpp:2189 -#: rc.cpp:4054 +#: src/renderwidget.cpp:1568 +#: rc.cpp:2222 +#: rc.cpp:4127 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar trabajo" -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:266 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:2618 -#: rc.cpp:4483 +#: rc.cpp:2699 +#: rc.cpp:4604 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -475,28 +573,28 @@ msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4723 +#: rc.cpp:4841 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1487 +#: src/mainwindow.cpp:1490 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1324 +#: src/mainwindow.cpp:1327 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1491 +#: src/mainwindow.cpp:1494 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4726 +#: rc.cpp:4844 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:78 -#: src/mainwindow.cpp:1416 +#: src/mainwindow.cpp:1419 #: src/customtrackview.cpp:4943 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -505,18 +603,18 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1349 -#: src/mainwindow.cpp:2638 -#: src/clipproperties.cpp:460 +#: src/mainwindow.cpp:1352 +#: src/mainwindow.cpp:2653 +#: src/clipproperties.cpp:594 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: src/mainwindow.cpp:1365 +#: src/mainwindow.cpp:1368 msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" -#: rc.cpp:2576 -#: rc.cpp:4441 +#: rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:4550 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -525,11 +623,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1495 +#: src/mainwindow.cpp:1498 msgid "Add Slideshow Clip" -msgstr "Agregar clip de diapositivas" +msgstr "Agregar clip de presentación" -#: src/mainwindow.cpp:1503 +#: src/mainwindow.cpp:1506 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -537,7 +635,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1499 +#: src/mainwindow.cpp:1502 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -549,11 +647,11 @@ msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1339 +#: src/mainwindow.cpp:1342 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4720 +#: rc.cpp:4838 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" @@ -562,8 +660,8 @@ msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2663 -#: rc.cpp:4528 +#: rc.cpp:2744 +#: rc.cpp:4649 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -579,8 +677,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1331 -#: rc.cpp:3196 +#: rc.cpp:1363 +#: rc.cpp:3268 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -598,18 +696,23 @@ #: src/editkeyframecommand.cpp:38 #: src/keyframeedit.cpp:53 #: src/geometryval.cpp:80 -#: src/geometrywidget.cpp:71 +#: src/geometrywidget.cpp:70 #: src/geometrywidget.cpp:230 msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: src/clipproperties.cpp:307 +#: rc.cpp:2684 +#: rc.cpp:4589 +msgid "Add keyframes" +msgstr "Agregar fotogramas clave" + +#: src/clipproperties.cpp:398 #: src/addmarkercommand.cpp:33 msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:957 -#: rc.cpp:2822 +#: rc.cpp:995 +#: rc.cpp:2900 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -625,13 +728,13 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1623 -#: rc.cpp:3488 +#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:3560 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:1991 -#: rc.cpp:3856 +#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:3928 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" @@ -640,8 +743,8 @@ msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" -#: rc.cpp:1963 -#: rc.cpp:3828 +#: rc.cpp:1971 +#: rc.cpp:3876 msgid "Add to project" msgstr "Agregar al proyecto" @@ -663,8 +766,8 @@ msgid "Adding clips" msgstr "Agregando clips" -#: rc.cpp:1979 -#: rc.cpp:3844 +#: rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:3916 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -672,11 +775,11 @@ msgid "Additional Settings" msgstr "Preferencias adicionales" -#: src/mainwindow.cpp:1124 +#: src/mainwindow.cpp:1127 msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" -#: rc.cpp:899 +#: rc.cpp:937 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -684,11 +787,11 @@ msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajusta la duración del clip" -#: rc.cpp:375 +#: rc.cpp:377 msgid "Adjust levels" msgstr "Ajusta los niveles" -#: rc.cpp:725 +#: rc.cpp:763 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" @@ -708,7 +811,7 @@ msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:885 +#: rc.cpp:923 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" @@ -716,20 +819,20 @@ msgid "Adjusts the brightness of a source image" msgstr "Ajusta el brillo de la imagen" -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:281 msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "Ajusta el contraste de la imagen" -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:471 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1202 -#: rc.cpp:3067 +#: rc.cpp:1225 +#: rc.cpp:3130 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/initeffects.cpp:757 +#: src/initeffects.cpp:764 msgid "Affine" msgstr "Afín" @@ -737,9 +840,9 @@ msgid "Alberto Villa" msgstr "Alberto Villa" -#: src/initeffects.cpp:748 -#: src/initeffects.cpp:780 -#: src/initeffects.cpp:799 +#: src/initeffects.cpp:755 +#: src/initeffects.cpp:787 +#: src/initeffects.cpp:806 msgid "Align" msgstr "Alinear..." @@ -785,16 +888,16 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1557 -#: rc.cpp:3422 +#: rc.cpp:1589 +#: rc.cpp:3494 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:1088 +#: src/projectlist.cpp:1097 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/projectlist.cpp:1088 +#: src/projectlist.cpp:1097 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los archivos compatibles" @@ -810,20 +913,20 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: rc.cpp:361 +#: rc.cpp:363 msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente" -#: src/initeffects.cpp:747 -#: src/initeffects.cpp:779 +#: src/initeffects.cpp:754 +#: src/initeffects.cpp:786 msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:585 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:270 msgid "Alpha controlled" msgstr "Controlado por el alfa" @@ -831,7 +934,7 @@ msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:931 +#: rc.cpp:969 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del canal alfa" @@ -839,21 +942,21 @@ msgid "Alpha shapes" msgstr "Figuras de alfa" -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:453 msgid "Alpha trace" msgstr "Trazado alfa" -#: src/renderwidget.cpp:856 -#: src/renderwidget.cpp:1683 +#: src/renderwidget.cpp:855 +#: src/renderwidget.cpp:1682 msgid "Already running" msgstr "Aún ejecutandose" -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:325 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: rc.cpp:343 -#: rc.cpp:907 +#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:945 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -865,49 +968,49 @@ msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:777 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:741 +#: rc.cpp:779 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:743 +#: rc.cpp:781 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:749 +#: rc.cpp:787 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:789 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1163 -#: rc.cpp:1530 -#: rc.cpp:2501 -#: rc.cpp:3028 -#: rc.cpp:3395 -#: rc.cpp:4366 +#: rc.cpp:1186 +#: rc.cpp:1562 +#: rc.cpp:2570 +#: rc.cpp:3091 +#: rc.cpp:3467 +#: rc.cpp:4475 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: src/initeffects.cpp:735 +#: src/initeffects.cpp:742 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:285 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289 msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2246 -#: rc.cpp:4111 +#: rc.cpp:2315 +#: rc.cpp:4220 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:337 msgid "Aspect type" msgstr "Tipo de proporción:" @@ -918,29 +1021,29 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1112 -#: rc.cpp:1563 -#: rc.cpp:1653 -#: rc.cpp:2057 -#: rc.cpp:2285 -#: rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:3428 -#: rc.cpp:3518 -#: rc.cpp:3922 -#: rc.cpp:4150 +#: rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1595 +#: rc.cpp:1685 +#: rc.cpp:2089 +#: rc.cpp:2354 +#: rc.cpp:3043 +#: rc.cpp:3500 +#: rc.cpp:3590 +#: rc.cpp:3994 +#: rc.cpp:4259 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1058 -#: rc.cpp:2923 +#: rc.cpp:1096 +#: rc.cpp:3001 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1566 +#: src/mainwindow.cpp:1569 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1374 +#: src/mainwindow.cpp:1377 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" @@ -948,13 +1051,13 @@ msgid "Audio Signal" msgstr "Señal de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1384 +#: src/mainwindow.cpp:1387 #: src/customtrackview.cpp:5948 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1686 -#: rc.cpp:3551 +#: rc.cpp:1724 +#: rc.cpp:3629 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -963,34 +1066,37 @@ msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" -#: rc.cpp:1115 -#: rc.cpp:1662 -#: rc.cpp:2980 -#: rc.cpp:3527 +#: src/projectsettings.cpp:149 +msgid "Audio clips" +msgstr "Clips de audio" + +#: src/clipproperties.cpp:186 +#: rc.cpp:1694 +#: rc.cpp:3599 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:919 +#: rc.cpp:957 msgid "Audio correction" msgstr "Corrección de audio" -#: rc.cpp:1656 -#: rc.cpp:3521 +#: rc.cpp:1688 +#: rc.cpp:3593 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1349 -#: rc.cpp:3214 +#: rc.cpp:1381 +#: rc.cpp:3286 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1346 -#: rc.cpp:3211 +#: rc.cpp:1378 +#: rc.cpp:3283 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1851 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:1889 +#: rc.cpp:3794 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" @@ -1000,41 +1106,45 @@ msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1689 -#: rc.cpp:3554 +#: rc.cpp:1727 +#: rc.cpp:3632 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1214 -#: rc.cpp:3079 +#: rc.cpp:1237 +#: rc.cpp:3142 msgid "Audio index" msgstr "Índice de audio" -#: src/renderwidget.cpp:1211 +#: src/renderwidget.cpp:1210 #: src/customtrackview.cpp:5923 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1247 -#: rc.cpp:3112 +#: rc.cpp:1279 +#: rc.cpp:3184 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:2048 -#: rc.cpp:2264 -#: rc.cpp:3913 -#: rc.cpp:4129 +#: rc.cpp:2080 +#: rc.cpp:2333 +#: rc.cpp:3985 +#: rc.cpp:4238 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" +#: src/monitor.cpp:145 +msgid "Audio volume" +msgstr "Volumen del audio" + #: src/effectslist.cpp:127 #: src/effectslist.cpp:138 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2126 -#: rc.cpp:3991 +#: rc.cpp:2159 +#: rc.cpp:4064 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1046,21 +1156,21 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1773 -#: rc.cpp:3638 +#: rc.cpp:1811 +#: rc.cpp:3716 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:1944 +#: src/mainwindow.cpp:1947 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:256 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:275 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:260 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:279 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1283 +#: src/mainwindow.cpp:1286 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" @@ -1068,28 +1178,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2417 -#: rc.cpp:4282 +#: rc.cpp:2486 +#: rc.cpp:4391 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2303 -#: rc.cpp:4168 +#: rc.cpp:2372 +#: rc.cpp:4277 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:1620 -#: rc.cpp:3485 +#: rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:3557 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2294 -#: rc.cpp:4159 +#: rc.cpp:2363 +#: rc.cpp:4268 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1049 -#: rc.cpp:2914 +#: rc.cpp:1087 +#: rc.cpp:2992 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1097,29 +1207,29 @@ msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" -#: rc.cpp:262 -#: rc.cpp:1803 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:1841 +#: rc.cpp:3746 msgid "B" msgstr "B" -#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:445 msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1268 -#: rc.cpp:3133 +#: rc.cpp:1300 +#: rc.cpp:3205 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1271 -#: rc.cpp:1274 -#: rc.cpp:1527 -#: rc.cpp:2273 -#: rc.cpp:3136 -#: rc.cpp:3139 -#: rc.cpp:3392 -#: rc.cpp:4138 +#: rc.cpp:1303 +#: rc.cpp:1306 +#: rc.cpp:1559 +#: rc.cpp:2342 +#: rc.cpp:3208 +#: rc.cpp:3211 +#: rc.cpp:3464 +#: rc.cpp:4247 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1136,15 +1246,15 @@ msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:555 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" -#: src/renderwidget.cpp:275 +#: src/renderwidget.cpp:274 msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" -#: rc.cpp:419 +#: rc.cpp:421 msgid "Big window" msgstr "Ventana grande" @@ -1152,8 +1262,8 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1746 -#: rc.cpp:3611 +#: rc.cpp:1784 +#: rc.cpp:3689 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" @@ -1167,19 +1277,31 @@ msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:557 msgid "Black color" msgstr "Color negro" -#: rc.cpp:385 +#: rc.cpp:387 msgid "Black output" msgstr "Negro saliente" -#: rc.cpp:397 +#: rc.cpp:1793 +#: rc.cpp:3698 +msgid "Blackmagic" +msgstr "Blackmagic" + +#: rc.cpp:1631 +#: rc.cpp:1823 +#: rc.cpp:3536 +#: rc.cpp:3728 +msgid "Blackmagic card" +msgstr "Tarjeta Blackmagic" + +#: rc.cpp:399 msgid "Block Size X" msgstr "Tamaño X del bloque" -#: rc.cpp:399 +#: rc.cpp:401 msgid "Block Size Y" msgstr "Tamaño Y del bloque" @@ -1193,11 +1315,11 @@ msgstr "Recorte por croma" #: src/titlewidget.cpp:183 -#: rc.cpp:351 +#: rc.cpp:353 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:925 +#: rc.cpp:963 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" @@ -1214,8 +1336,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1407 -#: rc.cpp:3272 +#: rc.cpp:1439 +#: rc.cpp:3344 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1236,9 +1358,13 @@ msgid "Box Blur" msgstr "Desenfoque rápido" +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:125 +msgid "Brighten" +msgstr "Aclarar" + #: rc.cpp:216 #: rc.cpp:220 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:373 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -1250,10 +1376,10 @@ msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1710 -#: rc.cpp:1719 -#: rc.cpp:3575 -#: rc.cpp:3584 +#: rc.cpp:1748 +#: rc.cpp:1757 +#: rc.cpp:3653 +#: rc.cpp:3662 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1267,8 +1393,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2342 -#: rc.cpp:4207 +#: rc.cpp:2411 +#: rc.cpp:4316 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1277,38 +1403,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:3118 +#: rc.cpp:1285 +#: rc.cpp:3190 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2636 -#: rc.cpp:4501 +#: rc.cpp:2717 +#: rc.cpp:4622 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2639 -#: rc.cpp:4504 +#: rc.cpp:2720 +#: rc.cpp:4625 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2642 -#: rc.cpp:4507 +#: rc.cpp:2723 +#: rc.cpp:4628 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:4510 +#: rc.cpp:2726 +#: rc.cpp:4631 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:4513 +#: rc.cpp:2729 +#: rc.cpp:4634 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1265 -#: rc.cpp:3130 +#: rc.cpp:1297 +#: rc.cpp:3202 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1316,8 +1442,8 @@ msgid "Buttons overlapping" msgstr "Botones solapándose" -#: rc.cpp:1012 -#: rc.cpp:2877 +#: rc.cpp:1050 +#: rc.cpp:2955 msgid "C" msgstr "C" @@ -1372,8 +1498,8 @@ msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2633 -#: src/mainwindow.cpp:2742 +#: src/mainwindow.cpp:2648 +#: src/mainwindow.cpp:2757 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" @@ -1386,9 +1512,9 @@ msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se encuentra clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2660 -#: src/mainwindow.cpp:2687 -#: src/mainwindow.cpp:2710 +#: src/mainwindow.cpp:2675 +#: src/mainwindow.cpp:2702 +#: src/mainwindow.cpp:2725 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" @@ -1396,19 +1522,19 @@ msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" -#: src/projectlist.cpp:1508 +#: src/projectlist.cpp:1518 msgid "Cannot find profile from current clip" msgstr "No se encuentra un perfil para el este clip" -#: src/mainwindow.cpp:2059 +#: src/mainwindow.cpp:2068 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se encuentra el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" -#: src/renderwidget.cpp:664 +#: src/renderwidget.cpp:663 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:2082 +#: src/mainwindow.cpp:2091 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" @@ -1460,7 +1586,7 @@ msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:2005 +#: src/mainwindow.cpp:2014 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1480,7 +1606,7 @@ msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" -#: src/renderwidget.cpp:668 +#: src/renderwidget.cpp:667 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n" "Please define it in Kdenlive settings dialog." @@ -1537,14 +1663,14 @@ msgid "Cannot use spacer in a track with a group" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista que contiene un grupo" -#: src/renderwidget.cpp:433 -#: src/renderwidget.cpp:550 -#: src/renderwidget.cpp:556 -#: src/renderwidget.cpp:616 -#: src/renderwidget.cpp:800 -#: src/renderwidget.cpp:812 -#: src/renderwidget.cpp:1795 -#: src/renderwidget.cpp:1818 +#: src/renderwidget.cpp:432 +#: src/renderwidget.cpp:549 +#: src/renderwidget.cpp:555 +#: src/renderwidget.cpp:615 +#: src/renderwidget.cpp:799 +#: src/renderwidget.cpp:811 +#: src/renderwidget.cpp:1794 +#: src/renderwidget.cpp:1817 #: src/profilesdialog.cpp:172 #: src/profilesdialog.cpp:178 #: src/profilesdialog.cpp:505 @@ -1563,14 +1689,14 @@ msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:83 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1683 -#: rc.cpp:1767 -#: rc.cpp:3548 -#: rc.cpp:3632 +#: rc.cpp:1721 +#: rc.cpp:1805 +#: rc.cpp:3626 +#: rc.cpp:3710 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1586,54 +1712,54 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:1960 -#: rc.cpp:3825 +#: rc.cpp:1968 +#: rc.cpp:3873 msgid "Capture device" msgstr "Dispositivo de captura" -#: src/blackmagic/capture.cpp:805 +#: src/blackmagic/capture.cpp:705 msgid "Capture failed" msgstr "Falló la captura" -#: rc.cpp:1626 -#: rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:3491 -#: rc.cpp:3629 +#: rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:1802 +#: rc.cpp:3563 +#: rc.cpp:3707 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1836 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:1874 +#: rc.cpp:3779 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1605 -#: rc.cpp:3470 +#: rc.cpp:1637 +#: rc.cpp:3542 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:93 -#: rc.cpp:1948 -#: rc.cpp:3813 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:99 +#: rc.cpp:1992 +#: rc.cpp:3897 msgid "Capture frame" msgstr "Capturar fotograma" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101 msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:3626 +#: rc.cpp:1799 +#: rc.cpp:3704 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" -#: rc.cpp:1674 -#: rc.cpp:3539 +#: rc.cpp:1706 +#: rc.cpp:3611 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2582 -#: rc.cpp:4447 +#: rc.cpp:2651 +#: rc.cpp:4556 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -1642,7 +1768,7 @@ msgid "Capturing" msgstr "Capturando" -#: rc.cpp:767 +#: rc.cpp:805 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" @@ -1650,31 +1776,31 @@ msgid "Center balance" msgstr "Balance centrado" -#: rc.cpp:367 +#: rc.cpp:369 msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1160 -#: rc.cpp:2498 -#: rc.cpp:3025 -#: rc.cpp:4363 +#: rc.cpp:1183 +#: rc.cpp:2567 +#: rc.cpp:3088 +#: rc.cpp:4472 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" -#: src/geometrywidget.cpp:95 +#: src/geometrywidget.cpp:94 msgid "Center horizontally" msgstr "Centrar horizontalmente" -#: src/geometrywidget.cpp:101 +#: src/geometrywidget.cpp:100 msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:1848 -#: rc.cpp:1854 -#: rc.cpp:1860 -#: rc.cpp:3713 -#: rc.cpp:3719 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:1886 +#: rc.cpp:1892 +#: rc.cpp:1898 +#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3803 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1690,15 +1816,15 @@ msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" -#: src/projectlist.cpp:1523 +#: src/projectlist.cpp:1533 msgid "Change project profile" msgstr "Cambiar perfil del proyecto" -#: rc.cpp:517 +#: rc.cpp:519 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." -#: src/projectsettings.cpp:187 +#: src/projectsettings.cpp:249 msgid "" "Changing the profile of your project cannot be undone.\n" "It is recommended to save your project before attempting this operation that might cause some corruption in transitions.\n" @@ -1709,14 +1835,13 @@ " ¿Seguir adelante?" #: rc.cpp:14 -#: rc.cpp:287 -#: rc.cpp:377 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:289 +#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:435 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: rc.cpp:1118 -#: rc.cpp:2983 +#: src/clipproperties.cpp:189 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -1728,19 +1853,19 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:2420 -#: rc.cpp:4285 +#: rc.cpp:2489 +#: rc.cpp:4394 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" -#: src/renderwidget.cpp:1853 +#: src/renderwidget.cpp:1852 #: src/kdenlivedoc.cpp:106 -#: src/projectlist.cpp:460 +#: src/projectlist.cpp:463 msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" -#: rc.cpp:2222 -#: rc.cpp:4087 +#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:4196 msgid "CheckBox" msgstr "Cuadro de verificación" @@ -1756,11 +1881,11 @@ msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:797 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:761 +#: rc.cpp:799 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" @@ -1768,26 +1893,26 @@ msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1120 +#: src/mainwindow.cpp:1123 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2201 -#: rc.cpp:4066 +#: rc.cpp:2234 +#: rc.cpp:4139 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2239 -#: src/projectsettings.cpp:104 +#: src/mainwindow.cpp:2254 +#: src/projectsettings.cpp:107 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2075 -#: rc.cpp:3940 +#: rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:4012 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:3212 +#: src/mainwindow.cpp:3231 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" @@ -1796,7 +1921,7 @@ msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4699 +#: rc.cpp:4817 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -1813,16 +1938,16 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:1159 +#: src/projectlist.cpp:1169 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:1160 +#: src/projectlist.cpp:1170 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2728 -#: rc.cpp:4593 +#: rc.cpp:2806 +#: rc.cpp:4711 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" @@ -1830,9 +1955,9 @@ msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1511 -#: rc.cpp:1067 -#: rc.cpp:2932 +#: src/mainwindow.cpp:1514 +#: rc.cpp:1105 +#: rc.cpp:3010 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -1840,7 +1965,7 @@ msgid "Clip already exists" msgstr "El clip ya existe" -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:485 msgid "Clip bottom" msgstr "Clip abajo" @@ -1853,23 +1978,23 @@ msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1301 +#: src/mainwindow.cpp:1304 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4693 +#: rc.cpp:4811 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" -#: rc.cpp:477 +#: rc.cpp:479 msgid "Clip left" msgstr "Clip izquierda" -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:481 msgid "Clip right" msgstr "Clip derecha" -#: rc.cpp:481 +#: rc.cpp:483 msgid "Clip top" msgstr "Clip arriba" @@ -1877,8 +2002,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:2063 -#: rc.cpp:3928 +#: rc.cpp:2095 +#: rc.cpp:4000 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -1887,12 +2012,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2183 -#: rc.cpp:2192 -#: rc.cpp:2219 -#: rc.cpp:4048 -#: rc.cpp:4057 -#: rc.cpp:4084 +#: rc.cpp:2216 +#: rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:4121 +#: rc.cpp:4130 +#: rc.cpp:4157 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1901,8 +2026,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1334 -#: rc.cpp:3199 +#: rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:3271 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" @@ -1910,33 +2035,33 @@ msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:685 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1650 -#: rc.cpp:3515 +#: rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:3587 msgid "Codec" msgstr "Compresor" -#: rc.cpp:463 -#: rc.cpp:1124 -#: rc.cpp:1127 -#: rc.cpp:1277 -#: rc.cpp:1509 -#: rc.cpp:2989 -#: rc.cpp:2992 -#: rc.cpp:3142 -#: rc.cpp:3374 +#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:1147 +#: rc.cpp:1150 +#: rc.cpp:1309 +#: rc.cpp:1541 +#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:3055 +#: rc.cpp:3214 +#: rc.cpp:3446 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:1176 -#: src/projectlist.cpp:1177 +#: src/projectlist.cpp:1186 +#: src/projectlist.cpp:1187 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:274 msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" @@ -1944,7 +2069,7 @@ msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:497 msgid "Color based alpha selection" msgstr "Selección del alfa basado en el color" @@ -1952,12 +2077,12 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2384 -#: rc.cpp:4249 +#: rc.cpp:2453 +#: rc.cpp:4358 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" -#: rc.cpp:285 +#: rc.cpp:287 msgid "Color curves adjustment" msgstr "Ajuste de curvas de color" @@ -1974,29 +2099,28 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:2672 -#: rc.cpp:4537 +#: rc.cpp:2753 +#: rc.cpp:4658 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:499 msgid "Color to select" msgstr "Color a seleccionar" -#: rc.cpp:1003 -#: rc.cpp:1109 -#: rc.cpp:2039 -#: rc.cpp:2868 -#: rc.cpp:2974 -#: rc.cpp:3904 +#: src/clipproperties.cpp:368 +#: rc.cpp:1041 +#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:2946 +#: rc.cpp:3976 msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:915 +#: rc.cpp:953 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:913 +#: rc.cpp:951 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -2009,19 +2133,19 @@ msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" -#: rc.cpp:1181 -#: rc.cpp:1304 -#: rc.cpp:3046 -#: rc.cpp:3169 +#: rc.cpp:1204 +#: rc.cpp:1336 +#: rc.cpp:3109 +#: rc.cpp:3241 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1806 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:1844 +#: rc.cpp:3749 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: src/initeffects.cpp:744 +#: src/initeffects.cpp:751 msgid "Composite" msgstr "Componer" @@ -2037,14 +2161,14 @@ msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1412 +#: src/mainwindow.cpp:1415 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1569 -#: rc.cpp:3434 +#: rc.cpp:1601 +#: rc.cpp:3506 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" -#: src/projectsettings.cpp:187 +#: src/projectsettings.cpp:249 msgid "Confirm profile change" msgstr "Confirmar cambio de perfil" @@ -2053,16 +2177,17 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1665 -#: rc.cpp:3530 +#: rc.cpp:1697 +#: rc.cpp:3602 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: rc.cpp:281 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:121 +#: rc.cpp:283 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: rc.cpp:277 +#: rc.cpp:279 msgid "Contrast0r" msgstr "Contrast0r" @@ -2082,39 +2207,48 @@ msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors" msgstr "Copyright © 2007–2010 Los autores de Kdenlive" -#: rc.cpp:226 +#: rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:4163 +msgid "Corner" +msgstr "Esquina" + +#: rc.cpp:228 msgid "Corner 1 X" msgstr "Esquina 1 X" -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:230 msgid "Corner 1 Y" msgstr "Esquina 1 Y" -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:232 msgid "Corner 2 X" msgstr "Esquina 2 X" -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:234 msgid "Corner 2 Y" msgstr "Esquina 2 Y" -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:236 msgid "Corner 3 X" msgstr "Esquina 3 X" -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:238 msgid "Corner 3 Y" msgstr "Esquina 3 Y" -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:240 msgid "Corner 4 X" msgstr "Esquina 4 X" -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:242 msgid "Corner 4 Y" msgstr "Esquina 4 Y" -#: src/renderer.cpp:1047 +#: rc.cpp:226 +msgid "Corners widget" +msgstr "Control de esquinas" + +#: src/renderer.cpp:1061 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2122,15 +2256,15 @@ "No se pudo crear la ventana de previsualización de video.\n" "Algo falló en la instalación de Kdenlive o en la configuración del controlador. Por favor, solucionarlo." -#: src/blackmagic/capture.cpp:630 +#: src/blackmagic/capture.cpp:540 msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = " msgstr "No se pudo obtener el iterador del modo de visualización de video - resultado = " -#: src/blackmagic/capture.cpp:872 +#: src/blackmagic/capture.cpp:770 msgid "Could not open audio output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de audio %1" -#: src/blackmagic/capture.cpp:864 +#: src/blackmagic/capture.cpp:763 msgid "Could not open video output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de video %1" @@ -2138,12 +2272,12 @@ msgid "Countdown" msgstr "Cuenta regresiva" -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:727 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2375 -#: rc.cpp:4240 +#: rc.cpp:2444 +#: rc.cpp:4349 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2151,30 +2285,30 @@ msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1507 +#: src/mainwindow.cpp:1510 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2327 -#: rc.cpp:4192 +#: rc.cpp:2396 +#: rc.cpp:4301 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:239 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:380 msgid "Create New Sequence" msgstr "Crear nueva secuencia" -#: src/mainwindow.cpp:3651 +#: src/mainwindow.cpp:3670 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" -#: rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:3115 +#: rc.cpp:1282 +#: rc.cpp:3187 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:2150 -#: rc.cpp:4015 +#: rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:4088 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear capítulos a partir de guías" @@ -2183,7 +2317,7 @@ msgid "Create new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:351 msgid "Creates a Glamorous Glow" msgstr "Crea un resplandor glamoroso" @@ -2191,28 +2325,28 @@ msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen de DVD" -#: rc.cpp:2321 -#: rc.cpp:4186 +#: rc.cpp:2390 +#: rc.cpp:4295 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:2324 -#: rc.cpp:4189 +#: rc.cpp:2393 +#: rc.cpp:4298 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando archivo iso" -#: rc.cpp:2315 -#: rc.cpp:4180 +#: rc.cpp:2384 +#: rc.cpp:4289 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando fondo del menú" -#: rc.cpp:2312 -#: rc.cpp:4177 +#: rc.cpp:2381 +#: rc.cpp:4286 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:2318 -#: rc.cpp:4183 +#: rc.cpp:2387 +#: rc.cpp:4292 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando película del menú" @@ -2225,12 +2359,12 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: rc.cpp:917 +#: rc.cpp:955 msgid "Crop & scale" msgstr "Recortar y escalar" -#: rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:2898 +#: rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:2976 msgid "Crop end" msgstr "Recortar fin" @@ -2243,43 +2377,43 @@ msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Recortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:1027 -#: rc.cpp:2892 +#: rc.cpp:1065 +#: rc.cpp:2970 msgid "Crop start" msgstr "Recortar inicio" -#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:467 msgid "Crosshair color" msgstr "Color de la mirilla" -#: src/mainwindow.cpp:3209 +#: src/mainwindow.cpp:3228 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual" -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:293 msgid "Curve Widget" msgstr "Control de curvas" -#: rc.cpp:283 +#: rc.cpp:285 msgid "Curves" msgstr "Curvas" -#: src/renderwidget.cpp:349 -#: src/renderwidget.cpp:359 -#: src/renderwidget.cpp:482 -#: src/renderwidget.cpp:518 +#: src/renderwidget.cpp:348 +#: src/renderwidget.cpp:358 +#: src/renderwidget.cpp:481 +#: src/renderwidget.cpp:517 msgctxt "Group Name" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/renderwidget.cpp:452 -#: src/renderwidget.cpp:1287 -#: src/renderwidget.cpp:1332 +#: src/renderwidget.cpp:451 +#: src/renderwidget.cpp:1286 +#: src/renderwidget.cpp:1331 msgctxt "Category Name" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/renderwidget.cpp:1412 +#: src/renderwidget.cpp:1411 msgctxt "Attribute Name" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2291,20 +2425,20 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: rc.cpp:1566 -#: rc.cpp:3431 +#: rc.cpp:1598 +#: rc.cpp:3503 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/mainwindow.cpp:1576 +#: src/mainwindow.cpp:1579 msgid "Custom Effects" msgstr "Efectos personalizados" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:125 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:138 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/mainwindow.cpp:1344 +#: src/mainwindow.cpp:1347 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" @@ -2312,38 +2446,38 @@ msgid "Cut Group" msgstr "Cortar grupo" -#: rc.cpp:1018 -#: rc.cpp:1190 -#: rc.cpp:1292 -#: rc.cpp:1875 -#: rc.cpp:2120 -#: rc.cpp:2600 -#: rc.cpp:2883 -#: rc.cpp:3055 -#: rc.cpp:3157 -#: rc.cpp:3740 -#: rc.cpp:3985 -#: rc.cpp:4465 +#: rc.cpp:1056 +#: rc.cpp:1213 +#: rc.cpp:1324 +#: rc.cpp:1913 +#: rc.cpp:2153 +#: rc.cpp:2675 +#: rc.cpp:2961 +#: rc.cpp:3118 +#: rc.cpp:3229 +#: rc.cpp:3818 +#: rc.cpp:4058 +#: rc.cpp:4580 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:2510 -#: rc.cpp:4375 +#: rc.cpp:2579 +#: rc.cpp:4484 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1611 -#: rc.cpp:3476 +#: rc.cpp:1643 +#: rc.cpp:3548 msgid "DV AVI type 1" msgstr "AVI DV tipo 1" -#: rc.cpp:1614 -#: rc.cpp:3479 +#: rc.cpp:1646 +#: rc.cpp:3551 msgid "DV AVI type 2" msgstr "AVI DV tipo 2" -#: rc.cpp:1608 -#: rc.cpp:3473 +#: rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:3545 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -2351,7 +2485,7 @@ msgid "DV module (libdv)" msgstr "Módulo DV (libdv)" -#: src/renderwidget.cpp:1210 +#: src/renderwidget.cpp:1209 msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -2359,8 +2493,8 @@ msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos de DVD" -#: rc.cpp:2309 -#: rc.cpp:4174 +#: rc.cpp:2378 +#: rc.cpp:4283 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen ISO de DVD" @@ -2373,12 +2507,12 @@ msgstr "Imagen ISO del DVD corrupta" #: src/dvdwizard.cpp:47 -#: src/mainwindow.cpp:1151 +#: src/mainwindow.cpp:1154 msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" -#: rc.cpp:954 -#: rc.cpp:2819 +#: rc.cpp:992 +#: rc.cpp:2897 msgid "DVD format" msgstr "Formato de DVD" @@ -2390,8 +2524,8 @@ msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />" msgstr "Proceso de DVDAuthor falló.</strong><br />" -#: rc.cpp:671 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:715 msgid "Damping" msgstr "Atenuación" @@ -2399,7 +2533,7 @@ msgid "Dan Dennedy" msgstr "Dan Dennedy" -#: rc.cpp:325 +#: rc.cpp:327 msgid "DeFish" msgstr "Desdoblar" @@ -2407,8 +2541,8 @@ msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: rc.cpp:789 #: rc.cpp:827 +#: rc.cpp:865 msgid "Decay" msgstr "Decaimiento" @@ -2416,60 +2550,60 @@ msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1208 -#: rc.cpp:3073 +#: rc.cpp:1231 +#: rc.cpp:3136 msgid "Decoding threads" msgstr "Vías de decodificación" #: src/mainwindow.cpp:387 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:290 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: rc.cpp:2381 -#: rc.cpp:4246 +#: rc.cpp:2450 +#: rc.cpp:4355 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones predefinidas" -#: rc.cpp:2228 -#: rc.cpp:4093 +#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:4202 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil predefinido" -#: rc.cpp:1842 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:1880 +#: rc.cpp:3785 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones predefinidas" -#: rc.cpp:1587 -#: rc.cpp:3452 +#: rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:3524 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura predefinido" -#: rc.cpp:2609 -#: rc.cpp:4474 +#: rc.cpp:2690 +#: rc.cpp:4595 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta predefinida para archivos de proyecto" -#: rc.cpp:1827 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:3770 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas predefinidas" -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:321 msgid "Defish0r" msgstr "Defish0r" -#: rc.cpp:787 -#: rc.cpp:795 #: rc.cpp:825 -#: rc.cpp:1515 -#: rc.cpp:3380 +#: rc.cpp:833 +#: rc.cpp:863 +#: rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:3452 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: rc.cpp:679 +#: rc.cpp:713 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Retardo (s/10)" @@ -2479,53 +2613,53 @@ msgstr "Eliminar %1" #: src/customruler.cpp:84 -#: src/mainwindow.cpp:1428 +#: src/mainwindow.cpp:1431 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" -#: src/mainwindow.cpp:1357 +#: src/mainwindow.cpp:1360 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1523 -#: src/projectlist.cpp:757 +#: src/mainwindow.cpp:1526 +#: src/projectlist.cpp:766 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" -#: src/projectlist.cpp:734 +#: src/projectlist.cpp:743 msgid "Delete Clip Zone" msgstr "Eliminar zona de clip" -#: src/projectlist.cpp:748 -#: src/projectlist.cpp:884 +#: src/projectlist.cpp:757 +#: src/projectlist.cpp:893 msgid "Delete Folder" msgstr "Eliminar carpeta" #: src/customruler.cpp:82 -#: src/mainwindow.cpp:1420 +#: src/mainwindow.cpp:1423 #: src/customtrackview.cpp:231 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" -#: src/mainwindow.cpp:1353 +#: src/mainwindow.cpp:1356 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:2579 -#: rc.cpp:4444 +#: rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:4553 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:2216 -#: rc.cpp:4081 +#: rc.cpp:2249 +#: rc.cpp:4154 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" -#: src/mainwindow.cpp:1269 +#: src/mainwindow.cpp:1272 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar elemento seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1408 +#: src/mainwindow.cpp:1411 #: src/tracksconfigdialog.cpp:90 #: src/headertrack.cpp:108 #: src/customtrackview.cpp:5625 @@ -2539,7 +2673,7 @@ msgstr[0] "Eliminar clip" msgstr[1] "Eliminar clips" -#: src/projectlist.cpp:757 +#: src/projectlist.cpp:766 msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline" msgid_plural "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline" msgstr[0] "Eliminar clip <b>%2</b>?<br />Esto también eliminará el clip en la línea de tiempo" @@ -2549,18 +2683,22 @@ msgid "Delete current button" msgstr "Eliminar botón actual" -#: rc.cpp:2591 -#: rc.cpp:4456 +#: rc.cpp:2660 +#: rc.cpp:4565 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar archivo actual" +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:154 +msgid "Delete current frame" +msgstr "Eliminar fotograma actual" + #: src/effectstackview.cpp:66 #: src/effectslistview.cpp:56 msgid "Delete effect" msgstr "Eliminar efecto" -#: rc.cpp:2069 -#: rc.cpp:3934 +#: rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:4006 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -2568,7 +2706,7 @@ msgid "Delete folder" msgstr "Eliminar carpeta" -#: src/projectlist.cpp:748 +#: src/projectlist.cpp:757 msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder" msgid_plural "Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the %1 clips in that folder" msgstr[0] "Eliminar carpeta <b>%2</b>?<br />Esto también eliminará el clip en esa carpeta" @@ -2585,7 +2723,7 @@ msgid "Delete keyframe" msgstr "Eliminar fotograma clave" -#: src/clipproperties.cpp:311 +#: src/clipproperties.cpp:402 #: src/addmarkercommand.cpp:32 msgid "Delete marker" msgstr "Eliminar marcador" @@ -2617,7 +2755,7 @@ msgstr[0] "Eliminar la transición seleccionada" msgstr[1] "Eliminar las transiciones seleccionadas" -#: src/mainwindow.cpp:569 +#: src/mainwindow.cpp:572 msgid "Delete them" msgstr "Eliminarlas" @@ -2637,19 +2775,19 @@ msgid "Delete transition from clip" msgstr "Eliminar transición del clip" -#: src/projectsettings.cpp:109 +#: src/projectsettings.cpp:112 msgid "Delete unused clips" msgstr "Eliminar clips no utilizados" -#: rc.cpp:505 +#: rc.cpp:507 msgid "Delta B / I / I" msgstr "Delta B / I / I" -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:505 msgid "Delta G / B / Chroma" msgstr "Delta G / B / Croma" -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:503 msgid "Delta R / A / Hue" msgstr "Delta R / A / Tono" @@ -2658,42 +2796,42 @@ msgid "Demi-Bold" msgstr "Semi negrita" -#: rc.cpp:641 -#: rc.cpp:797 +#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:835 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:972 -#: rc.cpp:1073 -#: rc.cpp:2837 -#: rc.cpp:2938 +#: rc.cpp:1010 +#: rc.cpp:1111 +#: rc.cpp:2915 +#: rc.cpp:3016 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/mainwindow.cpp:3424 +#: src/mainwindow.cpp:3443 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/mainwindow.cpp:1319 +#: src/mainwindow.cpp:1322 msgid "Deselect Clip" msgstr "Deseleccionar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1334 +#: src/mainwindow.cpp:1337 msgid "Deselect Transition" msgstr "Deseleccionar transición" -#: rc.cpp:1815 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:1853 +#: rc.cpp:3758 msgid "Desktop search integration" msgstr "Integración con la busqueda de escritorio" -#: rc.cpp:1319 -#: rc.cpp:2093 -#: rc.cpp:2354 -#: rc.cpp:3184 -#: rc.cpp:3958 -#: rc.cpp:4219 +#: rc.cpp:1351 +#: rc.cpp:2126 +#: rc.cpp:2423 +#: rc.cpp:3256 +#: rc.cpp:4031 +#: rc.cpp:4328 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -2701,42 +2839,44 @@ msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destino" -#: rc.cpp:1758 -#: rc.cpp:3623 +#: rc.cpp:1715 +#: rc.cpp:1796 +#: rc.cpp:3620 +#: rc.cpp:3701 msgid "Detected devices" msgstr "Dispositivos detectados" -#: rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:2633 -#: rc.cpp:3503 -#: rc.cpp:4498 +#: rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:2714 +#: rc.cpp:3575 +#: rc.cpp:4619 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: rc.cpp:2630 -#: rc.cpp:4495 +#: rc.cpp:2711 +#: rc.cpp:4616 msgid "Device configuration" msgstr "Configurac... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2010-11-08 18:31:48
|
Revision: 5087 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5087&view=rev Author: gab3d Date: 2010-11-08 18:31:40 +0000 (Mon, 08 Nov 2010) Log Message: ----------- Updated Spanish translation Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-11-08 16:41:38 UTC (rev 5086) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-11-08 18:31:40 UTC (rev 5087) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-25 20:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-25 18:35-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-08 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-08 16:31-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,41 +17,46 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: src/customtrackview.cpp:595 +#: src/customtrackview.cpp:597 msgid " Duration:" msgstr " Duración:" -#: src/customtrackview.cpp:601 +#: src/customtrackview.cpp:603 msgid " Group duration:" msgstr " Duración del grupo:" -#: src/customtrackview.cpp:594 +#: src/customtrackview.cpp:596 msgid " Position:" msgstr " Posición:" -#: src/customtrackview.cpp:599 -#: src/customtrackview.cpp:605 +#: src/customtrackview.cpp:601 +#: src/customtrackview.cpp:607 msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1550 -#: rc.cpp:1556 -#: rc.cpp:3455 -#: rc.cpp:3461 +#: rc.cpp:1607 +#: rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:3530 +#: rc.cpp:3536 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1397 -#: rc.cpp:1938 -#: rc.cpp:2834 -#: rc.cpp:3302 -#: rc.cpp:3843 -#: rc.cpp:4739 +#: rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:1995 +#: rc.cpp:2909 +#: rc.cpp:3377 +#: rc.cpp:3918 +#: rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" +#: rc.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "% of picture have a delta" +msgstr "% de la imagen tiene variaciones" + #: src/vectorscope.cpp:238 msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" @@ -69,181 +74,183 @@ msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2345 -#: rc.cpp:4250 +#: rc.cpp:2402 +#: rc.cpp:4325 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2768 -#: rc.cpp:4673 +#: rc.cpp:2843 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1406 -#: rc.cpp:3311 +#: rc.cpp:1463 +#: rc.cpp:3386 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1409 -#: rc.cpp:3314 +#: rc.cpp:1466 +#: rc.cpp:3389 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:986 -#: rc.cpp:989 -#: rc.cpp:1327 -#: rc.cpp:1330 -#: rc.cpp:1448 -#: rc.cpp:1451 -#: rc.cpp:1457 -#: rc.cpp:1460 -#: rc.cpp:1463 -#: rc.cpp:1466 -#: rc.cpp:1469 +#: rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:1046 +#: rc.cpp:1384 +#: rc.cpp:1387 +#: rc.cpp:1505 +#: rc.cpp:1508 #: rc.cpp:1514 #: rc.cpp:1517 #: rc.cpp:1520 #: rc.cpp:1523 #: rc.cpp:1526 -#: rc.cpp:1529 -#: rc.cpp:1604 -#: rc.cpp:1607 -#: rc.cpp:1610 -#: rc.cpp:1613 -#: rc.cpp:1616 -#: rc.cpp:1944 -#: rc.cpp:1947 -#: rc.cpp:1950 -#: rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1956 -#: rc.cpp:1959 -#: rc.cpp:1977 -#: rc.cpp:1983 -#: rc.cpp:1989 -#: rc.cpp:1995 -#: rc.cpp:2005 -#: rc.cpp:2008 -#: rc.cpp:2017 -#: rc.cpp:2020 -#: rc.cpp:2144 -#: rc.cpp:2177 -#: rc.cpp:2231 -#: rc.cpp:2279 -#: rc.cpp:2282 -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:1571 +#: rc.cpp:1574 +#: rc.cpp:1577 +#: rc.cpp:1580 +#: rc.cpp:1583 +#: rc.cpp:1586 +#: rc.cpp:1661 +#: rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:1673 +#: rc.cpp:2001 +#: rc.cpp:2004 +#: rc.cpp:2007 +#: rc.cpp:2010 +#: rc.cpp:2013 +#: rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2040 +#: rc.cpp:2046 +#: rc.cpp:2052 +#: rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:2077 +#: rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:2234 #: rc.cpp:2288 -#: rc.cpp:2597 -#: rc.cpp:2603 -#: rc.cpp:2609 -#: rc.cpp:2615 -#: rc.cpp:2624 +#: rc.cpp:2336 +#: rc.cpp:2339 +#: rc.cpp:2342 +#: rc.cpp:2345 +#: rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2675 #: rc.cpp:2681 -#: rc.cpp:2782 -#: rc.cpp:2785 -#: rc.cpp:2788 -#: rc.cpp:2791 -#: rc.cpp:2794 -#: rc.cpp:2797 -#: rc.cpp:2849 -#: rc.cpp:2852 -#: rc.cpp:2855 -#: rc.cpp:2858 -#: rc.cpp:2861 -#: rc.cpp:2864 -#: rc.cpp:2867 -#: rc.cpp:2870 -#: rc.cpp:2873 -#: rc.cpp:2876 -#: rc.cpp:2891 -#: rc.cpp:2894 -#: rc.cpp:3232 -#: rc.cpp:3235 -#: rc.cpp:3353 -#: rc.cpp:3356 -#: rc.cpp:3362 -#: rc.cpp:3365 -#: rc.cpp:3368 -#: rc.cpp:3371 -#: rc.cpp:3374 -#: rc.cpp:3419 -#: rc.cpp:3422 -#: rc.cpp:3425 +#: rc.cpp:2687 +#: rc.cpp:2696 +#: rc.cpp:2750 +#: rc.cpp:2756 +#: rc.cpp:2857 +#: rc.cpp:2860 +#: rc.cpp:2863 +#: rc.cpp:2866 +#: rc.cpp:2869 +#: rc.cpp:2872 +#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:2933 +#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:2939 +#: rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:2948 +#: rc.cpp:2951 +#: rc.cpp:2966 +#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:3307 +#: rc.cpp:3310 #: rc.cpp:3428 #: rc.cpp:3431 -#: rc.cpp:3434 +#: rc.cpp:3437 +#: rc.cpp:3440 +#: rc.cpp:3443 +#: rc.cpp:3446 +#: rc.cpp:3449 +#: rc.cpp:3494 +#: rc.cpp:3497 +#: rc.cpp:3500 +#: rc.cpp:3503 +#: rc.cpp:3506 #: rc.cpp:3509 -#: rc.cpp:3512 -#: rc.cpp:3515 -#: rc.cpp:3518 -#: rc.cpp:3521 -#: rc.cpp:3849 -#: rc.cpp:3852 -#: rc.cpp:3855 -#: rc.cpp:3858 -#: rc.cpp:3861 -#: rc.cpp:3864 -#: rc.cpp:3882 -#: rc.cpp:3888 -#: rc.cpp:3894 -#: rc.cpp:3900 -#: rc.cpp:3910 -#: rc.cpp:3913 -#: rc.cpp:3922 -#: rc.cpp:3925 -#: rc.cpp:4049 -#: rc.cpp:4082 -#: rc.cpp:4136 -#: rc.cpp:4184 -#: rc.cpp:4187 -#: rc.cpp:4190 -#: rc.cpp:4193 -#: rc.cpp:4502 -#: rc.cpp:4508 -#: rc.cpp:4514 -#: rc.cpp:4520 -#: rc.cpp:4529 -#: rc.cpp:4586 -#: rc.cpp:4687 -#: rc.cpp:4690 -#: rc.cpp:4693 -#: rc.cpp:4696 -#: rc.cpp:4699 -#: rc.cpp:4702 -#: rc.cpp:4754 -#: rc.cpp:4757 -#: rc.cpp:4760 -#: rc.cpp:4763 -#: rc.cpp:4766 -#: rc.cpp:4769 -#: rc.cpp:4772 -#: rc.cpp:4775 -#: rc.cpp:4778 -#: rc.cpp:4781 +#: rc.cpp:3584 +#: rc.cpp:3587 +#: rc.cpp:3590 +#: rc.cpp:3593 +#: rc.cpp:3596 +#: rc.cpp:3924 +#: rc.cpp:3927 +#: rc.cpp:3930 +#: rc.cpp:3933 +#: rc.cpp:3936 +#: rc.cpp:3939 +#: rc.cpp:3957 +#: rc.cpp:3963 +#: rc.cpp:3969 +#: rc.cpp:3975 +#: rc.cpp:3985 +#: rc.cpp:3988 +#: rc.cpp:3997 +#: rc.cpp:4000 +#: rc.cpp:4124 +#: rc.cpp:4157 +#: rc.cpp:4211 +#: rc.cpp:4259 +#: rc.cpp:4262 +#: rc.cpp:4265 +#: rc.cpp:4268 +#: rc.cpp:4592 +#: rc.cpp:4598 +#: rc.cpp:4604 +#: rc.cpp:4610 +#: rc.cpp:4619 +#: rc.cpp:4673 +#: rc.cpp:4679 +#: rc.cpp:4780 +#: rc.cpp:4783 +#: rc.cpp:4786 +#: rc.cpp:4789 +#: rc.cpp:4792 +#: rc.cpp:4795 +#: rc.cpp:4847 +#: rc.cpp:4850 +#: rc.cpp:4853 +#: rc.cpp:4856 +#: rc.cpp:4859 +#: rc.cpp:4862 +#: rc.cpp:4865 +#: rc.cpp:4868 +#: rc.cpp:4871 +#: rc.cpp:4874 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1025 -#: rc.cpp:1031 -#: rc.cpp:2924 -#: rc.cpp:2930 -#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:1076 +#: rc.cpp:1082 +#: rc.cpp:1088 +#: rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3011 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1083 -#: rc.cpp:1132 -#: rc.cpp:1141 -#: rc.cpp:1219 -#: rc.cpp:2267 -#: rc.cpp:2988 -#: rc.cpp:3037 -#: rc.cpp:3046 -#: rc.cpp:3124 -#: rc.cpp:4172 +#: rc.cpp:1140 +#: rc.cpp:1189 +#: rc.cpp:1198 +#: rc.cpp:1276 +#: rc.cpp:2324 +#: rc.cpp:3063 +#: rc.cpp:3112 +#: rc.cpp:3121 +#: rc.cpp:3199 +#: rc.cpp:4247 msgid "1" msgstr "1" @@ -256,168 +263,168 @@ msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1579 -#: rc.cpp:3484 +#: rc.cpp:1636 +#: rc.cpp:3559 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:669 msgid "10000Hz" msgstr "10.000 Hz" -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:645 msgid "100Hz" msgstr "100 Hz" -#: rc.cpp:1742 -#: rc.cpp:3647 +#: rc.cpp:1799 +#: rc.cpp:3722 msgid "11250" msgstr "11.250" -#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:659 msgid "1250Hz" msgstr "1.250 Hz" -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:639 msgid "15 Band Equalizer" msgstr "Ecualizador de 15 bandas" -#: rc.cpp:623 +#: rc.cpp:647 msgid "156Hz" msgstr "156 Hz" -#: rc.cpp:637 +#: rc.cpp:661 msgid "1750Hz" msgstr "1.750 Hz" -#: rc.cpp:1135 -#: rc.cpp:1144 -#: rc.cpp:1222 -#: rc.cpp:2270 -#: rc.cpp:3040 -#: rc.cpp:3049 -#: rc.cpp:3127 -#: rc.cpp:4175 +#: rc.cpp:1192 +#: rc.cpp:1201 +#: rc.cpp:1279 +#: rc.cpp:2327 +#: rc.cpp:3115 +#: rc.cpp:3124 +#: rc.cpp:3202 +#: rc.cpp:4250 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1583 -#: rc.cpp:3488 +#: rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:3563 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:671 msgid "20000Hz" msgstr "20.000 Hz" -#: rc.cpp:625 +#: rc.cpp:649 msgid "220Hz" msgstr "220 Hz" -#: rc.cpp:1739 -#: rc.cpp:3644 +#: rc.cpp:1796 +#: rc.cpp:3719 msgid "22500" msgstr "22.500" -#: rc.cpp:2056 -#: rc.cpp:2312 -#: rc.cpp:3961 -#: rc.cpp:4217 +#: rc.cpp:2113 +#: rc.cpp:2369 +#: rc.cpp:4036 +#: rc.cpp:4292 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:663 msgid "2500Hz" msgstr "2.500 Hz" -#: rc.cpp:417 -#: rc.cpp:463 +#: rc.cpp:425 +#: rc.cpp:471 msgid "256 scale" msgstr "Escala 256" -#: rc.cpp:425 +#: rc.cpp:433 msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Osciloscopio de video 2D" -#: rc.cpp:2273 -#: rc.cpp:4178 +#: rc.cpp:2330 +#: rc.cpp:4253 msgid "3" msgstr "3" -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:561 msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:651 msgid "311Hz" msgstr "311 Hz" -#: rc.cpp:1736 -#: rc.cpp:3641 +#: rc.cpp:1793 +#: rc.cpp:3716 msgid "32000" msgstr "32.000" -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:665 msgid "3500Hz" msgstr "3.500 Hz" -#: rc.cpp:2276 -#: rc.cpp:4181 +#: rc.cpp:2333 +#: rc.cpp:4256 msgid "4" msgstr "4" -#: rc.cpp:2068 -#: rc.cpp:2324 -#: rc.cpp:3973 -#: rc.cpp:4229 +#: rc.cpp:2125 +#: rc.cpp:2381 +#: rc.cpp:4048 +#: rc.cpp:4304 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1733 -#: rc.cpp:3638 +#: rc.cpp:1790 +#: rc.cpp:3713 msgid "41000" msgstr "41.000" -#: rc.cpp:629 +#: rc.cpp:653 msgid "440Hz" msgstr "440 Hz" -#: rc.cpp:1730 -#: rc.cpp:3635 +#: rc.cpp:1787 +#: rc.cpp:3710 msgid "48000" msgstr "48.000" -#: rc.cpp:1575 -#: rc.cpp:3480 +#: rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:3555 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:643 +#: rc.cpp:667 msgid "5000Hz" msgstr "5.000 Hz" -#: rc.cpp:619 +#: rc.cpp:643 msgid "50Hz" msgstr "50 Hz" -#: rc.cpp:2062 -#: rc.cpp:2318 -#: rc.cpp:3967 -#: rc.cpp:4223 +#: rc.cpp:2119 +#: rc.cpp:2375 +#: rc.cpp:4042 +#: rc.cpp:4298 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:631 +#: rc.cpp:655 msgid "622Hz" msgstr "622 Hz" -#: rc.cpp:2050 -#: rc.cpp:2306 -#: rc.cpp:3955 -#: rc.cpp:4211 +#: rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:2363 +#: rc.cpp:4030 +#: rc.cpp:4286 msgid "720x576" msgstr "720 x 576" @@ -425,45 +432,45 @@ msgid "75% box" msgstr "Marco en 75%" -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:657 msgid "880Hz" msgstr "880 Hz" -#: rc.cpp:1117 -#: rc.cpp:1162 -#: rc.cpp:1171 -#: rc.cpp:1249 -#: rc.cpp:1499 -#: rc.cpp:2456 -#: rc.cpp:2462 -#: rc.cpp:2468 -#: rc.cpp:2474 -#: rc.cpp:2543 -#: rc.cpp:2552 -#: rc.cpp:2633 -#: rc.cpp:3022 -#: rc.cpp:3067 -#: rc.cpp:3076 -#: rc.cpp:3154 -#: rc.cpp:3404 -#: rc.cpp:4361 -#: rc.cpp:4367 -#: rc.cpp:4373 -#: rc.cpp:4379 +#: rc.cpp:1174 +#: rc.cpp:1219 +#: rc.cpp:1228 +#: rc.cpp:1306 +#: rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:2513 +#: rc.cpp:2519 +#: rc.cpp:2525 +#: rc.cpp:2531 +#: rc.cpp:2600 +#: rc.cpp:2609 +#: rc.cpp:2705 +#: rc.cpp:3097 +#: rc.cpp:3142 +#: rc.cpp:3151 +#: rc.cpp:3229 +#: rc.cpp:3479 +#: rc.cpp:4436 +#: rc.cpp:4442 #: rc.cpp:4448 -#: rc.cpp:4457 -#: rc.cpp:4538 +#: rc.cpp:4454 +#: rc.cpp:4523 +#: rc.cpp:4532 +#: rc.cpp:4628 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: src/customtrackview.cpp:593 -#: rc.cpp:1258 -#: rc.cpp:3163 +#: src/customtrackview.cpp:595 +#: rc.cpp:1315 +#: rc.cpp:3238 msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2477 -#: rc.cpp:4382 +#: rc.cpp:2534 +#: rc.cpp:4457 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -491,11 +498,11 @@ msgid "<small>No additional information available for this character.</small>" msgstr "<small>No hay información adicional para este caracter.</small>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>Recordmydesktop</em> no encontrada. Instalarla para capturar la pantalla.</strong>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:205 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210 msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>dvgrab</em> no encontrada. Instalarla para capturar desde firewire.</strong>" @@ -511,20 +518,20 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1321 -#: rc.cpp:1481 -#: rc.cpp:1910 -#: rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:1378 +#: rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:1967 #: rc.cpp:2738 -#: rc.cpp:3226 -#: rc.cpp:3386 -#: rc.cpp:3815 -#: rc.cpp:4571 -#: rc.cpp:4643 +#: rc.cpp:2813 +#: rc.cpp:3301 +#: rc.cpp:3461 +#: rc.cpp:3890 +#: rc.cpp:4661 +#: rc.cpp:4736 msgid "A" msgstr "A" -#: src/customtrackview.cpp:4927 +#: src/customtrackview.cpp:4929 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" @@ -536,66 +543,66 @@ msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile." msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:263 -#: rc.cpp:1745 -#: rc.cpp:3650 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:268 +#: rc.cpp:1802 +#: rc.cpp:3725 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:272 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2399 -#: rc.cpp:4304 +#: rc.cpp:2456 +#: rc.cpp:4379 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1568 -#: rc.cpp:2222 -#: rc.cpp:4127 +#: rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:4202 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar trabajo" -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:274 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:2699 -#: rc.cpp:4604 +#: rc.cpp:2774 +#: rc.cpp:4697 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" #: src/addeffectcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:1635 -#: src/customtrackview.cpp:1679 +#: src/customtrackview.cpp:1637 +#: src/customtrackview.cpp:1681 msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4841 +#: rc.cpp:4934 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1490 +#: src/mainwindow.cpp:1506 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1327 +#: src/mainwindow.cpp:1343 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1494 +#: src/mainwindow.cpp:1510 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4844 +#: rc.cpp:4937 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:78 -#: src/mainwindow.cpp:1419 -#: src/customtrackview.cpp:4943 +#: src/mainwindow.cpp:1435 +#: src/customtrackview.cpp:4945 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -603,18 +610,18 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1352 -#: src/mainwindow.cpp:2653 +#: src/mainwindow.cpp:1368 +#: src/mainwindow.cpp:2670 #: src/clipproperties.cpp:594 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: src/mainwindow.cpp:1368 +#: src/mainwindow.cpp:1384 msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" -#: rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:4550 +#: rc.cpp:2717 +#: rc.cpp:4640 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -623,11 +630,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1498 +#: src/mainwindow.cpp:1514 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Agregar clip de presentación" -#: src/mainwindow.cpp:1506 +#: src/mainwindow.cpp:1522 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -635,7 +642,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1502 +#: src/mainwindow.cpp:1518 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -643,25 +650,25 @@ msgid "Add Track" msgstr "Agregar pista" -#: src/mainwindow.cpp:440 +#: src/mainwindow.cpp:453 msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1342 +#: src/mainwindow.cpp:1358 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4838 +#: rc.cpp:4931 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" -#: src/clipitem.cpp:948 -#: src/clipitem.cpp:957 +#: src/clipitem.cpp:946 +#: src/clipitem.cpp:955 msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2744 -#: rc.cpp:4649 +#: rc.cpp:2819 +#: rc.cpp:4742 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -677,13 +684,17 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1363 -#: rc.cpp:3268 +#: rc.cpp:1420 +#: rc.cpp:3343 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" msgstr[1] "Agregar clips al proyecto" +#: rc.cpp:98 +msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies" +msgstr "Agrega polvo y manchas al video, como en las películas antiguas" + #: src/addfoldercommand.cpp:33 msgid "Add folder" msgstr "Agregar carpeta" @@ -694,15 +705,15 @@ #: src/complexparameter.cpp:44 #: src/editkeyframecommand.cpp:38 -#: src/keyframeedit.cpp:53 +#: src/keyframeedit.cpp:46 #: src/geometryval.cpp:80 #: src/geometrywidget.cpp:70 #: src/geometrywidget.cpp:230 msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: rc.cpp:2684 -#: rc.cpp:4589 +#: rc.cpp:2759 +#: rc.cpp:4682 msgid "Add keyframes" msgstr "Agregar fotogramas clave" @@ -711,8 +722,8 @@ msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:995 -#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:2975 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -728,23 +739,23 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1655 -#: rc.cpp:3560 +#: rc.cpp:1712 +#: rc.cpp:3635 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:2023 -#: rc.cpp:3928 +#: rc.cpp:2080 +#: rc.cpp:4003 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:2278 +#: src/customtrackview.cpp:2280 msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" -#: rc.cpp:1971 -#: rc.cpp:3876 +#: rc.cpp:2028 +#: rc.cpp:3951 msgid "Add to project" msgstr "Agregar al proyecto" @@ -752,8 +763,8 @@ msgid "Add track" msgstr "Agregar pista" -#: src/clipitem.cpp:966 -#: src/clipitem.cpp:969 +#: src/clipitem.cpp:964 +#: src/clipitem.cpp:967 msgid "Add transition" msgstr "Agregar transición" @@ -766,20 +777,20 @@ msgid "Adding clips" msgstr "Agregando clips" -#: rc.cpp:2011 -#: rc.cpp:3916 +#: rc.cpp:2068 +#: rc.cpp:3991 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: src/wizard.cpp:113 +#: src/wizard.cpp:114 msgid "Additional Settings" msgstr "Preferencias adicionales" -#: src/mainwindow.cpp:1127 +#: src/mainwindow.cpp:1143 msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" -#: rc.cpp:937 +#: rc.cpp:994 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -787,15 +798,15 @@ msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajusta la duración del clip" -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:385 msgid "Adjust levels" msgstr "Ajusta los niveles" -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:808 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:607 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)" @@ -807,28 +818,28 @@ msgid "Adjust the left/right spread of a channel" msgstr "Ajusta la intensidad izquierda/derecha de un canal" -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:218 msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:923 +#: rc.cpp:980 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:226 msgid "Adjusts the brightness of a source image" msgstr "Ajusta el brillo de la imagen" -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:289 msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "Ajusta el contraste de la imagen" -#: rc.cpp:471 +#: rc.cpp:479 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1225 -#: rc.cpp:3130 +#: rc.cpp:1282 +#: rc.cpp:3205 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -888,16 +899,16 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1589 -#: rc.cpp:3494 +#: rc.cpp:1646 +#: rc.cpp:3569 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:1097 +#: src/projectlist.cpp:1098 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/projectlist.cpp:1097 +#: src/projectlist.cpp:1098 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los archivos compatibles" @@ -913,7 +924,7 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: rc.cpp:363 +#: rc.cpp:371 msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente" @@ -922,27 +933,27 @@ msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:599 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:278 msgid "Alpha controlled" msgstr "Controlado por el alfa" -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:176 msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:969 +#: rc.cpp:1026 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del canal alfa" -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:192 msgid "Alpha shapes" msgstr "Figuras de alfa" -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:461 msgid "Alpha trace" msgstr "Trazado alfa" @@ -951,12 +962,12 @@ msgid "Already running" msgstr "Aún ejecutandose" -#: rc.cpp:325 +#: rc.cpp:333 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: rc.cpp:345 -#: rc.cpp:945 +#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:1002 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -968,32 +979,32 @@ msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:777 +#: rc.cpp:822 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:779 +#: rc.cpp:824 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:781 +#: rc.cpp:826 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:787 +#: rc.cpp:832 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:834 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1186 -#: rc.cpp:1562 -#: rc.cpp:2570 -#: rc.cpp:3091 -#: rc.cpp:3467 -#: rc.cpp:4475 +#: rc.cpp:1243 +#: rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:2627 +#: rc.cpp:3166 +#: rc.cpp:3542 +#: rc.cpp:4550 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -1001,16 +1012,16 @@ msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294 msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2315 -#: rc.cpp:4220 +#: rc.cpp:2372 +#: rc.cpp:4295 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:345 msgid "Aspect type" msgstr "Tipo de proporción:" @@ -1021,29 +1032,29 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1138 -#: rc.cpp:1595 -#: rc.cpp:1685 -#: rc.cpp:2089 -#: rc.cpp:2354 -#: rc.cpp:3043 -#: rc.cpp:3500 -#: rc.cpp:3590 -#: rc.cpp:3994 -#: rc.cpp:4259 +#: rc.cpp:1195 +#: rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:1742 +#: rc.cpp:2146 +#: rc.cpp:2411 +#: rc.cpp:3118 +#: rc.cpp:3575 +#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:4069 +#: rc.cpp:4334 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1096 -#: rc.cpp:3001 +#: rc.cpp:1153 +#: rc.cpp:3076 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1569 +#: src/mainwindow.cpp:1585 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1377 +#: src/mainwindow.cpp:1393 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" @@ -1051,13 +1062,13 @@ msgid "Audio Signal" msgstr "Señal de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1387 -#: src/customtrackview.cpp:5948 +#: src/mainwindow.cpp:1403 +#: src/customtrackview.cpp:5950 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1724 -#: rc.cpp:3629 +#: rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:3704 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -1071,65 +1082,65 @@ msgstr "Clips de audio" #: src/clipproperties.cpp:186 -#: rc.cpp:1694 -#: rc.cpp:3599 +#: rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:3674 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1014 msgid "Audio correction" msgstr "Corrección de audio" -#: rc.cpp:1688 -#: rc.cpp:3593 +#: rc.cpp:1745 +#: rc.cpp:3668 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1381 -#: rc.cpp:3286 +#: rc.cpp:1438 +#: rc.cpp:3361 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1378 -#: rc.cpp:3283 +#: rc.cpp:1435 +#: rc.cpp:3358 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1889 -#: rc.cpp:3794 +#: rc.cpp:1946 +#: rc.cpp:3869 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" -#: src/clipitem.cpp:950 -#: src/clipitem.cpp:959 +#: src/clipitem.cpp:948 +#: src/clipitem.cpp:957 #, no-c-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1727 -#: rc.cpp:3632 +#: rc.cpp:1784 +#: rc.cpp:3707 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1237 -#: rc.cpp:3142 +#: rc.cpp:1294 +#: rc.cpp:3217 msgid "Audio index" msgstr "Índice de audio" #: src/renderwidget.cpp:1210 -#: src/customtrackview.cpp:5923 +#: src/customtrackview.cpp:5925 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1279 -#: rc.cpp:3184 +#: rc.cpp:1336 +#: rc.cpp:3259 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:2080 -#: rc.cpp:2333 -#: rc.cpp:3985 -#: rc.cpp:4238 +#: rc.cpp:2137 +#: rc.cpp:2390 +#: rc.cpp:4060 +#: rc.cpp:4313 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -1143,8 +1154,8 @@ msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2159 -#: rc.cpp:4064 +#: rc.cpp:2216 +#: rc.cpp:4139 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1156,21 +1167,26 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1811 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:1868 +#: rc.cpp:3791 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:1947 +#: src/mainwindow.cpp:1963 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:260 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:279 +#: rc.cpp:2654 +#: rc.cpp:4577 +msgid "Autodetected capture devices" +msgstr "Dispositivos de captura autodetectados" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:265 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:284 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1286 +#: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" @@ -1178,58 +1194,58 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2486 -#: rc.cpp:4391 +#: rc.cpp:2543 +#: rc.cpp:4466 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2372 -#: rc.cpp:4277 +#: rc.cpp:2429 +#: rc.cpp:4352 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:1652 -#: rc.cpp:3557 +#: rc.cpp:1709 +#: rc.cpp:3632 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2363 -#: rc.cpp:4268 +#: rc.cpp:2420 +#: rc.cpp:4343 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1087 -#: rc.cpp:2992 +#: rc.cpp:1144 +#: rc.cpp:3067 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" -#: src/wizard.cpp:164 +#: src/wizard.cpp:220 msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" -#: rc.cpp:264 -#: rc.cpp:1841 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:1898 +#: rc.cpp:3821 msgid "B" msgstr "B" -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:453 msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1300 -#: rc.cpp:3205 +#: rc.cpp:1357 +#: rc.cpp:3280 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1303 -#: rc.cpp:1306 -#: rc.cpp:1559 -#: rc.cpp:2342 -#: rc.cpp:3208 -#: rc.cpp:3211 -#: rc.cpp:3464 -#: rc.cpp:4247 +#: rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:1363 +#: rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:2399 +#: rc.cpp:3283 +#: rc.cpp:3286 +#: rc.cpp:3539 +#: rc.cpp:4322 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1246,7 +1262,7 @@ msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:563 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" @@ -1254,7 +1270,7 @@ msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" -#: rc.cpp:421 +#: rc.cpp:429 msgid "Big window" msgstr "Ventana grande" @@ -1262,8 +1278,8 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1784 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:1841 +#: rc.cpp:3764 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" @@ -1277,31 +1293,31 @@ msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:557 +#: rc.cpp:565 msgid "Black color" msgstr "Color negro" -#: rc.cpp:387 +#: rc.cpp:395 msgid "Black output" msgstr "Negro saliente" -#: rc.cpp:1793 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:1850 +#: rc.cpp:3773 msgid "Blackmagic" msgstr "Blackmagic" -#: rc.cpp:1631 -#: rc.cpp:1823 -#: rc.cpp:3536 -#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:1688 +#: rc.cpp:1880 +#: rc.cpp:3611 +#: rc.cpp:3803 msgid "Blackmagic card" msgstr "Tarjeta Blackmagic" -#: rc.cpp:399 +#: rc.cpp:407 msgid "Block Size X" msgstr "Tamaño X del bloque" -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:409 msgid "Block Size Y" msgstr "Tamaño Y del bloque" @@ -1315,15 +1331,15 @@ msgstr "Recorte por croma" #: src/titlewidget.cpp:183 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:361 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:963 +#: rc.cpp:1020 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:34 msgid "Blur factor" msgstr "Factor de desenfoque" @@ -1336,8 +1352,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1439 -#: rc.cpp:3344 +#: rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:3419 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1358,13 +1374,14 @@ msgid "Box Blur" msgstr "Desenfoque rápido" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:125 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 msgid "Brighten" msgstr "Aclarar" -#: rc.cpp:216 -#: rc.cpp:220 -#: rc.cpp:373 +#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:381 +#: rc.cpp:625 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -1372,14 +1389,26 @@ msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (animable)" -#: src/trackview.cpp:635 +#: rc.cpp:796 +msgid "Brightness down" +msgstr "Reducir brillo" + +#: rc.cpp:798 +msgid "Brightness every" +msgstr "Frecuencia de brillo" + +#: rc.cpp:794 +msgid "Brightness up" +msgstr "Aumentar brillo" + +#: src/trackview.cpp:637 msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1748 -#: rc.cpp:1757 -#: rc.cpp:3653 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:1805 +#: rc.cpp:1814 +#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3737 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1393,8 +1422,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2411 -#: rc.cpp:4316 +#: rc.cpp:2468 +#: rc.cpp:4391 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1403,38 +1432,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1285 -#: rc.cpp:3190 +#: rc.cpp:1342 +#: rc.cpp:3265 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2717 -#: rc.cpp:4622 +#: rc.cpp:2792 +#: rc.cpp:4715 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2720 -#: rc.cpp:4625 +#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:4718 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2723 -#: rc.cpp:4628 +#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:4721 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2726 -#: rc.cpp:4631 +#: rc.cpp:2801 +#: rc.cpp:4724 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2729 -#: rc.cpp:4634 +#: rc.cpp:2804 +#: rc.cpp:4727 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1297 -#: rc.cpp:3202 +#: rc.cpp:1354 +#: rc.cpp:3277 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1442,12 +1471,12 @@ msgid "Buttons overlapping" msgstr "Botones solapándose" -#: rc.cpp:1050 -#: rc.cpp:2955 +#: rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:3030 msgid "C" msgstr "C" -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:230 msgid "C0rners" msgstr "C0rners" @@ -1455,78 +1484,78 @@ msgid "Calculated average color for rectangle." msgstr "Color promedio calculado para el área." -#: src/customtrackview.cpp:1716 +#: src/customtrackview.cpp:1718 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de video a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1707 +#: src/customtrackview.cpp:1709 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de audio a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1018 -#: src/customtrackview.cpp:1051 -#: src/customtrackview.cpp:2097 -#: src/customtrackview.cpp:2123 -#: src/customtrackview.cpp:2149 -#: src/customtrackview.cpp:2173 +#: src/customtrackview.cpp:1020 +#: src/customtrackview.cpp:1053 +#: src/customtrackview.cpp:2099 +#: src/customtrackview.cpp:2125 +#: src/customtrackview.cpp:2151 +#: src/customtrackview.cpp:2175 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:5904 -#: src/customtrackview.cpp:5929 -#: src/customtrackview.cpp:5954 +#: src/customtrackview.cpp:5906 +#: src/customtrackview.cpp:5931 +#: src/customtrackview.cpp:5956 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:886 +#: src/customtrackview.cpp:888 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:1272 +#: src/customtrackview.cpp:1274 msgid "Cannot edit an item in a group" msgstr "No se puede editar un elemento agrupado" -#: src/customtrackview.cpp:1261 +#: src/customtrackview.cpp:1263 msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "No se puede editar la duración de múltiples elementos" -#: src/customtrackview.cpp:3738 +#: src/customtrackview.cpp:3740 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra clip al cual cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1590 +#: src/customtrackview.cpp:1592 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2648 -#: src/mainwindow.cpp:2757 +#: src/mainwindow.cpp:2665 +#: src/mainwindow.cpp:2774 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1962 +#: src/customtrackview.cpp:1964 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se encuentra clip al cual cortar" -#: src/customtrackview.cpp:1259 -#: src/customtrackview.cpp:1267 +#: src/customtrackview.cpp:1261 +#: src/customtrackview.cpp:1269 msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se encuentra clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2675 -#: src/mainwindow.cpp:2702 -#: src/mainwindow.cpp:2725 +#: src/mainwindow.cpp:2692 +#: src/mainwindow.cpp:2719 +#: src/mainwindow.cpp:2742 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" -#: src/customtrackview.cpp:2019 +#: src/customtrackview.cpp:2021 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" -#: src/projectlist.cpp:1518 +#: src/projectlist.cpp:1519 msgid "Cannot find profile from current clip" msgstr "No se encuentra un perfil para el este clip" -#: src/mainwindow.cpp:2068 +#: src/mainwindow.cpp:2084 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se encuentra el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" @@ -1534,59 +1563,59 @@ msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:2091 +#: src/mainwindow.cpp:2107 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:1397 -#: src/customtrackview.cpp:2304 +#: src/customtrackview.cpp:1399 +#: src/customtrackview.cpp:2306 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "No se puede insertar el clip en la línea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:3958 +#: src/customtrackview.cpp:3960 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "No se puede insertar el clip..." -#: src/customtrackview.cpp:2872 +#: src/customtrackview.cpp:2874 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2885 +#: src/customtrackview.cpp:2887 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:2944 +#: src/customtrackview.cpp:2946 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4120 -#: src/customtrackview.cpp:4333 +#: src/customtrackview.cpp:4122 +#: src/customtrackview.cpp:4335 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3272 -#: src/customtrackview.cpp:4153 +#: src/customtrackview.cpp:3274 +#: src/customtrackview.cpp:4155 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:1888 -#: src/customtrackview.cpp:1905 +#: src/customtrackview.cpp:1890 +#: src/customtrackview.cpp:1907 msgid "Cannot move effect" msgstr "No se puede mover el efecto" -#: src/customtrackview.cpp:3280 +#: src/customtrackview.cpp:3282 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2959 +#: src/customtrackview.cpp:2961 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4283 +#: src/customtrackview.cpp:4285 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:2014 +#: src/mainwindow.cpp:2030 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1594,15 +1623,15 @@ "No se puede abrir el archivo %1.\n" "El proyecto está corrupto." -#: src/customtrackview.cpp:5332 +#: src/customtrackview.cpp:5334 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:5316 +#: src/customtrackview.cpp:5318 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:5346 +#: src/customtrackview.cpp:5348 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" @@ -1622,44 +1651,44 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verificar los controladores y los premisos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2808 +#: src/customtrackview.cpp:2810 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2831 +#: src/customtrackview.cpp:2833 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:4483 -#: src/customtrackview.cpp:4603 +#: src/customtrackview.cpp:4485 +#: src/customtrackview.cpp:4605 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:5800 +#: src/customtrackview.cpp:5802 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:2562 -#: src/customtrackview.cpp:2633 -#: src/customtrackview.cpp:4002 -#: src/customtrackview.cpp:5849 -#: src/customtrackview.cpp:5852 -#: src/customtrackview.cpp:5878 -#: src/customtrackview.cpp:5976 -#: src/customtrackview.cpp:5983 -#: src/customtrackview.cpp:5990 +#: src/customtrackview.cpp:2564 +#: src/customtrackview.cpp:2635 +#: src/customtrackview.cpp:4004 +#: src/customtrackview.cpp:5851 +#: src/customtrackview.cpp:5854 +#: src/customtrackview.cpp:5880 +#: src/customtrackview.cpp:5978 +#: src/customtrackview.cpp:5985 +#: src/customtrackview.cpp:5992 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:2203 +#: src/customtrackview.cpp:2205 msgid "Cannot update transition" msgstr "No se puede actualizar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:810 +#: src/customtrackview.cpp:812 msgid "Cannot use spacer in a locked track" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:820 +#: src/customtrackview.cpp:822 msgid "Cannot use spacer in a track with a group" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista que contiene un grupo" @@ -1689,22 +1718,27 @@ msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 +#: rc.cpp:2663 +#: rc.cpp:4586 +msgid "Capacities" +msgstr "Capacidades" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101 msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1721 -#: rc.cpp:1805 -#: rc.cpp:3626 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:1778 +#: rc.cpp:1862 +#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:3785 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" -#: src/recmonitor.cpp:673 +#: src/recmonitor.cpp:672 msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "Falló la captura. Por favor, verificar los parámetros" -#: src/recmonitor.cpp:679 +#: src/recmonitor.cpp:678 msgid "" "Capture crashed, please check your parameters\n" "RecordMyDesktop exit code: %1" @@ -1712,54 +1746,54 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:1968 -#: rc.cpp:3873 +#: rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:3948 msgid "Capture device" msgstr "Dispositivo de captura" -#: src/blackmagic/capture.cpp:705 +#: src/blackmagic/capture.cpp:720 msgid "Capture failed" msgstr "Falló la captura" -#: rc.cpp:1658 -#: rc.cpp:1802 -#: rc.cpp:3563 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:1715 +#: rc.cpp:1859 +#: rc.cpp:3638 +#: rc.cpp:3782 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1874 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:1931 +#: rc.cpp:3854 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1637 -#: rc.cpp:3542 +#: rc.cpp:1694 +#: rc.cpp:3617 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:99 -#: rc.cpp:1992 -#: rc.cpp:3897 +#: src/mainwindow.cpp:347 +#: rc.cpp:2049 +#: rc.cpp:3972 msgid "Capture frame" msgstr "Capturar fotograma" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106 msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1799 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:1856 +#: rc.cpp:3779 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" -#: rc.cpp:1706 -#: rc.cpp:3611 +#: rc.cpp:1763 +#: rc.cpp:3686 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2651 -#: rc.cpp:4556 +#: rc.cpp:2723 +#: rc.cpp:4646 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -1768,7 +1802,7 @@ msgid "Capturing" msgstr "Capturando" -#: rc.cpp:805 +#: rc.cpp:862 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" @@ -1776,14 +1810,14 @@ msgid "Center balance" msgstr "Balance centrado" -#: rc.cpp:369 +#: rc.cpp:377 msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1183 -#: rc.cpp:2567 -#: rc.cpp:3088 -#: rc.cpp:4472 +#: rc.cpp:1240 +#: rc.cpp:2624 +#: rc.cpp:3163 +#: rc.cpp:4547 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" @@ -1795,12 +1829,12 @@ msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:1886 -#: rc.cpp:1892 -#: rc.cpp:1898 -#: rc.cpp:3791 -#: rc.cpp:3797 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:1943 +#: rc.cpp:1949 +#: rc.cpp:1955 +#: rc.cpp:3866 +#: rc.cpp:3872 +#: rc.cpp:3878 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1808,7 +1842,7 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar tipo de clip" -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:613 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar valor de gama del color" @@ -1816,11 +1850,11 @@ msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" -#: src/projectlist.cpp:1533 +#: src/projectlist.cpp:1534 msgid "Change project profile" msgstr "Cambiar perfil del proyecto" -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:527 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." @@ -1834,10 +1868,10 @@ "Se recomienda guardar el proyecto antes de intentar esta operación, que puee causar algunos defectos en las transiciones.\n" " ¿Seguir adelante?" -#: rc.cpp:14 -#: rc.cpp:289 -#: rc.cpp:379 -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:387 +#: rc.cpp:443 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1853,8 +1887,13 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:2489 -#: rc.cpp:4394 +#: rc.cpp:2657 +#: rc.cpp:4580 +msgid "Check" +msgstr "Verificar" + +#: rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:4469 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" @@ -1864,16 +1903,11 @@ msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" -#: rc.cpp:2291 -#: rc.cpp:4196 -msgid "CheckBox" -msgstr "Cuadro de verificación" - -#: src/wizard.cpp:67 +#: src/wizard.cpp:68 msgid "Checking MLT engine" msgstr "Verificando el motor MLT" -#: src/wizard.cpp:127 +#: src/wizard.cpp:138 msgid "Checking system" msgstr "Verificando el sistema" @@ -1881,11 +1915,11 @@ msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:797 +#: rc.cpp:854 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:799 +#: rc.cpp:856 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" @@ -1893,35 +1927,35 @@ msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1123 +#: src/mainwindow.cpp:1139 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2234 -#: rc.cpp:4139 +#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:4214 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2254 +#: src/mainwindow.cpp:2270 #: src/projectsettings.cpp:107 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2107 -#: rc.cpp:4012 +#: rc.cpp:2164 +#: rc.cpp:4087 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:3231 +#: src/mainwindow.cpp:3248 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" -#: src/customtrackview.cpp:623 +#: src/customtrackview.cpp:625 msgid "Click to add a transition." msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4817 +#: rc.cpp:4910 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -1938,16 +1972,16 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:1169 +#: src/projectlist.cpp:1170 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:1170 +#: src/projectlist.cpp:1171 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2806 -#: rc.cpp:4711 +#: rc.cpp:2881 +#: rc.cpp:4804 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" @@ -1955,9 +1989,9 @@ msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1514 -#: rc.cpp:1105 -#: rc.cpp:3010 +#: src/mainwindow.cpp:1530 +#: rc.cpp:1162 +#: rc.cpp:3085 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -1965,36 +1999,36 @@ msgid "Clip already exists" msgstr "El clip ya existe" -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:493 msgid "Clip bottom" msgstr "Clip abajo" -#: src/clipitem.cpp:963 +#: src/clipitem.cpp:961 #, no-c-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:4851 +#: src/customtrackview.cpp:4853 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1304 +#: src/mainwindow.cpp:1320 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4811 +#: rc.cpp:4904 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:487 msgid "Clip left" msgstr "Clip izquierda" -#: rc.cpp:481 +#: rc.cpp:489 msgid "Clip right" msgstr "Clip derecha" -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:491 msgid "Clip top" msgstr "Clip arriba" @@ -2002,8 +2036,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:2095 -#: rc.cpp:4000 +#: rc.cpp:2152 +#: rc.cpp:4075 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -2012,12 +2046,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2216 -#: rc.cpp:2225 -#: rc.cpp:2252 -#: rc.cpp:4121 -#: rc.cpp:4130 -#: rc.cpp:4157 +#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:2282 +#: rc.cpp:2309 +#: rc.cpp:4196 +#: rc.cpp:4205 +#: rc.cpp:4232 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2026,8 +2060,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1366 -#: rc.cpp:3271 +#: rc.cpp:1423 +#: rc.cpp:3346 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" @@ -2035,33 +2069,33 @@ msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:685 +#: rc.cpp:709 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1682 -#: rc.cpp:3587 +#: rc.cpp:1739 +#: rc.cpp:3662 msgid "Codec" msgstr "Compresor" -#: rc.cpp:465 -#: rc.cpp:1147 -#: rc.cpp:1150 -#: rc.cpp:1309 -#: rc.cpp:1541 -#: rc.cpp:3052 -#: rc.cpp:3055 -#: rc.cpp:3214 -#: rc.cpp:3446 +#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:1204 +#: rc.cpp:1207 +#: rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:1598 +#: rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:3130 +#: rc.cpp:3289 +#: rc.cpp:3521 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:1186 #: src/projectlist.cpp:1187 +#: src/projectlist.cpp:1188 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:274 +#: rc.cpp:282 msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" @@ -2069,7 +2103,7 @@ msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:505 msgid "Color based alpha selection" msgstr "Selección del alfa basado en el color" @@ -2077,12 +2111,12 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2453 -#: rc.cpp:4358 +#: rc.cpp:2510 +#: rc.cpp:4433 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:295 msgid "Color curves adjustment" msgstr "Ajuste de curvas de color" @@ -2099,28 +2133,28 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:2753 -#: rc.cpp:4658 +#: rc.cpp:2828 +#: rc.cpp:4751 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:499 +#: rc.cpp:507 msgid "Color to select" msgstr "Color a seleccionar" #: src/clipproperties.cpp:368 -#: rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2946 -#: rc.cpp:3976 +#: rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:2128 +#: rc.cpp:3021 +#: rc.cpp:4051 msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:953 +#: rc.cpp:1010 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:951 +#: rc.cpp:1008 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -2133,15 +2167,15 @@ msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" -#: rc.cpp:1204 -#: rc.cpp:1336 -#: rc.cpp:3109 -#: rc.cpp:3241 +#: rc.cpp:1261 +#: rc.cpp:1393 +#: rc.cpp:3184 +#: rc.cpp:3316 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1844 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:1901 +#: rc.cpp:3824 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -2149,7 +2183,7 @@ msgid "Composite" msgstr "Componer" -#: src/wizard.cpp:44 +#: src/wizard.cpp:45 msgid "Config Wizard" msgstr "Asistente de configuración" @@ -2161,10 +2195,10 @@ msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1415 +#: src/mainwindow.cpp:1431 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1601 -#: rc.cpp:3506 +#: rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:3581 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -2173,21 +2207,22 @@ msgstr "Confirmar cambio de perfil" #: src/recmonitor.cpp:69 -#: src/recmonitor.cpp:661 +#: src/recmonitor.cpp:660 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1697 -#: rc.cpp:3602 +#: rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:3677 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:121 -#: rc.cpp:283 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:129 +#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:623 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:287 msgid "Contrast0r" msgstr "Contrast0r" @@ -2207,48 +2242,48 @@ msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors" msgstr "Copyright © 2007–2010 Los autores de Kdenlive" -#: rc.cpp:2258 -#: rc.cpp:4163 +#: rc.cpp:2315 +#: rc.cpp:4238 msgid "Corner" msgstr "Esquina" -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:236 msgid "Corner 1 X" msgstr "Esquina 1 X" -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:238 msgid "Corner 1 Y" msgstr "Esquina 1 Y" -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:240 msgid "Corner 2 X" msgstr "Esquina 2 X" -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:242 msgid "Corner 2 Y" msgstr "Esquina 2 Y" -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:244 msgid "Corner 3 X" msgstr "Esquina 3 X" -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:246 msgid "Corner 3 Y" msgstr "Esquina 3 Y" -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:248 msgid "Corner 4 X" msgstr "Esquina 4 X" -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:250 msgid "Corner 4 Y" msgstr "Esquina 4 Y" -#: rc.cpp:226 +#: rc.cpp:234 msgid "Corners widget" msgstr "Control de esquinas" -#: src/renderer.cpp:1061 +#: src/renderer.cpp:1062 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2256,15 +2291,15 @@ "No se pudo crear la ventana de previsualización de video.\n" "Algo falló en la instalación de Kdenlive o en la configuración del controlador. Por favor, solucionarlo." -#: src/blackmagic/capture.cpp:540 +#: src/blackmagic/capture.cpp:553 msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = " msgstr "No se pudo obtener el iterador del modo de visualización de video - resultado = " -#: src/blackmagic/capture.cpp:770 +#: src/blackmagic/capture.cpp:785 msgid "Could not open audio output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de audio %1" -#: src/blackmagic/capture.cpp:763 +#: src/blackmagic/capture.cpp:778 msgid "Could not open video output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de video %1" @@ -2272,12 +2307,12 @@ msgid "Countdown" msgstr "Cuenta regresiva" -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:751 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2444 -#: rc.cpp:4349 +#: rc.cpp:2501 +#: rc.cpp:4424 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2285,30 +2320,30 @@ msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1510 +#: src/mainwindow.cpp:1526 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2396 -#: rc.cpp:4301 +#: rc.cpp:2453 +#: rc.cpp:4376 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:380 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:443 msgid "Create New Sequence" msgstr "Crear nueva secuencia" -#: src/mainwindow.cpp:3670 +#: src/mainwindow.cpp:3687 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" -#: rc.cpp:1282 -#: rc.cpp:3187 +#: rc.cpp:1339 +#: rc.cpp:3262 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:2183 -#: rc.cpp:4088 +#: rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:4163 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear capítulos a partir de guías" @@ -2317,7 +2352,7 @@ msgid "Create new profile" msgstr "Crear nuevo perfil" -#: rc.cpp:351 +#: rc.cpp:359 msgid "Creates a Glamorous Glow" msgstr "Crea un resplandor glamoroso" @@ -2325,28 +2360,28 @@ msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen de DVD" -#: rc.cpp:2390 -#: rc.cpp:4295 +#: rc.cpp:2447 +#: rc.cpp:4370 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:2393 -#: rc.cpp:4298 +#: rc.cpp:2450 +#: rc.cpp:4373 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando archivo iso" -#: rc.cpp:2384 -#: rc.cpp:4289 +#: rc.cpp:2441 +#: rc.cpp:4364 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando fondo del menú" -#: rc.cpp:2381 -#: rc.cpp:4286 +#: rc.cpp:2438 +#: rc.cpp:4361 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:2387 -#: rc.cpp:4292 +#: rc.cpp:2444 +#: rc.cpp:4367 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando película del menú" @@ -2359,12 +2394,12 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: rc.cpp:955 +#: rc.cpp:1012 msgid "Crop & scale" msgstr "Recortar y escalar" -#: rc.cpp:1071 -#: rc.cpp:2976 +#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:3051 msgid "Crop end" msgstr "Recortar fin" @@ -2372,29 +2407,29 @@ msgid "Crop from start:" msgstr "Recortar desde el principio:" -#: src/clipitem.cpp:954 +#: src/clipitem.cpp:952 #, no-c-format msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Recortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:1065 -#: rc.cpp:2970 +#: rc.cpp:1122 +#: rc.cpp:3045 msgid "Crop start" msgstr "Recortar inicio" -#: rc.cpp:467 +#: rc.cpp:475 msgid "Crosshair color" msgstr "Color de la mirilla" -#: src/mainwindow.cpp:3228 +#: src/mainwindow.cpp:3245 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual" -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:301 msgid "Curve Widget" msgstr "Control de curvas" -#: rc.cpp:285 +#: rc.cpp:293 msgid "Curves" msgstr "Curvas" @@ -2425,20 +2460,20 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: rc.cpp:1598 -#: rc.cpp:3503 +#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:3578 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/mainwindow.cpp:1579 +#: src/mainwindow.cpp:1595 msgid "Custom Effects" msgstr "Efectos personalizados" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:138 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:143 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/mainwindow.cpp:1347 +#: src/mainwindow.cpp:1363 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" @@ -2446,42 +2481,42 @@ msgid "Cut Group" msgstr "Cortar grupo" -#: rc.cpp:1056 -#: rc.cpp:1213 -#: rc.cpp:1324 -#: rc.cpp:1913 -#: rc.cpp:2153 -#: rc.cpp:2675 -#: rc.cpp:2961 -#: rc.cpp:3118 -#: rc.cpp:3229 -#: rc.cpp:3818 -#: rc.cpp:4058 -#: rc.cpp:4580 +#: rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:1270 +#: rc.cpp:1381 +#: rc.cpp:1970 +#: rc.cpp:2210 +#: rc.cpp:2744 +#: rc.cpp:3036 +#: rc.cpp:3193 +#: rc.cpp:3304 +#: rc.cpp:3893 +#: rc.cpp:4133 +#: rc.cpp:4667 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:2579 -#: rc.cpp:4484 +#: rc.cpp:2636 +#: rc.cpp:4559 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1643 -#: rc.cpp:3548 +#: rc.cpp:1700 +#: rc.cpp:3623 msgid "DV AVI type 1" msgstr "AVI DV tipo 1" -#: rc.cpp:1646 -#: rc.cpp:3551 +#: rc.cpp:1703 +#: rc.cpp:3626 msgid "DV AVI type 2" msgstr "AVI DV tipo 2" -#: rc.cpp:1640 -#: rc.cpp:3545 +#: rc.cpp:1697 +#: rc.cpp:3620 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" -#: src/wizard.cpp:279 +#: src/wizard.cpp:335 msgid "DV module (libdv)" msgstr "Módulo DV (libdv)" @@ -2493,8 +2528,8 @@ msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos de DVD" -#: rc.cpp:2378 -#: rc.cpp:4283 +#: rc.cpp:2435 +#: rc.cpp:4358 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen ISO de DVD" @@ -2507,12 +2542,12 @@ msgstr "Imagen ISO del DVD corrupta" #: src/dvdwizard.cpp:47 -#: s... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2010-11-23 20:33:40
|
Revision: 5113 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5113&view=rev Author: gab3d Date: 2010-11-23 20:33:31 +0000 (Tue, 23 Nov 2010) Log Message: ----------- Spanish translation update Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-11-23 16:29:59 UTC (rev 5112) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-11-23 20:33:31 UTC (rev 5113) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 18:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-08 16:31-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-22 20:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-23 18:33-0200\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,25 +34,25 @@ msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1607 -#: rc.cpp:1613 -#: rc.cpp:3530 -#: rc.cpp:3536 +#: rc.cpp:1612 +#: rc.cpp:1618 +#: rc.cpp:3544 +#: rc.cpp:3550 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1454 -#: rc.cpp:1995 -#: rc.cpp:2909 -#: rc.cpp:3377 -#: rc.cpp:3918 -#: rc.cpp:4832 +#: rc.cpp:1453 +#: rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2920 +#: rc.cpp:3385 +#: rc.cpp:3932 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: rc.cpp:792 +#: rc.cpp:794 #, no-c-format msgid "% of picture have a delta" msgstr "% de la imagen tiene variaciones" @@ -74,188 +74,188 @@ msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2402 -#: rc.cpp:4325 +#: rc.cpp:2407 +#: rc.cpp:4339 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2843 -#: rc.cpp:4766 +#: rc.cpp:2854 +#: rc.cpp:4786 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1463 -#: rc.cpp:3386 +#: rc.cpp:1468 +#: rc.cpp:3400 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1466 -#: rc.cpp:3389 +#: rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:3403 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:1043 -#: rc.cpp:1046 -#: rc.cpp:1384 -#: rc.cpp:1387 -#: rc.cpp:1505 -#: rc.cpp:1508 -#: rc.cpp:1514 -#: rc.cpp:1517 -#: rc.cpp:1520 -#: rc.cpp:1523 -#: rc.cpp:1526 -#: rc.cpp:1571 -#: rc.cpp:1574 -#: rc.cpp:1577 -#: rc.cpp:1580 -#: rc.cpp:1583 -#: rc.cpp:1586 -#: rc.cpp:1661 -#: rc.cpp:1664 -#: rc.cpp:1667 -#: rc.cpp:1670 -#: rc.cpp:1673 -#: rc.cpp:2001 -#: rc.cpp:2004 -#: rc.cpp:2007 -#: rc.cpp:2010 -#: rc.cpp:2013 -#: rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2040 -#: rc.cpp:2046 -#: rc.cpp:2052 -#: rc.cpp:2062 -#: rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2074 -#: rc.cpp:2077 -#: rc.cpp:2201 -#: rc.cpp:2234 -#: rc.cpp:2288 -#: rc.cpp:2336 -#: rc.cpp:2339 -#: rc.cpp:2342 -#: rc.cpp:2345 -#: rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2675 -#: rc.cpp:2681 -#: rc.cpp:2687 -#: rc.cpp:2696 -#: rc.cpp:2750 -#: rc.cpp:2756 -#: rc.cpp:2857 -#: rc.cpp:2860 -#: rc.cpp:2863 -#: rc.cpp:2866 -#: rc.cpp:2869 -#: rc.cpp:2872 -#: rc.cpp:2924 -#: rc.cpp:2927 -#: rc.cpp:2930 -#: rc.cpp:2933 -#: rc.cpp:2936 -#: rc.cpp:2939 -#: rc.cpp:2942 -#: rc.cpp:2945 -#: rc.cpp:2948 -#: rc.cpp:2951 -#: rc.cpp:2966 -#: rc.cpp:2969 -#: rc.cpp:3307 -#: rc.cpp:3310 -#: rc.cpp:3428 -#: rc.cpp:3431 -#: rc.cpp:3437 -#: rc.cpp:3440 -#: rc.cpp:3443 -#: rc.cpp:3446 -#: rc.cpp:3449 -#: rc.cpp:3494 -#: rc.cpp:3497 -#: rc.cpp:3500 -#: rc.cpp:3503 -#: rc.cpp:3506 -#: rc.cpp:3509 -#: rc.cpp:3584 -#: rc.cpp:3587 -#: rc.cpp:3590 -#: rc.cpp:3593 -#: rc.cpp:3596 -#: rc.cpp:3924 -#: rc.cpp:3927 -#: rc.cpp:3930 -#: rc.cpp:3933 -#: rc.cpp:3936 -#: rc.cpp:3939 -#: rc.cpp:3957 -#: rc.cpp:3963 -#: rc.cpp:3969 -#: rc.cpp:3975 -#: rc.cpp:3985 -#: rc.cpp:3988 -#: rc.cpp:3997 -#: rc.cpp:4000 -#: rc.cpp:4124 -#: rc.cpp:4157 -#: rc.cpp:4211 -#: rc.cpp:4259 -#: rc.cpp:4262 -#: rc.cpp:4265 -#: rc.cpp:4268 -#: rc.cpp:4592 -#: rc.cpp:4598 -#: rc.cpp:4604 -#: rc.cpp:4610 -#: rc.cpp:4619 -#: rc.cpp:4673 -#: rc.cpp:4679 -#: rc.cpp:4780 -#: rc.cpp:4783 -#: rc.cpp:4786 -#: rc.cpp:4789 -#: rc.cpp:4792 -#: rc.cpp:4795 -#: rc.cpp:4847 -#: rc.cpp:4850 -#: rc.cpp:4853 -#: rc.cpp:4856 -#: rc.cpp:4859 -#: rc.cpp:4862 -#: rc.cpp:4865 -#: rc.cpp:4868 -#: rc.cpp:4871 -#: rc.cpp:4874 +#: rc.cpp:1045 +#: rc.cpp:1048 +#: rc.cpp:1389 +#: rc.cpp:1392 +#: rc.cpp:1510 +#: rc.cpp:1513 +#: rc.cpp:1519 +#: rc.cpp:1522 +#: rc.cpp:1525 +#: rc.cpp:1528 +#: rc.cpp:1531 +#: rc.cpp:1576 +#: rc.cpp:1579 +#: rc.cpp:1582 +#: rc.cpp:1585 +#: rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:1591 +#: rc.cpp:1666 +#: rc.cpp:1669 +#: rc.cpp:1672 +#: rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:1678 +#: rc.cpp:2006 +#: rc.cpp:2009 +#: rc.cpp:2012 +#: rc.cpp:2015 +#: rc.cpp:2018 +#: rc.cpp:2021 +#: rc.cpp:2039 +#: rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:2051 +#: rc.cpp:2057 +#: rc.cpp:2067 +#: rc.cpp:2070 +#: rc.cpp:2079 +#: rc.cpp:2082 +#: rc.cpp:2206 +#: rc.cpp:2239 +#: rc.cpp:2293 +#: rc.cpp:2341 +#: rc.cpp:2344 +#: rc.cpp:2347 +#: rc.cpp:2350 +#: rc.cpp:2677 +#: rc.cpp:2683 +#: rc.cpp:2689 +#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:2704 +#: rc.cpp:2758 +#: rc.cpp:2764 +#: rc.cpp:2868 +#: rc.cpp:2871 +#: rc.cpp:2874 +#: rc.cpp:2877 +#: rc.cpp:2880 +#: rc.cpp:2883 +#: rc.cpp:2935 +#: rc.cpp:2938 +#: rc.cpp:2941 +#: rc.cpp:2944 +#: rc.cpp:2947 +#: rc.cpp:2950 +#: rc.cpp:2953 +#: rc.cpp:2956 +#: rc.cpp:2959 +#: rc.cpp:2962 +#: rc.cpp:2977 +#: rc.cpp:2980 +#: rc.cpp:3321 +#: rc.cpp:3324 +#: rc.cpp:3442 +#: rc.cpp:3445 +#: rc.cpp:3451 +#: rc.cpp:3454 +#: rc.cpp:3457 +#: rc.cpp:3460 +#: rc.cpp:3463 +#: rc.cpp:3508 +#: rc.cpp:3511 +#: rc.cpp:3514 +#: rc.cpp:3517 +#: rc.cpp:3520 +#: rc.cpp:3523 +#: rc.cpp:3598 +#: rc.cpp:3601 +#: rc.cpp:3604 +#: rc.cpp:3607 +#: rc.cpp:3610 +#: rc.cpp:3938 +#: rc.cpp:3941 +#: rc.cpp:3944 +#: rc.cpp:3947 +#: rc.cpp:3950 +#: rc.cpp:3953 +#: rc.cpp:3971 +#: rc.cpp:3977 +#: rc.cpp:3983 +#: rc.cpp:3989 +#: rc.cpp:3999 +#: rc.cpp:4002 +#: rc.cpp:4011 +#: rc.cpp:4014 +#: rc.cpp:4138 +#: rc.cpp:4171 +#: rc.cpp:4225 +#: rc.cpp:4273 +#: rc.cpp:4276 +#: rc.cpp:4279 +#: rc.cpp:4282 +#: rc.cpp:4609 +#: rc.cpp:4615 +#: rc.cpp:4621 +#: rc.cpp:4627 +#: rc.cpp:4636 +#: rc.cpp:4690 +#: rc.cpp:4696 +#: rc.cpp:4800 +#: rc.cpp:4803 +#: rc.cpp:4806 +#: rc.cpp:4809 +#: rc.cpp:4812 +#: rc.cpp:4815 +#: rc.cpp:4867 +#: rc.cpp:4870 +#: rc.cpp:4873 +#: rc.cpp:4876 +#: rc.cpp:4879 +#: rc.cpp:4882 +#: rc.cpp:4885 +#: rc.cpp:4888 +#: rc.cpp:4891 +#: rc.cpp:4894 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:1076 -#: rc.cpp:1082 -#: rc.cpp:1088 -#: rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:1078 +#: rc.cpp:1084 +#: rc.cpp:1090 +#: rc.cpp:3010 +#: rc.cpp:3016 +#: rc.cpp:3022 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1140 -#: rc.cpp:1189 -#: rc.cpp:1198 -#: rc.cpp:1276 -#: rc.cpp:2324 -#: rc.cpp:3063 -#: rc.cpp:3112 -#: rc.cpp:3121 -#: rc.cpp:3199 -#: rc.cpp:4247 +#: rc.cpp:1142 +#: rc.cpp:1191 +#: rc.cpp:1200 +#: rc.cpp:1278 +#: rc.cpp:2329 +#: rc.cpp:3074 +#: rc.cpp:3123 +#: rc.cpp:3132 +#: rc.cpp:3210 +#: rc.cpp:4261 msgid "1" msgstr "1" -#: src/slideshowclip.cpp:244 -#: src/clipproperties.cpp:882 +#: src/slideshowclip.cpp:245 +#: src/clipproperties.cpp:909 #: src/projectsettings.cpp:371 #: src/projectsettings.cpp:384 msgid "1 image found" @@ -263,168 +263,168 @@ msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1636 -#: rc.cpp:3559 +#: rc.cpp:1641 +#: rc.cpp:3573 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:671 msgid "10000Hz" msgstr "10.000 Hz" -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:647 msgid "100Hz" msgstr "100 Hz" -#: rc.cpp:1799 -#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:1804 +#: rc.cpp:3736 msgid "11250" msgstr "11.250" -#: rc.cpp:659 +#: rc.cpp:661 msgid "1250Hz" msgstr "1.250 Hz" -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:641 msgid "15 Band Equalizer" msgstr "Ecualizador de 15 bandas" -#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:649 msgid "156Hz" msgstr "156 Hz" -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:663 msgid "1750Hz" msgstr "1.750 Hz" -#: rc.cpp:1192 -#: rc.cpp:1201 -#: rc.cpp:1279 -#: rc.cpp:2327 -#: rc.cpp:3115 -#: rc.cpp:3124 -#: rc.cpp:3202 -#: rc.cpp:4250 +#: rc.cpp:1194 +#: rc.cpp:1203 +#: rc.cpp:1281 +#: rc.cpp:2332 +#: rc.cpp:3126 +#: rc.cpp:3135 +#: rc.cpp:3213 +#: rc.cpp:4264 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1640 -#: rc.cpp:3563 +#: rc.cpp:1645 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:673 msgid "20000Hz" msgstr "20.000 Hz" -#: rc.cpp:649 +#: rc.cpp:651 msgid "220Hz" msgstr "220 Hz" -#: rc.cpp:1796 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:1801 +#: rc.cpp:3733 msgid "22500" msgstr "22.500" -#: rc.cpp:2113 -#: rc.cpp:2369 -#: rc.cpp:4036 -#: rc.cpp:4292 +#: rc.cpp:2118 +#: rc.cpp:2374 +#: rc.cpp:4050 +#: rc.cpp:4306 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:665 msgid "2500Hz" msgstr "2.500 Hz" -#: rc.cpp:425 -#: rc.cpp:471 +#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:479 msgid "256 scale" msgstr "Escala 256" -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:441 msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Osciloscopio de video 2D" -#: rc.cpp:2330 -#: rc.cpp:4253 +#: rc.cpp:2335 +#: rc.cpp:4267 msgid "3" msgstr "3" -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:569 msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:653 msgid "311Hz" msgstr "311 Hz" -#: rc.cpp:1793 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:1798 +#: rc.cpp:3730 msgid "32000" msgstr "32.000" -#: rc.cpp:665 +#: rc.cpp:667 msgid "3500Hz" msgstr "3.500 Hz" -#: rc.cpp:2333 -#: rc.cpp:4256 +#: rc.cpp:2338 +#: rc.cpp:4270 msgid "4" msgstr "4" -#: rc.cpp:2125 -#: rc.cpp:2381 -#: rc.cpp:4048 -#: rc.cpp:4304 +#: rc.cpp:2130 +#: rc.cpp:2386 +#: rc.cpp:4062 +#: rc.cpp:4318 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1790 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:1795 +#: rc.cpp:3727 msgid "41000" msgstr "41.000" -#: rc.cpp:653 +#: rc.cpp:655 msgid "440Hz" msgstr "440 Hz" -#: rc.cpp:1787 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:1792 +#: rc.cpp:3724 msgid "48000" msgstr "48.000" -#: rc.cpp:1632 -#: rc.cpp:3555 +#: rc.cpp:1637 +#: rc.cpp:3569 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:667 +#: rc.cpp:669 msgid "5000Hz" msgstr "5.000 Hz" -#: rc.cpp:643 +#: rc.cpp:645 msgid "50Hz" msgstr "50 Hz" -#: rc.cpp:2119 -#: rc.cpp:2375 -#: rc.cpp:4042 -#: rc.cpp:4298 +#: rc.cpp:2124 +#: rc.cpp:2380 +#: rc.cpp:4056 +#: rc.cpp:4312 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:657 msgid "622Hz" msgstr "622 Hz" -#: rc.cpp:2107 -#: rc.cpp:2363 -#: rc.cpp:4030 -#: rc.cpp:4286 +#: rc.cpp:2112 +#: rc.cpp:2368 +#: rc.cpp:4044 +#: rc.cpp:4300 msgid "720x576" msgstr "720 x 576" @@ -432,45 +432,45 @@ msgid "75% box" msgstr "Marco en 75%" -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:659 msgid "880Hz" msgstr "880 Hz" -#: rc.cpp:1174 -#: rc.cpp:1219 -#: rc.cpp:1228 -#: rc.cpp:1306 -#: rc.cpp:1556 -#: rc.cpp:2513 -#: rc.cpp:2519 -#: rc.cpp:2525 -#: rc.cpp:2531 -#: rc.cpp:2600 -#: rc.cpp:2609 -#: rc.cpp:2705 -#: rc.cpp:3097 -#: rc.cpp:3142 -#: rc.cpp:3151 -#: rc.cpp:3229 -#: rc.cpp:3479 -#: rc.cpp:4436 -#: rc.cpp:4442 -#: rc.cpp:4448 -#: rc.cpp:4454 -#: rc.cpp:4523 -#: rc.cpp:4532 -#: rc.cpp:4628 +#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1221 +#: rc.cpp:1230 +#: rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1561 +#: rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2524 +#: rc.cpp:2530 +#: rc.cpp:2536 +#: rc.cpp:2608 +#: rc.cpp:2617 +#: rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:3108 +#: rc.cpp:3153 +#: rc.cpp:3162 +#: rc.cpp:3240 +#: rc.cpp:3493 +#: rc.cpp:4450 +#: rc.cpp:4456 +#: rc.cpp:4462 +#: rc.cpp:4468 +#: rc.cpp:4540 +#: rc.cpp:4549 +#: rc.cpp:4645 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " #: src/customtrackview.cpp:595 -#: rc.cpp:1315 -#: rc.cpp:3238 +#: rc.cpp:1317 +#: rc.cpp:3249 msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2534 -#: rc.cpp:4457 +#: rc.cpp:2539 +#: rc.cpp:4471 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -498,11 +498,11 @@ msgid "<small>No additional information available for this character.</small>" msgstr "<small>No hay información adicional para este caracter.</small>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219 msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>Recordmydesktop</em> no encontrada. Instalarla para capturar la pantalla.</strong>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>dvgrab</em> no encontrada. Instalarla para capturar desde firewire.</strong>" @@ -518,16 +518,16 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1378 -#: rc.cpp:1538 -#: rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2738 -#: rc.cpp:2813 -#: rc.cpp:3301 -#: rc.cpp:3461 -#: rc.cpp:3890 -#: rc.cpp:4661 -#: rc.cpp:4736 +#: rc.cpp:1383 +#: rc.cpp:1543 +#: rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:2746 +#: rc.cpp:2824 +#: rc.cpp:3315 +#: rc.cpp:3475 +#: rc.cpp:3904 +#: rc.cpp:4678 +#: rc.cpp:4756 msgid "A" msgstr "A" @@ -543,34 +543,34 @@ msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile." msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:268 -#: rc.cpp:1802 -#: rc.cpp:3725 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270 +#: rc.cpp:1807 +#: rc.cpp:3739 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:272 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:274 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2456 -#: rc.cpp:4379 +#: rc.cpp:2461 +#: rc.cpp:4393 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1568 -#: rc.cpp:2279 -#: rc.cpp:4202 +#: rc.cpp:2284 +#: rc.cpp:4216 msgid "Abort Job" -msgstr "Cancelar trabajo" +msgstr "Cancelar tarea" #: rc.cpp:274 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:2774 -#: rc.cpp:4697 +#: rc.cpp:2785 +#: rc.cpp:4717 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -580,28 +580,28 @@ msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4934 +#: rc.cpp:4954 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1506 +#: src/mainwindow.cpp:1519 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1343 +#: src/mainwindow.cpp:1356 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1510 +#: src/mainwindow.cpp:1523 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4937 +#: rc.cpp:4957 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:78 -#: src/mainwindow.cpp:1435 +#: src/mainwindow.cpp:1448 #: src/customtrackview.cpp:4945 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -610,18 +610,18 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1368 -#: src/mainwindow.cpp:2670 -#: src/clipproperties.cpp:594 +#: src/mainwindow.cpp:1381 +#: src/mainwindow.cpp:2665 +#: src/clipproperties.cpp:612 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: src/mainwindow.cpp:1384 +#: src/mainwindow.cpp:1397 msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" -#: rc.cpp:2717 -#: rc.cpp:4640 +#: rc.cpp:2725 +#: rc.cpp:4657 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1514 +#: src/mainwindow.cpp:1527 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Agregar clip de presentación" -#: src/mainwindow.cpp:1522 +#: src/mainwindow.cpp:1535 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1518 +#: src/mainwindow.cpp:1531 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -650,15 +650,15 @@ msgid "Add Track" msgstr "Agregar pista" -#: src/mainwindow.cpp:453 +#: src/mainwindow.cpp:469 msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1358 +#: src/mainwindow.cpp:1371 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4931 +#: rc.cpp:4951 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" @@ -667,12 +667,12 @@ msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2819 -#: rc.cpp:4742 +#: rc.cpp:2830 +#: rc.cpp:4762 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" -#: src/clipmanager.cpp:342 +#: src/clipmanager.cpp:326 #: src/addclipcommand.cpp:33 msgid "Add clip" msgid_plural "Add clips" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1420 -#: rc.cpp:3343 +#: rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:3357 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -712,18 +712,18 @@ msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: rc.cpp:2759 -#: rc.cpp:4682 +#: rc.cpp:2767 +#: rc.cpp:4699 msgid "Add keyframes" msgstr "Agregar fotogramas clave" -#: src/clipproperties.cpp:398 +#: src/clipproperties.cpp:410 #: src/addmarkercommand.cpp:33 msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:1052 -#: rc.cpp:2975 +#: rc.cpp:1054 +#: rc.cpp:2986 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -739,13 +739,13 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1712 -#: rc.cpp:3635 +#: rc.cpp:1717 +#: rc.cpp:3649 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:2080 -#: rc.cpp:4003 +#: rc.cpp:2085 +#: rc.cpp:4017 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" @@ -754,8 +754,8 @@ msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" -#: rc.cpp:2028 -#: rc.cpp:3951 +#: rc.cpp:2033 +#: rc.cpp:3965 msgid "Add to project" msgstr "Agregar al proyecto" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Adding clips" msgstr "Agregando clips" -#: rc.cpp:2068 -#: rc.cpp:3991 +#: rc.cpp:2073 +#: rc.cpp:4005 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -786,11 +786,11 @@ msgid "Additional Settings" msgstr "Preferencias adicionales" -#: src/mainwindow.cpp:1143 +#: src/mainwindow.cpp:1156 msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" -#: rc.cpp:994 +#: rc.cpp:996 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -798,15 +798,15 @@ msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajusta la duración del clip" -#: rc.cpp:385 +#: rc.cpp:393 msgid "Adjust levels" msgstr "Ajusta los niveles" -#: rc.cpp:808 +#: rc.cpp:810 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:609 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:980 +#: rc.cpp:982 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" @@ -834,12 +834,12 @@ msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "Ajusta el contraste de la imagen" -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:487 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1282 -#: rc.cpp:3205 +#: rc.cpp:1284 +#: rc.cpp:3216 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -899,16 +899,16 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1646 -#: rc.cpp:3569 +#: rc.cpp:1651 +#: rc.cpp:3583 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:1098 +#: src/projectlist.cpp:1099 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/projectlist.cpp:1098 +#: src/projectlist.cpp:1099 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los archivos compatibles" @@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:379 msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:601 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" @@ -945,15 +945,19 @@ msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:1026 +#: rc.cpp:1028 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del canal alfa" +#: rc.cpp:160 +msgid "Alpha operations" +msgstr "Operaciones de canal alfa" + #: rc.cpp:192 msgid "Alpha shapes" msgstr "Figuras de alfa" -#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:469 msgid "Alpha trace" msgstr "Trazado alfa" @@ -967,7 +971,7 @@ msgstr "Cantidad" #: rc.cpp:353 -#: rc.cpp:1002 +#: rc.cpp:1004 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -979,32 +983,32 @@ msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:822 +#: rc.cpp:824 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:824 +#: rc.cpp:826 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:826 +#: rc.cpp:828 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:832 +#: rc.cpp:834 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:834 +#: rc.cpp:836 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1243 -#: rc.cpp:1619 -#: rc.cpp:2627 -#: rc.cpp:3166 -#: rc.cpp:3542 -#: rc.cpp:4550 +#: rc.cpp:1245 +#: rc.cpp:1624 +#: rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:3177 +#: rc.cpp:3556 +#: rc.cpp:4567 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -1012,12 +1016,12 @@ msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296 msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2372 -#: rc.cpp:4295 +#: rc.cpp:2377 +#: rc.cpp:4309 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" @@ -1032,43 +1036,43 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1195 -#: rc.cpp:1652 -#: rc.cpp:1742 -#: rc.cpp:2146 -#: rc.cpp:2411 -#: rc.cpp:3118 -#: rc.cpp:3575 -#: rc.cpp:3665 -#: rc.cpp:4069 -#: rc.cpp:4334 +#: rc.cpp:1197 +#: rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:1747 +#: rc.cpp:2151 +#: rc.cpp:2416 +#: rc.cpp:3129 +#: rc.cpp:3589 +#: rc.cpp:3679 +#: rc.cpp:4083 +#: rc.cpp:4348 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1153 -#: rc.cpp:3076 +#: rc.cpp:1155 +#: rc.cpp:3087 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1585 +#: src/mainwindow.cpp:1598 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1393 +#: src/mainwindow.cpp:1406 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/mainwindow.cpp:275 +#: src/mainwindow.cpp:276 msgid "Audio Signal" msgstr "Señal de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1403 +#: src/mainwindow.cpp:1416 #: src/customtrackview.cpp:5950 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1781 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:1786 +#: rc.cpp:3718 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -1081,33 +1085,33 @@ msgid "Audio clips" msgstr "Clips de audio" -#: src/clipproperties.cpp:186 -#: rc.cpp:1751 -#: rc.cpp:3674 +#: src/clipproperties.cpp:197 +#: rc.cpp:1756 +#: rc.cpp:3688 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:1016 msgid "Audio correction" msgstr "Corrección de audio" -#: rc.cpp:1745 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:1750 +#: rc.cpp:3682 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1438 -#: rc.cpp:3361 +#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:3378 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1435 -#: rc.cpp:3358 +#: rc.cpp:1443 +#: rc.cpp:3375 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1946 -#: rc.cpp:3869 +#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:3883 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" @@ -1117,13 +1121,13 @@ msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1784 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:1789 +#: rc.cpp:3721 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1294 -#: rc.cpp:3217 +#: rc.cpp:1296 +#: rc.cpp:3228 msgid "Audio index" msgstr "Índice de audio" @@ -1132,15 +1136,15 @@ msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1336 -#: rc.cpp:3259 +#: rc.cpp:1341 +#: rc.cpp:3273 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:2137 -#: rc.cpp:2390 -#: rc.cpp:4060 -#: rc.cpp:4313 +#: rc.cpp:2142 +#: rc.cpp:2395 +#: rc.cpp:4074 +#: rc.cpp:4327 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -1148,14 +1152,18 @@ msgid "Audio volume" msgstr "Volumen del audio" +#: src/mainwindow.cpp:291 +msgid "AudioSpectrum" +msgstr "Espectro de audio" + #: src/effectslist.cpp:127 #: src/effectslist.cpp:138 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2216 -#: rc.cpp:4139 +#: rc.cpp:2221 +#: rc.cpp:4153 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1163,30 +1171,31 @@ msgid "Auto Mask" msgstr "Auto máscara" +#: src/audioscopes/abstractaudioscopewidget.cpp:62 #: src/abstractscopewidget.cpp:61 msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1868 -#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:1873 +#: rc.cpp:3805 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:1963 +#: src/mainwindow.cpp:1969 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: rc.cpp:2654 -#: rc.cpp:4577 +#: rc.cpp:2662 +#: rc.cpp:4594 msgid "Autodetected capture devices" msgstr "Dispositivos de captura autodetectados" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:265 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:284 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1302 +#: src/mainwindow.cpp:1315 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" @@ -1194,28 +1203,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2543 -#: rc.cpp:4466 +#: rc.cpp:2548 +#: rc.cpp:4480 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2429 -#: rc.cpp:4352 +#: rc.cpp:2434 +#: rc.cpp:4366 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:1709 -#: rc.cpp:3632 +#: rc.cpp:1714 +#: rc.cpp:3646 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2420 -#: rc.cpp:4343 +#: rc.cpp:2425 +#: rc.cpp:4357 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1144 -#: rc.cpp:3067 +#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:3078 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1224,28 +1233,28 @@ msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" #: rc.cpp:272 -#: rc.cpp:1898 -#: rc.cpp:3821 +#: rc.cpp:1903 +#: rc.cpp:3835 msgid "B" msgstr "B" -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:461 msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1357 -#: rc.cpp:3280 +#: rc.cpp:1362 +#: rc.cpp:3294 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1360 -#: rc.cpp:1363 -#: rc.cpp:1616 -#: rc.cpp:2399 -#: rc.cpp:3283 -#: rc.cpp:3286 -#: rc.cpp:3539 -#: rc.cpp:4322 +#: rc.cpp:1365 +#: rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:1621 +#: rc.cpp:2404 +#: rc.cpp:3297 +#: rc.cpp:3300 +#: rc.cpp:3553 +#: rc.cpp:4336 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1262,7 +1271,7 @@ msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: rc.cpp:563 +#: rc.cpp:571 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" @@ -1270,7 +1279,7 @@ msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:437 msgid "Big window" msgstr "Ventana grande" @@ -1278,8 +1287,8 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1841 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:1846 +#: rc.cpp:3778 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" @@ -1293,31 +1302,31 @@ msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:573 msgid "Black color" msgstr "Color negro" -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:403 msgid "Black output" msgstr "Negro saliente" -#: rc.cpp:1850 -#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:1855 +#: rc.cpp:3787 msgid "Blackmagic" msgstr "Blackmagic" -#: rc.cpp:1688 -#: rc.cpp:1880 -#: rc.cpp:3611 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:1693 +#: rc.cpp:1885 +#: rc.cpp:3625 +#: rc.cpp:3817 msgid "Blackmagic card" -msgstr "Tarjeta Blackmagic" +msgstr "placa Blackmagic" -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:415 msgid "Block Size X" msgstr "Tamaño X del bloque" -#: rc.cpp:409 +#: rc.cpp:417 msgid "Block Size Y" msgstr "Tamaño Y del bloque" @@ -1335,7 +1344,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:1020 +#: rc.cpp:1022 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" @@ -1352,8 +1361,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1496 -#: rc.cpp:3419 +#: rc.cpp:1501 +#: rc.cpp:3433 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1370,18 +1379,22 @@ msgid "Bottom" msgstr "Abajo" +#: src/clipproperties.cpp:116 +msgid "Bottom first" +msgstr "Inferior primero" + #: rc.cpp:26 msgid "Box Blur" msgstr "Desenfoque rápido" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:137 msgid "Brighten" msgstr "Aclarar" #: rc.cpp:224 #: rc.cpp:228 -#: rc.cpp:381 -#: rc.cpp:625 +#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:627 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -1389,15 +1402,15 @@ msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (animable)" -#: rc.cpp:796 +#: rc.cpp:798 msgid "Brightness down" msgstr "Reducir brillo" -#: rc.cpp:798 +#: rc.cpp:800 msgid "Brightness every" msgstr "Frecuencia de brillo" -#: rc.cpp:794 +#: rc.cpp:796 msgid "Brightness up" msgstr "Aumentar brillo" @@ -1405,10 +1418,10 @@ msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1805 -#: rc.cpp:1814 -#: rc.cpp:3728 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:1819 +#: rc.cpp:3742 +#: rc.cpp:3751 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1422,8 +1435,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2468 -#: rc.cpp:4391 +#: rc.cpp:2473 +#: rc.cpp:4405 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1432,38 +1445,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1342 -#: rc.cpp:3265 +#: rc.cpp:1347 +#: rc.cpp:3279 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2792 -#: rc.cpp:4715 +#: rc.cpp:2803 +#: rc.cpp:4735 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2795 -#: rc.cpp:4718 +#: rc.cpp:2806 +#: rc.cpp:4738 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2798 -#: rc.cpp:4721 +#: rc.cpp:2809 +#: rc.cpp:4741 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2801 -#: rc.cpp:4724 +#: rc.cpp:2812 +#: rc.cpp:4744 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2804 -#: rc.cpp:4727 +#: rc.cpp:2815 +#: rc.cpp:4747 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1354 -#: rc.cpp:3277 +#: rc.cpp:1359 +#: rc.cpp:3291 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1471,15 +1484,11 @@ msgid "Buttons overlapping" msgstr "Botones solapándose" -#: rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:3030 +#: rc.cpp:1109 +#: rc.cpp:3041 msgid "C" msgstr "C" -#: rc.cpp:230 -msgid "C0rners" -msgstr "C0rners" - #: src/colorpickerwidget.cpp:148 msgid "Calculated average color for rectangle." msgstr "Color promedio calculado para el área." @@ -1527,8 +1536,8 @@ msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2665 -#: src/mainwindow.cpp:2774 +#: src/mainwindow.cpp:2660 +#: src/mainwindow.cpp:2769 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" @@ -1541,9 +1550,9 @@ msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se encuentra clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2692 -#: src/mainwindow.cpp:2719 -#: src/mainwindow.cpp:2742 +#: src/mainwindow.cpp:2687 +#: src/mainwindow.cpp:2714 +#: src/mainwindow.cpp:2737 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" @@ -1551,11 +1560,11 @@ msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" -#: src/projectlist.cpp:1519 +#: src/projectlist.cpp:1520 msgid "Cannot find profile from current clip" msgstr "No se encuentra un perfil para el este clip" -#: src/mainwindow.cpp:2084 +#: src/mainwindow.cpp:2090 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se encuentra el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" @@ -1563,7 +1572,7 @@ msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:2107 +#: src/mainwindow.cpp:2113 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" @@ -1615,7 +1624,7 @@ msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:2030 +#: src/mainwindow.cpp:2036 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1706,20 +1715,20 @@ #: src/profilesdialog.cpp:511 #: src/dvdwizard.cpp:724 #: src/dvdwizard.cpp:730 -#: src/kdenlivedoc.cpp:645 -#: src/kdenlivedoc.cpp:651 +#: src/kdenlivedoc.cpp:638 +#: src/kdenlivedoc.cpp:644 #: src/titlewidget.cpp:1809 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el archivo %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:526 +#: src/kdenlivedoc.cpp:519 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: rc.cpp:2663 -#: rc.cpp:4586 +#: rc.cpp:2671 +#: rc.cpp:4603 msgid "Capacities" msgstr "Capacidades" @@ -1727,10 +1736,10 @@ msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1778 -#: rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:3701 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:1783 +#: rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:3715 +#: rc.cpp:3799 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1746,35 +1755,35 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:3948 +#: rc.cpp:2030 +#: rc.cpp:3962 msgid "Capture device" msgstr "Dispositivo de captura" -#: src/blackmagic/capture.cpp:720 +#: src/blackmagic/capture.cpp:733 msgid "Capture failed" msgstr "Falló la captura" -#: rc.cpp:1715 -#: rc.cpp:1859 -#: rc.cpp:3638 -#: rc.cpp:3782 +#: rc.cpp:1720 +#: rc.cpp:1864 +#: rc.cpp:3652 +#: rc.cpp:3796 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1931 -#: rc.cpp:3854 +#: rc.cpp:1936 +#: rc.cpp:3868 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1694 -#: rc.cpp:3617 +#: rc.cpp:1699 +#: rc.cpp:3631 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: src/mainwindow.cpp:347 -#: rc.cpp:2049 -#: rc.cpp:3972 +#: src/mainwindow.cpp:363 +#: rc.cpp:2054 +#: rc.cpp:3986 msgid "Capture frame" msgstr "Capturar fotograma" @@ -1782,18 +1791,18 @@ msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1856 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:1861 +#: rc.cpp:3793 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" -#: rc.cpp:1763 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:1768 +#: rc.cpp:3700 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2723 -#: rc.cpp:4646 +#: rc.cpp:2731 +#: rc.cpp:4663 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -1802,7 +1811,7 @@ msgid "Capturing" msgstr "Capturando" -#: rc.cpp:862 +#: rc.cpp:864 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" @@ -1810,14 +1819,14 @@ msgid "Center balance" msgstr "Balance centrado" -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:385 msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1240 -#: rc.cpp:2624 -#: rc.cpp:3163 -#: rc.cpp:4547 +#: rc.cpp:1242 +#: rc.cpp:2632 +#: rc.cpp:3174 +#: rc.cpp:4564 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" @@ -1829,12 +1838,12 @@ msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:1943 -#: rc.cpp:1949 -#: rc.cpp:1955 -#: rc.cpp:3866 -#: rc.cpp:3872 -#: rc.cpp:3878 +#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:1954 +#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:3880 +#: rc.cpp:3886 +#: rc.cpp:3892 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1842,7 +1851,7 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar tipo de clip" -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:615 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar valor de gama del color" @@ -1850,11 +1859,11 @@ msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" -#: src/projectlist.cpp:1534 +#: src/projectlist.cpp:1535 msgid "Change project profile" msgstr "Cambiar perfil del proyecto" -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:535 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." @@ -1865,17 +1874,17 @@ " Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "El cambio de perfil del proyecto no puede ser deshecho.\n" -"Se recomienda guardar el proyecto antes de intentar esta operación, que puee causar algunos defectos en las transiciones.\n" +"Se recomienda guardar el proyecto antes de intentar esta operación, que puede causar algunos defectos en las transiciones.\n" " ¿Seguir adelante?" #: rc.cpp:12 #: rc.cpp:297 -#: rc.cpp:387 -#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:451 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/clipproperties.cpp:189 +#: src/clipproperties.cpp:200 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -1887,19 +1896,19 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:2657 -#: rc.cpp:4580 +#: rc.cpp:2665 +#: rc.cpp:4597 msgid "Check" msgstr "Verificar" -#: rc.cpp:2546 -#: rc.cpp:4469 +#: rc.cpp:2551 +#: rc.cpp:4483 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" #: src/renderwidget.cpp:1852 #: src/kdenlivedoc.cpp:106 -#: src/projectlist.cpp:463 +#: src/projectlist.cpp:464 msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" @@ -1915,38 +1924,38 @@ msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:854 +#: rc.cpp:856 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:856 +#: rc.cpp:858 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" -#: src/mainwindow.cpp:292 +#: src/mainwindow.cpp:308 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1139 +#: src/mainwindow.cpp:1152 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2291 -#: rc.cpp:4214 +#: rc.cpp:2296 +#: rc.cpp:4228 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2270 +#: src/mainwindow.cpp:2276 #: src/projectsettings.cpp:107 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2164 -#: rc.cpp:4087 +#: rc.cpp:2169 +#: rc.cpp:4101 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:3248 +#: src/mainwindow.cpp:3243 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" @@ -1955,51 +1964,51 @@ msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4910 +#: rc.cpp:4930 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: src/clipmanager.cpp:279 +#: src/clipmanager.cpp:263 msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:954 -#: src/kdenlivedoc.cpp:962 +#: src/kdenlivedoc.cpp:937 +#: src/kdenlivedoc.cpp:945 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:951 +#: src/kdenlivedoc.cpp:934 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:1170 +#: src/projectlist.cpp:1171 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:1171 +#: src/projectlist.cpp:1172 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2881 -#: rc.cpp:4804 +#: rc.cpp:2892 +#: rc.cpp:4824 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" -#: src/mainwindow.cpp:183 +#: src/mainwindow.cpp:184 msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1530 -#: rc.cpp:1162 -#: rc.cpp:3085 +#: src/mainwindow.cpp:1543 +#: rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:3096 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" -#: src/clipmanager.cpp:279 +#: src/clipmanager.cpp:263 msgid "Clip already exists" msgstr "El clip ya existe" -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:501 msgid "Clip bottom" msgstr "Clip abajo" @@ -2012,23 +2021,23 @@ msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1320 +#: src/mainwindow.cpp:1333 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4904 +#: rc.cpp:4924 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" -#: rc.cpp:487 +#: rc.cpp:495 msgid "Clip left" msgstr "Clip izquierda" -#: rc.cpp:489 +#: rc.cpp:497 msgid "Clip right" msgstr "Clip derecha" -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:499 msgid "Clip top" msgstr "Clip arriba" @@ -2036,8 +2045,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:2152 -#: rc.cpp:4075 +#: rc.cpp:2157 +#: rc.cpp:4089 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -2046,12 +2055,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2273 -#: rc.cpp:2282 -#: rc.cpp:2309 -#: rc.cpp:4196 -#: rc.cpp:4205 -#: rc.cpp:4232 +#: rc.cpp:2278 +#: rc.cpp:2287 +#: rc.cpp:2314 +#: rc.cpp:4210 +#: rc.cpp:4219 +#: rc.cpp:4246 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2060,38 +2069,38 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1423 -#: rc.cpp:3346 +#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:3360 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" -#: src/mainwindow.cpp:158 +#: src/mainwindow.cpp:159 msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:709 +#: rc.cpp:711 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1739 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:1744 +#: rc.cpp:3676 msgid "Codec" msgstr "Compresor" -#: rc.cpp:473 -#: rc.cpp:1204 -#: rc.cpp:1207 -#: rc.cpp:1366 -#: rc.cpp:1598 -#: rc.cpp:3127 -#: rc.cpp:3130 -#: rc.cpp:3289 -#: rc.cpp:3521 +#: rc.cpp:481 +#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1209 +#: rc.cpp:1371 +#: rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:3138 +#: rc.cpp:3141 +#: rc.cpp:3303 +#: rc.cpp:3535 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:1187 #: src/projectlist.cpp:1188 +#: src/projectlist.cpp:1189 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" @@ -2099,11 +2108,15 @@ msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" +#: rc.cpp:511 +msgid "Color Selection" +msgstr "Selección de color" + #: src/vectorscope.cpp:97 msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:505 +#: rc.cpp:513 msgid "Color based alpha selection" msgstr "Selección del alfa basado en el color" @@ -2111,8 +2124,8 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2510 -#: rc.cpp:4433 +#: rc.cpp:2515 +#: rc.cpp:4447 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" @@ -2133,28 +2146,28 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:2828 -#: rc.cpp:4751 +#: rc.cpp:2839 +#: rc.cpp:4771 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:515 msgid "Color to select" msgstr "Color a seleccionar" -#: src/clipproperties.cpp:368 -#: rc.cpp:1098 -#: rc.cpp:2128 -#: rc.cpp:3021 -#: rc.cpp:4051 +#: src/clipproperties.cpp:380 +#: rc.cpp:1100 +#: rc.cpp:2133 +#: rc.cpp:3032 +#: rc.cpp:4065 msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:1010 +#: rc.cpp:1012 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:1008 +#: rc.cpp:1010 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -2167,15 +2180,15 @@ msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" -#: rc.cpp:1261 -#: rc.cpp:1393 -#: rc.cpp:3184 -#: rc.cpp:3316 +#: rc.cpp:1263 +#: rc.cpp:1398 +#: rc.cpp:3195 +#: rc.cpp:3330 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1901 -#: rc.cpp:3824 +#: rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:3838 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -2195,10 +2208,10 @@ msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1431 +#: src/mainwindow.cpp:1444 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1658 -#: rc.cpp:3581 +#: rc.cpp:1663 +#: rc.cpp:3595 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -2211,21 +2224,18 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1754 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:3691 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:129 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 +#: rc.cpp:287 #: rc.cpp:291 -#: rc.cpp:623 +#: rc.cpp:625 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: rc.cpp:287 -msgid "Contrast0r" -msgstr "Contrast0r" - #: src/unicodedialog.cpp:126 msgid "Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>" msgstr "Caracter de control. No puede ser insertado o impreso. Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Carácter_de_control\">Wikipedia:Caracter_de_control</a>" @@ -2242,8 +2252,8 @@ msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors" msgstr "Copyright © 2007–2010 Los autores de Kdenlive" -#: rc.cpp:2315 -#: rc.cpp:4238 +#: rc.cpp:2320 +#: rc.cpp:4252 msgid "Corner" msgstr "Esquina" @@ -2279,11 +2289,15 @@ msgid "Corner 4 Y" msgstr "Esquina 4 Y" +#: rc.cpp:230 +msgid "Corners" +msgstr "Esquinas" + #: rc.cpp:234 msgid "Corners widget" msgstr "Control de esquinas" -#: src/renderer.cpp:1062 +#: src/renderer.cpp:1086 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2291,15 +2305,15 @@ "No se pudo crear la ventana de previsualización de video.\n" "Algo falló en la instalación de Kdenlive o en la configuración del controlador. Por favor, solucionarlo." -#: src/blackmagic/capture.cpp:553 +#: src/blackmagic/capture.cpp:566 msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = " msgstr "No se pudo obtener el iterador del modo de visualización de video - resultado = " -#: src/blackmagic/capture.cpp:785 +#: src/blackmagic/capture.cpp:798 msgid "Could not open audio output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de audio %1" -#: src/blackmagic/capture.cpp:778 +#: src/blackmagic/capture.cpp:791 msgid "Could not open video output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de video %1" @@ -2307,12 +2321,12 @@ msgid "Countdown" msgstr "Cuenta regresiva" -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:753 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2501 -#: rc.cpp:4424 +#: rc.cpp:2506 +#: rc.cpp:4438 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2320,30 +2334,30 @@ msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1526 +#: src/mainwindow.cpp:1539 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2453 -#: rc.cpp:4376 +#: rc.cpp:2458 +#: rc.cpp:4390 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:443 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:449 msgid "Create New Sequence" msgstr "Crear nueva secuencia" -#: src/mainwindow.cpp:3687 +#: src/mainwindow.cpp:3682 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" -#: rc.cpp:1339 -#: rc.cpp:3262 +#: rc.cpp:1344 +#: rc.cpp:3276 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:2240 -#: rc.cpp:4163 +#: rc.cpp:2245 +#: rc.cpp:4177 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear capítulos a partir de guías" @@ -2360,33 +2374,33 @@ msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen de DVD" -#: rc.cpp:2447 -#: rc.cpp:4370 +#: rc.cpp:2452 +#: rc.cpp:4384 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:2450 -#: rc.cpp:4373 +#: rc.cpp:2455 +#: rc.cpp:4387 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando archivo iso" -#: rc.cpp:2441 -#: rc.cpp:4364 +#: rc.cpp:2446 +#: rc.cpp:4378 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando fondo del menú" -#: rc.cpp:2438 -#: rc.cpp:4361 +#: rc.cpp:2443 +#: rc.cpp:4375 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:2444 -#: rc.cpp:4367 +#: rc.cpp:2449 +#: rc.cpp:4381 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando película del menú" -#: src/kthumb.cpp:407 -#: src/kthumb.cpp:412 +#: src/kthumb.cpp:415 +#: src/kthumb.cpp:420 msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "Creando miniatura para %1" @@ -2394,12 +2408,12 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:1014 msgid "Crop & scale" msgstr "Recortar y escalar" -#: rc.cpp:1128 -#: rc.cpp:3051 +#: rc.cpp:1130 +#: rc.cpp:3062 msgid "Crop end" msgstr "Recortar fin" @@ -2412,16 +2426,16 @@ msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Recortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:1122 -#: rc.cpp:3045 +#: rc.cpp:1124 +#: rc.cpp:3056 msgid "Crop start" msgstr "Recortar inicio" -#: rc.cpp:475 +#: rc.cpp:483 msgid "Crosshair color" msgstr "Color de la mirilla" -#: src/mainwindow.cpp:3245 +#: src/mainwindow.cpp:3240 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual" @@ -2460,20 +2474,20 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: rc.cpp:1655 -#: rc.cpp:3578 +#: rc.cpp:1660 +#: rc.cpp:3592 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/mainwindow.cpp:1595 +#: src/mainwindow.cpp:1608 msgid "Custom Effects" msgstr "Efectos personalizados" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:143 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:141 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/mainwindow.cpp:1363 +#: src/mainwindow.cpp:1376 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" @@ -2481,38 +2495,38 @@ msgid "Cut Group" msgstr "Cortar grupo" -#: rc.cpp:1113 -#: rc.cpp:1270 -#: rc.cpp:1381 -#: rc.cpp:1970 -#: rc.cpp:2210 -#: rc.cpp:2744 -#: rc.cpp:3036 -#: rc.cpp:3193 -#: rc.cpp:3304 -#: rc.cpp:3893 -#: rc.cpp:4133 -#: rc.cpp:4667 +#: rc.cpp:1115 +#: rc.cpp:1272 +#: rc.cpp:1386 +#: rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:2215 +#: rc.cpp:2752 +#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:3204 +#: rc.cpp:3318 +#: rc.cpp:3907 +#: rc.cpp:4147 +#: rc.cpp:4684 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:2636 -#: rc.cpp:4559 +#: rc.cpp:2644 +#: rc.cpp:4576 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1700 -#: rc.cpp:3623 +#: rc.cpp:1705 +#: rc.cpp:3637 msgid "DV AVI type 1" msgstr "AVI DV tipo 1" -#: rc.cpp:1703 -#: rc.cpp:3626 +#: rc.cpp:1708 +#: rc.cpp:3640 msgid "DV AVI type 2" msgstr "AVI DV tipo 2" -#: rc.cpp:1697 -#: rc.cpp:3620 +#: rc.cpp:1702 +#: rc.cpp:3634 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -2528,8 +2542,8 @@ msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos de DVD" -#: rc.cpp:2435 -#: rc.cpp:4358 +#: rc.cpp:2440 +#: rc.cpp:4372 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen ISO de DVD" @@ -2542,12 +2556,12 @@ msgstr "Imagen ISO del DVD corrupta" #: src/dvdwizard.cpp:47 -#: src/mainwindow.cpp:1170 +#: src/mainwindow.cpp:1183 msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" -#: rc.cpp:1049 -#: rc.cpp:2972 +#: rc.cpp:1051 +#: rc.cpp:2983 msgid "DVD format" msgstr "Formato de DVD" @@ -2559,8 +2573,8 @@ msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />" msgstr "Proceso de DVDAuthor falló.</strong><br />" -#: rc.cpp:729 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:731 +#: rc.cpp:741 msgid "Damping" msgstr "Atenuación" @@ -2576,69 +2590,69 @@ msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: rc.cpp:884 -#: rc.cpp:922 +#: rc.cpp:886 +#: rc.cpp:924 msgid "Decay" msgstr "Decaimiento" -#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:637 msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1288 -#: rc.cpp:3211 +#: rc.cpp:1290 +#: rc.cpp:3222 msgid "Decoding threads" msgstr "Vías de decodificación" -#: src/mainwindow.cpp:400 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:298 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 +#: src/mainwindow.cpp:416 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:301 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: rc.cpp:2507 -#: rc.cpp:4430 +#: rc.cpp:2512 +#: rc.cpp:4444 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones predefinidas" -#: rc.cpp:2354 -#: rc.cpp:4277 +#: rc.cpp:2359 +#: rc.cpp:4291 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil predefinido" -#: rc.cpp:1937 -#: rc.cpp:3860 +#: rc.cpp:1942 +#: rc.cpp:3874 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones predefinidas" -#: rc.cpp:1676 -#: rc.cpp:3599 +#: rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:3613 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura predefinido" -#: rc.cpp:2765 -#: rc.cpp:4688 +#: rc.cpp:2776 +#: rc.cpp:4708 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta predefinida para archivos de proyecto" -#: rc.cpp:1922 -#: rc.cpp:3845 +#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:3859 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas predefinidas" #: rc.cpp:329 -msgid "Defish0r" -msgstr "Defish0r" +msgid "Defish" +msgstr "Corrección de lente 2" -#: rc.cpp:882 -#: rc.cpp:890 -#: rc.cpp:920 -#: rc.cpp:1604 -#: rc.cpp:3527 +#: rc.cpp:884 +#: rc.cpp:892 +#: rc.cpp:922 +#: rc.cpp:1609 +#: rc.cpp:3541 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: rc.cpp:737 +#: rc.cpp:739 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Retardo (s/10)" @@ -2648,57 +2662,57 @@ msgstr "Eliminar %1" #: src/customruler.cpp:84 -#: src/mainwindow.cpp:1447 +#: src/mainwindow.cpp:1460 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" -#: src/mainwindow.cpp:1376 +#: src/mainwindow.cpp:1389 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1542 -#: src/projectlist.cpp:765 +#: src/mainwindow.cpp:1555 +#: src/projectlist.cpp:766 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" -#: src/projectlist.cpp:743 +#: src/projectlist.cpp:744 msgid "Delete Clip Zone" msgstr "Eliminar zona de clip" -#: src/projectlist.cpp:756 -#: src/projectlist.cpp:894 +#: src/projectlist.cpp:757 +#: src/projectlist.cpp:895 msgid "Delete Folder" msgstr "Eliminar carpeta" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:625 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:631 msgid "Delete Frame" msgstr "Eliminar fotograma" #: src/customruler.cpp:82 -#: src/mainwindow.cpp:1439 +#: src/mainwindow.cpp:1452 #: src/customtrackview.cpp:231 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" -#: src/mainwindow.cpp:1372 +#: src/mainwindow.cpp:1385 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:2720 -#: rc.cpp:4643 +#: rc.cpp:2728 +#: rc.cpp:4660 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:2306 -#: rc.cpp:4229 +#: rc.cpp:2311 +#: rc.cpp:4243 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" -#: src/mainwindow.cpp:1288 +#: src/mainwindow.cpp:1301 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar elemento seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1427 +#: src/mainwindow.cpp:1440 #: src/tracksconfigdialog.cpp:90 #: src/headertrack.cpp:108 #: src/customtrackview.cpp:5627 @@ -2712,7 +2726,7 @@ msgstr[0] "Eliminar clip" msgstr[1] "Eliminar clips" -#: src/projectlist.cpp:765 +#: src/projectlist.cpp:766 msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline" msgid_plural "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline" msgstr[0] "Eliminar clip <b>%2</b>?<br />Esto también eliminará el clip en la línea de tiempo" @@ -2722,12 +2736,12 @@ msgid "Delete current button" msgstr "Eliminar botón actual" -#: rc.cpp:2732 -#: rc.cpp:4655 +#: rc.cpp:2740 +#: rc.cpp:4672 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar archivo actual" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:162 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:166 msgid "Delete current frame" msgstr "Eliminar fotograma actual" @@ -2736,8 +2750,8 @@ msgid "Delete effect" msgstr "Eliminar efecto" -#: rc.cpp:2158 -#: rc.cpp:4081 +#: rc.cpp:2163 +#: rc.cpp:4095 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -2745,13 +2759,13 @@ msgid "Delete folder" msgstr "Eliminar carpeta" -#: src/projectlist.cpp:756 +#: src/projectlist.cpp:757 msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder" msgid_plural "Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the %1 clips in that folder" msgstr[0] "Eliminar carpeta <b>%2</b>?<br />Esto también eliminará el clip en esa carpeta" msgstr[1] "Eliminar carpeta <b>%2</b>?<br />Esto también eliminará los %1 clips en esa carpeta" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:625 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:631 msgid "Delete frame %1 from disk?" msgstr "¿Eliminar fotograma %1 del disco?" @@ -2766,7 +2780,7 @@ msgid "Delete keyframe" msgstr "Eliminar fotograma clave" -#: src/clipproperties.cpp:402 +#: src/clipproperties.cpp:414 #: src/addmarkercommand.cpp:32 msgid "Delete marker" msgstr "Eliminar marcador" @@ -2798,7 +2812,7 @@ msgstr[0] "Eliminar la transición seleccionada" msgstr[1] "Eliminar las transiciones seleccionadas" -#: src/mainwindow.cpp:588 +#: src/mainwindow.cpp:601 msgid "Delete them" msgstr "Eliminarlas" @@ -2820,17 +2834,17 @@ #: src/projectsettings.cpp:112 msgid "Delete unused clips" -msgstr "Eliminar clips no utilizados" +msgstr "Eliminar clips no usados" -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:523 msgid "Delta B / I / I" msgstr "Variación B / I / I" -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:521 msgid "Delta G / B / Chroma" msgstr "Variación G / B / Croma" -#: rc.cpp:511 +#: rc.cpp:519 msgid "Delta R / A / Hue" msgstr "Variación R / A / Tono" @@ -2839,42 +2853,46 @@ msgid "Demi-Bold" msgstr "Semi negrita" -#: rc.cpp:699 -#: rc.cpp:892 +#: rc.cpp:363 +msgid "Denoiser" +msgstr "Supresor de ruidos" + +#: rc.cpp:701 +#: rc.cpp:894 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:1067 -#: rc.cpp:1168 -#: rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3091 +#: rc.cpp:1069 +#: rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:3001 +#: rc.cpp:3102 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/mainwindow.cpp:3460 +#: src/mainwindow.cpp:3455 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/mainwindow.cpp:1338 +#: src/mainwindow.cpp:1351 msgid "Deselect Clip" msgstr "Deseleccionar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1353 +#: src/mainwindow.cpp:1366 msgid "Deselect Transition" msgstr "Deseleccionar transición" -#: rc.cpp:1910 -#: rc.cpp:3833 +#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:3847 msgid "Desktop search integration" msgstr "Integración con la busqueda de escritorio" -#: rc.cpp:1408 -#: rc.cpp:2183 -#: rc.cpp:2480 -#: rc.cpp:3331 -#: rc.cpp:4106 -#: rc.cpp:4403 +#: rc.cpp:1413 +#: rc.cpp:2188 +#: rc.cpp:2485 +#: rc.cpp:3345 +#: rc.cpp:4120 +#: rc.cpp:4417 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -2882,45 +2900,45 @@ msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destino" -#: rc.cpp:1772 -#: rc.cpp:1853 -#: rc.cpp:3695 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:1777 +#: rc.cpp:1858 +#: rc.cpp:3709 +#: rc.cpp:3790 msgid "Detected devices" msgstr "Dispositivos detectados" -#: rc.cpp:1727 -#: rc.cpp:2789 -#: rc.cpp:3650 -#: rc.cpp:4712 +#: rc.cpp:1732 +#: rc.cpp:2800 +#: rc.cpp:3664 +#: rc.cpp:4732 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: rc.cpp:2660 -#: rc.cpp:4583 +#: rc.cpp:2668 +#: rc.cpp:4600 msgid "Device Name" msgstr "Nombre del dispositivo" -#: rc.cpp:2786 -#: rc.cpp:4709 +#: rc.cpp:2797 +#: rc.cpp:4729 msgid "Device configuration" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: rc.cpp:1321 -#: rc.cpp:1402 -#: rc.cpp:2019 -#: rc.cpp:2177 -#: rc.cpp:2875 -#: rc.cpp:3244 -#: rc.cpp:3325 -#: rc.cpp:3942 -#: rc.cpp:4100 -#: rc.cpp:4798 -#: rc.cpp:4877 +#: rc.cpp:1326 +#: rc.cpp:1407 +#: rc.cpp:2024 +#: rc.cpp:2182 +#: rc.cpp:2886 +#: rc.cpp:3258 +#: rc.cpp:3339 +#: rc.cpp:3956 +#: rc.cpp:4114 +#: rc.cpp:4818 +#: rc.cpp:4897 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2010-12-07 20:57:02
|
Revision: 5151 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5151&view=rev Author: gab3d Date: 2010-12-07 20:56:53 +0000 (Tue, 07 Dec 2010) Log Message: ----------- Spanish translation update Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-12-07 20:42:25 UTC (rev 5150) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-12-07 20:56:53 UTC (rev 5151) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-22 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 18:33-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-06 23:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-07 18:55-0200\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,33 +34,43 @@ msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1612 -#: rc.cpp:1618 -#: rc.cpp:3544 -#: rc.cpp:3550 +#: rc.cpp:1620 +#: rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:3555 +#: rc.cpp:3561 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1453 -#: rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2920 -#: rc.cpp:3385 -#: rc.cpp:3932 -#: rc.cpp:4852 +#: rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:2931 +#: rc.cpp:3396 +#: rc.cpp:3943 +#: rc.cpp:4866 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: rc.cpp:794 +#: rc.cpp:802 #, no-c-format msgid "% of picture have a delta" msgstr "% de la imagen tiene variaciones" -#: src/vectorscope.cpp:238 +#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:249 msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:355 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:358 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:360 +msgid "%1 dB" +msgstr "%1 dB" + +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:371 +msgid "%1 kHz" +msgstr "%1 kHz" + #: src/colorplaneexport.cpp:117 msgid "%1 px" msgstr "%1 px" @@ -69,188 +79,188 @@ msgid "%1 will be replaced by %2" msgstr "%1 será reemplazado por %2" -#: src/vectorscope.cpp:241 #: src/colorplaneexport.cpp:110 +#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:252 msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2407 -#: rc.cpp:4339 +#: rc.cpp:2415 +#: rc.cpp:4350 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2854 -#: rc.cpp:4786 +#: rc.cpp:2865 +#: rc.cpp:4800 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1468 -#: rc.cpp:3400 +#: rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:3411 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1471 -#: rc.cpp:3403 +#: rc.cpp:1479 +#: rc.cpp:3414 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:1045 -#: rc.cpp:1048 -#: rc.cpp:1389 -#: rc.cpp:1392 -#: rc.cpp:1510 -#: rc.cpp:1513 -#: rc.cpp:1519 -#: rc.cpp:1522 -#: rc.cpp:1525 -#: rc.cpp:1528 -#: rc.cpp:1531 -#: rc.cpp:1576 -#: rc.cpp:1579 -#: rc.cpp:1582 -#: rc.cpp:1585 -#: rc.cpp:1588 -#: rc.cpp:1591 -#: rc.cpp:1666 -#: rc.cpp:1669 -#: rc.cpp:1672 -#: rc.cpp:1675 -#: rc.cpp:1678 -#: rc.cpp:2006 -#: rc.cpp:2009 -#: rc.cpp:2012 -#: rc.cpp:2015 -#: rc.cpp:2018 -#: rc.cpp:2021 -#: rc.cpp:2039 -#: rc.cpp:2045 -#: rc.cpp:2051 -#: rc.cpp:2057 -#: rc.cpp:2067 -#: rc.cpp:2070 -#: rc.cpp:2079 -#: rc.cpp:2082 -#: rc.cpp:2206 -#: rc.cpp:2239 -#: rc.cpp:2293 -#: rc.cpp:2341 -#: rc.cpp:2344 -#: rc.cpp:2347 -#: rc.cpp:2350 -#: rc.cpp:2677 -#: rc.cpp:2683 -#: rc.cpp:2689 -#: rc.cpp:2695 -#: rc.cpp:2704 -#: rc.cpp:2758 -#: rc.cpp:2764 -#: rc.cpp:2868 -#: rc.cpp:2871 -#: rc.cpp:2874 -#: rc.cpp:2877 -#: rc.cpp:2880 -#: rc.cpp:2883 -#: rc.cpp:2935 -#: rc.cpp:2938 -#: rc.cpp:2941 -#: rc.cpp:2944 -#: rc.cpp:2947 -#: rc.cpp:2950 -#: rc.cpp:2953 -#: rc.cpp:2956 -#: rc.cpp:2959 -#: rc.cpp:2962 -#: rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:2980 -#: rc.cpp:3321 -#: rc.cpp:3324 -#: rc.cpp:3442 -#: rc.cpp:3445 -#: rc.cpp:3451 -#: rc.cpp:3454 -#: rc.cpp:3457 -#: rc.cpp:3460 -#: rc.cpp:3463 -#: rc.cpp:3508 -#: rc.cpp:3511 -#: rc.cpp:3514 -#: rc.cpp:3517 -#: rc.cpp:3520 -#: rc.cpp:3523 -#: rc.cpp:3598 -#: rc.cpp:3601 -#: rc.cpp:3604 -#: rc.cpp:3607 -#: rc.cpp:3610 -#: rc.cpp:3938 -#: rc.cpp:3941 -#: rc.cpp:3944 -#: rc.cpp:3947 -#: rc.cpp:3950 -#: rc.cpp:3953 -#: rc.cpp:3971 -#: rc.cpp:3977 -#: rc.cpp:3983 -#: rc.cpp:3989 -#: rc.cpp:3999 -#: rc.cpp:4002 -#: rc.cpp:4011 -#: rc.cpp:4014 -#: rc.cpp:4138 -#: rc.cpp:4171 -#: rc.cpp:4225 -#: rc.cpp:4273 -#: rc.cpp:4276 -#: rc.cpp:4279 -#: rc.cpp:4282 -#: rc.cpp:4609 -#: rc.cpp:4615 -#: rc.cpp:4621 -#: rc.cpp:4627 -#: rc.cpp:4636 -#: rc.cpp:4690 -#: rc.cpp:4696 -#: rc.cpp:4800 -#: rc.cpp:4803 -#: rc.cpp:4806 -#: rc.cpp:4809 -#: rc.cpp:4812 -#: rc.cpp:4815 -#: rc.cpp:4867 -#: rc.cpp:4870 -#: rc.cpp:4873 -#: rc.cpp:4876 -#: rc.cpp:4879 -#: rc.cpp:4882 -#: rc.cpp:4885 -#: rc.cpp:4888 -#: rc.cpp:4891 -#: rc.cpp:4894 +#: rc.cpp:1053 +#: rc.cpp:1056 +#: rc.cpp:1397 +#: rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:1533 +#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:1539 +#: rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1593 +#: rc.cpp:1596 +#: rc.cpp:1599 +#: rc.cpp:1674 +#: rc.cpp:1677 +#: rc.cpp:1680 +#: rc.cpp:1683 +#: rc.cpp:1686 +#: rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:2026 +#: rc.cpp:2029 +#: rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:2059 +#: rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:2075 +#: rc.cpp:2078 +#: rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:2090 +#: rc.cpp:2214 +#: rc.cpp:2247 +#: rc.cpp:2301 +#: rc.cpp:2349 +#: rc.cpp:2352 +#: rc.cpp:2355 +#: rc.cpp:2358 +#: rc.cpp:2685 +#: rc.cpp:2691 +#: rc.cpp:2697 +#: rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:2712 +#: rc.cpp:2766 +#: rc.cpp:2772 +#: rc.cpp:2879 +#: rc.cpp:2882 +#: rc.cpp:2885 +#: rc.cpp:2888 +#: rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:2894 +#: rc.cpp:2946 +#: rc.cpp:2949 +#: rc.cpp:2952 +#: rc.cpp:2955 +#: rc.cpp:2958 +#: rc.cpp:2961 +#: rc.cpp:2964 +#: rc.cpp:2967 +#: rc.cpp:2970 +#: rc.cpp:2973 +#: rc.cpp:2988 +#: rc.cpp:2991 +#: rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3335 +#: rc.cpp:3453 +#: rc.cpp:3456 +#: rc.cpp:3462 +#: rc.cpp:3465 +#: rc.cpp:3468 +#: rc.cpp:3471 +#: rc.cpp:3474 +#: rc.cpp:3519 +#: rc.cpp:3522 +#: rc.cpp:3525 +#: rc.cpp:3528 +#: rc.cpp:3531 +#: rc.cpp:3534 +#: rc.cpp:3609 +#: rc.cpp:3612 +#: rc.cpp:3615 +#: rc.cpp:3618 +#: rc.cpp:3621 +#: rc.cpp:3949 +#: rc.cpp:3952 +#: rc.cpp:3955 +#: rc.cpp:3958 +#: rc.cpp:3961 +#: rc.cpp:3964 +#: rc.cpp:3982 +#: rc.cpp:3988 +#: rc.cpp:3994 +#: rc.cpp:4000 +#: rc.cpp:4010 +#: rc.cpp:4013 +#: rc.cpp:4022 +#: rc.cpp:4025 +#: rc.cpp:4149 +#: rc.cpp:4182 +#: rc.cpp:4236 +#: rc.cpp:4284 +#: rc.cpp:4287 +#: rc.cpp:4290 +#: rc.cpp:4293 +#: rc.cpp:4620 +#: rc.cpp:4626 +#: rc.cpp:4632 +#: rc.cpp:4638 +#: rc.cpp:4647 +#: rc.cpp:4701 +#: rc.cpp:4707 +#: rc.cpp:4814 +#: rc.cpp:4817 +#: rc.cpp:4820 +#: rc.cpp:4823 +#: rc.cpp:4826 +#: rc.cpp:4829 +#: rc.cpp:4881 +#: rc.cpp:4884 +#: rc.cpp:4887 +#: rc.cpp:4890 +#: rc.cpp:4893 +#: rc.cpp:4896 +#: rc.cpp:4899 +#: rc.cpp:4902 +#: rc.cpp:4905 +#: rc.cpp:4908 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:1078 -#: rc.cpp:1084 -#: rc.cpp:1090 -#: rc.cpp:3010 -#: rc.cpp:3016 -#: rc.cpp:3022 +#: rc.cpp:1086 +#: rc.cpp:1092 +#: rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:3021 +#: rc.cpp:3027 +#: rc.cpp:3033 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1142 -#: rc.cpp:1191 -#: rc.cpp:1200 -#: rc.cpp:1278 -#: rc.cpp:2329 -#: rc.cpp:3074 -#: rc.cpp:3123 -#: rc.cpp:3132 -#: rc.cpp:3210 -#: rc.cpp:4261 +#: rc.cpp:1150 +#: rc.cpp:1199 +#: rc.cpp:1208 +#: rc.cpp:1286 +#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:3085 +#: rc.cpp:3134 +#: rc.cpp:3143 +#: rc.cpp:3221 +#: rc.cpp:4272 msgid "1" msgstr "1" @@ -263,79 +273,79 @@ msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1641 -#: rc.cpp:3573 +#: rc.cpp:1649 +#: rc.cpp:3584 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:679 msgid "10000Hz" msgstr "10.000 Hz" -#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:655 msgid "100Hz" msgstr "100 Hz" -#: rc.cpp:1804 -#: rc.cpp:3736 +#: rc.cpp:1812 +#: rc.cpp:3747 msgid "11250" msgstr "11.250" -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:669 msgid "1250Hz" msgstr "1.250 Hz" -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:649 msgid "15 Band Equalizer" msgstr "Ecualizador de 15 bandas" -#: rc.cpp:649 +#: rc.cpp:657 msgid "156Hz" msgstr "156 Hz" -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:671 msgid "1750Hz" msgstr "1.750 Hz" -#: rc.cpp:1194 -#: rc.cpp:1203 -#: rc.cpp:1281 -#: rc.cpp:2332 -#: rc.cpp:3126 -#: rc.cpp:3135 -#: rc.cpp:3213 -#: rc.cpp:4264 +#: rc.cpp:1202 +#: rc.cpp:1211 +#: rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:2340 +#: rc.cpp:3137 +#: rc.cpp:3146 +#: rc.cpp:3224 +#: rc.cpp:4275 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1645 -#: rc.cpp:3577 +#: rc.cpp:1653 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:673 +#: rc.cpp:681 msgid "20000Hz" msgstr "20.000 Hz" -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:659 msgid "220Hz" msgstr "220 Hz" -#: rc.cpp:1801 -#: rc.cpp:3733 +#: rc.cpp:1809 +#: rc.cpp:3744 msgid "22500" msgstr "22.500" -#: rc.cpp:2118 -#: rc.cpp:2374 -#: rc.cpp:4050 -#: rc.cpp:4306 +#: rc.cpp:2126 +#: rc.cpp:2382 +#: rc.cpp:4061 +#: rc.cpp:4317 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:665 +#: rc.cpp:673 msgid "2500Hz" msgstr "2.500 Hz" @@ -348,129 +358,129 @@ msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Osciloscopio de video 2D" -#: rc.cpp:2335 -#: rc.cpp:4267 +#: rc.cpp:2343 +#: rc.cpp:4278 msgid "3" msgstr "3" -#: rc.cpp:569 +#: rc.cpp:577 msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:653 +#: rc.cpp:661 msgid "311Hz" msgstr "311 Hz" -#: rc.cpp:1798 -#: rc.cpp:3730 +#: rc.cpp:1806 +#: rc.cpp:3741 msgid "32000" msgstr "32.000" -#: rc.cpp:667 +#: rc.cpp:675 msgid "3500Hz" msgstr "3.500 Hz" -#: rc.cpp:2338 -#: rc.cpp:4270 +#: rc.cpp:2346 +#: rc.cpp:4281 msgid "4" msgstr "4" -#: rc.cpp:2130 -#: rc.cpp:2386 -#: rc.cpp:4062 -#: rc.cpp:4318 +#: rc.cpp:2138 +#: rc.cpp:2394 +#: rc.cpp:4073 +#: rc.cpp:4329 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1795 -#: rc.cpp:3727 +#: rc.cpp:1803 +#: rc.cpp:3738 msgid "41000" msgstr "41.000" -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:663 msgid "440Hz" msgstr "440 Hz" -#: rc.cpp:1792 -#: rc.cpp:3724 +#: rc.cpp:1800 +#: rc.cpp:3735 msgid "48000" msgstr "48.000" -#: rc.cpp:1637 -#: rc.cpp:3569 +#: rc.cpp:1645 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:677 msgid "5000Hz" msgstr "5.000 Hz" -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:653 msgid "50Hz" msgstr "50 Hz" -#: rc.cpp:2124 -#: rc.cpp:2380 -#: rc.cpp:4056 -#: rc.cpp:4312 +#: rc.cpp:2132 +#: rc.cpp:2388 +#: rc.cpp:4067 +#: rc.cpp:4323 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:665 msgid "622Hz" msgstr "622 Hz" -#: rc.cpp:2112 -#: rc.cpp:2368 -#: rc.cpp:4044 -#: rc.cpp:4300 +#: rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:2376 +#: rc.cpp:4055 +#: rc.cpp:4311 msgid "720x576" msgstr "720 x 576" -#: src/vectorscope.cpp:87 +#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:89 msgid "75% box" msgstr "Marco en 75%" -#: rc.cpp:659 +#: rc.cpp:667 msgid "880Hz" msgstr "880 Hz" -#: rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1221 -#: rc.cpp:1230 -#: rc.cpp:1308 -#: rc.cpp:1561 -#: rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2524 -#: rc.cpp:2530 -#: rc.cpp:2536 -#: rc.cpp:2608 -#: rc.cpp:2617 -#: rc.cpp:2713 -#: rc.cpp:3108 -#: rc.cpp:3153 -#: rc.cpp:3162 -#: rc.cpp:3240 -#: rc.cpp:3493 -#: rc.cpp:4450 -#: rc.cpp:4456 -#: rc.cpp:4462 -#: rc.cpp:4468 -#: rc.cpp:4540 -#: rc.cpp:4549 -#: rc.cpp:4645 +#: rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:1229 +#: rc.cpp:1238 +#: rc.cpp:1316 +#: rc.cpp:1569 +#: rc.cpp:2526 +#: rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:2538 +#: rc.cpp:2544 +#: rc.cpp:2616 +#: rc.cpp:2625 +#: rc.cpp:2721 +#: rc.cpp:3119 +#: rc.cpp:3164 +#: rc.cpp:3173 +#: rc.cpp:3251 +#: rc.cpp:3504 +#: rc.cpp:4461 +#: rc.cpp:4467 +#: rc.cpp:4473 +#: rc.cpp:4479 +#: rc.cpp:4551 +#: rc.cpp:4560 +#: rc.cpp:4656 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " #: src/customtrackview.cpp:595 -#: rc.cpp:1317 -#: rc.cpp:3249 +#: rc.cpp:1325 +#: rc.cpp:3260 msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2539 -#: rc.cpp:4471 +#: rc.cpp:2547 +#: rc.cpp:4482 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -518,19 +528,23 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1383 -#: rc.cpp:1543 -#: rc.cpp:1972 -#: rc.cpp:2746 -#: rc.cpp:2824 -#: rc.cpp:3315 -#: rc.cpp:3475 -#: rc.cpp:3904 -#: rc.cpp:4678 -#: rc.cpp:4756 +#: rc.cpp:1391 +#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:1980 +#: rc.cpp:2754 +#: rc.cpp:2835 +#: rc.cpp:3326 +#: rc.cpp:3486 +#: rc.cpp:3915 +#: rc.cpp:4689 +#: rc.cpp:4770 msgid "A" msgstr "A" +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:77 +msgid "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power." +msgstr "Una ventana más grande mejora la precisión a costa de más potencia de cálculo." + #: src/customtrackview.cpp:4929 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" @@ -544,8 +558,8 @@ msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270 -#: rc.cpp:1807 -#: rc.cpp:3739 +#: rc.cpp:1815 +#: rc.cpp:3750 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" @@ -554,14 +568,14 @@ msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2461 -#: rc.cpp:4393 +#: rc.cpp:2469 +#: rc.cpp:4404 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1568 -#: rc.cpp:2284 -#: rc.cpp:4216 +#: rc.cpp:2292 +#: rc.cpp:4227 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar tarea" @@ -569,8 +583,8 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:2785 -#: rc.cpp:4717 +#: rc.cpp:2796 +#: rc.cpp:4731 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -580,28 +594,28 @@ msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4954 +#: rc.cpp:4968 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1519 +#: src/mainwindow.cpp:1528 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1356 +#: src/mainwindow.cpp:1365 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1523 +#: src/mainwindow.cpp:1532 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4957 +#: rc.cpp:4971 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:78 -#: src/mainwindow.cpp:1448 +#: src/mainwindow.cpp:1457 #: src/customtrackview.cpp:4945 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -610,18 +624,18 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1381 -#: src/mainwindow.cpp:2665 +#: src/mainwindow.cpp:1390 +#: src/mainwindow.cpp:2674 #: src/clipproperties.cpp:612 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: src/mainwindow.cpp:1397 +#: src/mainwindow.cpp:1406 msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" -#: rc.cpp:2725 -#: rc.cpp:4657 +#: rc.cpp:2733 +#: rc.cpp:4668 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -630,11 +644,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1527 +#: src/mainwindow.cpp:1536 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Agregar clip de presentación" -#: src/mainwindow.cpp:1535 +#: src/mainwindow.cpp:1544 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -642,7 +656,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1531 +#: src/mainwindow.cpp:1540 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -650,15 +664,15 @@ msgid "Add Track" msgstr "Agregar pista" -#: src/mainwindow.cpp:469 +#: src/mainwindow.cpp:479 msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1371 +#: src/mainwindow.cpp:1380 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4951 +#: rc.cpp:4965 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" @@ -667,8 +681,8 @@ msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2830 -#: rc.cpp:4762 +#: rc.cpp:2841 +#: rc.cpp:4776 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -684,8 +698,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1425 -#: rc.cpp:3357 +#: rc.cpp:1433 +#: rc.cpp:3368 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -712,8 +726,8 @@ msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: rc.cpp:2767 -#: rc.cpp:4699 +#: rc.cpp:2775 +#: rc.cpp:4710 msgid "Add keyframes" msgstr "Agregar fotogramas clave" @@ -722,8 +736,8 @@ msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:1054 -#: rc.cpp:2986 +#: rc.cpp:1062 +#: rc.cpp:2997 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -739,13 +753,13 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1717 -#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:3660 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:2085 -#: rc.cpp:4017 +#: rc.cpp:2093 +#: rc.cpp:4028 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" @@ -754,8 +768,8 @@ msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" -#: rc.cpp:2033 -#: rc.cpp:3965 +#: rc.cpp:2041 +#: rc.cpp:3976 msgid "Add to project" msgstr "Agregar al proyecto" @@ -777,8 +791,8 @@ msgid "Adding clips" msgstr "Agregando clips" -#: rc.cpp:2073 -#: rc.cpp:4005 +#: rc.cpp:2081 +#: rc.cpp:4016 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -786,11 +800,11 @@ msgid "Additional Settings" msgstr "Preferencias adicionales" -#: src/mainwindow.cpp:1156 +#: src/mainwindow.cpp:1165 msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" -#: rc.cpp:996 +#: rc.cpp:1004 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -802,11 +816,11 @@ msgid "Adjust levels" msgstr "Ajusta los niveles" -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:818 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:617 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)" @@ -822,7 +836,7 @@ msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:982 +#: rc.cpp:990 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" @@ -838,8 +852,8 @@ msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1284 -#: rc.cpp:3216 +#: rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:3227 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -899,8 +913,8 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1651 -#: rc.cpp:3583 +#: rc.cpp:1659 +#: rc.cpp:3594 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -933,7 +947,7 @@ msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:601 +#: rc.cpp:609 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" @@ -945,7 +959,7 @@ msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:1028 +#: rc.cpp:1036 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del canal alfa" @@ -967,11 +981,12 @@ msgstr "Aún ejecutandose" #: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:537 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" #: rc.cpp:353 -#: rc.cpp:1004 +#: rc.cpp:1012 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -983,32 +998,32 @@ msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:824 +#: rc.cpp:832 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:826 +#: rc.cpp:834 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:828 +#: rc.cpp:836 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:834 +#: rc.cpp:842 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:836 +#: rc.cpp:844 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1245 -#: rc.cpp:1624 -#: rc.cpp:2635 -#: rc.cpp:3177 -#: rc.cpp:3556 -#: rc.cpp:4567 +#: rc.cpp:1253 +#: rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:2643 +#: rc.cpp:3188 +#: rc.cpp:3567 +#: rc.cpp:4578 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -1020,8 +1035,8 @@ msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2377 -#: rc.cpp:4309 +#: rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:4320 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" @@ -1036,43 +1051,43 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1197 -#: rc.cpp:1657 -#: rc.cpp:1747 -#: rc.cpp:2151 -#: rc.cpp:2416 -#: rc.cpp:3129 -#: rc.cpp:3589 -#: rc.cpp:3679 -#: rc.cpp:4083 -#: rc.cpp:4348 +#: rc.cpp:1205 +#: rc.cpp:1665 +#: rc.cpp:1755 +#: rc.cpp:2159 +#: rc.cpp:2424 +#: rc.cpp:3140 +#: rc.cpp:3600 +#: rc.cpp:3690 +#: rc.cpp:4094 +#: rc.cpp:4359 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1155 -#: rc.cpp:3087 +#: rc.cpp:1163 +#: rc.cpp:3098 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1598 +#: src/mainwindow.cpp:1607 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1406 +#: src/mainwindow.cpp:1415 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/mainwindow.cpp:276 +#: src/mainwindow.cpp:277 msgid "Audio Signal" msgstr "Señal de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1416 +#: src/mainwindow.cpp:1425 #: src/customtrackview.cpp:5950 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1786 -#: rc.cpp:3718 +#: rc.cpp:1794 +#: rc.cpp:3729 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -1086,32 +1101,32 @@ msgstr "Clips de audio" #: src/clipproperties.cpp:197 -#: rc.cpp:1756 -#: rc.cpp:3688 +#: rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:3699 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:1024 msgid "Audio correction" msgstr "Corrección de audio" -#: rc.cpp:1750 -#: rc.cpp:3682 +#: rc.cpp:1758 +#: rc.cpp:3693 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1446 -#: rc.cpp:3378 +#: rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:3389 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1443 -#: rc.cpp:3375 +#: rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:3386 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1951 -#: rc.cpp:3883 +#: rc.cpp:1959 +#: rc.cpp:3894 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" @@ -1121,13 +1136,13 @@ msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1789 -#: rc.cpp:3721 +#: rc.cpp:1797 +#: rc.cpp:3732 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1296 -#: rc.cpp:3228 +#: rc.cpp:1304 +#: rc.cpp:3239 msgid "Audio index" msgstr "Índice de audio" @@ -1136,15 +1151,15 @@ msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1341 -#: rc.cpp:3273 +#: rc.cpp:1349 +#: rc.cpp:3284 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:2142 -#: rc.cpp:2395 -#: rc.cpp:4074 -#: rc.cpp:4327 +#: rc.cpp:2150 +#: rc.cpp:2403 +#: rc.cpp:4085 +#: rc.cpp:4338 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -1152,7 +1167,7 @@ msgid "Audio volume" msgstr "Volumen del audio" -#: src/mainwindow.cpp:291 +#: src/mainwindow.cpp:290 msgid "AudioSpectrum" msgstr "Espectro de audio" @@ -1162,8 +1177,8 @@ msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2221 -#: rc.cpp:4153 +#: rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:4164 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1171,22 +1186,21 @@ msgid "Auto Mask" msgstr "Auto máscara" -#: src/audioscopes/abstractaudioscopewidget.cpp:62 -#: src/abstractscopewidget.cpp:61 +#: src/abstractscopewidget.cpp:68 msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1873 -#: rc.cpp:3805 +#: rc.cpp:1881 +#: rc.cpp:3816 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:1969 +#: src/mainwindow.cpp:1978 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: rc.cpp:2662 -#: rc.cpp:4594 +#: rc.cpp:2670 +#: rc.cpp:4605 msgid "Autodetected capture devices" msgstr "Dispositivos de captura autodetectados" @@ -1195,7 +1209,7 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1315 +#: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" @@ -1203,28 +1217,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2548 -#: rc.cpp:4480 +#: rc.cpp:2556 +#: rc.cpp:4491 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2434 -#: rc.cpp:4366 +#: rc.cpp:2442 +#: rc.cpp:4377 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:1714 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:3657 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2425 -#: rc.cpp:4357 +#: rc.cpp:2433 +#: rc.cpp:4368 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1146 -#: rc.cpp:3078 +#: rc.cpp:1154 +#: rc.cpp:3089 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1233,8 +1247,8 @@ msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" #: rc.cpp:272 -#: rc.cpp:1903 -#: rc.cpp:3835 +#: rc.cpp:1911 +#: rc.cpp:3846 msgid "B" msgstr "B" @@ -1242,19 +1256,19 @@ msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1362 -#: rc.cpp:3294 +#: rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:3305 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1365 -#: rc.cpp:1368 -#: rc.cpp:1621 -#: rc.cpp:2404 -#: rc.cpp:3297 -#: rc.cpp:3300 -#: rc.cpp:3553 -#: rc.cpp:4336 +#: rc.cpp:1373 +#: rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:1629 +#: rc.cpp:2412 +#: rc.cpp:3308 +#: rc.cpp:3311 +#: rc.cpp:3564 +#: rc.cpp:4347 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1271,7 +1285,7 @@ msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:579 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" @@ -1287,13 +1301,13 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1846 -#: rc.cpp:3778 +#: rc.cpp:1854 +#: rc.cpp:3789 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" -#: src/vectorscope.cpp:58 #: src/transitionsettings.cpp:99 +#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:58 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -1302,7 +1316,7 @@ msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:581 msgid "Black color" msgstr "Color negro" @@ -1310,15 +1324,15 @@ msgid "Black output" msgstr "Negro saliente" -#: rc.cpp:1855 -#: rc.cpp:3787 +#: rc.cpp:1863 +#: rc.cpp:3798 msgid "Blackmagic" msgstr "Blackmagic" -#: rc.cpp:1693 -#: rc.cpp:1885 -#: rc.cpp:3625 -#: rc.cpp:3817 +#: rc.cpp:1701 +#: rc.cpp:1893 +#: rc.cpp:3636 +#: rc.cpp:3828 msgid "Blackmagic card" msgstr "placa Blackmagic" @@ -1344,7 +1358,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:1022 +#: rc.cpp:1030 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" @@ -1361,8 +1375,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1501 -#: rc.cpp:3433 +#: rc.cpp:1509 +#: rc.cpp:3444 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1394,7 +1408,7 @@ #: rc.cpp:224 #: rc.cpp:228 #: rc.cpp:389 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:635 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -1402,15 +1416,15 @@ msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (animable)" -#: rc.cpp:798 +#: rc.cpp:806 msgid "Brightness down" msgstr "Reducir brillo" -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:808 msgid "Brightness every" msgstr "Frecuencia de brillo" -#: rc.cpp:796 +#: rc.cpp:804 msgid "Brightness up" msgstr "Aumentar brillo" @@ -1418,10 +1432,10 @@ msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1810 -#: rc.cpp:1819 -#: rc.cpp:3742 -#: rc.cpp:3751 +#: rc.cpp:1818 +#: rc.cpp:1827 +#: rc.cpp:3753 +#: rc.cpp:3762 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1435,8 +1449,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2473 -#: rc.cpp:4405 +#: rc.cpp:2481 +#: rc.cpp:4416 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1445,38 +1459,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:3279 +#: rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:3290 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2803 -#: rc.cpp:4735 +#: rc.cpp:2814 +#: rc.cpp:4749 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2806 -#: rc.cpp:4738 +#: rc.cpp:2817 +#: rc.cpp:4752 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2809 -#: rc.cpp:4741 +#: rc.cpp:2820 +#: rc.cpp:4755 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2812 -#: rc.cpp:4744 +#: rc.cpp:2823 +#: rc.cpp:4758 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2815 -#: rc.cpp:4747 +#: rc.cpp:2826 +#: rc.cpp:4761 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1359 -#: rc.cpp:3291 +#: rc.cpp:1367 +#: rc.cpp:3302 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1484,8 +1498,8 @@ msgid "Buttons overlapping" msgstr "Botones solapándose" -#: rc.cpp:1109 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:1117 +#: rc.cpp:3052 msgid "C" msgstr "C" @@ -1536,8 +1550,8 @@ msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2660 -#: src/mainwindow.cpp:2769 +#: src/mainwindow.cpp:2669 +#: src/mainwindow.cpp:2778 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" @@ -1550,9 +1564,9 @@ msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se encuentra clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2687 -#: src/mainwindow.cpp:2714 -#: src/mainwindow.cpp:2737 +#: src/mainwindow.cpp:2696 +#: src/mainwindow.cpp:2723 +#: src/mainwindow.cpp:2746 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" @@ -1564,7 +1578,7 @@ msgid "Cannot find profile from current clip" msgstr "No se encuentra un perfil para el este clip" -#: src/mainwindow.cpp:2090 +#: src/mainwindow.cpp:2099 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se encuentra el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" @@ -1572,7 +1586,7 @@ msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:2113 +#: src/mainwindow.cpp:2122 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" @@ -1624,7 +1638,7 @@ msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:2036 +#: src/mainwindow.cpp:2045 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1727,8 +1741,8 @@ msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: rc.cpp:2671 -#: rc.cpp:4603 +#: rc.cpp:2679 +#: rc.cpp:4614 msgid "Capacities" msgstr "Capacidades" @@ -1736,10 +1750,10 @@ msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1783 -#: rc.cpp:1867 -#: rc.cpp:3715 -#: rc.cpp:3799 +#: rc.cpp:1791 +#: rc.cpp:1875 +#: rc.cpp:3726 +#: rc.cpp:3810 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1755,8 +1769,8 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:2030 -#: rc.cpp:3962 +#: rc.cpp:2038 +#: rc.cpp:3973 msgid "Capture device" msgstr "Dispositivo de captura" @@ -1764,26 +1778,26 @@ msgid "Capture failed" msgstr "Falló la captura" -#: rc.cpp:1720 -#: rc.cpp:1864 -#: rc.cpp:3652 -#: rc.cpp:3796 +#: rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:1872 +#: rc.cpp:3663 +#: rc.cpp:3807 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1936 -#: rc.cpp:3868 +#: rc.cpp:1944 +#: rc.cpp:3879 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1699 -#: rc.cpp:3631 +#: rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:3642 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: src/mainwindow.cpp:363 -#: rc.cpp:2054 -#: rc.cpp:3986 +#: src/mainwindow.cpp:373 +#: rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:3997 msgid "Capture frame" msgstr "Capturar fotograma" @@ -1791,18 +1805,18 @@ msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1861 -#: rc.cpp:3793 +#: rc.cpp:1869 +#: rc.cpp:3804 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" -#: rc.cpp:1768 -#: rc.cpp:3700 +#: rc.cpp:1776 +#: rc.cpp:3711 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2731 -#: rc.cpp:4663 +#: rc.cpp:2739 +#: rc.cpp:4674 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -1811,7 +1825,7 @@ msgid "Capturing" msgstr "Capturando" -#: rc.cpp:864 +#: rc.cpp:872 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" @@ -1823,10 +1837,10 @@ msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1242 -#: rc.cpp:2632 -#: rc.cpp:3174 -#: rc.cpp:4564 +#: rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:2640 +#: rc.cpp:3185 +#: rc.cpp:4575 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" @@ -1838,12 +1852,12 @@ msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:1948 -#: rc.cpp:1954 -#: rc.cpp:1960 -#: rc.cpp:3880 -#: rc.cpp:3886 -#: rc.cpp:3892 +#: rc.cpp:1956 +#: rc.cpp:1962 +#: rc.cpp:1968 +#: rc.cpp:3891 +#: rc.cpp:3897 +#: rc.cpp:3903 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1851,7 +1865,7 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar tipo de clip" -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:623 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar valor de gama del color" @@ -1863,7 +1877,7 @@ msgid "Change project profile" msgstr "Cambiar perfil del proyecto" -#: rc.cpp:535 +#: rc.cpp:543 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." @@ -1896,13 +1910,13 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:2665 -#: rc.cpp:4597 +#: rc.cpp:2673 +#: rc.cpp:4608 msgid "Check" msgstr "Verificar" -#: rc.cpp:2551 -#: rc.cpp:4483 +#: rc.cpp:2559 +#: rc.cpp:4494 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" @@ -1924,38 +1938,38 @@ msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:856 +#: rc.cpp:864 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:858 +#: rc.cpp:866 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" -#: src/mainwindow.cpp:308 +#: src/mainwindow.cpp:318 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1152 +#: src/mainwindow.cpp:1161 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2296 -#: rc.cpp:4228 +#: rc.cpp:2304 +#: rc.cpp:4239 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2276 +#: src/mainwindow.cpp:2285 #: src/projectsettings.cpp:107 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2169 -#: rc.cpp:4101 +#: rc.cpp:2177 +#: rc.cpp:4112 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:3243 +#: src/mainwindow.cpp:3259 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" @@ -1964,7 +1978,7 @@ msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4930 +#: rc.cpp:4944 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -1989,18 +2003,18 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2892 -#: rc.cpp:4824 +#: rc.cpp:2903 +#: rc.cpp:4838 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" -#: src/mainwindow.cpp:184 +#: src/mainwindow.cpp:185 msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1543 -#: rc.cpp:1164 -#: rc.cpp:3096 +#: src/mainwindow.cpp:1552 +#: rc.cpp:1172 +#: rc.cpp:3107 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -2021,11 +2035,11 @@ msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1333 +#: src/mainwindow.cpp:1342 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4924 +#: rc.cpp:4938 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" @@ -2045,8 +2059,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:2157 -#: rc.cpp:4089 +#: rc.cpp:2165 +#: rc.cpp:4100 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -2055,12 +2069,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2278 -#: rc.cpp:2287 -#: rc.cpp:2314 -#: rc.cpp:4210 -#: rc.cpp:4219 -#: rc.cpp:4246 +#: rc.cpp:2286 +#: rc.cpp:2295 +#: rc.cpp:2322 +#: rc.cpp:4221 +#: rc.cpp:4230 +#: rc.cpp:4257 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2069,33 +2083,33 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1428 -#: rc.cpp:3360 +#: rc.cpp:1436 +#: rc.cpp:3371 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" -#: src/mainwindow.cpp:159 +#: src/mainwindow.cpp:160 msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:719 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1744 -#: rc.cpp:3676 +#: rc.cpp:1752 +#: rc.cpp:3687 msgid "Codec" msgstr "Compresor" #: rc.cpp:481 -#: rc.cpp:1206 -#: rc.cpp:1209 -#: rc.cpp:1371 -#: rc.cpp:1603 -#: rc.cpp:3138 -#: rc.cpp:3141 -#: rc.cpp:3303 -#: rc.cpp:3535 +#: rc.cpp:1214 +#: rc.cpp:1217 +#: rc.cpp:1379 +#: rc.cpp:1611 +#: rc.cpp:3149 +#: rc.cpp:3152 +#: rc.cpp:3314 +#: rc.cpp:3546 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2112,7 +2126,7 @@ msgid "Color Selection" msgstr "Selección de color" -#: src/vectorscope.cpp:97 +#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:104 msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" @@ -2124,8 +2138,8 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2515 -#: rc.cpp:4447 +#: rc.cpp:2523 +#: rc.cpp:4458 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" @@ -2146,8 +2160,8 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:2839 -#: rc.cpp:4771 +#: rc.cpp:2850 +#: rc.cpp:4785 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" @@ -2156,18 +2170,18 @@ msgstr "Color a seleccionar" #: src/clipproperties.cpp:380 -#: rc.cpp:1100 -#: rc.cpp:2133 -#: rc.cpp:3032 -#: rc.cpp:4065 +#: rc.cpp:1108 +#: rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:3043 +#: rc.cpp:4076 msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:1020 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:1010 +#: rc.cpp:1018 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -2180,15 +2194,15 @@ msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" -#: rc.cpp:1263 -#: rc.cpp:1398 -#: rc.cpp:3195 -#: rc.cpp:3330 +#: rc.cpp:1271 +#: rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:3206 +#: rc.cpp:3341 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1906 -#: rc.cpp:3838 +#: rc.cpp:1914 +#: rc.cpp:3849 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -2208,10 +2222,10 @@ msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1444 +#: src/mainwindow.cpp:1453 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1663 -#: rc.cpp:3595 +#: rc.cpp:1671 +#: rc.cpp:3606 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -2224,15 +2238,15 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:3691 +#: rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:3702 msgid "Container" msgstr "Contenedor" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 #: rc.cpp:287 #: rc.cpp:291 -#: rc.cpp:625 +#: rc.cpp:633 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -2252,8 +2266,8 @@ msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors" msgstr "Copyright © 2007–2010 Los autores de Kdenlive" -#: rc.cpp:2320 -#: rc.cpp:4252 +#: rc.cpp:2328 +#: rc.cpp:4263 msgid "Corner" msgstr "Esquina" @@ -2297,7 +2311,7 @@ msgid "Corners widget" msgstr "Control de esquinas" -#: src/renderer.cpp:1086 +#: src/renderer.cpp:1085 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2321,12 +2335,12 @@ msgid "Countdown" msgstr "Cuenta regresiva" -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:761 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2506 -#: rc.cpp:4438 +#: rc.cpp:2514 +#: rc.cpp:4449 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2334,12 +2348,12 @@ msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1539 +#: src/mainwindow.cpp:1548 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2458 -#: rc.cpp:4390 +#: rc.cpp:2466 +#: rc.cpp:4401 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" @@ -2347,17 +2361,17 @@ msgid "Create New Sequence" msgstr "Crear nueva secuencia" -#: src/mainwindow.cpp:3682 +#: src/mainwindow.cpp:3698 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" -#: rc.cpp:1344 -#: rc.cpp:3276 +#: rc.cpp:1352 +#: rc.cpp:3287 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:2245 -#: rc.cpp:4177 +#: rc.cpp:2253 +#: rc.cpp:4188 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear capítulos a partir de guías" @@ -2374,33 +2388,33 @@ msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen de DVD" -#: rc.cpp:2452 -#: rc.cpp:4384 +#: rc.cpp:2460 +#: rc.cpp:4395 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:2455 -#: rc.cpp:4387 +#: rc.cpp:2463 +#: rc.cpp:4398 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando archivo iso" -#: rc.cpp:2446 -#: rc.cpp:4378 +#: rc.cpp:2454 +#: rc.cpp:4389 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando fondo del menú" -#: rc.cpp:2443 -#: rc.cpp:4375 +#: rc.cpp:2451 +#: rc.cpp:4386 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:4381 +#: rc.cpp:2457 +#: rc.cpp:4392 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando película del menú" -#: src/kthumb.cpp:415 -#: src/kthumb.cpp:420 +#: src/kthumb.cpp:365 +#: src/kthumb.cpp:400 msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "Creando miniatura para %1" @@ -2408,12 +2422,12 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:1022 msgid "Crop & scale" -msgstr "Recortar y escalar" +msgstr "Recortar y redimensionar" -#: rc.cpp:1130 -#: rc.cpp:3062 +#: rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:3073 msgid "Crop end" msgstr "Recortar fin" @@ -2426,8 +2440,8 @@ msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Recortar desde el principio: %1s" -#: rc.cpp:1124 -#: rc.cpp:3056 +#: rc.cpp:1132 +#: rc.cpp:3067 msgid "Crop start" msgstr "Recortar inicio" @@ -2435,7 +2449,7 @@ msgid "Crosshair color" msgstr "Color de la mirilla" -#: src/mainwindow.cpp:3240 +#: src/mainwindow.cpp:3256 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual" @@ -2474,12 +2488,12 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: rc.cpp:1660 -#: rc.cpp:3592 +#: rc.cpp:1668 +#: rc.cpp:3603 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/mainwindow.cpp:1608 +#: src/mainwindow.cpp:1617 msgid "Custom Effects" msgstr "Efectos personalizados" @@ -2487,7 +2501,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/mainwindow.cpp:1376 +#: src/mainwindow.cpp:1385 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" @@ -2495,38 +2509,38 @@ msgid "Cut Group" msgstr "Cortar grupo" -#: rc.cpp:1115 -#: rc.cpp:1272 -#: rc.cpp:1386 -#: rc.cpp:1975 -#: rc.cpp:2215 -#: rc.cpp:2752 -#: rc.cpp:3047 -#: rc.cpp:3204 -#: rc.cpp:3318 -#: rc.cpp:3907 -#: rc.cpp:4147 -#: rc.cpp:4684 +#: rc.cpp:1123 +#: rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:1394 +#: rc.cpp:1983 +#: rc.cpp:2223 +#: rc.cpp:2760 +#: rc.cpp:3058 +#: rc.cpp:3215 +#: rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3918 +#: rc.cpp:4158 +#: rc.cpp:4695 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:2644 -#: rc.cpp:4576 +#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:4587 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1705 -#: rc.cpp:3637 +#: rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:3648 msgid "DV AVI type 1" msgstr "AVI DV tipo 1" -#: rc.cpp:1708 -#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:3651 msgid "DV AVI type 2" msgstr "AVI DV tipo 2" -#: rc.cpp:1702 -#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:1710 +#: rc.cpp:3645 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -2542,8 +2556,8 @@ msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos de DVD" -#: rc.cpp:2440 -#: rc.cpp:4372 +#: rc.cpp:2448 +#: rc.cpp:4383 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen ISO de DVD" @@ -2556,12 +2570,12 @@ msgstr "Imagen ISO del DVD corrupta" #: src/dvdwizard.cpp:47 -#: src/mainwindow.cpp:1183 +#: src/mainwindow.cpp:1192 msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" -#: rc.cpp:1051 -#: rc.cpp:2983 +#: rc.cpp:1059 +#: rc.cpp:2994 msgid "DVD format" msgstr "Formato de DVD" @@ -2573,8 +2587,8 @@ msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />" msgstr "Proceso de DVDAuthor falló.</strong><br />" -#: rc.cpp:731 -#: rc.cpp:741 +#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:749 msgid "Damping" msgstr "Atenuación" @@ -2590,53 +2604,53 @@ msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: rc.cpp:886 -#: rc.cpp:924 +#: rc.cpp:894 +#: rc.cpp:932 msgid "Decay" msgstr "Decaimiento" -#: rc.cpp:637 +#: rc.cpp:645 msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1290 -#: rc.cpp:3222 +#: rc.cpp:1298 +#: rc.cpp:3233 msgid "Decoding threads" msgstr "Vías de decodificación" -#: src/mainwindow.cpp:416 +#: src/mainwindow.cpp:426 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:301 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: rc.cpp:2512 -#: rc.cpp:4444 +#: rc.cpp:2520 +#: rc.cpp:4455 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones predefinidas" -#: rc.cpp:2359 -#: rc.cpp:4291 +#: rc.cpp:2367 +#: rc.cpp:4302 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil predefinido" -#: rc.cpp:1942 -#: rc.cpp:3874 +#: rc.cpp:1950 +#: rc.cpp:3885 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones predefinidas" -#: rc.cpp:1681 -#: rc.cpp:3613 +#: rc.cpp:1689 +#: rc.cpp:3624 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura predefinido" -#: rc.cpp:2776 -#: rc.cpp:4708 +#: rc.cpp:2787 +#: rc.cpp:4722 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta predefinida para archivos de proyecto" -#: rc.cpp:1927 -#: rc.cpp:3859 +#: rc.cpp:1935 +#: rc.cpp:3870 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas predefinidas" @@ -2644,15 +2658,15 @@ msgid "Defish" msgstr "Corrección de lente 2" -#: rc.cpp:884 #: rc.cpp:892 -#: rc.cpp:922 -#: rc.cpp:1609 -#: rc.cpp:3541 +#: rc.cpp:900 +#: rc.cpp:930 +#: rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:3552 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:747 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Retardo (s/10)" @@ -2662,15 +2676,15 @@ msgstr "Eliminar %1" #: src/customruler.cpp:84 -#: src/mainwindow.cpp:1460 +#: src/mainwindow.cpp:1469 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" -#: src/mainwindow.cpp:1389 +#: src/mainwindow.cpp:1398 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1555 +#: src/mainwindow.cpp:1564 #: src/projectlist.cpp:766 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" @@ -2689,30 +2703,30 @@ msgstr "Eliminar fotograma" #: src/customruler.cpp:82 -#: src/mainwindow.cpp:1452 +#: src/mainwindow.cpp:1461 #: src/customtrackview.cpp:231 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" -#: src/mainwindow.cpp:1385 +#: src/mainwindow.cpp:1394 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:2728 -#: rc.cpp:4660 +#: rc.cpp:2736 +#: rc.cpp:4671 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:2311 -#: rc.cpp:4243 +#: rc.cpp:2319 +#: rc.cpp:4254 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" -#: src/mainwindow.cpp:1301 +#: src/mainwindow.cpp:1310 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar elemento seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1440 +#: src/mainwindow.cpp:1449 #: src/tracksconfigdialog.cpp:90 #: src/headertrack.cpp:108 #: src/customtrackview.cpp:5627 @@ -2736,8 +2750,8 @@ msgid "Delete current button" msgstr "Eliminar botón actual" -#: rc.cpp:2740 -#: rc.cpp:4672 +#: rc.cpp:2748 +#: rc.cpp:4683 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar archivo actual" @@ -2750,8 +2764,8 @@ msgid "Delete effect" msgstr "Eliminar efecto" -#: rc.cpp:2163 -#: rc.cpp:4095 +#: rc.cpp:2171 +#: rc.cpp:4106 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -2812,7 +2826,7 @@ msgstr[0] "Eliminar la transición seleccionada" msgstr[1] "Eliminar las transiciones seleccionadas" -#: src/mainwindow.cpp:601 +#: src/mainwindow.cpp:611 msgid "Delete them" msgstr "Eliminarlas" @@ -2857,42 +2871,42 @@ msgid "Denoiser" msgstr "Supresor de ruidos" -#: rc.cpp:701 -#: rc.cpp:894 +#: rc.cpp:709 +#: rc.cpp:902 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:1069 -#: rc.cpp:1170 -#: rc.cpp:3001 -#: rc.cpp:3102 +#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1178 +#: rc.cpp:3012 +#: rc.cpp:3113 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/mainwindow.cpp:3455 +#: src/mainwindow.cpp:3471 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/mainwindow.cpp:1351 +#: src/mainwindow.cpp:1360 msgid "Deselect Clip" msgstr "Deseleccionar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1366 +#: src/mainwindow.cpp:1375 msgid "Deselect Transition" msgstr "Deseleccionar transición" -#: rc.cpp:1915 -#: rc.cpp:3847 +#: rc.cpp:1923 +#: rc.cpp:3858 msgid "Desktop search integration" msgstr "Integración con la busqueda de escritorio" -#: rc.cpp:1413 -#: rc.cpp:2188 -#: rc.cpp:2485 -#: rc.cpp:3345 -#: rc.cpp:4120 -#: rc.cpp:4417 +#: rc.cpp:1421 +#: rc.cpp:2196 +#: rc.cpp:2493 +#: rc.cpp:3356 +#: rc.cpp:4131 +#: rc.cpp:4428 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -2900,41 +2914,41 @@ msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destino" -#: rc.cpp:1777 -#: rc.cpp:1858 -#: rc.cpp:3709 -#: rc.cpp:3790 +#: rc.cpp:1785 +#: rc.cpp:1866 +#: rc.cpp:3720 +#: rc.cpp:3801 msgid "Detected devices" msgstr "Dispositivos detectados" -#: rc.cpp:1732 -#: rc.cpp:2800 -#: rc.cpp:3664 -#: rc.cpp:4732 +#: rc.cpp:1740 +#: rc.cpp:2811 +#: rc.cpp:3675 +#: rc.cpp:4746 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: rc.cpp:2668 -#: rc.cpp:4600 +#: rc.cpp:2676 +#: rc.cpp:4611 msgid "Device Name" msgstr "Nombre del dispositivo" -#: rc.cpp:2797 -#: rc.cpp:4729 +#: rc.cpp:2808 +#: rc.cpp:4743 msgid "Device configuration" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: rc.cpp:1326 -#: rc.cpp:1407 -#: rc.cpp:2024 -#: rc.cpp:2182 -#: rc.cpp:2886 -#: rc.cpp:3258 -#: rc.cpp:3339 -#: rc.cpp:3956 -#: rc.cpp:4114 -#: rc.cpp:4818 -#: rc.cpp:4897 +#: rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:1415 +#: rc.cpp:2032 +#: rc.cpp:2190 +#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:3269 +#: rc.cpp:3350 +#: rc.cpp:3967 +#: rc.cpp:4125 +#: rc.cpp:4832 +#: rc.cpp:4911 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" @@ -2946,7 +2960,7 @@ msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: rc.cpp:631 +#: rc.cpp:639 msgid "Discard color information" msgstr "Descartar información de color" @@ -2970,14 +2984,14 @@ msgid "Display and manipulation of the alpha channel" msgstr "Visualización y manipulación del canal alfa" -#: rc.cpp:1087 -#: rc.cpp:3019 +#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:3030 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Proporción de pantalla" #: src/wizard.cpp:549 -#: rc.cpp:2127 -#: rc.cpp:4059 +#: rc.cpp:2135 +#: rc.cpp:4070 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Proporción de pantalla:" @@ -2985,8 +2999,8 @@ msgid "Display average" msgstr "Ver promedio" -#: rc.cpp:2422 -#: rc.cpp:4354 +#: rc.cpp:2430 +#: rc.cpp:4365 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Ver comentarios de marcadores de clip" @@ -3002,28 +3016,28 @@ msgid "Display minimum" msgstr "Ver mínimo" -#: rc.cpp:2383 -#: rc.cpp:4315 +#: rc.cpp:2391 +#: rc.cpp:4326 msgid "Display ratio:" msgstr "Proporción de pantalla:" #: src/initeffects.cpp:811 -#: rc.cpp:1227 -#: rc.cpp:2614 -#: rc.cpp:3159 -#: rc.cpp:4546 +#: rc.cpp:1235 +#: rc.cpp:2622 +#: rc.cpp:3170 +#: rc.cpp:4557 msgid "Dissolve" msgstr "Disolver" #: src/initeffects.cpp:757 #: src/initeffects.cpp:789 #: rc.cpp:349 -#: rc.cpp:1026 +#: rc.cpp:1034 msgid "Distort" msgstr "Distorsionar" -#: rc.cpp:2554 -#: rc.cpp:4486 +#: rc.cpp:2562 +#: rc.cpp:4497 msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)" msgstr "No validar los archivos de video al cargar un proyecto (más rápido)" @@ -3051,23 +3065,23 @@ msgid "Document to open" msgstr "Documento a abrir" -#: src/mainwindow.cpp:1971 +#: src/mainwindow.cpp:1980 msgid "Don't recover" msgstr "No recuperar" -#: src/mainwindow.cpp:1136 +#: src/mainwindow.cpp:1145 msgid "Download New Project Profiles..." msgstr "Descargar nuevos perfiles de proyecto..." -#: src/mainwindow.cpp:1135 +#: src/mainwindow.cpp:1144 msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "Descargar nuevos perfiles de procesamiento..." -#: src/mainwindow.cpp:1137 +#: src/mainwindow.cpp:1146 msgid "Download New Title Templates..." msgstr "Descargar nuevas plantillas de título..." -#: src/mainwindow.cpp:1134 +#: src/mainwindow.cpp:1143 msgid "Download New Wipes..." msgstr "Descargar nuevos barridos..." @@ -3075,11 +3089,19 @@ msgid "Drag to add or resize a fade effect." msgstr "Arrastrar para agregar o redimensionar un fundido." -#: src/vectorscope.cpp:92 -#: src/rgbparade.cpp:31 +#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:99 +msgid "Draw I/Q lines" +msgstr "Mostrar ejes I/Q" + +#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:94 +#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:31 msgid "Draw axis" -msgstr "Dibujar ejes" +msgstr "Mostrar ejes" +#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87 +msgid "Drawing options" +msgstr "Opciones de dibujo" + #: rc.cpp:194 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel" msgstr "Dibuja figuras simples en el canal alfa" @@ -3088,24 +3110,24 @@ #: rc.cpp:121 #: rc.cpp:131 #: rc.cpp:142 -#: rc.cpp:1039 -#: rc.cpp:1118 -#: rc.cpp:1127 -#: rc.cpp:1173 -#: rc.cpp:1558 -#: rc.cpp:2088 -#: rc.cpp:2895 -#: rc.cpp:2971 -#: rc.cpp:3050 -#: rc.cpp:3059 -#: rc.cpp:3105 -#: rc.cpp:3490 -#: rc.cpp:4020 -#: rc.cpp:4827 +#: rc.cpp:1047 +#: rc.cpp:1126 +#: rc.cpp:1135 +#: rc.cpp:1181 +#: rc.cpp:1566 +#: rc.cpp:2096 +#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:2982 +#: rc.cpp:3061 +#: rc.cpp:3070 +#: rc.cpp:3116 +#: rc.cpp:3501 +#: rc.cpp:4031 +#: rc.cpp:4841 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: rc.cpp:4903 +#: rc.cpp:4917 msgid "Duration (seconds)" msgstr "Duración (segundos)" @@ -3118,19 +3140,19 @@ msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: rc.cpp:2479 -#: rc.cpp:4411 +#: rc.cpp:2487 +#: rc.cpp:4422 msgid "Dvdauthor File" msgstr "Archivo de Dvdauthor" -#: rc.cpp:773 +#: rc.cpp:781 msgid "Dynamically normalise the audio volume" msgstr "Normalizar dinámicamente el volumen del audio" -#: rc.cpp:1269 -#: rc.cpp:2209 -#: rc.cpp:3201 -#: rc.cpp:4141 +#: rc.cpp:1277 +#: rc.cpp:2217 +#: rc.cpp:3212 +#: rc.cpp:4152 msgid "E" msgstr "E" @@ -3150,7 +3172,7 @@ msgid "Edges correction" msgstr "Corrección de bordes" -#: src/mainwindow.cpp:1549 +#: src/mainwindow.cpp:1558 msgid "Edit Clip" msgstr "Editar clip" @@ -3158,25 +3180,25 @@ msgid "Edit Clip Speed" msgstr "Editar velocidad del clip" -#: src/mainwindow.cpp:1329 +#: src/mainwindow.cpp:1338 msgid "Edit Duration" msgstr "Editar duración" #: src/customruler.cpp:80 -#: src/mainwindow.cpp:1456 +#: src/mainwindow.cpp:1465 #: src/customtrackview.cpp:235 #: src/customtrackview.cpp:4975 #: src/customtrackview.cpp:4987 msgid "Edit Guide" msgstr "Editar guía" -#: rc.cpp:2707 -#: rc.cpp:4639 +#: rc.cpp:2715 +#: rc.cpp:4650 msgid "Edit Keyframe" msgstr "Editar fotograma clave" -#: src/mainwindow.cpp:1393 -#: src/mainwindow.cpp:2749 +#: src/mainwindow.cpp:1402 +#: src/mainwindow.cpp:2758 #: src/clipproperties.cpp:624 msgid "Edit Marker" msgstr "Editar marcador" @@ -3194,7 +3216,7 @@ msgid "Edit clip cut" msgstr "Editar corte del clip" -#: src/mainwindow.cpp:3131 +#: src/mainwindow.cpp:3147 msgid "Edit clips" msgstr "Editar clips" @@ -3202,8 +3224,8 @@ msgid "Edit effect %1" msgstr "Editar efecto %1" -#: rc.cpp:1630 -#: rc.cpp:3562 +#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:3573 msgid "Edit end" msgstr "Editar fin" @@ -3224,8 +3246,8 @@ msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: rc.cpp:1627 -#: rc.cpp:3559 +#: rc.cpp:1635 +#: rc.cpp:3570 msgid "Edit start" msgstr "Editar inicio" @@ -3233,8 +3255,8 @@ msgid "Edit transition %1" msgstr "Editar transición %1" -#: rc.cpp:1594 -#: rc.cpp:3526 +#: rc.cpp:1602 +#: rc.cpp:3537 msgid "Effect" msgstr "Efecto" @@ -3242,11 +3264,11 @@ msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" msgstr "Efecto %1:%2 no encontrado en MLT; fue removido de este proyecto\n" -#: src/mainwindow.cpp:228 +#: src/mainwindow.cpp:229 msgid "Effect List" msgstr "Lista de efectos" -#: src/mainwindow.cpp:216 +#: src/mainwindow.cpp:217 msgid "Effect Stack" msgstr "Pila de efectos" @@ -3255,7 +3277,7 @@ msgid "Effect already present in clip" msgstr "Efecto ya presente en el clip" -#: src/mainwindow.cpp:2508 +#: src/mainwindow.cpp:2517 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts" msgid "Effects & Transitions" msgstr "Efectos y transiciones" @@ -3286,8 +3308,8 @@ msgid "En Space (width of an n)" msgstr "Espacio medio. Del ancho de una letra <em>n</em>." -#: rc.cpp:2791 -#: rc.cpp:4723 +#: rc.cpp:2802 +#: rc.cpp:4737 msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "Activar dispositivo Jog Shuttle" @@ -3303,8 +3325,8 @@ msgid "Encoding captured video..." msgstr "Codificando el video capturado..." -#: rc.cpp:1771 -#: rc.cpp:3703 +#: rc.cpp:1779 +#: rc.cpp:3714 msgid "Encoding params" msgstr "Parámetros de codificación" @@ -3312,8 +3334,8 @@ #: src/titlewidget.cpp:2060 #: rc.cpp:114 #: rc.cpp:148 -#: rc.cpp:2904 -#: rc.cpp:4836 +#: rc.cpp:2915 +#: rc.cpp:4850 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -3322,7 +3344,7 @@ msgid "End Gain" msgstr "Ganancia final" -#: rc.cpp:1030 +#: rc.cpp:1038 msgid "Enhancement" msgstr "Mejora" @@ -3330,8 +3352,8 @@ msgid "Enter Template Path" msgstr "Ingresar ruta de plantilla" -#: rc.cpp:2063 -#: rc.cpp:3995 +#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:4006 msgid "Enter Unicode value" msgstr "Ingresar valor Unicode" @@ -3347,7 +3369,7 @@ msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]." msgstr "Ingresar el número Unicode aquí. Caracteres permitidos: [0-9] y [a-f]." -#: src/mainwindow.cpp:211 +#: src/mainwindow.cpp:212 msgid "Enter your project notes here..." msgstr "Ingresar las notas del proyecto aquí..." @@ -3355,12 +3377,12 @@ msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:683 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: rc.cpp:2290 -#: rc.cpp:4222 +#: rc.cpp:2298 +#: rc.cpp:4233 msgid "Error Log" msgstr "Registro de errores" @@ -3399,8 +3421,8 @@ msgstr "Perfil existente" #: src/renderwidget.cpp:1888 -#: rc.cpp:2230 -#: rc.cpp:4162 +#: rc.cpp:2238 +#: rc.cpp:4173 msgid "Export audio" msgstr "Exportar audio" @@ -3408,23 +3430,23 @@ msgid "Export audio (automatic)" msgstr "Exportar audio (automático)" -#: src/vectorscope.cpp:83 +#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:83 msgid "Export background" msgstr "Exportar fondo" -#: rc.cpp:2836 -#: rc.cpp:4768 +#: rc.cpp:2847 +#: rc.cpp:4782 msgid "Export color plane to PNG" msgstr "Exportar plano de color a PNG" -#: rc.cpp:1765 -#: rc.cpp:2494 -#: rc.cpp:3697 -#: rc.cpp:4426 +#: rc.cpp:1773 +#: rc.cpp:2502 +#: rc.cpp:3708 +#: rc.cpp:4437 msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: rc.cpp:4909 +#: rc.cpp:4923 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra de herramientas extra" @@ -3436,18 +3458,18 @@ msgid "FFmpeg & ffplay" msgstr "FFmpeg y ffplay" -#: rc.cpp:1416 -#: rc.cpp:2722 -#: rc.cpp:3348 -#: rc.cpp:4654 +#: rc.cpp:1424 +#: rc.cpp:2730 +#: rc.cpp:3359 +#: rc.cpp:4665 msgid "FFmpeg parameters" msgstr "Parámetros de FFmpeg" -#: rc.cpp:956 +#: rc.cpp:964 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:1026 msgid "Fade" msgstr "Fundido" @@ -3500,12 +3522,12 @@ msgid "Feather Alpha" msgstr "Suavizar alfa" -#: rc.cpp:703 +#: rc.cpp:711 msgid "Feedback" msgstr "Retroalimentación" -#: rc.cpp:1096 -#: rc.cpp:3028 +#: rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:3039 msgid "Fields per second" msgstr "Campos por segundo" @@ -3514,14 +3536,14 @@ msgstr "Espacio duro numérico. Del ancho de un dígito, si los dígitos de la fuente son de ancho fijo." #: src/renderwidget.cpp:174 -#: rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:2968 +#: rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:2979 msgid "File" msgstr "Archivo" #: src/effectstackview.cpp:126 #: src/cliptranscode.cpp:122 -#: src/mainwindow.cpp:1904 +#: src/mainwindow.cpp:1913 msgid "" "File %1 alrea... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2010-12-24 06:39:25
|
Revision: 5194 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5194&view=rev Author: gab3d Date: 2010-12-24 06:39:16 +0000 (Fri, 24 Dec 2010) Log Message: ----------- Spanish translation update Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-12-23 23:17:52 UTC (rev 5193) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2010-12-24 06:39:16 UTC (rev 5194) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-06 23:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-07 18:55-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-20 18:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 04:39-0200\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,37 +17,37 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: src/customtrackview.cpp:597 +#: src/customtrackview.cpp:603 msgid " Duration:" msgstr " Duración:" -#: src/customtrackview.cpp:603 +#: src/customtrackview.cpp:609 msgid " Group duration:" msgstr " Duración del grupo:" -#: src/customtrackview.cpp:596 +#: src/customtrackview.cpp:602 msgid " Position:" msgstr " Posición:" -#: src/customtrackview.cpp:601 #: src/customtrackview.cpp:607 +#: src/customtrackview.cpp:613 msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1620 #: rc.cpp:1626 -#: rc.cpp:3555 -#: rc.cpp:3561 +#: rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:3570 +#: rc.cpp:3576 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1461 -#: rc.cpp:2008 -#: rc.cpp:2931 -#: rc.cpp:3396 -#: rc.cpp:3943 -#: rc.cpp:4866 +#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:2940 +#: rc.cpp:3411 +#: rc.cpp:3958 +#: rc.cpp:4884 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -57,17 +57,30 @@ msgid "% of picture have a delta" msgstr "% de la imagen tiene variaciones" +#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:283 +#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:284 +msgid "" +"%1\n" +"dB" +msgstr "" +"%1\n" +"dB" + #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:249 msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:355 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:358 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:360 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:261 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:264 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:266 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:357 msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:371 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:284 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:359 +#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:257 +#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:266 msgid "%1 kHz" msgstr "%1 kHz" @@ -84,26 +97,26 @@ msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2415 -#: rc.cpp:4350 +#: rc.cpp:2421 +#: rc.cpp:4365 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2865 -#: rc.cpp:4800 +#: rc.cpp:2874 +#: rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1476 -#: rc.cpp:3411 +#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:3426 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1479 -#: rc.cpp:3414 +#: rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:3429 msgid "+Y" msgstr "+Y" @@ -111,61 +124,58 @@ #: rc.cpp:1056 #: rc.cpp:1397 #: rc.cpp:1400 -#: rc.cpp:1518 -#: rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:1524 #: rc.cpp:1527 -#: rc.cpp:1530 #: rc.cpp:1533 #: rc.cpp:1536 #: rc.cpp:1539 -#: rc.cpp:1584 -#: rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1545 #: rc.cpp:1590 #: rc.cpp:1593 #: rc.cpp:1596 #: rc.cpp:1599 -#: rc.cpp:1674 -#: rc.cpp:1677 +#: rc.cpp:1602 +#: rc.cpp:1605 #: rc.cpp:1680 #: rc.cpp:1683 #: rc.cpp:1686 -#: rc.cpp:2014 -#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:1689 +#: rc.cpp:1692 #: rc.cpp:2020 #: rc.cpp:2023 #: rc.cpp:2026 #: rc.cpp:2029 -#: rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:2032 +#: rc.cpp:2035 #: rc.cpp:2053 #: rc.cpp:2059 #: rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2075 -#: rc.cpp:2078 -#: rc.cpp:2087 -#: rc.cpp:2090 -#: rc.cpp:2214 -#: rc.cpp:2247 -#: rc.cpp:2301 -#: rc.cpp:2349 -#: rc.cpp:2352 +#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:2081 +#: rc.cpp:2084 +#: rc.cpp:2093 +#: rc.cpp:2096 +#: rc.cpp:2220 +#: rc.cpp:2253 +#: rc.cpp:2307 #: rc.cpp:2355 #: rc.cpp:2358 -#: rc.cpp:2685 -#: rc.cpp:2691 -#: rc.cpp:2697 -#: rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:2361 +#: rc.cpp:2364 +#: rc.cpp:2694 +#: rc.cpp:2700 +#: rc.cpp:2706 #: rc.cpp:2712 -#: rc.cpp:2766 -#: rc.cpp:2772 -#: rc.cpp:2879 -#: rc.cpp:2882 -#: rc.cpp:2885 +#: rc.cpp:2721 +#: rc.cpp:2775 +#: rc.cpp:2781 #: rc.cpp:2888 #: rc.cpp:2891 #: rc.cpp:2894 -#: rc.cpp:2946 -#: rc.cpp:2949 -#: rc.cpp:2952 +#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:2903 #: rc.cpp:2955 #: rc.cpp:2958 #: rc.cpp:2961 @@ -173,81 +183,84 @@ #: rc.cpp:2967 #: rc.cpp:2970 #: rc.cpp:2973 -#: rc.cpp:2988 -#: rc.cpp:2991 -#: rc.cpp:3332 -#: rc.cpp:3335 -#: rc.cpp:3453 -#: rc.cpp:3456 -#: rc.cpp:3462 -#: rc.cpp:3465 +#: rc.cpp:2976 +#: rc.cpp:2979 +#: rc.cpp:2982 +#: rc.cpp:2997 +#: rc.cpp:3000 +#: rc.cpp:3341 +#: rc.cpp:3344 #: rc.cpp:3468 #: rc.cpp:3471 -#: rc.cpp:3474 -#: rc.cpp:3519 -#: rc.cpp:3522 -#: rc.cpp:3525 -#: rc.cpp:3528 -#: rc.cpp:3531 +#: rc.cpp:3477 +#: rc.cpp:3480 +#: rc.cpp:3483 +#: rc.cpp:3486 +#: rc.cpp:3489 #: rc.cpp:3534 -#: rc.cpp:3609 -#: rc.cpp:3612 -#: rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3618 -#: rc.cpp:3621 -#: rc.cpp:3949 -#: rc.cpp:3952 -#: rc.cpp:3955 -#: rc.cpp:3958 -#: rc.cpp:3961 +#: rc.cpp:3537 +#: rc.cpp:3540 +#: rc.cpp:3543 +#: rc.cpp:3546 +#: rc.cpp:3549 +#: rc.cpp:3624 +#: rc.cpp:3627 +#: rc.cpp:3630 +#: rc.cpp:3633 +#: rc.cpp:3636 #: rc.cpp:3964 -#: rc.cpp:3982 -#: rc.cpp:3988 -#: rc.cpp:3994 -#: rc.cpp:4000 -#: rc.cpp:4010 -#: rc.cpp:4013 -#: rc.cpp:4022 +#: rc.cpp:3967 +#: rc.cpp:3970 +#: rc.cpp:3973 +#: rc.cpp:3976 +#: rc.cpp:3979 +#: rc.cpp:3997 +#: rc.cpp:4003 +#: rc.cpp:4009 +#: rc.cpp:4015 #: rc.cpp:4025 -#: rc.cpp:4149 -#: rc.cpp:4182 -#: rc.cpp:4236 -#: rc.cpp:4284 -#: rc.cpp:4287 -#: rc.cpp:4290 -#: rc.cpp:4293 -#: rc.cpp:4620 -#: rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4632 +#: rc.cpp:4028 +#: rc.cpp:4037 +#: rc.cpp:4040 +#: rc.cpp:4164 +#: rc.cpp:4197 +#: rc.cpp:4251 +#: rc.cpp:4299 +#: rc.cpp:4302 +#: rc.cpp:4305 +#: rc.cpp:4308 #: rc.cpp:4638 -#: rc.cpp:4647 -#: rc.cpp:4701 -#: rc.cpp:4707 -#: rc.cpp:4814 -#: rc.cpp:4817 -#: rc.cpp:4820 -#: rc.cpp:4823 -#: rc.cpp:4826 -#: rc.cpp:4829 -#: rc.cpp:4881 -#: rc.cpp:4884 -#: rc.cpp:4887 -#: rc.cpp:4890 -#: rc.cpp:4893 -#: rc.cpp:4896 +#: rc.cpp:4644 +#: rc.cpp:4650 +#: rc.cpp:4656 +#: rc.cpp:4665 +#: rc.cpp:4719 +#: rc.cpp:4725 +#: rc.cpp:4832 +#: rc.cpp:4835 +#: rc.cpp:4838 +#: rc.cpp:4841 +#: rc.cpp:4844 +#: rc.cpp:4847 #: rc.cpp:4899 #: rc.cpp:4902 #: rc.cpp:4905 #: rc.cpp:4908 +#: rc.cpp:4911 +#: rc.cpp:4914 +#: rc.cpp:4917 +#: rc.cpp:4920 +#: rc.cpp:4923 +#: rc.cpp:4926 msgid "..." msgstr "..." #: rc.cpp:1086 #: rc.cpp:1092 #: rc.cpp:1098 -#: rc.cpp:3021 -#: rc.cpp:3027 -#: rc.cpp:3033 +#: rc.cpp:3030 +#: rc.cpp:3036 +#: rc.cpp:3042 msgid "/" msgstr "/" @@ -255,12 +268,12 @@ #: rc.cpp:1199 #: rc.cpp:1208 #: rc.cpp:1286 -#: rc.cpp:2337 -#: rc.cpp:3085 -#: rc.cpp:3134 +#: rc.cpp:2343 +#: rc.cpp:3094 #: rc.cpp:3143 -#: rc.cpp:3221 -#: rc.cpp:4272 +#: rc.cpp:3152 +#: rc.cpp:3230 +#: rc.cpp:4287 msgid "1" msgstr "1" @@ -273,8 +286,8 @@ msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1649 -#: rc.cpp:3584 +#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" @@ -287,8 +300,8 @@ msgid "100Hz" msgstr "100 Hz" -#: rc.cpp:1812 -#: rc.cpp:3747 +#: rc.cpp:1818 +#: rc.cpp:3762 msgid "11250" msgstr "11.250" @@ -311,16 +324,16 @@ #: rc.cpp:1202 #: rc.cpp:1211 #: rc.cpp:1289 -#: rc.cpp:2340 -#: rc.cpp:3137 +#: rc.cpp:2346 #: rc.cpp:3146 -#: rc.cpp:3224 -#: rc.cpp:4275 +#: rc.cpp:3155 +#: rc.cpp:3233 +#: rc.cpp:4290 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1653 -#: rc.cpp:3588 +#: rc.cpp:1659 +#: rc.cpp:3603 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" @@ -333,15 +346,15 @@ msgid "220Hz" msgstr "220 Hz" -#: rc.cpp:1809 -#: rc.cpp:3744 +#: rc.cpp:1815 +#: rc.cpp:3759 msgid "22500" msgstr "22.500" -#: rc.cpp:2126 -#: rc.cpp:2382 -#: rc.cpp:4061 -#: rc.cpp:4317 +#: rc.cpp:2132 +#: rc.cpp:2388 +#: rc.cpp:4076 +#: rc.cpp:4332 msgid "25/1" msgstr "25/1" @@ -358,8 +371,8 @@ msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Osciloscopio de video 2D" -#: rc.cpp:2343 -#: rc.cpp:4278 +#: rc.cpp:2349 +#: rc.cpp:4293 msgid "3" msgstr "3" @@ -371,8 +384,8 @@ msgid "311Hz" msgstr "311 Hz" -#: rc.cpp:1806 -#: rc.cpp:3741 +#: rc.cpp:1812 +#: rc.cpp:3756 msgid "32000" msgstr "32.000" @@ -380,20 +393,20 @@ msgid "3500Hz" msgstr "3.500 Hz" -#: rc.cpp:2346 -#: rc.cpp:4281 +#: rc.cpp:2352 +#: rc.cpp:4296 msgid "4" msgstr "4" -#: rc.cpp:2138 -#: rc.cpp:2394 -#: rc.cpp:4073 -#: rc.cpp:4329 +#: rc.cpp:2144 +#: rc.cpp:2400 +#: rc.cpp:4088 +#: rc.cpp:4344 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1803 -#: rc.cpp:3738 +#: rc.cpp:1809 +#: rc.cpp:3753 msgid "41000" msgstr "41.000" @@ -401,13 +414,13 @@ msgid "440Hz" msgstr "440 Hz" -#: rc.cpp:1800 -#: rc.cpp:3735 +#: rc.cpp:1806 +#: rc.cpp:3750 msgid "48000" msgstr "48.000" -#: rc.cpp:1645 -#: rc.cpp:3580 +#: rc.cpp:1651 +#: rc.cpp:3595 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" @@ -420,10 +433,10 @@ msgid "50Hz" msgstr "50 Hz" -#: rc.cpp:2132 -#: rc.cpp:2388 -#: rc.cpp:4067 -#: rc.cpp:4323 +#: rc.cpp:2138 +#: rc.cpp:2394 +#: rc.cpp:4082 +#: rc.cpp:4338 msgid "59/54" msgstr "59/54" @@ -431,10 +444,10 @@ msgid "622Hz" msgstr "622 Hz" -#: rc.cpp:2120 -#: rc.cpp:2376 -#: rc.cpp:4055 -#: rc.cpp:4311 +#: rc.cpp:2126 +#: rc.cpp:2382 +#: rc.cpp:4070 +#: rc.cpp:4326 msgid "720x576" msgstr "720 x 576" @@ -450,37 +463,37 @@ #: rc.cpp:1229 #: rc.cpp:1238 #: rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1569 -#: rc.cpp:2526 +#: rc.cpp:1575 #: rc.cpp:2532 #: rc.cpp:2538 #: rc.cpp:2544 -#: rc.cpp:2616 +#: rc.cpp:2550 #: rc.cpp:2625 -#: rc.cpp:2721 -#: rc.cpp:3119 -#: rc.cpp:3164 +#: rc.cpp:2634 +#: rc.cpp:2730 +#: rc.cpp:3128 #: rc.cpp:3173 -#: rc.cpp:3251 -#: rc.cpp:3504 -#: rc.cpp:4461 -#: rc.cpp:4467 -#: rc.cpp:4473 -#: rc.cpp:4479 -#: rc.cpp:4551 -#: rc.cpp:4560 -#: rc.cpp:4656 +#: rc.cpp:3182 +#: rc.cpp:3260 +#: rc.cpp:3519 +#: rc.cpp:4476 +#: rc.cpp:4482 +#: rc.cpp:4488 +#: rc.cpp:4494 +#: rc.cpp:4569 +#: rc.cpp:4578 +#: rc.cpp:4674 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: src/customtrackview.cpp:595 +#: src/customtrackview.cpp:601 #: rc.cpp:1325 -#: rc.cpp:3260 +#: rc.cpp:3269 msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2547 -#: rc.cpp:4482 +#: rc.cpp:2553 +#: rc.cpp:4497 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -508,11 +521,11 @@ msgid "<small>No additional information available for this character.</small>" msgstr "<small>No hay información adicional para este caracter.</small>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248 msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>Recordmydesktop</em> no encontrada. Instalarla para capturar la pantalla.</strong>" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:241 msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>" msgstr "<strong>Utilidad <em>dvgrab</em> no encontrada. Instalarla para capturar desde firewire.</strong>" @@ -524,28 +537,29 @@ msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>" msgstr "<strong>Los programas %1 o %2 son necesarios para ejecutar el asistente de creación de DVDs.</strong>" -#: src/renderwidget.cpp:1526 +#: src/renderwidget.cpp:1528 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" #: rc.cpp:1391 -#: rc.cpp:1551 -#: rc.cpp:1980 -#: rc.cpp:2754 -#: rc.cpp:2835 -#: rc.cpp:3326 -#: rc.cpp:3486 -#: rc.cpp:3915 -#: rc.cpp:4689 -#: rc.cpp:4770 +#: rc.cpp:1557 +#: rc.cpp:1986 +#: rc.cpp:2763 +#: rc.cpp:2844 +#: rc.cpp:3335 +#: rc.cpp:3501 +#: rc.cpp:3930 +#: rc.cpp:4707 +#: rc.cpp:4788 msgid "A" msgstr "A" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:77 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 +#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:69 msgid "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power." msgstr "Una ventana más grande mejora la precisión a costa de más potencia de cálculo." -#: src/customtrackview.cpp:4929 +#: src/customtrackview.cpp:4953 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" @@ -557,25 +571,25 @@ msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile." msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:270 -#: rc.cpp:1815 -#: rc.cpp:3750 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 +#: rc.cpp:1821 +#: rc.cpp:3765 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:274 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303 msgid "ARTS daemon" msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2469 -#: rc.cpp:4404 +#: rc.cpp:2475 +#: rc.cpp:4419 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: src/renderwidget.cpp:1568 -#: rc.cpp:2292 -#: rc.cpp:4227 +#: src/renderwidget.cpp:1570 +#: rc.cpp:2298 +#: rc.cpp:4242 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar tarea" @@ -583,40 +597,40 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:2796 -#: rc.cpp:4731 +#: rc.cpp:2805 +#: rc.cpp:4749 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" #: src/addeffectcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:1637 -#: src/customtrackview.cpp:1681 +#: src/customtrackview.cpp:1646 +#: src/customtrackview.cpp:1690 msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4968 +#: rc.cpp:4986 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1528 +#: src/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1365 +#: src/mainwindow.cpp:1394 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1532 +#: src/mainwindow.cpp:1561 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4971 +#: rc.cpp:4989 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:78 -#: src/mainwindow.cpp:1457 -#: src/customtrackview.cpp:4945 +#: src/mainwindow.cpp:1486 +#: src/customtrackview.cpp:4969 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -624,18 +638,18 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1390 -#: src/mainwindow.cpp:2674 +#: src/mainwindow.cpp:1419 +#: src/mainwindow.cpp:2711 #: src/clipproperties.cpp:612 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: src/mainwindow.cpp:1406 +#: src/mainwindow.cpp:1435 msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" -#: rc.cpp:2733 -#: rc.cpp:4668 +#: rc.cpp:2742 +#: rc.cpp:4686 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -644,11 +658,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1536 +#: src/mainwindow.cpp:1565 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Agregar clip de presentación" -#: src/mainwindow.cpp:1544 +#: src/mainwindow.cpp:1573 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -656,7 +670,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1540 +#: src/mainwindow.cpp:1569 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -664,15 +678,15 @@ msgid "Add Track" msgstr "Agregar pista" -#: src/mainwindow.cpp:479 +#: src/mainwindow.cpp:502 msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1380 +#: src/mainwindow.cpp:1409 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4965 +#: rc.cpp:4983 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" @@ -681,8 +695,8 @@ msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2841 -#: rc.cpp:4776 +#: rc.cpp:2850 +#: rc.cpp:4794 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -698,8 +712,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1433 -#: rc.cpp:3368 +#: rc.cpp:1439 +#: rc.cpp:3383 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -726,8 +740,8 @@ msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: rc.cpp:2775 -#: rc.cpp:4710 +#: rc.cpp:2784 +#: rc.cpp:4728 msgid "Add keyframes" msgstr "Agregar fotogramas clave" @@ -737,7 +751,7 @@ msgstr "Agregar marcador" #: rc.cpp:1062 -#: rc.cpp:2997 +#: rc.cpp:3006 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -753,23 +767,23 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1725 -#: rc.cpp:3660 +#: rc.cpp:1731 +#: rc.cpp:3675 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:2093 -#: rc.cpp:4028 +#: rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:4043 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:2280 +#: src/customtrackview.cpp:2304 msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" -#: rc.cpp:2041 -#: rc.cpp:3976 +#: rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:3991 msgid "Add to project" msgstr "Agregar al proyecto" @@ -786,13 +800,13 @@ msgid "Add transition to clip" msgstr "Agregar transición al clip" -#: src/kdenlivedoc.cpp:162 -#: src/kdenlivedoc.cpp:165 +#: src/kdenlivedoc.cpp:167 +#: src/kdenlivedoc.cpp:170 msgid "Adding clips" msgstr "Agregando clips" -#: rc.cpp:2081 -#: rc.cpp:4016 +#: rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:4031 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -800,7 +814,7 @@ msgid "Additional Settings" msgstr "Preferencias adicionales" -#: src/mainwindow.cpp:1165 +#: src/mainwindow.cpp:1190 msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" @@ -853,7 +867,7 @@ msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" #: rc.cpp:1292 -#: rc.cpp:3227 +#: rc.cpp:3236 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -913,8 +927,8 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1659 -#: rc.cpp:3594 +#: rc.cpp:1665 +#: rc.cpp:3609 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -975,8 +989,8 @@ msgid "Alpha trace" msgstr "Trazado alfa" -#: src/renderwidget.cpp:855 -#: src/renderwidget.cpp:1682 +#: src/renderwidget.cpp:857 +#: src/renderwidget.cpp:1685 msgid "Already running" msgstr "Aún ejecutandose" @@ -1019,11 +1033,11 @@ msgstr "Animar Inclinación Y" #: rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:1632 -#: rc.cpp:2643 -#: rc.cpp:3188 -#: rc.cpp:3567 -#: rc.cpp:4578 +#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:3197 +#: rc.cpp:3582 +#: rc.cpp:4596 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -1031,12 +1045,12 @@ msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:325 msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2385 -#: rc.cpp:4320 +#: rc.cpp:2391 +#: rc.cpp:4335 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" @@ -1052,42 +1066,42 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 #: rc.cpp:1205 -#: rc.cpp:1665 -#: rc.cpp:1755 -#: rc.cpp:2159 -#: rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:3140 -#: rc.cpp:3600 -#: rc.cpp:3690 -#: rc.cpp:4094 -#: rc.cpp:4359 +#: rc.cpp:1671 +#: rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:2165 +#: rc.cpp:2430 +#: rc.cpp:3149 +#: rc.cpp:3615 +#: rc.cpp:3705 +#: rc.cpp:4109 +#: rc.cpp:4374 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: rc.cpp:1163 -#: rc.cpp:3098 +#: rc.cpp:3107 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1607 +#: src/mainwindow.cpp:1636 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1415 +#: src/mainwindow.cpp:1444 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/mainwindow.cpp:277 +#: src/mainwindow.cpp:288 msgid "Audio Signal" msgstr "Señal de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1425 -#: src/customtrackview.cpp:5950 +#: src/mainwindow.cpp:1454 +#: src/customtrackview.cpp:5974 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1794 -#: rc.cpp:3729 +#: rc.cpp:1800 +#: rc.cpp:3744 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -1101,8 +1115,8 @@ msgstr "Clips de audio" #: src/clipproperties.cpp:197 -#: rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:3699 +#: rc.cpp:1770 +#: rc.cpp:3714 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" @@ -1110,23 +1124,23 @@ msgid "Audio correction" msgstr "Corrección de audio" -#: rc.cpp:1758 -#: rc.cpp:3693 +#: rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:3708 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1454 -#: rc.cpp:3389 +#: rc.cpp:1460 +#: rc.cpp:3404 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1451 -#: rc.cpp:3386 +#: rc.cpp:1457 +#: rc.cpp:3401 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1959 -#: rc.cpp:3894 +#: rc.cpp:1965 +#: rc.cpp:3909 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" @@ -1136,30 +1150,30 @@ msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:3732 +#: rc.cpp:1803 +#: rc.cpp:3747 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" #: rc.cpp:1304 -#: rc.cpp:3239 +#: rc.cpp:3248 msgid "Audio index" msgstr "Índice de audio" -#: src/renderwidget.cpp:1210 -#: src/customtrackview.cpp:5925 +#: src/renderwidget.cpp:1212 +#: src/customtrackview.cpp:5949 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" #: rc.cpp:1349 -#: rc.cpp:3284 +#: rc.cpp:3293 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:2150 -#: rc.cpp:2403 -#: rc.cpp:4085 -#: rc.cpp:4338 +#: rc.cpp:2156 +#: rc.cpp:2409 +#: rc.cpp:4100 +#: rc.cpp:4353 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -1167,7 +1181,7 @@ msgid "Audio volume" msgstr "Volumen del audio" -#: src/mainwindow.cpp:290 +#: src/mainwindow.cpp:297 msgid "AudioSpectrum" msgstr "Espectro de audio" @@ -1177,8 +1191,8 @@ msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:4164 +#: rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:4179 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1186,30 +1200,30 @@ msgid "Auto Mask" msgstr "Auto máscara" -#: src/abstractscopewidget.cpp:68 +#: src/abstractscopewidget.cpp:74 msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1881 -#: rc.cpp:3816 +#: rc.cpp:1887 +#: rc.cpp:3831 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:1978 +#: src/mainwindow.cpp:2007 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: rc.cpp:2670 -#: rc.cpp:4605 +#: rc.cpp:2679 +#: rc.cpp:4623 msgid "Autodetected capture devices" msgstr "Dispositivos de captura autodetectados" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:267 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:315 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1324 +#: src/mainwindow.cpp:1353 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" @@ -1217,28 +1231,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2556 -#: rc.cpp:4491 +#: rc.cpp:2562 +#: rc.cpp:4506 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2442 -#: rc.cpp:4377 +#: rc.cpp:2448 +#: rc.cpp:4392 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:1722 -#: rc.cpp:3657 +#: rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:3672 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2433 -#: rc.cpp:4368 +#: rc.cpp:2439 +#: rc.cpp:4383 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" #: rc.cpp:1154 -#: rc.cpp:3089 +#: rc.cpp:3098 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1247,8 +1261,8 @@ msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" #: rc.cpp:272 -#: rc.cpp:1911 -#: rc.cpp:3846 +#: rc.cpp:1917 +#: rc.cpp:3861 msgid "B" msgstr "B" @@ -1257,18 +1271,18 @@ msgstr "Trazado B" #: rc.cpp:1370 -#: rc.cpp:3305 +#: rc.cpp:3314 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" #: rc.cpp:1373 #: rc.cpp:1376 -#: rc.cpp:1629 -#: rc.cpp:2412 -#: rc.cpp:3308 -#: rc.cpp:3311 -#: rc.cpp:3564 -#: rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:1635 +#: rc.cpp:2418 +#: rc.cpp:3317 +#: rc.cpp:3320 +#: rc.cpp:3579 +#: rc.cpp:4362 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1301,8 +1315,8 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1854 -#: rc.cpp:3789 +#: rc.cpp:1860 +#: rc.cpp:3804 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" @@ -1324,15 +1338,15 @@ msgid "Black output" msgstr "Negro saliente" -#: rc.cpp:1863 -#: rc.cpp:3798 +#: rc.cpp:1869 +#: rc.cpp:3813 msgid "Blackmagic" msgstr "Blackmagic" -#: rc.cpp:1701 -#: rc.cpp:1893 -#: rc.cpp:3636 -#: rc.cpp:3828 +#: rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:1899 +#: rc.cpp:3651 +#: rc.cpp:3843 msgid "Blackmagic card" msgstr "placa Blackmagic" @@ -1375,8 +1389,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1509 -#: rc.cpp:3444 +#: rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:3459 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1432,10 +1446,10 @@ msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1818 -#: rc.cpp:1827 -#: rc.cpp:3753 -#: rc.cpp:3762 +#: rc.cpp:1824 +#: rc.cpp:1833 +#: rc.cpp:3768 +#: rc.cpp:3777 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1449,8 +1463,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2481 -#: rc.cpp:4416 +#: rc.cpp:2487 +#: rc.cpp:4431 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1460,37 +1474,37 @@ msgstr "Grabar con %1" #: rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:3290 +#: rc.cpp:3299 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2814 -#: rc.cpp:4749 +#: rc.cpp:2823 +#: rc.cpp:4767 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2817 -#: rc.cpp:4752 +#: rc.cpp:2826 +#: rc.cpp:4770 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2820 -#: rc.cpp:4755 +#: rc.cpp:2829 +#: rc.cpp:4773 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2823 -#: rc.cpp:4758 +#: rc.cpp:2832 +#: rc.cpp:4776 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2826 -#: rc.cpp:4761 +#: rc.cpp:2835 +#: rc.cpp:4779 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" #: rc.cpp:1367 -#: rc.cpp:3302 +#: rc.cpp:3311 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1499,7 +1513,7 @@ msgstr "Botones solapándose" #: rc.cpp:1117 -#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:3061 msgid "C" msgstr "C" @@ -1507,70 +1521,70 @@ msgid "Calculated average color for rectangle." msgstr "Color promedio calculado para el área." -#: src/customtrackview.cpp:1718 +#: src/customtrackview.cpp:1727 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de video a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1709 +#: src/customtrackview.cpp:1718 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de audio a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1020 -#: src/customtrackview.cpp:1053 -#: src/customtrackview.cpp:2099 -#: src/customtrackview.cpp:2125 -#: src/customtrackview.cpp:2151 +#: src/customtrackview.cpp:1026 +#: src/customtrackview.cpp:1059 +#: src/customtrackview.cpp:2123 +#: src/customtrackview.cpp:2149 #: src/customtrackview.cpp:2175 +#: src/customtrackview.cpp:2199 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:5906 -#: src/customtrackview.cpp:5931 -#: src/customtrackview.cpp:5956 +#: src/customtrackview.cpp:5930 +#: src/customtrackview.cpp:5955 +#: src/customtrackview.cpp:5980 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:888 +#: src/customtrackview.cpp:894 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:1274 +#: src/customtrackview.cpp:1280 msgid "Cannot edit an item in a group" msgstr "No se puede editar un elemento agrupado" -#: src/customtrackview.cpp:1263 +#: src/customtrackview.cpp:1269 msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "No se puede editar la duración de múltiples elementos" -#: src/customtrackview.cpp:3740 +#: src/customtrackview.cpp:3764 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra clip al cual cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1592 +#: src/customtrackview.cpp:1599 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2669 -#: src/mainwindow.cpp:2778 +#: src/mainwindow.cpp:2706 +#: src/mainwindow.cpp:2815 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1964 +#: src/customtrackview.cpp:1988 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se encuentra clip al cual cortar" -#: src/customtrackview.cpp:1261 -#: src/customtrackview.cpp:1269 +#: src/customtrackview.cpp:1267 +#: src/customtrackview.cpp:1275 msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se encuentra clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2696 -#: src/mainwindow.cpp:2723 -#: src/mainwindow.cpp:2746 +#: src/mainwindow.cpp:2733 +#: src/mainwindow.cpp:2760 +#: src/mainwindow.cpp:2783 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" -#: src/customtrackview.cpp:2021 +#: src/customtrackview.cpp:2045 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" @@ -1578,7 +1592,7 @@ msgid "Cannot find profile from current clip" msgstr "No se encuentra un perfil para el este clip" -#: src/mainwindow.cpp:2099 +#: src/mainwindow.cpp:2128 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se encuentra el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" @@ -1586,59 +1600,59 @@ msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:2122 +#: src/mainwindow.cpp:2151 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:1399 -#: src/customtrackview.cpp:2306 +#: src/customtrackview.cpp:1405 +#: src/customtrackview.cpp:2330 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "No se puede insertar el clip en la línea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:3960 +#: src/customtrackview.cpp:3984 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "No se puede insertar el clip..." -#: src/customtrackview.cpp:2874 +#: src/customtrackview.cpp:2898 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2887 +#: src/customtrackview.cpp:2911 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:2946 +#: src/customtrackview.cpp:2970 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4122 -#: src/customtrackview.cpp:4335 +#: src/customtrackview.cpp:4146 +#: src/customtrackview.cpp:4359 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3274 -#: src/customtrackview.cpp:4155 +#: src/customtrackview.cpp:3298 +#: src/customtrackview.cpp:4179 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:1890 -#: src/customtrackview.cpp:1907 +#: src/customtrackview.cpp:1914 +#: src/customtrackview.cpp:1931 msgid "Cannot move effect" msgstr "No se puede mover el efecto" -#: src/customtrackview.cpp:3282 +#: src/customtrackview.cpp:3306 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2961 +#: src/customtrackview.cpp:2985 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4285 +#: src/customtrackview.cpp:4309 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:2045 +#: src/mainwindow.cpp:2074 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1646,15 +1660,15 @@ "No se puede abrir el archivo %1.\n" "El proyecto está corrupto." -#: src/customtrackview.cpp:5334 +#: src/customtrackview.cpp:5358 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:5318 +#: src/customtrackview.cpp:5342 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:5348 +#: src/customtrackview.cpp:5372 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" @@ -1674,44 +1688,44 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verificar los controladores y los premisos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2810 +#: src/customtrackview.cpp:2834 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2833 +#: src/customtrackview.cpp:2857 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:4485 -#: src/customtrackview.cpp:4605 +#: src/customtrackview.cpp:4509 +#: src/customtrackview.cpp:4629 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:5802 +#: src/customtrackview.cpp:5826 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:2564 -#: src/customtrackview.cpp:2635 -#: src/customtrackview.cpp:4004 -#: src/customtrackview.cpp:5851 -#: src/customtrackview.cpp:5854 -#: src/customtrackview.cpp:5880 -#: src/customtrackview.cpp:5978 -#: src/customtrackview.cpp:5985 -#: src/customtrackview.cpp:5992 +#: src/customtrackview.cpp:2588 +#: src/customtrackview.cpp:2659 +#: src/customtrackview.cpp:4028 +#: src/customtrackview.cpp:5875 +#: src/customtrackview.cpp:5878 +#: src/customtrackview.cpp:5904 +#: src/customtrackview.cpp:6002 +#: src/customtrackview.cpp:6009 +#: src/customtrackview.cpp:6016 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:2205 +#: src/customtrackview.cpp:2229 msgid "Cannot update transition" msgstr "No se puede actualizar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:812 +#: src/customtrackview.cpp:818 msgid "Cannot use spacer in a locked track" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:822 +#: src/customtrackview.cpp:828 msgid "Cannot use spacer in a track with a group" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista que contiene un grupo" @@ -1719,41 +1733,41 @@ #: src/renderwidget.cpp:549 #: src/renderwidget.cpp:555 #: src/renderwidget.cpp:615 -#: src/renderwidget.cpp:799 -#: src/renderwidget.cpp:811 -#: src/renderwidget.cpp:1794 -#: src/renderwidget.cpp:1817 +#: src/renderwidget.cpp:801 +#: src/renderwidget.cpp:813 +#: src/renderwidget.cpp:1797 +#: src/renderwidget.cpp:1820 #: src/profilesdialog.cpp:172 #: src/profilesdialog.cpp:178 #: src/profilesdialog.cpp:505 #: src/profilesdialog.cpp:511 -#: src/dvdwizard.cpp:724 -#: src/dvdwizard.cpp:730 -#: src/kdenlivedoc.cpp:638 -#: src/kdenlivedoc.cpp:644 +#: src/dvdwizard.cpp:728 +#: src/dvdwizard.cpp:734 +#: src/kdenlivedoc.cpp:645 +#: src/kdenlivedoc.cpp:651 #: src/titlewidget.cpp:1809 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el archivo %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:519 +#: src/kdenlivedoc.cpp:526 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: rc.cpp:2679 -#: rc.cpp:4614 +#: rc.cpp:2688 +#: rc.cpp:4632 msgid "Capacities" msgstr "Capacidades" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1791 -#: rc.cpp:1875 -#: rc.cpp:3726 -#: rc.cpp:3810 +#: rc.cpp:1797 +#: rc.cpp:1881 +#: rc.cpp:3741 +#: rc.cpp:3825 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1769,8 +1783,8 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:2038 -#: rc.cpp:3973 +#: rc.cpp:2044 +#: rc.cpp:3988 msgid "Capture device" msgstr "Dispositivo de captura" @@ -1778,45 +1792,45 @@ msgid "Capture failed" msgstr "Falló la captura" -#: rc.cpp:1728 -#: rc.cpp:1872 -#: rc.cpp:3663 -#: rc.cpp:3807 +#: rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:1878 +#: rc.cpp:3678 +#: rc.cpp:3822 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1944 -#: rc.cpp:3879 +#: rc.cpp:1950 +#: rc.cpp:3894 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1707 -#: rc.cpp:3642 +#: rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:3657 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: src/mainwindow.cpp:373 -#: rc.cpp:2062 -#: rc.cpp:3997 +#: src/mainwindow.cpp:396 +#: rc.cpp:2068 +#: rc.cpp:4012 msgid "Capture frame" msgstr "Capturar fotograma" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:110 msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1869 -#: rc.cpp:3804 +#: rc.cpp:1875 +#: rc.cpp:3819 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" -#: rc.cpp:1776 -#: rc.cpp:3711 +#: rc.cpp:1782 +#: rc.cpp:3726 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2739 -#: rc.cpp:4674 +#: rc.cpp:2748 +#: rc.cpp:4692 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -1838,9 +1852,9 @@ msgstr "Corrección central" #: rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:2640 -#: rc.cpp:3185 -#: rc.cpp:4575 +#: rc.cpp:2649 +#: rc.cpp:3194 +#: rc.cpp:4593 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" @@ -1852,12 +1866,12 @@ msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:1956 #: rc.cpp:1962 #: rc.cpp:1968 -#: rc.cpp:3891 -#: rc.cpp:3897 -#: rc.cpp:3903 +#: rc.cpp:1974 +#: rc.cpp:3906 +#: rc.cpp:3912 +#: rc.cpp:3918 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1910,18 +1924,18 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:2673 -#: rc.cpp:4608 +#: rc.cpp:2682 +#: rc.cpp:4626 msgid "Check" msgstr "Verificar" -#: rc.cpp:2559 -#: rc.cpp:4494 +#: rc.cpp:2565 +#: rc.cpp:4509 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" -#: src/renderwidget.cpp:1852 -#: src/kdenlivedoc.cpp:106 +#: src/renderwidget.cpp:1855 +#: src/kdenlivedoc.cpp:110 #: src/projectlist.cpp:464 msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" @@ -1946,39 +1960,39 @@ msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" -#: src/mainwindow.cpp:318 +#: src/mainwindow.cpp:341 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1161 +#: src/mainwindow.cpp:1186 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2304 -#: rc.cpp:4239 +#: rc.cpp:2310 +#: rc.cpp:4254 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2285 +#: src/mainwindow.cpp:2314 #: src/projectsettings.cpp:107 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2177 -#: rc.cpp:4112 +#: rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:4127 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:3259 +#: src/mainwindow.cpp:3296 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" -#: src/customtrackview.cpp:625 +#: src/customtrackview.cpp:631 msgid "Click to add a transition." msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4944 +#: rc.cpp:4962 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -1986,12 +2000,12 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:937 -#: src/kdenlivedoc.cpp:945 +#: src/kdenlivedoc.cpp:946 +#: src/kdenlivedoc.cpp:954 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:934 +#: src/kdenlivedoc.cpp:943 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" @@ -2003,18 +2017,18 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2903 -#: rc.cpp:4838 +#: rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:4856 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" -#: src/mainwindow.cpp:185 +#: src/mainwindow.cpp:196 msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1552 +#: src/mainwindow.cpp:1581 #: rc.cpp:1172 -#: rc.cpp:3107 +#: rc.cpp:3116 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -2031,15 +2045,15 @@ msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:4853 +#: src/customtrackview.cpp:4877 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1342 +#: src/mainwindow.cpp:1371 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4938 +#: rc.cpp:4956 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" @@ -2059,8 +2073,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:2165 -#: rc.cpp:4100 +#: rc.cpp:2171 +#: rc.cpp:4115 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -2069,12 +2083,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2286 -#: rc.cpp:2295 -#: rc.cpp:2322 -#: rc.cpp:4221 -#: rc.cpp:4230 -#: rc.cpp:4257 +#: rc.cpp:2292 +#: rc.cpp:2301 +#: rc.cpp:2328 +#: rc.cpp:4236 +#: rc.cpp:4245 +#: rc.cpp:4272 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2083,12 +2097,12 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1436 -#: rc.cpp:3371 +#: rc.cpp:1442 +#: rc.cpp:3386 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" -#: src/mainwindow.cpp:160 +#: src/mainwindow.cpp:171 msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" @@ -2096,8 +2110,8 @@ msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1752 -#: rc.cpp:3687 +#: rc.cpp:1758 +#: rc.cpp:3702 msgid "Codec" msgstr "Compresor" @@ -2105,11 +2119,11 @@ #: rc.cpp:1214 #: rc.cpp:1217 #: rc.cpp:1379 -#: rc.cpp:1611 -#: rc.cpp:3149 -#: rc.cpp:3152 -#: rc.cpp:3314 -#: rc.cpp:3546 +#: rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:3158 +#: rc.cpp:3161 +#: rc.cpp:3323 +#: rc.cpp:3561 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2138,8 +2152,8 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2523 -#: rc.cpp:4458 +#: rc.cpp:2529 +#: rc.cpp:4473 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" @@ -2160,8 +2174,8 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:2850 -#: rc.cpp:4785 +#: rc.cpp:2859 +#: rc.cpp:4803 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" @@ -2171,9 +2185,9 @@ #: src/clipproperties.cpp:380 #: rc.cpp:1108 -#: rc.cpp:2141 -#: rc.cpp:3043 -#: rc.cpp:4076 +#: rc.cpp:2147 +#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:4091 msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" @@ -2195,14 +2209,14 @@ msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" #: rc.cpp:1271 -#: rc.cpp:1406 -#: rc.cpp:3206 -#: rc.cpp:3341 +#: rc.cpp:1412 +#: rc.cpp:3215 +#: rc.cpp:3356 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1914 -#: rc.cpp:3849 +#: rc.cpp:1920 +#: rc.cpp:3864 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -2222,10 +2236,10 @@ msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1453 +#: src/mainwindow.cpp:1482 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1671 -#: rc.cpp:3606 +#: rc.cpp:1677 +#: rc.cpp:3621 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -2238,8 +2252,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1767 -#: rc.cpp:3702 +#: rc.cpp:1773 +#: rc.cpp:3717 msgid "Container" msgstr "Contenedor" @@ -2266,8 +2280,8 @@ msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors" msgstr "Copyright © 2007–2010 Los autores de Kdenlive" -#: rc.cpp:2328 -#: rc.cpp:4263 +#: rc.cpp:2334 +#: rc.cpp:4278 msgid "Corner" msgstr "Esquina" @@ -2311,7 +2325,7 @@ msgid "Corners widget" msgstr "Control de esquinas" -#: src/renderer.cpp:1085 +#: src/renderer.cpp:1087 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2339,8 +2353,8 @@ msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2514 -#: rc.cpp:4449 +#: rc.cpp:2520 +#: rc.cpp:4464 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2348,12 +2362,12 @@ msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1548 +#: src/mainwindow.cpp:1577 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2466 -#: rc.cpp:4401 +#: rc.cpp:2472 +#: rc.cpp:4416 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" @@ -2361,17 +2375,17 @@ msgid "Create New Sequence" msgstr "Crear nueva secuencia" -#: src/mainwindow.cpp:3698 +#: src/mainwindow.cpp:3735 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" #: rc.cpp:1352 -#: rc.cpp:3287 +#: rc.cpp:3296 msgid "Create basic menu" msgstr "Crear menú básico" -#: rc.cpp:2253 -#: rc.cpp:4188 +#: rc.cpp:2259 +#: rc.cpp:4203 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Crear capítulos a partir de guías" @@ -2388,28 +2402,28 @@ msgid "Creating DVD Image" msgstr "Creando imagen de DVD" -#: rc.cpp:2460 -#: rc.cpp:4395 +#: rc.cpp:2466 +#: rc.cpp:4410 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Creando estructura del DVD" -#: rc.cpp:2463 -#: rc.cpp:4398 +#: rc.cpp:2469 +#: rc.cpp:4413 msgid "Creating iso file" msgstr "Creando archivo iso" -#: rc.cpp:2454 -#: rc.cpp:4389 +#: rc.cpp:2460 +#: rc.cpp:4404 msgid "Creating menu background" msgstr "Creando fondo del menú" -#: rc.cpp:2451 -#: rc.cpp:4386 +#: rc.cpp:2457 +#: rc.cpp:4401 msgid "Creating menu images" msgstr "Creando imágenes del menú" -#: rc.cpp:2457 -#: rc.cpp:4392 +#: rc.cpp:2463 +#: rc.cpp:4407 msgid "Creating menu movie" msgstr "Creando película del menú" @@ -2427,11 +2441,11 @@ msgstr "Recortar y redimensionar" #: rc.cpp:1138 -#: rc.cpp:3073 +#: rc.cpp:3082 msgid "Crop end" msgstr "Recortar fin" -#: src/customtrackview.cpp:408 +#: src/customtrackview.cpp:414 msgid "Crop from start:" msgstr "Recortar desde el principio:" @@ -2441,7 +2455,7 @@ msgstr "Recortar desde el principio: %1s" #: rc.cpp:1132 -#: rc.cpp:3067 +#: rc.cpp:3076 msgid "Crop start" msgstr "Recortar inicio" @@ -2449,7 +2463,7 @@ msgid "Crosshair color" msgstr "Color de la mirilla" -#: src/mainwindow.cpp:3256 +#: src/mainwindow.cpp:3293 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic para usar el espaciador sólo en la pista actual" @@ -2470,13 +2484,13 @@ msgstr "Personalizado" #: src/renderwidget.cpp:451 -#: src/renderwidget.cpp:1286 -#: src/renderwidget.cpp:1331 +#: src/renderwidget.cpp:1288 +#: src/renderwidget.cpp:1333 msgctxt "Category Name" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/renderwidget.cpp:1411 +#: src/renderwidget.cpp:1413 msgctxt "Attribute Name" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2488,20 +2502,16 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: rc.cpp:1668 -#: rc.cpp:3603 +#: rc.cpp:1674 +#: rc.cpp:3618 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/mainwindow.cpp:1617 +#: src/mainwindow.cpp:1646 msgid "Custom Effects" msgstr "Efectos personalizados" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:141 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: src/mainwindow.cpp:1385 +#: src/mainwindow.cpp:1414 msgid "Cut Clip" msgstr "Cortar clip" @@ -2512,35 +2522,35 @@ #: rc.cpp:1123 #: rc.cpp:1280 #: rc.cpp:1394 -#: rc.cpp:1983 -#: rc.cpp:2223 -#: rc.cpp:2760 -#: rc.cpp:3058 -#: rc.cpp:3215 -#: rc.cpp:3329 -#: rc.cpp:3918 -#: rc.cpp:4158 -#: rc.cpp:4695 +#: rc.cpp:1989 +#: rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:2769 +#: rc.cpp:3067 +#: rc.cpp:3224 +#: rc.cpp:3338 +#: rc.cpp:3933 +#: rc.cpp:4173 +#: rc.cpp:4713 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:2652 -#: rc.cpp:4587 +#: rc.cpp:2661 +#: rc.cpp:4605 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1713 -#: rc.cpp:3648 +#: rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:3663 msgid "DV AVI type 1" msgstr "AVI DV tipo 1" -#: rc.cpp:1716 -#: rc.cpp:3651 +#: rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:3666 msgid "DV AVI type 2" msgstr "AVI DV tipo 2" -#: rc.cpp:1710 -#: rc.cpp:3645 +#: rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:3660 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -2548,7 +2558,7 @@ msgid "DV module (libdv)" msgstr "Módulo DV (libdv)" -#: src/renderwidget.cpp:1209 +#: src/renderwidget.cpp:1211 msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -2556,34 +2566,34 @@ msgid "DVD Chapters" msgstr "Capítulos de DVD" -#: rc.cpp:2448 -#: rc.cpp:4383 +#: rc.cpp:2454 +#: rc.cpp:4398 msgid "DVD ISO image" msgstr "Imagen ISO de DVD" -#: src/dvdwizard.cpp:631 +#: src/dvdwizard.cpp:635 msgid "DVD ISO image %1 successfully created." msgstr "Imagen ISO de DVD %1 creada exitosamente." -#: src/dvdwizard.cpp:615 +#: src/dvdwizard.cpp:619 msgid "DVD ISO is broken" msgstr "Imagen ISO del DVD corrupta" #: src/dvdwizard.cpp:47 -#: src/mainwindow.cpp:1192 +#: src/mainwindow.cpp:1221 msgid "DVD Wizard" msgstr "Asistente para DVDs" #: rc.cpp:1059 -#: rc.cpp:2994 +#: rc.cpp:3003 msgid "DVD format" msgstr "Formato de DVD" -#: src/dvdwizard.cpp:534 +#: src/dvdwizard.cpp:538 msgid "DVD structure broken" msgstr "Estructura del DVD corrupta" -#: src/dvdwizard.cpp:509 +#: src/dvdwizard.cpp:513 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />" msgstr "Proceso de DVDAuthor falló.</strong><br />" @@ -2614,43 +2624,43 @@ msgstr "Declipper" #: rc.cpp:1298 -#: rc.cpp:3233 +#: rc.cpp:3242 msgid "Decoding threads" msgstr "Vías de decodificación" -#: src/mainwindow.cpp:426 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:301 +#: src/mainwindow.cpp:449 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:329 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:330 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: rc.cpp:2520 -#: rc.cpp:4455 +#: rc.cpp:2526 +#: rc.cpp:4470 msgid "Default Durations" msgstr "Duraciones predefinidas" -#: rc.cpp:2367 -#: rc.cpp:4302 +#: rc.cpp:2373 +#: rc.cpp:4317 msgid "Default Profile" msgstr "Perfil predefinido" -#: rc.cpp:1950 -#: rc.cpp:3885 +#: rc.cpp:1956 +#: rc.cpp:3900 msgid "Default apps" msgstr "Aplicaciones predefinidas" -#: rc.cpp:1689 -#: rc.cpp:3624 +#: rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:3639 msgid "Default capture device" msgstr "Dispositivo de captura predefinido" -#: rc.cpp:2787 -#: rc.cpp:4722 +#: rc.cpp:2796 +#: rc.cpp:4740 msgid "Default folder for project files" msgstr "Carpeta predefinida para archivos de proyecto" -#: rc.cpp:1935 -#: rc.cpp:3870 +#: rc.cpp:1941 +#: rc.cpp:3885 msgid "Default folders" msgstr "Carpetas predefinidas" @@ -2661,8 +2671,8 @@ #: rc.cpp:892 #: rc.cpp:900 #: rc.cpp:930 -#: rc.cpp:1617 -#: rc.cpp:3552 +#: rc.cpp:1623 +#: rc.cpp:3567 msgid "Delay" msgstr "Retardo" @@ -2671,20 +2681,20 @@ msgstr "Retardo (s/10)" #: src/addeffectcommand.cpp:39 -#: src/customtrackview.cpp:1767 +#: src/customtrackview.cpp:1791 msgid "Delete %1" msgstr "Eliminar %1" #: src/customruler.cpp:84 -#: src/mainwindow.cpp:1469 +#: src/mainwindow.cpp:1498 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar todas las guías" -#: src/mainwindow.cpp:1398 +#: src/mainwindow.cpp:1427 msgid "Delete All Markers" msgstr "Eliminar todos los marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1564 +#: src/mainwindow.cpp:1593 #: src/projectlist.cpp:766 msgid "Delete Clip" msgstr "Eliminar clip" @@ -2703,33 +2713,33 @@ msgstr "Eliminar fotograma" #: src/customruler.cpp:82 -#: src/mainwindow.cpp:1461 -#: src/customtrackview.cpp:231 +#: src/mainwindow.cpp:1490 +#: src/customtrackview.cpp:237 msgid "Delete Guide" msgstr "Eliminar guía" -#: src/mainwindow.cpp:1394 +#: src/mainwindow.cpp:1423 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: rc.cpp:2736 -#: rc.cpp:4671 +#: rc.cpp:2745 +#: rc.cpp:4689 msgid "Delete Profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: rc.cpp:2319 -#: rc.cpp:4254 +#: rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:4269 msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar script" -#: src/mainwindow.cpp:1310 +#: src/mainwindow.cpp:1339 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Eliminar elemento seleccionado" -#: src/mainwindow.cpp:1449 +#: src/mainwindow.cpp:1478 #: src/tracksconfigdialog.cpp:90 #: src/headertrack.cpp:108 -#: src/customtrackview.cpp:5627 +#: src/customtrackview.cpp:5651 msgid "Delete Track" msgstr "Eliminar pista" @@ -2750,8 +2760,8 @@ msgid "Delete current button" msgstr "Eliminar botón actual" -#: rc.cpp:2748 -#: rc.cpp:4683 +#: rc.cpp:2757 +#: rc.cpp:4701 msgid "Delete current file" msgstr "Eliminar archivo actual" @@ -2764,8 +2774,8 @@ msgid "Delete effect" msgstr "Eliminar efecto" -#: rc.cpp:2171 -#: rc.cpp:4106 +#: rc.cpp:2177 +#: rc.cpp:4121 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -2804,41 +2814,41 @@ msgid "Delete profile" msgstr "Eliminar perfil" -#: src/customtrackview.cpp:3696 +#: src/customtrackview.cpp:3720 msgid "Delete selected clip" msgid_plural "Delete selected clips" msgstr[0] "Eliminar el clip seleccionado" msgstr[1] "Eliminar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3694 +#: src/customtrackview.cpp:3718 msgid "Delete selected group" msgid_plural "Delete selected groups" msgstr[0] "Eliminar el grupo seleccionado" msgstr[1] "Eliminar los grupos seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3699 +#: src/customtrackview.cpp:3723 msgid "Delete selected items" msgstr "Eliminar elementos seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:3698 +#: src/customtrackview.cpp:3722 msgid "Delete selected transition" msgid_plural "Delete selected transitions" msgstr[0] "Eliminar la transición seleccionada" msgstr[1] "Eliminar las transiciones seleccionadas" -#: src/mainwindow.cpp:611 +#: src/mainwindow.cpp:634 msgid "Delete them" msgstr "Eliminarlas" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 -#: src/customtrackview.cpp:3004 +#: src/customtrackview.cpp:3028 msgid "Delete timeline clip" msgid_plural "Delete timeline clips" msgstr[0] "Eliminar clip de línea de tiempo" msgstr[1] "Eliminar clips de línea de tiempo" #: src/addtrackcommand.cpp:34 -#: src/customtrackview.cpp:5625 +#: src/customtrackview.cpp:5649 msgid "Delete track" msgstr "Eliminar pista" @@ -2879,34 +2889,34 @@ #: src/projectlistview.cpp:50 #: rc.cpp:1077 #: rc.cpp:1178 -#: rc.cpp:3012 -#: rc.cpp:3113 +#: rc.cpp:3021 +#: rc.cpp:3122 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/mainwindow.cpp:3471 +#: src/mainwindow.cpp:3508 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/mainwindow.cpp:1360 +#: src/mainwindow.cpp:1389 msgid "Deselect Clip" msgstr "Deseleccionar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1375 +#: src/mainwindow.cpp:1404 msgid "Deselect Transition" msgstr "Deseleccionar transición" -#: rc.cpp:1923 -#: rc.cpp:3858 +#: rc.cpp:1929 +#: rc.cpp:3873 msgid "Desktop search integration" msgstr "Integración con la busqueda de escritorio" -#: rc.cpp:1421 -#: rc.cpp:2196 -#: rc.cpp:2493 -#: rc.cpp:3356 -#: rc.cpp:4131 -#: rc.cpp:4428 +#: rc.cpp:1427 +#: rc.cpp:2202 +#: rc.cpp:2499 +#: rc.cpp:3371 +#: rc.cpp:4146 +#: rc.cpp:4443 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -2914,45 +2924,45 @@ msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destino" -#: rc.cpp:1785 -#: rc.cpp:1866 -#: rc.cpp:3720 -#: rc.cpp:3801 +#: rc.cpp:1791 +#: rc.cpp:1872 +#: rc.cpp:3735 +#: rc.cpp:3816 msgid "Detected devices" msgstr "Dispositivos detectados" -#: rc.cpp:1740 -#: rc.cpp:2811 -#: rc.cpp:3675 -#: rc.cpp:4746 +#: rc.cpp:1746 +#: rc.cpp:2820 +#: rc.cpp:3690 +#: rc.cpp:4764 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: rc.cpp:2676 -#: rc.cpp:4611 +#: rc.cpp:2685 +#: rc.cpp:4629 msgid "Device Name" msgstr "Nombre del dispositivo" -#: rc.cpp:2808 -#: rc.cpp:4743 +#: rc.cpp:2817 +#: rc.cpp:4761 msgid "Device configuration" msgstr "Configuración del dispositivo" #: rc.cpp:1334 -#: rc.cpp:1415 -#: rc.cpp:2032 -#: rc.cpp:2190 -#: rc.cpp:2897 -#: rc.cpp:3269 -#: rc.cpp:3350 -#: rc.cpp:3967 -#: rc.cpp:4125 -#: rc.cpp:4832 -#: rc.cpp:4911 +#: rc.cpp:1421 +#: rc.cpp:2038 +#: rc.cpp:2196 +#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:3278 +#: rc.cpp:3365 +#: rc.cpp:3982 +#: rc.cpp:4140 +#: rc.cpp:4850 +#: rc.cpp:4929 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:322 msgid "Direct FB" msgstr "FB directo" @@ -2960,6 +2970,11 @@ msgid "Direction" msgstr "Dirección" +#: rc.cpp:2571 +#: rc.cpp:4515 +msgid "Disable parameters when the effect is disabled" +msgstr "Deshabilitar parámetros al deshabilitar el efecto" + #: rc.cpp:639 msgid "Discard color information" msgstr "Descartar información de color" @@ -2985,13 +3000,13 @@ msgstr "Visualización y manipulación del canal alfa" #: rc.cpp:1095 -#: rc.cpp:3030 +#: rc.cpp:3039 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Proporción de pantalla" #: src/wizard.cpp:549 -#: rc.cpp:2135 -#: rc.cpp:4070 +#: rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:4085 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Proporción de pantalla:" @@ -2999,8 +3014,8 @@ msgid "Display average" msgstr "Ver promedio" -#: rc.cpp:2430 -#: rc.cpp:4365 +#: rc.cpp:2436 +#: rc.cpp:4380 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Ver comentarios de marcadores de clip" @@ -3016,16 +3031,16 @@ msgid "Display minimum" msgstr "Ver mínimo" -#: rc.cpp:2391 -#: rc.cpp:4326 +#: rc.cpp:2397 +#: rc.cpp:4341 msgid "Display ratio:" msgstr "Proporción de pantalla:" #: src/initeffects.cpp:811 #: rc.cpp:1235 -#: rc.cpp:2622 -#: rc.cpp:3170 -#: rc.cpp:4557 +#: rc.cpp:2631 +#: rc.cpp:3179 +#: rc.cpp:4575 msgid "Dissolve" msgstr "Disolver" @@ -3036,15 +3051,11 @@ msgid "Distort" msgstr "Distorsionar" -#: rc.cpp:2562 -#: rc.cpp:4497 +#: rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:4512 msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)" msgstr "No validar los archivos de video al cargar un proyecto (más rápido)" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:139 -msgid "Do nothing" -msgstr "No hacer nada" - #: src/titlewidget.cpp:600 msgid "Do you really want to load a new template? Changes in this title will be lost!" msgstr "¿Cargar realmente una nueva plantilla? ¡Se perderán los cambios a este título!" @@ -3057,7 +3068,7 @@ "¿Integrar las imágenes a este documento de título?\n" "Es necesario al compartir títulos." -#: src/kdenlivedoc.cpp:253 +#: src/kdenlivedoc.cpp:258 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" msgstr "La carpeta de documentos del proyecto es inválida. Se la cambió por la predefinida: %1" @@ -3065,27 +3076,27 @@ msgid "Document to open" msgstr "Documento a abrir" -#: src/mainwindow.cpp:1980 +#: src/mainwindow.cpp:2009 msgid "Don't recover" msgstr "No recuperar" -#: src/mainwindow.cpp:1145 +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "Download New Project Profiles..." msgstr "Descargar nuevos perfiles de proyecto..." -#: src/mainwindow.cpp:1144 +#: src/mainwindow.cpp:1169 msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "Descargar nuevos perfiles de procesamiento..." -#: src/mainwindow.cpp:1146 +#: src/mainwindow.cpp:1171 msgid "Download New Title Templates..." msgstr "Descargar nuevas plantillas de título..." -#: src/mainwindow.cpp:1143 +#: src/mainwindow.cpp:1168 msgid... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2011-01-04 05:12:31
|
Revision: 5259 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5259&view=rev Author: gab3d Date: 2011-01-04 05:12:22 +0000 (Tue, 04 Jan 2011) Log Message: ----------- Spanish translation update Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2011-01-03 20:31:38 UTC (rev 5258) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2011-01-04 05:12:22 UTC (rev 5259) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-20 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-24 04:39-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-03 21:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-04 03:12-0200\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,31 +34,31 @@ msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:1626 -#: rc.cpp:1632 -#: rc.cpp:3570 -#: rc.cpp:3576 +#: rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1768 +#: rc.cpp:3790 +#: rc.cpp:3796 msgid " frames" msgstr " fotogramas" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1467 -#: rc.cpp:2014 -#: rc.cpp:2940 -#: rc.cpp:3411 -#: rc.cpp:3958 -#: rc.cpp:4884 +#: rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:2150 +#: rc.cpp:3094 +#: rc.cpp:3631 +#: rc.cpp:4178 +#: rc.cpp:5122 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: rc.cpp:802 +#: rc.cpp:872 #, no-c-format msgid "% of picture have a delta" msgstr "% de la imagen tiene variaciones" -#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:283 -#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:284 +#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:288 +#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:289 msgid "" "%1\n" "dB" @@ -70,17 +70,17 @@ msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:261 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:264 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:266 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:357 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:301 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:304 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:306 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:397 msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:284 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:359 -#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:257 -#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:266 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:324 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:399 +#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:262 +#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:271 msgid "%1 kHz" msgstr "%1 kHz" @@ -97,183 +97,197 @@ msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2421 -#: rc.cpp:4365 +#: rc.cpp:2575 +#: rc.cpp:4603 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:2874 -#: rc.cpp:4818 +#: rc.cpp:3028 +#: rc.cpp:5056 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:3426 +#: rc.cpp:1618 +#: rc.cpp:3646 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1485 -#: rc.cpp:3429 +#: rc.cpp:1621 +#: rc.cpp:3649 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:1053 -#: rc.cpp:1056 -#: rc.cpp:1397 -#: rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:1123 +#: rc.cpp:1126 +#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1506 #: rc.cpp:1524 #: rc.cpp:1527 -#: rc.cpp:1533 +#: rc.cpp:1530 #: rc.cpp:1536 -#: rc.cpp:1539 #: rc.cpp:1542 -#: rc.cpp:1545 -#: rc.cpp:1590 -#: rc.cpp:1593 -#: rc.cpp:1596 -#: rc.cpp:1599 -#: rc.cpp:1602 -#: rc.cpp:1605 -#: rc.cpp:1680 -#: rc.cpp:1683 -#: rc.cpp:1686 -#: rc.cpp:1689 -#: rc.cpp:1692 -#: rc.cpp:2020 -#: rc.cpp:2023 -#: rc.cpp:2026 -#: rc.cpp:2029 -#: rc.cpp:2032 -#: rc.cpp:2035 -#: rc.cpp:2053 -#: rc.cpp:2059 -#: rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2081 -#: rc.cpp:2084 -#: rc.cpp:2093 -#: rc.cpp:2096 -#: rc.cpp:2220 -#: rc.cpp:2253 -#: rc.cpp:2307 -#: rc.cpp:2355 -#: rc.cpp:2358 -#: rc.cpp:2361 -#: rc.cpp:2364 -#: rc.cpp:2694 -#: rc.cpp:2700 -#: rc.cpp:2706 -#: rc.cpp:2712 -#: rc.cpp:2721 -#: rc.cpp:2775 -#: rc.cpp:2781 -#: rc.cpp:2888 -#: rc.cpp:2891 -#: rc.cpp:2894 -#: rc.cpp:2897 -#: rc.cpp:2900 -#: rc.cpp:2903 -#: rc.cpp:2955 -#: rc.cpp:2958 -#: rc.cpp:2961 -#: rc.cpp:2964 -#: rc.cpp:2967 -#: rc.cpp:2970 -#: rc.cpp:2973 -#: rc.cpp:2976 -#: rc.cpp:2979 -#: rc.cpp:2982 -#: rc.cpp:2997 -#: rc.cpp:3000 -#: rc.cpp:3341 -#: rc.cpp:3344 -#: rc.cpp:3468 -#: rc.cpp:3471 -#: rc.cpp:3477 -#: rc.cpp:3480 -#: rc.cpp:3483 -#: rc.cpp:3486 -#: rc.cpp:3489 +#: rc.cpp:1660 +#: rc.cpp:1663 +#: rc.cpp:1669 +#: rc.cpp:1672 +#: rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:1678 +#: rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:1726 +#: rc.cpp:1729 +#: rc.cpp:1732 +#: rc.cpp:1735 +#: rc.cpp:1738 +#: rc.cpp:1741 +#: rc.cpp:1816 +#: rc.cpp:1819 +#: rc.cpp:1822 +#: rc.cpp:1825 +#: rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:2156 +#: rc.cpp:2159 +#: rc.cpp:2162 +#: rc.cpp:2165 +#: rc.cpp:2168 +#: rc.cpp:2171 +#: rc.cpp:2189 +#: rc.cpp:2192 +#: rc.cpp:2198 +#: rc.cpp:2204 +#: rc.cpp:2210 +#: rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:2238 +#: rc.cpp:2247 +#: rc.cpp:2250 +#: rc.cpp:2374 +#: rc.cpp:2407 +#: rc.cpp:2461 +#: rc.cpp:2509 +#: rc.cpp:2512 +#: rc.cpp:2515 +#: rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2848 +#: rc.cpp:2854 +#: rc.cpp:2860 +#: rc.cpp:2866 +#: rc.cpp:2875 +#: rc.cpp:2929 +#: rc.cpp:2935 +#: rc.cpp:3042 +#: rc.cpp:3045 +#: rc.cpp:3048 +#: rc.cpp:3051 +#: rc.cpp:3054 +#: rc.cpp:3057 +#: rc.cpp:3109 +#: rc.cpp:3112 +#: rc.cpp:3115 +#: rc.cpp:3118 +#: rc.cpp:3121 +#: rc.cpp:3124 +#: rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:3130 +#: rc.cpp:3133 +#: rc.cpp:3136 +#: rc.cpp:3151 +#: rc.cpp:3154 +#: rc.cpp:3495 +#: rc.cpp:3498 #: rc.cpp:3534 -#: rc.cpp:3537 -#: rc.cpp:3540 -#: rc.cpp:3543 -#: rc.cpp:3546 -#: rc.cpp:3549 -#: rc.cpp:3624 -#: rc.cpp:3627 -#: rc.cpp:3630 -#: rc.cpp:3633 -#: rc.cpp:3636 -#: rc.cpp:3964 -#: rc.cpp:3967 -#: rc.cpp:3970 -#: rc.cpp:3973 -#: rc.cpp:3976 -#: rc.cpp:3979 -#: rc.cpp:3997 -#: rc.cpp:4003 -#: rc.cpp:4009 -#: rc.cpp:4015 -#: rc.cpp:4025 -#: rc.cpp:4028 -#: rc.cpp:4037 -#: rc.cpp:4040 -#: rc.cpp:4164 -#: rc.cpp:4197 -#: rc.cpp:4251 -#: rc.cpp:4299 -#: rc.cpp:4302 -#: rc.cpp:4305 -#: rc.cpp:4308 -#: rc.cpp:4638 -#: rc.cpp:4644 -#: rc.cpp:4650 -#: rc.cpp:4656 -#: rc.cpp:4665 -#: rc.cpp:4719 -#: rc.cpp:4725 -#: rc.cpp:4832 -#: rc.cpp:4835 -#: rc.cpp:4838 -#: rc.cpp:4841 -#: rc.cpp:4844 -#: rc.cpp:4847 -#: rc.cpp:4899 -#: rc.cpp:4902 -#: rc.cpp:4905 -#: rc.cpp:4908 -#: rc.cpp:4911 -#: rc.cpp:4914 -#: rc.cpp:4917 -#: rc.cpp:4920 -#: rc.cpp:4923 -#: rc.cpp:4926 +#: rc.cpp:3552 +#: rc.cpp:3555 +#: rc.cpp:3558 +#: rc.cpp:3564 +#: rc.cpp:3570 +#: rc.cpp:3688 +#: rc.cpp:3691 +#: rc.cpp:3697 +#: rc.cpp:3700 +#: rc.cpp:3703 +#: rc.cpp:3706 +#: rc.cpp:3709 +#: rc.cpp:3754 +#: rc.cpp:3757 +#: rc.cpp:3760 +#: rc.cpp:3763 +#: rc.cpp:3766 +#: rc.cpp:3769 +#: rc.cpp:3844 +#: rc.cpp:3847 +#: rc.cpp:3850 +#: rc.cpp:3853 +#: rc.cpp:3856 +#: rc.cpp:4184 +#: rc.cpp:4187 +#: rc.cpp:4190 +#: rc.cpp:4193 +#: rc.cpp:4196 +#: rc.cpp:4199 +#: rc.cpp:4217 +#: rc.cpp:4220 +#: rc.cpp:4226 +#: rc.cpp:4232 +#: rc.cpp:4238 +#: rc.cpp:4263 +#: rc.cpp:4266 +#: rc.cpp:4275 +#: rc.cpp:4278 +#: rc.cpp:4402 +#: rc.cpp:4435 +#: rc.cpp:4489 +#: rc.cpp:4537 +#: rc.cpp:4540 +#: rc.cpp:4543 +#: rc.cpp:4546 +#: rc.cpp:4876 +#: rc.cpp:4882 +#: rc.cpp:4888 +#: rc.cpp:4894 +#: rc.cpp:4903 +#: rc.cpp:4957 +#: rc.cpp:4963 +#: rc.cpp:5070 +#: rc.cpp:5073 +#: rc.cpp:5076 +#: rc.cpp:5079 +#: rc.cpp:5082 +#: rc.cpp:5085 +#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:5140 +#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:5146 +#: rc.cpp:5149 +#: rc.cpp:5152 +#: rc.cpp:5155 +#: rc.cpp:5158 +#: rc.cpp:5161 +#: rc.cpp:5164 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:1086 -#: rc.cpp:1092 -#: rc.cpp:1098 -#: rc.cpp:3030 -#: rc.cpp:3036 -#: rc.cpp:3042 +#: rc.cpp:1156 +#: rc.cpp:1162 +#: rc.cpp:1168 +#: rc.cpp:3184 +#: rc.cpp:3190 +#: rc.cpp:3196 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1150 -#: rc.cpp:1199 -#: rc.cpp:1208 -#: rc.cpp:1286 -#: rc.cpp:2343 -#: rc.cpp:3094 -#: rc.cpp:3143 -#: rc.cpp:3152 -#: rc.cpp:3230 -#: rc.cpp:4287 +#: rc.cpp:1220 +#: rc.cpp:1269 +#: rc.cpp:1278 +#: rc.cpp:1356 +#: rc.cpp:2497 +#: rc.cpp:3248 +#: rc.cpp:3297 +#: rc.cpp:3306 +#: rc.cpp:3384 +#: rc.cpp:4525 msgid "1" msgstr "1" @@ -286,168 +300,168 @@ msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:1655 -#: rc.cpp:3599 +#: rc.cpp:1791 +#: rc.cpp:3819 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:679 +#: rc.cpp:749 msgid "10000Hz" msgstr "10.000 Hz" -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:725 msgid "100Hz" msgstr "100 Hz" -#: rc.cpp:1818 -#: rc.cpp:3762 +#: rc.cpp:1954 +#: rc.cpp:3982 msgid "11250" msgstr "11.250" -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:739 msgid "1250Hz" msgstr "1.250 Hz" -#: rc.cpp:649 +#: rc.cpp:719 msgid "15 Band Equalizer" msgstr "Ecualizador de 15 bandas" -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:727 msgid "156Hz" msgstr "156 Hz" -#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:741 msgid "1750Hz" msgstr "1.750 Hz" -#: rc.cpp:1202 -#: rc.cpp:1211 -#: rc.cpp:1289 -#: rc.cpp:2346 -#: rc.cpp:3146 -#: rc.cpp:3155 -#: rc.cpp:3233 -#: rc.cpp:4290 +#: rc.cpp:1272 +#: rc.cpp:1281 +#: rc.cpp:1359 +#: rc.cpp:2500 +#: rc.cpp:3300 +#: rc.cpp:3309 +#: rc.cpp:3387 +#: rc.cpp:4528 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:1659 -#: rc.cpp:3603 +#: rc.cpp:1795 +#: rc.cpp:3823 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:751 msgid "20000Hz" msgstr "20.000 Hz" -#: rc.cpp:659 +#: rc.cpp:729 msgid "220Hz" msgstr "220 Hz" -#: rc.cpp:1815 -#: rc.cpp:3759 +#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:3979 msgid "22500" msgstr "22.500" -#: rc.cpp:2132 -#: rc.cpp:2388 -#: rc.cpp:4076 -#: rc.cpp:4332 +#: rc.cpp:2286 +#: rc.cpp:2542 +#: rc.cpp:4314 +#: rc.cpp:4570 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:673 +#: rc.cpp:743 msgid "2500Hz" msgstr "2.500 Hz" -#: rc.cpp:433 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:539 msgid "256 scale" msgstr "Escala 256" -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:501 msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Osciloscopio de video 2D" -#: rc.cpp:2349 -#: rc.cpp:4293 +#: rc.cpp:2503 +#: rc.cpp:4531 msgid "3" msgstr "3" -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:647 msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:731 msgid "311Hz" msgstr "311 Hz" -#: rc.cpp:1812 -#: rc.cpp:3756 +#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:3976 msgid "32000" msgstr "32.000" -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:745 msgid "3500Hz" msgstr "3.500 Hz" -#: rc.cpp:2352 -#: rc.cpp:4296 +#: rc.cpp:2506 +#: rc.cpp:4534 msgid "4" msgstr "4" -#: rc.cpp:2144 -#: rc.cpp:2400 -#: rc.cpp:4088 -#: rc.cpp:4344 +#: rc.cpp:2298 +#: rc.cpp:2554 +#: rc.cpp:4326 +#: rc.cpp:4582 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1809 -#: rc.cpp:3753 +#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:3973 msgid "41000" msgstr "41.000" -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:733 msgid "440Hz" msgstr "440 Hz" -#: rc.cpp:1806 -#: rc.cpp:3750 +#: rc.cpp:1942 +#: rc.cpp:3970 msgid "48000" msgstr "48.000" -#: rc.cpp:1651 -#: rc.cpp:3595 +#: rc.cpp:1787 +#: rc.cpp:3815 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:747 msgid "5000Hz" msgstr "5.000 Hz" -#: rc.cpp:653 +#: rc.cpp:723 msgid "50Hz" msgstr "50 Hz" -#: rc.cpp:2138 -#: rc.cpp:2394 -#: rc.cpp:4082 -#: rc.cpp:4338 +#: rc.cpp:2292 +#: rc.cpp:2548 +#: rc.cpp:4320 +#: rc.cpp:4576 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:665 +#: rc.cpp:735 msgid "622Hz" msgstr "622 Hz" -#: rc.cpp:2126 -#: rc.cpp:2382 -#: rc.cpp:4070 -#: rc.cpp:4326 +#: rc.cpp:2280 +#: rc.cpp:2536 +#: rc.cpp:4308 +#: rc.cpp:4564 msgid "720x576" msgstr "720 x 576" @@ -455,48 +469,112 @@ msgid "75% box" msgstr "Marco en 75%" -#: rc.cpp:667 +#: rc.cpp:737 msgid "880Hz" msgstr "880 Hz" -#: rc.cpp:1184 -#: rc.cpp:1229 -#: rc.cpp:1238 -#: rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1575 -#: rc.cpp:2532 -#: rc.cpp:2538 -#: rc.cpp:2544 -#: rc.cpp:2550 -#: rc.cpp:2625 -#: rc.cpp:2634 -#: rc.cpp:2730 -#: rc.cpp:3128 -#: rc.cpp:3173 -#: rc.cpp:3182 -#: rc.cpp:3260 -#: rc.cpp:3519 -#: rc.cpp:4476 -#: rc.cpp:4482 -#: rc.cpp:4488 -#: rc.cpp:4494 -#: rc.cpp:4569 -#: rc.cpp:4578 -#: rc.cpp:4674 +#: rc.cpp:1254 +#: rc.cpp:1299 +#: rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1386 +#: rc.cpp:1711 +#: rc.cpp:2686 +#: rc.cpp:2692 +#: rc.cpp:2698 +#: rc.cpp:2704 +#: rc.cpp:2779 +#: rc.cpp:2788 +#: rc.cpp:2884 +#: rc.cpp:3282 +#: rc.cpp:3327 +#: rc.cpp:3336 +#: rc.cpp:3414 +#: rc.cpp:3739 +#: rc.cpp:4714 +#: rc.cpp:4720 +#: rc.cpp:4726 +#: rc.cpp:4732 +#: rc.cpp:4807 +#: rc.cpp:4816 +#: rc.cpp:4912 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " #: src/customtrackview.cpp:601 -#: rc.cpp:1325 -#: rc.cpp:3269 +#: rc.cpp:1395 +#: rc.cpp:3423 msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2553 -#: rc.cpp:4497 +#: rc.cpp:2707 +#: rc.cpp:4735 msgid ":::" msgstr ":::" +#: rc.cpp:440 +msgid "" +"<![CDATA[Basic opacity for a light source.<br/>\n" +" For slowly moving light source try to use a lower opacity value to obtain smoother results.]]>" +msgstr "" +"<![CDATA[Opacidad de la fuente lumínica.<br/>\n" +" Al mover lentamente una fuente lumínica, usar un valor bajo de opacidad para obtener resultados más suaves.]]>" + +#: rc.cpp:628 +msgid "" +"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n" +" Mathematically, what happens is an exponentiation of the pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>" +msgstr "" +"<![CDATA[Cambia el valor de gama para el canal seleccionado. Los extremos claros y oscuros no serán afectados, sino los tonos medios.<br/>\n" +" Lo que sucede, desde el punto de vista matemático, es la elevación del brillo del pixel en el intervalo <code>[0,1]</code> al valor de gama.]]>" + +#: rc.cpp:607 +msgid "" +"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will be changed.<br/>\n" +" All effects can be observed well when applied on a greyscale gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>" +msgstr "" +"<![CDATA[Cambiar la pendiente equivale a multiplicar el valor del pixel por un número constante. Los píxeles negros permanecerán negros, mientras los más claros cambiarán.<br/>\n" +" Su efecto puede ser visto al aplicarlo a un gradiente de grises y observar el monitor de Presentación RGB.]]>" + +#: rc.cpp:454 +msgid "" +"<![CDATA[Determines how bright (<code>R+G+B</code>) a light source needs to be in order to be recognized as light source.<br/>\n" +" Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>" +msgstr "" +"<![CDATA[Determina qué tan intensa (<code>R+G+B</code>) tiene que ser una fuente lumínica para ser reconocida como tal.<br/>\n" +" Al aumentar este umbral se requerirán luces más intensas (más blancas o menos color, respectivamente) pero esto prevendrá algunos «falsos positivos» en donde partes semi-iluminadas, p.ej.: manos cuyos colores varíen mucho en comparación al fondo y que puedan ser erróneamente reconocidos como fuentes lumínicas.]]>" + +#: rc.cpp:435 +msgid "" +"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/>\n" +" If the background does not change, then try to use 0 (requires the first frame to represent background only, without your light sources).]]>" +msgstr "" +"<![CDATA[Determina cómo el efecto intenta adaptarse a los cambios en el fondo. <br/>\n" +" Si el fondo es estático, utilizar 0 (requiere que en el primer fotograma se muestre sólo el fondo, sin las fuentes lumínicas).]]>" + +#: rc.cpp:459 +msgid "" +"<![CDATA[Similar to the brightness threshold, but for the brightness difference (<code>max(dR, dG, dB)</code>) <em>relative to the calculated background.</em><br/>\n" +" Increasing this threshold makes it harder for light sources to be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise counting as light source.]]>" +msgstr "" +"<![CDATA[Similar al umbral de brillo, pero para la diferencia de brillo (<code>max(dR, dG, dB)</code>) <em>relativa al fondo calculado.</em><br/>\n" +" Aumentar este umbral hace que sea más difícil que una fuente lumínica sea aceptada sobre un fondo claro, pero disminuye el riesgo de que se tome al ruido como fuente lumínica.]]>" + +#: rc.cpp:445 +msgid "" +"<![CDATA[Smoothing of the light map according to the light source. <br/>\n" +" A value of 1 results in absolutely smooth transitions from background to light source, but might result in too weak lights. The maximum value gives sharper edges and stronger lights.]]>" +msgstr "" +"<![CDATA[Suavizado del mapa de luz con respecto a la fuente lumínica. <br/>\n" +" Un valor de 1 provoca transiciones absolutamente suaves entre el fondo y la fuente lumínica, pero puede atenuar mucho las luces. El valor máximo genera bordes más definidos y luces más potentes.]]>" + +#: rc.cpp:464 +msgid "" +"<![CDATA[Threshold for the differences summed up (<code>dR + dG + dB</code>).<br/>\n" +" Raising this value might, in some cases, avoid that some light objects lit by the light source are added to the light mask.]]>" +msgstr "" +"<![CDATA[Umbral para la suma de las diferencias (<code>dR + dG + dB</code>).<br/>\n" +" Aumentar este valor puede, en ocasiones, evitar que algunos objetos iluminados por una fuente lumínica sean agregados a la máscara de luz.]]>" + #: src/unicodedialog.cpp:134 msgid "<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and <strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France (with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, <code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>" msgstr "<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> en HTML) y <strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> en HTML) son llamadas comillas tipográficas o angulares. Uso en diferentes países: Francia (con espacio duro 0x00a0), Suiza, Alemania, Finlandia y Suecia.</p><p><strong>‹</strong> y <strong>›</strong> (U+2039/203a, <code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) son sus equivalentes simples. </p><p>Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Comillas\">Wikipedia:Comillas</a></p>" @@ -541,29 +619,29 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1391 -#: rc.cpp:1557 -#: rc.cpp:1986 -#: rc.cpp:2763 -#: rc.cpp:2844 -#: rc.cpp:3335 -#: rc.cpp:3501 -#: rc.cpp:3930 -#: rc.cpp:4707 -#: rc.cpp:4788 +#: rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:1693 +#: rc.cpp:2122 +#: rc.cpp:2917 +#: rc.cpp:2998 +#: rc.cpp:3489 +#: rc.cpp:3721 +#: rc.cpp:4150 +#: rc.cpp:4945 +#: rc.cpp:5026 msgid "A" msgstr "A" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 -#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:69 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:85 +#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:72 msgid "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power." msgstr "Una ventana más grande mejora la precisión a costa de más potencia de cálculo." -#: src/customtrackview.cpp:4953 +#: src/customtrackview.cpp:4973 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" -#: src/initeffects.cpp:752 +#: src/initeffects.cpp:762 msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames." msgstr "Un compositor mediante canal alfa, para dos capas, animable." @@ -572,8 +650,8 @@ msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 -#: rc.cpp:1821 -#: rc.cpp:3765 +#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:3985 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" @@ -582,33 +660,33 @@ msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2475 -#: rc.cpp:4419 +#: rc.cpp:2629 +#: rc.cpp:4657 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1570 -#: rc.cpp:2298 -#: rc.cpp:4242 +#: rc.cpp:2452 +#: rc.cpp:4480 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar tarea" -#: rc.cpp:274 +#: rc.cpp:288 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:2805 -#: rc.cpp:4749 +#: rc.cpp:2959 +#: rc.cpp:4987 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" #: src/addeffectcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:1646 -#: src/customtrackview.cpp:1690 +#: src/customtrackview.cpp:1649 +#: src/customtrackview.cpp:1693 msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:4986 +#: rc.cpp:5224 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" @@ -624,13 +702,13 @@ msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:4989 +#: rc.cpp:5227 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:78 #: src/mainwindow.cpp:1486 -#: src/customtrackview.cpp:4969 +#: src/customtrackview.cpp:4989 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -648,8 +726,8 @@ msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" -#: rc.cpp:2742 -#: rc.cpp:4686 +#: rc.cpp:2896 +#: rc.cpp:4924 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -686,7 +764,7 @@ msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:4983 +#: rc.cpp:5221 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" @@ -695,8 +773,8 @@ msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:2850 -#: rc.cpp:4794 +#: rc.cpp:3004 +#: rc.cpp:5032 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -712,14 +790,14 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1439 -#: rc.cpp:3383 +#: rc.cpp:1575 +#: rc.cpp:3603 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" msgstr[1] "Agregar clips al proyecto" -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:102 msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies" msgstr "Agrega polvo y manchas al video, como en las películas antiguas" @@ -740,8 +818,8 @@ msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: rc.cpp:2784 -#: rc.cpp:4728 +#: rc.cpp:2938 +#: rc.cpp:4966 msgid "Add keyframes" msgstr "Agregar fotogramas clave" @@ -750,8 +828,8 @@ msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:1062 -#: rc.cpp:3006 +#: rc.cpp:1132 +#: rc.cpp:3160 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -767,23 +845,23 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:1731 -#: rc.cpp:3675 +#: rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:3895 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:2099 -#: rc.cpp:4043 +#: rc.cpp:2253 +#: rc.cpp:4281 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:2304 +#: src/customtrackview.cpp:2308 msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" -#: rc.cpp:2047 -#: rc.cpp:3991 +#: rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:4211 msgid "Add to project" msgstr "Agregar al proyecto" @@ -805,8 +883,8 @@ msgid "Adding clips" msgstr "Agregando clips" -#: rc.cpp:2087 -#: rc.cpp:4031 +#: rc.cpp:2241 +#: rc.cpp:4269 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -818,7 +896,7 @@ msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" -#: rc.cpp:1004 +#: rc.cpp:1074 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -826,15 +904,15 @@ msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajusta la duración del clip" -#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:411 msgid "Adjust levels" msgstr "Ajusta los niveles" -#: rc.cpp:818 +#: rc.cpp:888 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:617 +#: rc.cpp:687 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)" @@ -846,32 +924,32 @@ msgid "Adjust the left/right spread of a channel" msgstr "Ajusta la intensidad izquierda/derecha de un canal" -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:222 msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:990 +#: rc.cpp:1060 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" -#: rc.cpp:226 +#: rc.cpp:240 msgid "Adjusts the brightness of a source image" msgstr "Ajusta el brillo de la imagen" -#: rc.cpp:289 +#: rc.cpp:303 msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "Ajusta el contraste de la imagen" -#: rc.cpp:487 +#: rc.cpp:547 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1292 -#: rc.cpp:3236 +#: rc.cpp:1362 +#: rc.cpp:3390 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/initeffects.cpp:764 +#: src/initeffects.cpp:774 msgid "Affine" msgstr "Afín" @@ -879,9 +957,9 @@ msgid "Alberto Villa" msgstr "Alberto Villa" -#: src/initeffects.cpp:755 -#: src/initeffects.cpp:787 -#: src/initeffects.cpp:806 +#: src/initeffects.cpp:765 +#: src/initeffects.cpp:797 +#: src/initeffects.cpp:816 msgid "Align" msgstr "Alinear..." @@ -927,8 +1005,8 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:1665 -#: rc.cpp:3609 +#: rc.cpp:1801 +#: rc.cpp:3829 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -952,40 +1030,40 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:397 msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente" -#: src/initeffects.cpp:754 -#: src/initeffects.cpp:786 +#: src/initeffects.cpp:764 +#: src/initeffects.cpp:796 msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:679 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:292 msgid "Alpha controlled" msgstr "Controlado por el alfa" -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:180 msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1106 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del canal alfa" -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:164 msgid "Alpha operations" msgstr "Operaciones de canal alfa" -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:196 msgid "Alpha shapes" msgstr "Figuras de alfa" -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:529 msgid "Alpha trace" msgstr "Trazado alfa" @@ -994,13 +1072,21 @@ msgid "Already running" msgstr "Aún ejecutandose" -#: rc.cpp:333 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:347 +#: rc.cpp:597 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: rc.cpp:353 -#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:383 +msgid "Amount of spatial filtering" +msgstr "Cantidad de filtrado espacial" + +#: rc.cpp:387 +msgid "Amount of temporal filtering" +msgstr "Cantidad de filtrado temporal" + +#: rc.cpp:367 +#: rc.cpp:1082 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -1012,36 +1098,36 @@ msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:832 +#: rc.cpp:902 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:834 +#: rc.cpp:904 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:836 +#: rc.cpp:906 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:842 +#: rc.cpp:912 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:844 +#: rc.cpp:914 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:2652 -#: rc.cpp:3197 -#: rc.cpp:3582 -#: rc.cpp:4596 +#: rc.cpp:1323 +#: rc.cpp:1774 +#: rc.cpp:2806 +#: rc.cpp:3351 +#: rc.cpp:3802 +#: rc.cpp:4834 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: src/initeffects.cpp:742 +#: src/initeffects.cpp:752 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes." @@ -1049,37 +1135,37 @@ msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2391 -#: rc.cpp:4335 +#: rc.cpp:2545 +#: rc.cpp:4573 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:359 msgid "Aspect type" msgstr "Tipo de proporción:" -#: src/effectslistwidget.cpp:106 -#: src/effectslistwidget.cpp:136 -#: src/effectslistwidget.cpp:138 +#: src/effectslistwidget.cpp:102 +#: src/effectslistwidget.cpp:132 +#: src/effectslistwidget.cpp:134 #: src/tracksconfigdialog.cpp:37 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1205 -#: rc.cpp:1671 -#: rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:2165 -#: rc.cpp:2430 -#: rc.cpp:3149 -#: rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3705 -#: rc.cpp:4109 -#: rc.cpp:4374 +#: rc.cpp:1275 +#: rc.cpp:1807 +#: rc.cpp:1897 +#: rc.cpp:2319 +#: rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:3303 +#: rc.cpp:3835 +#: rc.cpp:3925 +#: rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:4612 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1163 -#: rc.cpp:3107 +#: rc.cpp:1233 +#: rc.cpp:3261 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" @@ -1095,13 +1181,17 @@ msgid "Audio Signal" msgstr "Señal de audio" +#: rc.cpp:16 +msgid "Audio Wave" +msgstr "Onda de audio" + #: src/mainwindow.cpp:1454 -#: src/customtrackview.cpp:5974 +#: src/customtrackview.cpp:5997 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:1800 -#: rc.cpp:3744 +#: rc.cpp:1936 +#: rc.cpp:3964 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -1115,32 +1205,32 @@ msgstr "Clips de audio" #: src/clipproperties.cpp:197 -#: rc.cpp:1770 -#: rc.cpp:3714 +#: rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:3934 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:1024 +#: rc.cpp:1094 msgid "Audio correction" msgstr "Corrección de audio" -#: rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:3708 +#: rc.cpp:1900 +#: rc.cpp:3928 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1460 -#: rc.cpp:3404 +#: rc.cpp:1596 +#: rc.cpp:3624 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1457 -#: rc.cpp:3401 +#: rc.cpp:1593 +#: rc.cpp:3621 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:1965 -#: rc.cpp:3909 +#: rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:4129 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" @@ -1150,30 +1240,30 @@ msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:1803 -#: rc.cpp:3747 +#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:3967 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1304 -#: rc.cpp:3248 +#: rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:3402 msgid "Audio index" msgstr "Índice de audio" #: src/renderwidget.cpp:1212 -#: src/customtrackview.cpp:5949 +#: src/customtrackview.cpp:5972 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1349 -#: rc.cpp:3293 +#: rc.cpp:1419 +#: rc.cpp:3447 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:2156 -#: rc.cpp:2409 -#: rc.cpp:4100 -#: rc.cpp:4353 +#: rc.cpp:2310 +#: rc.cpp:2563 +#: rc.cpp:4338 +#: rc.cpp:4591 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -1185,27 +1275,27 @@ msgid "AudioSpectrum" msgstr "Espectro de audio" -#: src/effectslist.cpp:127 -#: src/effectslist.cpp:138 +#: src/effectslist.cpp:131 +#: src/effectslist.cpp:143 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2235 -#: rc.cpp:4179 +#: rc.cpp:2389 +#: rc.cpp:4417 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:20 msgid "Auto Mask" msgstr "Auto máscara" -#: src/abstractscopewidget.cpp:74 +#: src/abstractscopewidget.cpp:77 msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:1887 -#: rc.cpp:3831 +#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:4051 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" @@ -1213,8 +1303,8 @@ msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: rc.cpp:2679 -#: rc.cpp:4623 +#: rc.cpp:2833 +#: rc.cpp:4861 msgid "Autodetected capture devices" msgstr "Dispositivos de captura autodetectados" @@ -1227,32 +1317,32 @@ msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:96 msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2562 -#: rc.cpp:4506 +#: rc.cpp:2716 +#: rc.cpp:4744 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2448 -#: rc.cpp:4392 +#: rc.cpp:2602 +#: rc.cpp:4630 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:1728 -#: rc.cpp:3672 +#: rc.cpp:1864 +#: rc.cpp:3892 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2439 -#: rc.cpp:4383 +#: rc.cpp:2593 +#: rc.cpp:4621 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1154 -#: rc.cpp:3098 +#: rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:3252 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1260,32 +1350,36 @@ msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" -#: rc.cpp:272 -#: rc.cpp:1917 -#: rc.cpp:3861 +#: rc.cpp:286 +#: rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:4081 msgid "B" msgstr "B" -#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:521 msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1370 -#: rc.cpp:3314 +#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:3468 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1373 -#: rc.cpp:1376 -#: rc.cpp:1635 -#: rc.cpp:2418 -#: rc.cpp:3317 -#: rc.cpp:3320 -#: rc.cpp:3579 -#: rc.cpp:4362 +#: rc.cpp:1443 +#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:1771 +#: rc.cpp:2572 +#: rc.cpp:3471 +#: rc.cpp:3474 +#: rc.cpp:3799 +#: rc.cpp:4600 msgid "Background" msgstr "Fondo" +#: rc.cpp:448 +msgid "Background Weight" +msgstr "Presencia del fondo" + #: src/titlewidget.cpp:105 msgid "Background color opacity" msgstr "Opacidad del color de fondo" @@ -1299,7 +1393,7 @@ msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:649 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" @@ -1307,7 +1401,7 @@ msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" -#: rc.cpp:437 +#: rc.cpp:497 msgid "Big window" msgstr "Ventana grande" @@ -1315,8 +1409,8 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:1860 -#: rc.cpp:3804 +#: rc.cpp:1996 +#: rc.cpp:4024 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" @@ -1330,31 +1424,31 @@ msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:651 msgid "Black color" msgstr "Color negro" -#: rc.cpp:403 +#: rc.cpp:421 msgid "Black output" msgstr "Negro saliente" -#: rc.cpp:1869 -#: rc.cpp:3813 +#: rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:4033 msgid "Blackmagic" msgstr "Blackmagic" -#: rc.cpp:1707 -#: rc.cpp:1899 -#: rc.cpp:3651 -#: rc.cpp:3843 +#: rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:2035 +#: rc.cpp:3871 +#: rc.cpp:4063 msgid "Blackmagic card" msgstr "placa Blackmagic" -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:475 msgid "Block Size X" msgstr "Tamaño X del bloque" -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:477 msgid "Block Size Y" msgstr "Tamaño Y del bloque" @@ -1363,24 +1457,24 @@ msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:76 msgid "Blue Screen" msgstr "Recorte por croma" #: src/titlewidget.cpp:183 -#: rc.cpp:361 +#: rc.cpp:375 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:1030 +#: rc.cpp:1100 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:38 msgid "Blur factor" msgstr "Factor de desenfoque" -#: rc.cpp:28 +#: rc.cpp:32 msgid "Blur image with keyframes" msgstr "Desenfoca la imagen (animable)" @@ -1389,8 +1483,8 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:1515 -#: rc.cpp:3459 +#: rc.cpp:1651 +#: rc.cpp:3679 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1403,7 +1497,7 @@ msgid "Border width" msgstr "Ancho del borde" -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:92 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" @@ -1411,34 +1505,38 @@ msgid "Bottom first" msgstr "Inferior primero" -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:30 msgid "Box Blur" msgstr "Desenfoque rápido" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:137 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:140 msgid "Brighten" msgstr "Aclarar" -#: rc.cpp:224 -#: rc.cpp:228 -#: rc.cpp:389 -#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:705 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:40 msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (animable)" -#: rc.cpp:806 +#: rc.cpp:452 +msgid "Brightness Threshold" +msgstr "Umbral de brillo" + +#: rc.cpp:876 msgid "Brightness down" msgstr "Reducir brillo" -#: rc.cpp:808 +#: rc.cpp:878 msgid "Brightness every" msgstr "Frecuencia de brillo" -#: rc.cpp:804 +#: rc.cpp:874 msgid "Brightness up" msgstr "Aumentar brillo" @@ -1446,10 +1544,10 @@ msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:1824 -#: rc.cpp:1833 -#: rc.cpp:3768 -#: rc.cpp:3777 +#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:3988 +#: rc.cpp:3997 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1463,8 +1561,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2487 -#: rc.cpp:4431 +#: rc.cpp:2641 +#: rc.cpp:4669 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1473,38 +1571,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:3299 +#: rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:3453 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:2823 -#: rc.cpp:4767 +#: rc.cpp:2977 +#: rc.cpp:5005 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:2826 -#: rc.cpp:4770 +#: rc.cpp:2980 +#: rc.cpp:5008 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:2829 -#: rc.cpp:4773 +#: rc.cpp:2983 +#: rc.cpp:5011 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:2832 -#: rc.cpp:4776 +#: rc.cpp:2986 +#: rc.cpp:5014 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:2835 -#: rc.cpp:4779 +#: rc.cpp:2989 +#: rc.cpp:5017 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1367 -#: rc.cpp:3311 +#: rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:3465 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1512,8 +1610,16 @@ msgid "Buttons overlapping" msgstr "Botones solapándose" -#: rc.cpp:1117 -#: rc.cpp:3061 +#: rc.cpp:236 +msgid "Bézier Curve(Spline) Widget" +msgstr "Control de curvas Bézier (splines)" + +#: rc.cpp:228 +msgid "Bézier Curves" +msgstr "Curvas Bézier" + +#: rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:3215 msgid "C" msgstr "C" @@ -1521,26 +1627,26 @@ msgid "Calculated average color for rectangle." msgstr "Color promedio calculado para el área." -#: src/customtrackview.cpp:1727 +#: src/customtrackview.cpp:1730 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de video a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1718 +#: src/customtrackview.cpp:1721 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de audio a este clip" #: src/customtrackview.cpp:1026 #: src/customtrackview.cpp:1059 -#: src/customtrackview.cpp:2123 -#: src/customtrackview.cpp:2149 -#: src/customtrackview.cpp:2175 -#: src/customtrackview.cpp:2199 +#: src/customtrackview.cpp:2126 +#: src/customtrackview.cpp:2152 +#: src/customtrackview.cpp:2178 +#: src/customtrackview.cpp:2202 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:5930 -#: src/customtrackview.cpp:5955 -#: src/customtrackview.cpp:5980 +#: src/customtrackview.cpp:5953 +#: src/customtrackview.cpp:5978 +#: src/customtrackview.cpp:6003 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" @@ -1556,11 +1662,11 @@ msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "No se puede editar la duración de múltiples elementos" -#: src/customtrackview.cpp:3764 +#: src/customtrackview.cpp:3785 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra clip al cual cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1599 +#: src/customtrackview.cpp:1602 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" @@ -1569,7 +1675,7 @@ msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1988 +#: src/customtrackview.cpp:1991 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se encuentra clip al cual cortar" @@ -1584,7 +1690,7 @@ msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" -#: src/customtrackview.cpp:2045 +#: src/customtrackview.cpp:2048 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" @@ -1604,51 +1710,51 @@ msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:1405 -#: src/customtrackview.cpp:2330 +#: src/customtrackview.cpp:1407 +#: src/customtrackview.cpp:2334 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "No se puede insertar el clip en la línea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:3984 +#: src/customtrackview.cpp:4005 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "No se puede insertar el clip..." -#: src/customtrackview.cpp:2898 +#: src/customtrackview.cpp:2904 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2911 +#: src/customtrackview.cpp:2917 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:2970 +#: src/customtrackview.cpp:2977 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4146 -#: src/customtrackview.cpp:4359 +#: src/customtrackview.cpp:4167 +#: src/customtrackview.cpp:4376 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3298 -#: src/customtrackview.cpp:4179 +#: src/customtrackview.cpp:3313 +#: src/customtrackview.cpp:4200 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:1914 -#: src/customtrackview.cpp:1931 +#: src/customtrackview.cpp:1917 +#: src/customtrackview.cpp:1934 msgid "Cannot move effect" msgstr "No se puede mover el efecto" -#: src/customtrackview.cpp:3306 +#: src/customtrackview.cpp:3321 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2985 +#: src/customtrackview.cpp:2992 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4309 +#: src/customtrackview.cpp:4326 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" @@ -1660,15 +1766,15 @@ "No se puede abrir el archivo %1.\n" "El proyecto está corrupto." -#: src/customtrackview.cpp:5358 +#: src/customtrackview.cpp:5378 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:5342 +#: src/customtrackview.cpp:5362 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:5372 +#: src/customtrackview.cpp:5392 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" @@ -1688,36 +1794,36 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verificar los controladores y los premisos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2834 +#: src/customtrackview.cpp:2839 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2857 +#: src/customtrackview.cpp:2862 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:4509 -#: src/customtrackview.cpp:4629 +#: src/customtrackview.cpp:4527 +#: src/customtrackview.cpp:4647 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:5826 +#: src/customtrackview.cpp:5847 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:2588 -#: src/customtrackview.cpp:2659 -#: src/customtrackview.cpp:4028 -#: src/customtrackview.cpp:5875 -#: src/customtrackview.cpp:5878 -#: src/customtrackview.cpp:5904 -#: src/customtrackview.cpp:6002 -#: src/customtrackview.cpp:6009 -#: src/customtrackview.cpp:6016 +#: src/customtrackview.cpp:2593 +#: src/customtrackview.cpp:2664 +#: src/customtrackview.cpp:4049 +#: src/customtrackview.cpp:5898 +#: src/customtrackview.cpp:5901 +#: src/customtrackview.cpp:5927 +#: src/customtrackview.cpp:6025 +#: src/customtrackview.cpp:6032 +#: src/customtrackview.cpp:6039 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:2229 +#: src/customtrackview.cpp:2232 msgid "Cannot update transition" msgstr "No se puede actualizar la transición" @@ -1741,33 +1847,35 @@ #: src/profilesdialog.cpp:178 #: src/profilesdialog.cpp:505 #: src/profilesdialog.cpp:511 -#: src/dvdwizard.cpp:728 #: src/dvdwizard.cpp:734 -#: src/kdenlivedoc.cpp:645 -#: src/kdenlivedoc.cpp:651 +#: src/dvdwizard.cpp:740 +#: src/kdenlivedoc.cpp:647 +#: src/kdenlivedoc.cpp:653 #: src/titlewidget.cpp:1809 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el archivo %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:526 +#: src/kdenlivedoc.cpp:528 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: rc.cpp:2688 -#: rc.cpp:4632 +#: rc.cpp:2842 +#: rc.cpp:4870 msgid "Capacities" msgstr "Capacidades" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 +#: rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:4253 msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:1881 -#: rc.cpp:3741 -#: rc.cpp:3825 +#: rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:3961 +#: rc.cpp:4045 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1783,54 +1891,59 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:2044 -#: rc.cpp:3988 +#: rc.cpp:2180 +#: rc.cpp:4208 msgid "Capture device" msgstr "Dispositivo de captura" -#: src/blackmagic/capture.cpp:733 +#: src/blackmagic/capture.cpp:734 msgid "Capture failed" msgstr "Falló la captura" -#: rc.cpp:1734 -#: rc.cpp:1878 -#: rc.cpp:3678 -#: rc.cpp:3822 +#: rc.cpp:1870 +#: rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:3898 +#: rc.cpp:4042 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:1950 -#: rc.cpp:3894 +#: rc.cpp:2086 +#: rc.cpp:4114 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:1713 -#: rc.cpp:3657 +#: rc.cpp:1849 +#: rc.cpp:3877 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" #: src/mainwindow.cpp:396 -#: rc.cpp:2068 -#: rc.cpp:4012 +#: rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:4229 msgid "Capture frame" msgstr "Capturar fotograma" +#: rc.cpp:2228 +#: rc.cpp:4256 +msgid "Capture interval (seconds)" +msgstr "Intervalo de captura (en segundos)" + #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:110 msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:1875 -#: rc.cpp:3819 +#: rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:4039 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" -#: rc.cpp:1782 -#: rc.cpp:3726 +#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:3946 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:2748 -#: rc.cpp:4692 +#: rc.cpp:2902 +#: rc.cpp:4930 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -1839,22 +1952,22 @@ msgid "Capturing" msgstr "Capturando" -#: rc.cpp:872 +#: rc.cpp:942 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:98 msgid "Center balance" msgstr "Balance centrado" -#: rc.cpp:385 +#: rc.cpp:403 msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:2649 -#: rc.cpp:3194 -#: rc.cpp:4593 +#: rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:2803 +#: rc.cpp:3348 +#: rc.cpp:4831 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" @@ -1866,12 +1979,12 @@ msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:1962 -#: rc.cpp:1968 -#: rc.cpp:1974 -#: rc.cpp:3906 -#: rc.cpp:3912 -#: rc.cpp:3918 +#: rc.cpp:2098 +#: rc.cpp:2104 +#: rc.cpp:2110 +#: rc.cpp:4126 +#: rc.cpp:4132 +#: rc.cpp:4138 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1879,11 +1992,11 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar tipo de clip" -#: rc.cpp:623 +#: rc.cpp:693 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar valor de gama del color" -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:42 msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" @@ -1891,10 +2004,14 @@ msgid "Change project profile" msgstr "Cambiar perfil del proyecto" -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:603 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." +#: rc.cpp:618 +msgid "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the given value." +msgstr "Cambiar el desplazamiento aumenta o disminuye el brillo de cada pixel en la magnitud indicada." + #: src/projectsettings.cpp:249 msgid "" "Changing the profile of your project cannot be undone.\n" @@ -1906,9 +2023,10 @@ " ¿Seguir adelante?" #: rc.cpp:12 -#: rc.cpp:297 -#: rc.cpp:395 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:511 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1916,21 +2034,21 @@ msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:54 msgid "Charcoal" msgstr "Carboncillo" -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:56 msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:2682 -#: rc.cpp:4626 +#: rc.cpp:2836 +#: rc.cpp:4864 msgid "Check" msgstr "Verificar" -#: rc.cpp:2565 -#: rc.cpp:4509 +#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:4747 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" @@ -1948,15 +2066,15 @@ msgid "Checking system" msgstr "Verificando el sistema" -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:68 msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:864 +#: rc.cpp:934 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:866 +#: rc.cpp:936 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" @@ -1968,8 +2086,8 @@ msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2310 -#: rc.cpp:4254 +#: rc.cpp:2464 +#: rc.cpp:4492 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" @@ -1978,8 +2096,8 @@ msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2183 -#: rc.cpp:4127 +#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:4365 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" @@ -1992,7 +2110,7 @@ msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:4962 +#: rc.cpp:5200 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -2000,12 +2118,12 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:946 -#: src/kdenlivedoc.cpp:954 +#: src/kdenlivedoc.cpp:948 +#: src/kdenlivedoc.cpp:956 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:943 +#: src/kdenlivedoc.cpp:945 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" @@ -2017,8 +2135,8 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:2912 -#: rc.cpp:4856 +#: rc.cpp:3066 +#: rc.cpp:5094 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" @@ -2027,8 +2145,8 @@ msgstr "Monitor de clip" #: src/mainwindow.cpp:1581 -#: rc.cpp:1172 -#: rc.cpp:3116 +#: rc.cpp:1242 +#: rc.cpp:3270 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -2036,7 +2154,7 @@ msgid "Clip already exists" msgstr "El clip ya existe" -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:561 msgid "Clip bottom" msgstr "Clip abajo" @@ -2045,7 +2163,7 @@ msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:4877 +#: src/customtrackview.cpp:4897 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" @@ -2053,19 +2171,19 @@ msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:4956 +#: rc.cpp:5194 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:555 msgid "Clip left" msgstr "Clip izquierda" -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:557 msgid "Clip right" msgstr "Clip derecha" -#: rc.cpp:499 +#: rc.cpp:559 msgid "Clip top" msgstr "Clip arriba" @@ -2073,8 +2191,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:2171 -#: rc.cpp:4115 +#: rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:4353 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -2083,12 +2201,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2292 -#: rc.cpp:2301 -#: rc.cpp:2328 -#: rc.cpp:4236 -#: rc.cpp:4245 -#: rc.cpp:4272 +#: rc.cpp:2446 +#: rc.cpp:2455 +#: rc.cpp:2482 +#: rc.cpp:4474 +#: rc.cpp:4483 +#: rc.cpp:4510 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2097,8 +2215,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1442 -#: rc.cpp:3386 +#: rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:3606 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" @@ -2106,24 +2224,24 @@ msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:719 +#: rc.cpp:789 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:1758 -#: rc.cpp:3702 +#: rc.cpp:1894 +#: rc.cpp:3922 msgid "Codec" msgstr "Compresor" -#: rc.cpp:481 -#: rc.cpp:1214 -#: rc.cpp:1217 -#: rc.cpp:1379 -#: rc.cpp:1617 -#: rc.cpp:3158 -#: rc.cpp:3161 -#: rc.cpp:3323 -#: rc.cpp:3561 +#: rc.cpp:541 +#: rc.cpp:1284 +#: rc.cpp:1287 +#: rc.cpp:1449 +#: rc.cpp:1753 +#: rc.cpp:3312 +#: rc.cpp:3315 +#: rc.cpp:3477 +#: rc.cpp:3781 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2132,11 +2250,11 @@ msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:282 +#: rc.cpp:296 msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" -#: rc.cpp:511 +#: rc.cpp:571 msgid "Color Selection" msgstr "Selección de color" @@ -2144,7 +2262,7 @@ msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:573 msgid "Color based alpha selection" msgstr "Selección del alfa basado en el color" @@ -2152,17 +2270,18 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2529 -#: rc.cpp:4473 +#: rc.cpp:2683 +#: rc.cpp:4711 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" -#: rc.cpp:295 +#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:309 msgid "Color curves adjustment" msgstr "Ajuste de curvas de color" -#: rc.cpp:68 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:80 msgid "Color key" msgstr "Color clave" @@ -2174,28 +2293,28 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:2859 -#: rc.cpp:4803 +#: rc.cpp:3013 +#: rc.cpp:5041 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:575 msgid "Color to select" msgstr "Color a seleccionar" #: src/clipproperties.cpp:380 -#: rc.cpp:1108 -#: rc.cpp:2147 -#: rc.cpp:3052 -#: rc.cpp:4091 +#: rc.cpp:1178 +#: rc.cpp:2301 +#: rc.cpp:3206 +#: rc.cpp:4329 msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:1020 +#: rc.cpp:1090 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:1088 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -2208,19 +2327,19 @@ msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" -#: rc.cpp:1271 -#: rc.cpp:1412 -#: rc.cpp:3215 -#: rc.cpp:3356 +#: rc.cpp:1341 +#: rc.cpp:1548 +#: rc.cpp:3369 +#: rc.cpp:3576 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:1920 -#: rc.cpp:3864 +#: rc.cpp:2056 +#: rc.cpp:4084 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: src/initeffects.cpp:751 +#: src/initeffects.cpp:761 msgid "Composite" msgstr "Componer" @@ -2229,17 +2348,22 @@ msgstr "Asistente de configuración" #: src/recmonitor.cpp:90 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:173 msgid "Configure" msgstr "Configurar" +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:282 +msgid "Configure Stop Motion" +msgstr "Configurar stop motion" + #: src/headertrack.cpp:112 msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" #: src/mainwindow.cpp:1482 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:1677 -#: rc.cpp:3621 +#: rc.cpp:1813 +#: rc.cpp:3841 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -2252,15 +2376,15 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:1773 -#: rc.cpp:3717 +#: rc.cpp:1909 +#: rc.cpp:3937 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:133 -#: rc.cpp:287 -#: rc.cpp:291 -#: rc.cpp:633 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:136 +#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:703 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -2268,7 +2392,7 @@ msgid "Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>" msgstr "Caracter de control. No puede ser insertado o impreso. Ver <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Carácter_de_control\">Wikipedia:Caracter_de_control</a>" -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:48 msgid "Copy one channel to another" msgstr "Copiar un canal en otro" @@ -2277,55 +2401,55 @@ msgstr "Copiar perfil a favoritos" #: src/main.cpp:37 -msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors" -msgstr "Copyright © 2007–2010 Los autores de Kdenlive" +msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors" +msgstr "Copyright © 2007–2011 Los autores de Kdenlive" -#: rc.cpp:2334 -#: rc.cpp:4278 +#: rc.cpp:2488 +#: rc.cpp:4516 msgid "Corner" msgstr "Esquina" -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:250 msgid "Corner 1 X" msgstr "Esquina 1 X" -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:252 msgid "Corner 1 Y" msgstr "Esquina 1 Y" -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:254 msgid "Corner 2 X" msgstr "Esquina 2 X" -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:256 msgid "Corner 2 Y" msgstr "Esquina 2 Y" -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:258 msgid "Corner 3 X" msgstr "Esquina 3 X" -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:260 msgid "Corner 3 Y" msgstr "Esquina 3 Y" -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:262 msgid "Corner 4 X" msgstr "Esquina 4 X" -#: rc.cpp:250 +#: rc.cpp:264 msgid "Corner 4 Y" msgstr "Esquina 4 Y" -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:244 msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:248 msgid "Corners widget" msgstr "Control de esquinas" -#: src/renderer.cpp:1087 +#: src/renderer.cpp:1089 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2333,15 +2457,15 @@ "No se pudo crear la ventana de previsualización de video.\n" "Algo falló en la instalación de Kdenlive o en la configuración del controlador. Por favor, solucionarlo." -#: src/blackmagic/capture.cpp:566 +#: src/blackmagic/capture.cpp:567 msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = " msgstr "No se pudo obtener el iterador del modo de visualización de video - resultado = " -#: src/blackmagic/capture.cpp:798 +#: src/blackmagic/capture.cpp:799 msgid "Could not open audio output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de audio %1" -#: src/blackmagic/capture.cpp:791 +#: src/blackmagic/capture.cpp:792 msgid "Could not open video output file %1" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida de video %1" @@ -2349,12 +2473,12 @@ msgid "Countdown" msgstr "Cuenta regresiva" -#: rc.cpp:761 +#: rc.cpp:831 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2520 -#: rc.cpp:4464 +#: rc.cpp:2674 +#: rc.cpp:4702 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2366,12 +2490,12 @@ msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2011-01-04 17:46:04
|
Revision: 5263 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5263&view=rev Author: gab3d Date: 2011-01-04 17:45:57 +0000 (Tue, 04 Jan 2011) Log Message: ----------- Spanish trans.: minor fixes in some strings Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2011-01-04 08:03:17 UTC (rev 5262) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2011-01-04 17:45:57 UTC (rev 5263) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 21:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-04 03:12-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-04 12:33-0200\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -541,7 +541,7 @@ " Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>" msgstr "" "<![CDATA[Determina qué tan intensa (<code>R+G+B</code>) tiene que ser una fuente lumínica para ser reconocida como tal.<br/>\n" -" Al aumentar este umbral se requerirán luces más intensas (más blancas o menos color, respectivamente) pero esto prevendrá algunos «falsos positivos» en donde partes semi-iluminadas, p.ej.: manos cuyos colores varíen mucho en comparación al fondo y que puedan ser erróneamente reconocidos como fuentes lumínicas.]]>" +" Al aumentar este umbral se requerirán luces más intensas (más blancas o menos color, respectivamente) pero esto prevendrá algunos «falsos positivos» en donde partes semi-iluminadas (p.ej.: manos cuyos colores varíen mucho en comparación al fondo) puedan ser erróneamente reconocidas como fuentes lumínicas.]]>" #: rc.cpp:435 msgid "" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ga...@us...> - 2011-01-18 04:06:34
|
Revision: 5331 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5331&view=rev Author: gab3d Date: 2011-01-18 04:06:25 +0000 (Tue, 18 Jan 2011) Log Message: ----------- Spanish translation update Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2011-01-18 00:19:34 UTC (rev 5330) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2011-01-18 04:06:25 UTC (rev 5331) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-07 14:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 03:27-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-17 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-18 02:05-0200\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,25 +34,32 @@ msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:2038 -#: rc.cpp:2044 -#: rc.cpp:4072 -#: rc.cpp:4078 +#: rc.cpp:2046 +#: rc.cpp:2052 +#: rc.cpp:4047 +#: rc.cpp:4053 msgid " frames" msgstr " fotogramas" +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:287 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:288 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundos" + #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1879 -#: rc.cpp:2426 -#: rc.cpp:3370 -#: rc.cpp:3913 -#: rc.cpp:4460 -#: rc.cpp:5404 +#: rc.cpp:1887 +#: rc.cpp:2434 +#: rc.cpp:3345 +#: rc.cpp:3888 +#: rc.cpp:4435 +#: rc.cpp:5346 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: rc.cpp:1134 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format msgid "% of picture have a delta" msgstr "% de la imagen tiene variaciones" @@ -70,15 +77,15 @@ msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:301 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:304 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:306 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:397 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:357 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:360 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:362 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:453 msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:324 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:399 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:380 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:455 #: src/audioscopes/spectrogram.cpp:262 #: src/audioscopes/spectrogram.cpp:271 msgid "%1 kHz" @@ -97,199 +104,191 @@ msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2851 -#: rc.cpp:4885 +#: rc.cpp:2832 +#: rc.cpp:4833 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:3304 -#: rc.cpp:5338 +#: rc.cpp:3279 +#: rc.cpp:5280 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1894 -#: rc.cpp:3928 +#: rc.cpp:1902 +#: rc.cpp:3903 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1897 -#: rc.cpp:3931 +#: rc.cpp:1905 +#: rc.cpp:3906 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:1393 -#: rc.cpp:1396 -#: rc.cpp:1737 -#: rc.cpp:1740 -#: rc.cpp:1776 -#: rc.cpp:1794 -#: rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:1800 -#: rc.cpp:1806 -#: rc.cpp:1812 -#: rc.cpp:1818 -#: rc.cpp:1936 -#: rc.cpp:1939 -#: rc.cpp:1945 -#: rc.cpp:1948 -#: rc.cpp:1951 -#: rc.cpp:1954 -#: rc.cpp:1957 -#: rc.cpp:2002 -#: rc.cpp:2005 -#: rc.cpp:2008 -#: rc.cpp:2011 -#: rc.cpp:2014 -#: rc.cpp:2017 -#: rc.cpp:2092 -#: rc.cpp:2095 -#: rc.cpp:2098 -#: rc.cpp:2101 -#: rc.cpp:2104 -#: rc.cpp:2432 -#: rc.cpp:2435 -#: rc.cpp:2438 -#: rc.cpp:2441 -#: rc.cpp:2444 -#: rc.cpp:2447 -#: rc.cpp:2465 -#: rc.cpp:2468 -#: rc.cpp:2474 -#: rc.cpp:2480 -#: rc.cpp:2486 -#: rc.cpp:2511 -#: rc.cpp:2514 -#: rc.cpp:2523 -#: rc.cpp:2526 -#: rc.cpp:2650 -#: rc.cpp:2683 -#: rc.cpp:2737 -#: rc.cpp:2785 -#: rc.cpp:2788 -#: rc.cpp:2791 -#: rc.cpp:2794 -#: rc.cpp:3124 -#: rc.cpp:3130 -#: rc.cpp:3136 -#: rc.cpp:3142 -#: rc.cpp:3151 -#: rc.cpp:3205 -#: rc.cpp:3211 -#: rc.cpp:3318 -#: rc.cpp:3321 -#: rc.cpp:3324 -#: rc.cpp:3327 -#: rc.cpp:3330 -#: rc.cpp:3333 -#: rc.cpp:3385 -#: rc.cpp:3388 -#: rc.cpp:3391 -#: rc.cpp:3394 -#: rc.cpp:3397 -#: rc.cpp:3400 -#: rc.cpp:3403 -#: rc.cpp:3406 -#: rc.cpp:3409 -#: rc.cpp:3412 -#: rc.cpp:3427 -#: rc.cpp:3430 -#: rc.cpp:3771 -#: rc.cpp:3774 -#: rc.cpp:3810 -#: rc.cpp:3828 -#: rc.cpp:3831 -#: rc.cpp:3834 -#: rc.cpp:3840 -#: rc.cpp:3846 -#: rc.cpp:3852 -#: rc.cpp:3970 -#: rc.cpp:3973 -#: rc.cpp:3979 -#: rc.cpp:3982 -#: rc.cpp:3985 -#: rc.cpp:3988 -#: rc.cpp:3991 -#: rc.cpp:4036 -#: rc.cpp:4039 -#: rc.cpp:4042 -#: rc.cpp:4045 -#: rc.cpp:4048 -#: rc.cpp:4051 -#: rc.cpp:4126 -#: rc.cpp:4129 -#: rc.cpp:4132 -#: rc.cpp:4135 -#: rc.cpp:4138 -#: rc.cpp:4466 -#: rc.cpp:4469 -#: rc.cpp:4472 -#: rc.cpp:4475 -#: rc.cpp:4478 -#: rc.cpp:4481 -#: rc.cpp:4499 -#: rc.cpp:4502 -#: rc.cpp:4508 -#: rc.cpp:4514 -#: rc.cpp:4520 -#: rc.cpp:4545 -#: rc.cpp:4548 -#: rc.cpp:4557 -#: rc.cpp:4560 -#: rc.cpp:4684 -#: rc.cpp:4717 -#: rc.cpp:4771 -#: rc.cpp:4819 -#: rc.cpp:4822 -#: rc.cpp:4825 -#: rc.cpp:4828 -#: rc.cpp:5158 -#: rc.cpp:5164 -#: rc.cpp:5170 -#: rc.cpp:5176 -#: rc.cpp:5185 -#: rc.cpp:5239 -#: rc.cpp:5245 -#: rc.cpp:5352 -#: rc.cpp:5355 -#: rc.cpp:5358 +#: rc.cpp:1401 +#: rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:1745 +#: rc.cpp:1748 +#: rc.cpp:1784 +#: rc.cpp:1802 +#: rc.cpp:1805 +#: rc.cpp:1808 +#: rc.cpp:1814 +#: rc.cpp:1820 +#: rc.cpp:1826 +#: rc.cpp:1944 +#: rc.cpp:1947 +#: rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1956 +#: rc.cpp:1959 +#: rc.cpp:1962 +#: rc.cpp:1965 +#: rc.cpp:2010 +#: rc.cpp:2013 +#: rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 +#: rc.cpp:2022 +#: rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2100 +#: rc.cpp:2103 +#: rc.cpp:2106 +#: rc.cpp:2109 +#: rc.cpp:2112 +#: rc.cpp:2440 +#: rc.cpp:2443 +#: rc.cpp:2446 +#: rc.cpp:2449 +#: rc.cpp:2452 +#: rc.cpp:2455 +#: rc.cpp:2473 +#: rc.cpp:2476 +#: rc.cpp:2482 +#: rc.cpp:2488 +#: rc.cpp:2494 +#: rc.cpp:2500 +#: rc.cpp:2528 +#: rc.cpp:2531 +#: rc.cpp:2540 +#: rc.cpp:2543 +#: rc.cpp:2667 +#: rc.cpp:2700 +#: rc.cpp:2754 +#: rc.cpp:3105 +#: rc.cpp:3111 +#: rc.cpp:3117 +#: rc.cpp:3123 +#: rc.cpp:3132 +#: rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:3189 +#: rc.cpp:3293 +#: rc.cpp:3296 +#: rc.cpp:3299 +#: rc.cpp:3302 +#: rc.cpp:3305 +#: rc.cpp:3308 +#: rc.cpp:3360 +#: rc.cpp:3363 +#: rc.cpp:3366 +#: rc.cpp:3369 +#: rc.cpp:3372 +#: rc.cpp:3375 +#: rc.cpp:3378 +#: rc.cpp:3381 +#: rc.cpp:3384 +#: rc.cpp:3387 +#: rc.cpp:3402 +#: rc.cpp:3405 +#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3809 +#: rc.cpp:3815 +#: rc.cpp:3821 +#: rc.cpp:3827 +#: rc.cpp:3945 +#: rc.cpp:3948 +#: rc.cpp:3954 +#: rc.cpp:3957 +#: rc.cpp:3960 +#: rc.cpp:3963 +#: rc.cpp:3966 +#: rc.cpp:4011 +#: rc.cpp:4014 +#: rc.cpp:4017 +#: rc.cpp:4020 +#: rc.cpp:4023 +#: rc.cpp:4026 +#: rc.cpp:4101 +#: rc.cpp:4104 +#: rc.cpp:4107 +#: rc.cpp:4110 +#: rc.cpp:4113 +#: rc.cpp:4441 +#: rc.cpp:4444 +#: rc.cpp:4447 +#: rc.cpp:4450 +#: rc.cpp:4453 +#: rc.cpp:4456 +#: rc.cpp:4474 +#: rc.cpp:4477 +#: rc.cpp:4483 +#: rc.cpp:4489 +#: rc.cpp:4495 +#: rc.cpp:4501 +#: rc.cpp:4529 +#: rc.cpp:4532 +#: rc.cpp:4541 +#: rc.cpp:4544 +#: rc.cpp:4668 +#: rc.cpp:4701 +#: rc.cpp:4755 +#: rc.cpp:5106 +#: rc.cpp:5112 +#: rc.cpp:5118 +#: rc.cpp:5124 +#: rc.cpp:5133 +#: rc.cpp:5184 +#: rc.cpp:5190 +#: rc.cpp:5294 +#: rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5306 +#: rc.cpp:5309 #: rc.cpp:5361 #: rc.cpp:5364 #: rc.cpp:5367 -#: rc.cpp:5419 -#: rc.cpp:5422 -#: rc.cpp:5425 -#: rc.cpp:5428 -#: rc.cpp:5431 -#: rc.cpp:5434 -#: rc.cpp:5437 -#: rc.cpp:5440 -#: rc.cpp:5443 -#: rc.cpp:5446 +#: rc.cpp:5370 +#: rc.cpp:5373 +#: rc.cpp:5376 +#: rc.cpp:5379 +#: rc.cpp:5382 +#: rc.cpp:5385 +#: rc.cpp:5388 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:1426 -#: rc.cpp:1432 -#: rc.cpp:1438 -#: rc.cpp:3460 -#: rc.cpp:3466 -#: rc.cpp:3472 +#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:3435 +#: rc.cpp:3441 +#: rc.cpp:3447 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1490 -#: rc.cpp:1539 -#: rc.cpp:1548 -#: rc.cpp:1626 -#: rc.cpp:2773 -#: rc.cpp:3524 -#: rc.cpp:3573 -#: rc.cpp:3582 -#: rc.cpp:3660 -#: rc.cpp:4807 +#: rc.cpp:1498 +#: rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:3499 +#: rc.cpp:3548 +#: rc.cpp:3557 +#: rc.cpp:3635 msgid "1" msgstr "1" @@ -302,110 +301,103 @@ msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:2067 -#: rc.cpp:4101 +#: rc.cpp:2075 +#: rc.cpp:4076 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:1009 msgid "10000Hz" msgstr "10.000 Hz" -#: rc.cpp:987 +#: rc.cpp:985 msgid "100Hz" msgstr "100 Hz" -#: rc.cpp:2230 -#: rc.cpp:4264 +#: rc.cpp:2238 +#: rc.cpp:4239 msgid "11250" msgstr "11.250" -#: rc.cpp:1001 +#: rc.cpp:999 msgid "1250Hz" msgstr "1.250 Hz" -#: rc.cpp:981 +#: rc.cpp:979 msgid "15 Band Equalizer" msgstr "Ecualizador de 15 bandas" -#: rc.cpp:989 +#: rc.cpp:987 msgid "156Hz" msgstr "156 Hz" -#: rc.cpp:1003 +#: rc.cpp:1001 msgid "1750Hz" msgstr "1.750 Hz" -#: rc.cpp:1542 -#: rc.cpp:1551 -#: rc.cpp:1629 -#: rc.cpp:2776 -#: rc.cpp:3576 -#: rc.cpp:3585 -#: rc.cpp:3663 -#: rc.cpp:4810 +#: rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:1559 +#: rc.cpp:1637 +#: rc.cpp:3551 +#: rc.cpp:3560 +#: rc.cpp:3638 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:4105 +#: rc.cpp:2079 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1013 +#: rc.cpp:1011 msgid "20000Hz" msgstr "20.000 Hz" -#: rc.cpp:991 +#: rc.cpp:989 msgid "220Hz" msgstr "220 Hz" -#: rc.cpp:2227 -#: rc.cpp:4261 +#: rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:4236 msgid "22500" msgstr "22.500" -#: rc.cpp:2562 -#: rc.cpp:2818 -#: rc.cpp:4596 -#: rc.cpp:4852 +#: rc.cpp:2579 +#: rc.cpp:2799 +#: rc.cpp:4580 +#: rc.cpp:4800 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:1005 +#: rc.cpp:1003 msgid "2500Hz" msgstr "2.500 Hz" -#: rc.cpp:705 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:703 +#: rc.cpp:751 msgid "256 scale" msgstr "Escala 256" -#: rc.cpp:713 +#: rc.cpp:711 msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Osciloscopio de video 2D" -#: rc.cpp:2779 -#: rc.cpp:4813 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: rc.cpp:901 +#: rc.cpp:899 msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:993 +#: rc.cpp:991 msgid "311Hz" msgstr "311 Hz" -#: rc.cpp:2224 -#: rc.cpp:4258 +#: rc.cpp:2232 +#: rc.cpp:4233 msgid "32000" msgstr "32.000" -#: rc.cpp:1007 +#: rc.cpp:1005 msgid "3500Hz" msgstr "3.500 Hz" @@ -413,61 +405,56 @@ msgid "3dflippo" msgstr "3dflippo" -#: rc.cpp:2782 -#: rc.cpp:4816 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: rc.cpp:2574 -#: rc.cpp:2830 -#: rc.cpp:4608 -#: rc.cpp:4864 +#: rc.cpp:2591 +#: rc.cpp:2811 +#: rc.cpp:4592 +#: rc.cpp:4812 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:2221 -#: rc.cpp:4255 +#: rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:4230 msgid "41000" msgstr "41.000" -#: rc.cpp:995 +#: rc.cpp:993 msgid "440Hz" msgstr "440 Hz" -#: rc.cpp:2218 -#: rc.cpp:4252 +#: rc.cpp:2226 +#: rc.cpp:4227 msgid "48000" msgstr "48.000" -#: rc.cpp:2063 -#: rc.cpp:4097 +#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:4072 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1009 +#: rc.cpp:1007 msgid "5000Hz" msgstr "5.000 Hz" -#: rc.cpp:985 +#: rc.cpp:983 msgid "50Hz" msgstr "50 Hz" -#: rc.cpp:2568 -#: rc.cpp:2824 -#: rc.cpp:4602 -#: rc.cpp:4858 +#: rc.cpp:2585 +#: rc.cpp:2805 +#: rc.cpp:4586 +#: rc.cpp:4806 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:997 +#: rc.cpp:995 msgid "622Hz" msgstr "622 Hz" -#: rc.cpp:2556 -#: rc.cpp:2812 -#: rc.cpp:4590 -#: rc.cpp:4846 +#: rc.cpp:2573 +#: rc.cpp:2793 +#: rc.cpp:4574 +#: rc.cpp:4794 msgid "720x576" msgstr "720 x 576" @@ -475,49 +462,49 @@ msgid "75% box" msgstr "Marco en 75%" -#: rc.cpp:999 +#: rc.cpp:997 msgid "880Hz" msgstr "880 Hz" -#: rc.cpp:1524 -#: rc.cpp:1569 -#: rc.cpp:1578 -#: rc.cpp:1656 -#: rc.cpp:1987 -#: rc.cpp:2962 -#: rc.cpp:2968 -#: rc.cpp:2974 -#: rc.cpp:2980 -#: rc.cpp:3055 -#: rc.cpp:3064 -#: rc.cpp:3160 -#: rc.cpp:3558 -#: rc.cpp:3603 -#: rc.cpp:3612 -#: rc.cpp:3690 -#: rc.cpp:4021 -#: rc.cpp:4996 -#: rc.cpp:5002 -#: rc.cpp:5008 -#: rc.cpp:5014 -#: rc.cpp:5089 -#: rc.cpp:5098 -#: rc.cpp:5194 +#: rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:1577 +#: rc.cpp:1586 +#: rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1995 +#: rc.cpp:2943 +#: rc.cpp:2949 +#: rc.cpp:2955 +#: rc.cpp:2961 +#: rc.cpp:3036 +#: rc.cpp:3045 +#: rc.cpp:3141 +#: rc.cpp:3533 +#: rc.cpp:3578 +#: rc.cpp:3587 +#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3996 +#: rc.cpp:4944 +#: rc.cpp:4950 +#: rc.cpp:4956 +#: rc.cpp:4962 +#: rc.cpp:5037 +#: rc.cpp:5046 +#: rc.cpp:5142 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " #: src/customtrackview.cpp:601 -#: rc.cpp:1665 -#: rc.cpp:3699 +#: rc.cpp:1673 +#: rc.cpp:3674 msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2983 -#: rc.cpp:5017 +#: rc.cpp:2964 +#: rc.cpp:4965 msgid ":::" msgstr ":::" -#: rc.cpp:872 +#: rc.cpp:870 msgid "" "<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n" " Mathematically, what happens is an exponentiation of the pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>" @@ -525,7 +512,7 @@ "<![CDATA[Cambia el valor de gama para el canal seleccionado. Los extremos claros y oscuros no serán afectados, sino los tonos medios.<br/>\n" " Lo que sucede, desde el punto de vista matemático, es la elevación del brillo del pixel en el intervalo <code>[0,1]</code> al valor de gama.]]>" -#: rc.cpp:851 +#: rc.cpp:849 msgid "" "<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will be changed.<br/>\n" " All effects can be observed well when applied on a greyscale gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>" @@ -533,7 +520,7 @@ "<![CDATA[Cambiar la pendiente equivale a multiplicar el valor del pixel por un número constante. Los píxeles negros permanecerán negros, mientras los más claros cambiarán.<br/>\n" " Su efecto puede ser visto al aplicarlo a un gradiente de grises y observar el monitor de Presentación RGB.]]>" -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:613 msgid "" "<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/>\n" " The Light Graffiti remembers the first frame of the clip it is applied to, so the clip should <em>always</em> start with the painter outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>" @@ -541,7 +528,7 @@ "<![CDATA[Determina cómo el efecto intenta adaptarse a los cambios en el fondo. <br/>\n" " Graffiti de luz recuerda el primer fotograma del clip al cual es aplicado, de forma que el clip <em>siempre</em> debería comenzar con el pintor fuera de pantalla. Si el fondo cambiara constantemente, p.ej.: en una calle, establecer un valor α > 0 para calcular una imagen de fondo promedio.]]>" -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:590 msgid "" "<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to be recognized as a light source?<br/>\n" " Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>" @@ -549,7 +536,7 @@ "<![CDATA[Determina qué tan intenso (<code>R+G+B</code>) tiene que ser un pixel para ser reconocido como una fuente lumínica.<br/>\n" " Al aumentar este umbral se requerirán fuentes lumínicas más intensas, pero esto prevendrá algunos «falsos positivos» en donde partes semi-iluminadas (p.ej.: manos cuyos colores varíen mucho en comparación al fondo) puedan ser erróneamente reconocidas como fuentes lumínicas.]]>" -#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:595 msgid "" "<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in order to be recognized as light source? <br/>\n" " Increasing this threshold makes it harder for light sources to be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or generally bright spots counting as light source.]]>" @@ -557,7 +544,7 @@ "<![CDATA[Determina cuánto tiene que cambiar el canal de color más intenso de un pixel, comparado con el fondo (<code>max(dR, dG, dB)</code>) para ser reconocido como una fuente lumínica. <br/>\n" " Aumentar este umbral hace que sea más difícil que una fuente lumínica sea aceptada sobre un fondo claro, pero disminuye el riesgo de que se tome al ruido o partes claras de la imagen como fuentes lumínicas.]]>" -#: rc.cpp:602 +#: rc.cpp:600 msgid "" "<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a pixel is recognized as a light source?.<br/>\n" " Raising this value might, in some cases, avoid that some light objects lit by the light source are added to the light mask.]]>" @@ -565,11 +552,11 @@ "<![CDATA[Determina cuánto tiene que cambiar la suma de todos los canales de color <em>relativa a la imagen de fondo</em> (<code>dR + dG + dB</code>) para que un pixel sea reconocido como una fuente lumínica.<br/>\n" " Aumentar este valor puede, en ocasiones, evitar que algunos objetos iluminados por una fuente lumínica sean agregados a la máscara de luz.]]>" -#: rc.cpp:767 +#: rc.cpp:765 msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>" msgstr "<![CDATA[Influencia del valor promedio de un pixel, > 32 = 0]]>" -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:585 msgid "" "<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n" " For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to obtain a better exposure.]]>" @@ -577,7 +564,7 @@ "<![CDATA[Sensibilidad de la luz.<br/>\n" " Al mover lentamente la fuente lumínica, usar una sensibilidad baja para obtener una mejor exposición.]]>" -#: rc.cpp:620 +#: rc.cpp:618 msgid "" "<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the threshold parameters.<br/>\n" " Example: To adjust the brightness threshold, check this box and adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the same with the other parameters. Only parts that are highlighted in <em>all</em> thresholds will count as light source.]]>" @@ -629,25 +616,25 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1731 -#: rc.cpp:1969 -#: rc.cpp:2398 -#: rc.cpp:3193 -#: rc.cpp:3274 -#: rc.cpp:3765 -#: rc.cpp:4003 -#: rc.cpp:4432 -#: rc.cpp:5227 -#: rc.cpp:5308 +#: rc.cpp:1739 +#: rc.cpp:1977 +#: rc.cpp:2406 +#: rc.cpp:3174 +#: rc.cpp:3249 +#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3978 +#: rc.cpp:4407 +#: rc.cpp:5175 +#: rc.cpp:5250 msgid "A" msgstr "A" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:85 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 #: src/audioscopes/spectrogram.cpp:72 msgid "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power." msgstr "Una ventana más grande mejora la precisión a costa de más potencia de cálculo." -#: src/customtrackview.cpp:4973 +#: src/customtrackview.cpp:4972 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" @@ -660,8 +647,8 @@ msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 -#: rc.cpp:2233 -#: rc.cpp:4267 +#: rc.cpp:2241 +#: rc.cpp:4242 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" @@ -670,33 +657,33 @@ msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2905 -#: rc.cpp:4939 +#: rc.cpp:2886 +#: rc.cpp:4887 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1570 -#: rc.cpp:2728 -#: rc.cpp:4762 +#: rc.cpp:2745 +#: rc.cpp:4746 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar tarea" -#: rc.cpp:370 +#: rc.cpp:368 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:3235 -#: rc.cpp:5269 +#: rc.cpp:3210 +#: rc.cpp:5211 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" #: src/addeffectcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:1649 -#: src/customtrackview.cpp:1693 +#: src/customtrackview.cpp:1648 +#: src/customtrackview.cpp:1692 msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:5506 +#: rc.cpp:5448 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" @@ -712,13 +699,13 @@ msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:5509 +#: rc.cpp:5451 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:78 #: src/mainwindow.cpp:1486 -#: src/customtrackview.cpp:4989 +#: src/customtrackview.cpp:4988 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -727,7 +714,7 @@ msgstr "Agregar imagen" #: src/mainwindow.cpp:1419 -#: src/mainwindow.cpp:2711 +#: src/mainwindow.cpp:2710 #: src/clipproperties.cpp:612 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" @@ -736,8 +723,8 @@ msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" -#: rc.cpp:3172 -#: rc.cpp:5206 +#: rc.cpp:3153 +#: rc.cpp:5154 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -774,17 +761,17 @@ msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:5503 +#: rc.cpp:5445 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" -#: src/clipitem.cpp:946 -#: src/clipitem.cpp:955 +#: src/clipitem.cpp:948 +#: src/clipitem.cpp:957 msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:3280 -#: rc.cpp:5314 +#: rc.cpp:3255 +#: rc.cpp:5256 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -800,14 +787,14 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1851 -#: rc.cpp:3885 +#: rc.cpp:1859 +#: rc.cpp:3860 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" msgstr[1] "Agregar clips al proyecto" -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:366 msgid "Add constant,Change gamma,Multiply" msgstr "Agregar constante,Cambiar gama,Multiplicar" @@ -825,15 +812,15 @@ #: src/complexparameter.cpp:44 #: src/editkeyframecommand.cpp:38 -#: src/keyframeedit.cpp:46 +#: src/keyframeedit.cpp:47 #: src/geometryval.cpp:80 #: src/geometrywidget.cpp:70 -#: src/geometrywidget.cpp:230 +#: src/geometrywidget.cpp:228 msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: rc.cpp:3214 -#: rc.cpp:5248 +#: rc.cpp:3192 +#: rc.cpp:5193 msgid "Add keyframes" msgstr "Agregar fotogramas clave" @@ -842,8 +829,8 @@ msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:1402 -#: rc.cpp:3436 +#: rc.cpp:1410 +#: rc.cpp:3411 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -859,23 +846,23 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:2143 -#: rc.cpp:4177 +#: rc.cpp:2151 +#: rc.cpp:4152 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:2529 -#: rc.cpp:4563 +#: rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:4547 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:2308 +#: src/customtrackview.cpp:2307 msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" -#: rc.cpp:2459 -#: rc.cpp:4493 +#: rc.cpp:2467 +#: rc.cpp:4468 msgid "Add to project" msgstr "Agregar al proyecto" @@ -883,8 +870,8 @@ msgid "Add track" msgstr "Agregar pista" -#: src/clipitem.cpp:964 -#: src/clipitem.cpp:967 +#: src/clipitem.cpp:966 +#: src/clipitem.cpp:969 msgid "Add transition" msgstr "Agregar transición" @@ -897,8 +884,8 @@ msgid "Adding clips" msgstr "Agregando clips" -#: rc.cpp:2517 -#: rc.cpp:4551 +#: rc.cpp:2534 +#: rc.cpp:4535 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -906,7 +893,7 @@ msgid "Additional Settings" msgstr "Preferencias adicionales" -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:547 msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look" msgstr "Agrega bordes negros arriba y abajo para una apariencia cinematográfica" @@ -914,7 +901,7 @@ msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" -#: rc.cpp:1344 +#: rc.cpp:1352 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -922,15 +909,15 @@ msgid "Adjust clip length" msgstr "Ajusta la duración del clip" -#: rc.cpp:557 +#: rc.cpp:555 msgid "Adjust levels" msgstr "Ajusta los niveles" -#: rc.cpp:1150 +#: rc.cpp:1148 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:949 +#: rc.cpp:947 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)" @@ -946,7 +933,7 @@ msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:1330 +#: rc.cpp:1338 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" @@ -954,16 +941,16 @@ msgid "Adjusts the brightness of a source image" msgstr "Ajusta el brillo de la imagen" -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:386 msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "Ajusta el contraste de la imagen" -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:773 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1632 -#: rc.cpp:3666 +#: rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:3641 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -1023,16 +1010,16 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:2077 -#: rc.cpp:4111 +#: rc.cpp:2085 +#: rc.cpp:4086 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:1099 +#: src/projectlist.cpp:1109 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/projectlist.cpp:1099 +#: src/projectlist.cpp:1109 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los archivos compatibles" @@ -1048,7 +1035,7 @@ msgid "Allow vertical moves" msgstr "Permitir movimientos verticales" -#: rc.cpp:535 +#: rc.cpp:533 msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "Permite compensar la distorsión de la lente" @@ -1057,11 +1044,11 @@ msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:941 +#: rc.cpp:939 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:372 msgid "Alpha controlled" msgstr "Controlado por el alfa" @@ -1069,7 +1056,7 @@ msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:1384 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del canal alfa" @@ -1081,7 +1068,7 @@ msgid "Alpha shapes" msgstr "Figuras de alfa" -#: rc.cpp:743 +#: rc.cpp:741 msgid "Alpha trace" msgstr "Trazado alfa" @@ -1090,25 +1077,25 @@ msgid "Already running" msgstr "Ya se está ejecutando" -#: rc.cpp:445 -#: rc.cpp:837 +#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:835 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:352 msgid "Amount of clusters" msgstr "Cantidad de agrupaciones" -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:519 msgid "Amount of spatial filtering" msgstr "Cantidad de filtrado espacial" -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:523 msgid "Amount of temporal filtering" msgstr "Cantidad de filtrado temporal" -#: rc.cpp:483 -#: rc.cpp:1352 +#: rc.cpp:481 +#: rc.cpp:1360 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -1120,32 +1107,32 @@ msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:1172 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:1166 +#: rc.cpp:1174 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:1168 +#: rc.cpp:1176 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:1174 +#: rc.cpp:1182 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1184 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1593 -#: rc.cpp:2050 -#: rc.cpp:3082 -#: rc.cpp:3627 -#: rc.cpp:4084 -#: rc.cpp:5116 +#: rc.cpp:1601 +#: rc.cpp:2058 +#: rc.cpp:3063 +#: rc.cpp:3602 +#: rc.cpp:4059 +#: rc.cpp:5064 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -1157,12 +1144,12 @@ msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2821 -#: rc.cpp:4855 +#: rc.cpp:2802 +#: rc.cpp:4803 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" -#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:463 msgid "Aspect type" msgstr "Tipo de proporción:" @@ -1173,21 +1160,21 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1545 -#: rc.cpp:2083 -#: rc.cpp:2173 -#: rc.cpp:2595 -#: rc.cpp:2860 -#: rc.cpp:3579 -#: rc.cpp:4117 -#: rc.cpp:4207 -#: rc.cpp:4629 -#: rc.cpp:4894 +#: rc.cpp:1553 +#: rc.cpp:2091 +#: rc.cpp:2181 +#: rc.cpp:2612 +#: rc.cpp:2841 +#: rc.cpp:3554 +#: rc.cpp:4092 +#: rc.cpp:4182 +#: rc.cpp:4613 +#: rc.cpp:4842 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1503 -#: rc.cpp:3537 +#: rc.cpp:1511 +#: rc.cpp:3512 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" @@ -1208,12 +1195,12 @@ msgstr "Onda de audio" #: src/mainwindow.cpp:1454 -#: src/customtrackview.cpp:5997 +#: src/customtrackview.cpp:5996 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:2212 -#: rc.cpp:4246 +#: rc.cpp:2220 +#: rc.cpp:4221 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -1227,65 +1214,65 @@ msgstr "Clips de audio" #: src/clipproperties.cpp:197 -#: rc.cpp:2182 -#: rc.cpp:4216 +#: rc.cpp:2190 +#: rc.cpp:4191 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:1364 +#: rc.cpp:1372 msgid "Audio correction" msgstr "Corrección de audio" -#: rc.cpp:2176 -#: rc.cpp:4210 +#: rc.cpp:2184 +#: rc.cpp:4185 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1872 -#: rc.cpp:3906 +#: rc.cpp:1880 +#: rc.cpp:3881 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1869 -#: rc.cpp:3903 +#: rc.cpp:1877 +#: rc.cpp:3878 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:2377 -#: rc.cpp:4411 +#: rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:4386 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" -#: src/clipitem.cpp:948 -#: src/clipitem.cpp:957 +#: src/clipitem.cpp:950 +#: src/clipitem.cpp:959 #, no-c-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:2215 -#: rc.cpp:4249 +#: rc.cpp:2223 +#: rc.cpp:4224 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1644 -#: rc.cpp:3678 +#: rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:3653 msgid "Audio index" msgstr "Índice de audio" #: src/renderwidget.cpp:1212 -#: src/customtrackview.cpp:5972 +#: src/customtrackview.cpp:5971 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1689 -#: rc.cpp:3723 +#: rc.cpp:1697 +#: rc.cpp:3698 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:2586 -#: rc.cpp:2839 -#: rc.cpp:4620 -#: rc.cpp:4873 +#: rc.cpp:2603 +#: rc.cpp:2820 +#: rc.cpp:4604 +#: rc.cpp:4821 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -1297,14 +1284,14 @@ msgid "AudioSpectrum" msgstr "Espectro de audio" -#: src/effectslist.cpp:131 -#: src/effectslist.cpp:143 +#: src/effectslist.cpp:130 +#: src/effectslist.cpp:142 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2665 -#: rc.cpp:4699 +#: rc.cpp:2682 +#: rc.cpp:4683 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1316,17 +1303,17 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:2299 -#: rc.cpp:4333 +#: rc.cpp:2307 +#: rc.cpp:4308 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:2007 +#: src/mainwindow.cpp:2006 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: rc.cpp:3109 -#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:3090 +#: rc.cpp:5091 msgid "Autodetected capture devices" msgstr "Dispositivos de captura autodetectados" @@ -1343,28 +1330,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2992 -#: rc.cpp:5026 +#: rc.cpp:2973 +#: rc.cpp:4974 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2878 -#: rc.cpp:4912 +#: rc.cpp:2859 +#: rc.cpp:4860 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:2140 -#: rc.cpp:4174 +#: rc.cpp:2148 +#: rc.cpp:4149 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2869 -#: rc.cpp:4903 +#: rc.cpp:2850 +#: rc.cpp:4851 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1494 -#: rc.cpp:3528 +#: rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:3503 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1372,33 +1359,33 @@ msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" -#: rc.cpp:366 -#: rc.cpp:2329 -#: rc.cpp:4363 +#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:4338 msgid "B" msgstr "B" -#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:733 msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1710 -#: rc.cpp:3744 +#: rc.cpp:1718 +#: rc.cpp:3719 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1713 -#: rc.cpp:1716 -#: rc.cpp:2047 -#: rc.cpp:2848 -#: rc.cpp:3747 -#: rc.cpp:3750 -#: rc.cpp:4081 -#: rc.cpp:4882 +#: rc.cpp:1721 +#: rc.cpp:1724 +#: rc.cpp:2055 +#: rc.cpp:2829 +#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:4056 +#: rc.cpp:4830 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:607 msgid "Background Weight" msgstr "Presencia del fondo" @@ -1415,7 +1402,7 @@ msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: rc.cpp:903 +#: rc.cpp:901 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" @@ -1427,7 +1414,7 @@ msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" -#: rc.cpp:709 +#: rc.cpp:707 msgid "Big window" msgstr "Ventana grande" @@ -1435,8 +1422,8 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:2272 -#: rc.cpp:4306 +#: rc.cpp:2280 +#: rc.cpp:4281 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" @@ -1450,31 +1437,35 @@ msgid "Black" msgstr "Negro" -#: rc.cpp:905 +#: rc.cpp:302 +msgid "Black and White" +msgstr "Blanco y negro" + +#: rc.cpp:903 msgid "Black color" msgstr "Color negro" -#: rc.cpp:569 +#: rc.cpp:567 msgid "Black output" msgstr "Negro saliente" -#: rc.cpp:2281 -#: rc.cpp:4315 +#: rc.cpp:2289 +#: rc.cpp:4290 msgid "Blackmagic" msgstr "Blackmagic" -#: rc.cpp:2119 -#: rc.cpp:2311 -#: rc.cpp:4153 -#: rc.cpp:4345 +#: rc.cpp:2127 +#: rc.cpp:2319 +#: rc.cpp:4128 +#: rc.cpp:4320 msgid "Blackmagic card" msgstr "placa Blackmagic" -#: rc.cpp:685 +#: rc.cpp:683 msgid "Block Size X" msgstr "Tamaño X del bloque" -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:685 msgid "Block Size Y" msgstr "Tamaño Y del bloque" @@ -1487,17 +1478,17 @@ msgid "Blue Screen" msgstr "Recorte por croma" -#: rc.cpp:1316 +#: rc.cpp:1324 msgid "Blue/Yellow axis" msgstr "Eje azul/amarillo" #: src/titlewidget.cpp:183 -#: rc.cpp:513 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:511 +#: rc.cpp:655 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:1378 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" @@ -1514,12 +1505,12 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:549 msgid "Border Width" msgstr "Ancho del borde" -#: rc.cpp:1927 -#: rc.cpp:3961 +#: rc.cpp:1935 +#: rc.cpp:3936 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1533,15 +1524,15 @@ msgstr "Ancho del borde" #: rc.cpp:98 -#: rc.cpp:653 +#: rc.cpp:651 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:675 msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior izquierdo" -#: rc.cpp:679 +#: rc.cpp:677 msgid "Bottom Right" msgstr "Inferior derecho" @@ -1553,18 +1544,18 @@ msgid "Box Blur" msgstr "Desenfoque rápido" -#: rc.cpp:821 +#: rc.cpp:819 msgid "Box,Ellipsoid,Diamond" msgstr "Caja,Elipsoide,Diamante" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:140 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:149 msgid "Brighten" msgstr "Aclarar" #: rc.cpp:296 #: rc.cpp:300 -#: rc.cpp:545 -#: rc.cpp:967 +#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:965 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -1572,23 +1563,23 @@ msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (animable)" -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:588 msgid "Brightness Threshold" msgstr "Umbral de brillo" -#: rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1136 msgid "Brightness down" msgstr "Reducir brillo" -#: rc.cpp:1140 +#: rc.cpp:1138 msgid "Brightness every" msgstr "Frecuencia de brillo" -#: rc.cpp:1136 +#: rc.cpp:1134 msgid "Brightness up" msgstr "Aumentar brillo" -#: rc.cpp:665 +#: rc.cpp:663 msgid "Broken TV" msgstr "TV defectuosa" @@ -1596,10 +1587,10 @@ msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:2236 -#: rc.cpp:2245 -#: rc.cpp:4270 -#: rc.cpp:4279 +#: rc.cpp:2244 +#: rc.cpp:2253 +#: rc.cpp:4245 +#: rc.cpp:4254 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1613,8 +1604,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2917 -#: rc.cpp:4951 +#: rc.cpp:2898 +#: rc.cpp:4899 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1623,38 +1614,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1695 -#: rc.cpp:3729 +#: rc.cpp:1703 +#: rc.cpp:3704 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:3253 -#: rc.cpp:5287 +#: rc.cpp:3228 +#: rc.cpp:5229 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:3256 -#: rc.cpp:5290 +#: rc.cpp:3231 +#: rc.cpp:5232 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:3259 -#: rc.cpp:5293 +#: rc.cpp:3234 +#: rc.cpp:5235 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:3262 -#: rc.cpp:5296 +#: rc.cpp:3237 +#: rc.cpp:5238 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:3265 -#: rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:3240 +#: rc.cpp:5241 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1707 -#: rc.cpp:3741 +#: rc.cpp:1715 +#: rc.cpp:3716 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1670,12 +1661,12 @@ msgid "Bézier Spline Widget" msgstr "Control de curvas Bézier" -#: rc.cpp:1457 -#: rc.cpp:3491 +#: rc.cpp:1465 +#: rc.cpp:3466 msgid "C" msgstr "C" -#: rc.cpp:755 +#: rc.cpp:753 msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709" msgstr "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709" @@ -1683,30 +1674,30 @@ msgid "Calculated average color for rectangle." msgstr "Color promedio calculado para el área." -#: rc.cpp:382 +#: rc.cpp:380 msgid "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and uses that value as new pixel value" msgstr "Calcula la distancia entre el color seleccionado y el pixel actual y asigna ese valor al pixel" -#: src/customtrackview.cpp:1730 +#: src/customtrackview.cpp:1729 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de video a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1721 +#: src/customtrackview.cpp:1720 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de audio a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1026 -#: src/customtrackview.cpp:1059 -#: src/customtrackview.cpp:2126 -#: src/customtrackview.cpp:2152 -#: src/customtrackview.cpp:2178 -#: src/customtrackview.cpp:2202 +#: src/customtrackview.cpp:1025 +#: src/customtrackview.cpp:1058 +#: src/customtrackview.cpp:2125 +#: src/customtrackview.cpp:2151 +#: src/customtrackview.cpp:2177 +#: src/customtrackview.cpp:2201 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:5953 -#: src/customtrackview.cpp:5978 -#: src/customtrackview.cpp:6003 +#: src/customtrackview.cpp:5952 +#: src/customtrackview.cpp:5977 +#: src/customtrackview.cpp:6002 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" @@ -1714,51 +1705,51 @@ msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:1280 +#: src/customtrackview.cpp:1279 msgid "Cannot edit an item in a group" msgstr "No se puede editar un elemento agrupado" -#: src/customtrackview.cpp:1269 +#: src/customtrackview.cpp:1268 msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "No se puede editar la duración de múltiples elementos" -#: src/customtrackview.cpp:3785 +#: src/customtrackview.cpp:3784 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra clip al cual cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1602 +#: src/customtrackview.cpp:1601 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2706 -#: src/mainwindow.cpp:2815 +#: src/mainwindow.cpp:2705 +#: src/mainwindow.cpp:2814 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1991 +#: src/customtrackview.cpp:1990 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se encuentra clip al cual cortar" -#: src/customtrackview.cpp:1267 -#: src/customtrackview.cpp:1275 +#: src/customtrackview.cpp:1266 +#: src/customtrackview.cpp:1274 msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se encuentra clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2733 -#: src/mainwindow.cpp:2760 -#: src/mainwindow.cpp:2783 +#: src/mainwindow.cpp:2732 +#: src/mainwindow.cpp:2759 +#: src/mainwindow.cpp:2782 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" -#: src/customtrackview.cpp:2048 +#: src/customtrackview.cpp:2047 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" -#: src/projectlist.cpp:1520 +#: src/projectlist.cpp:1530 msgid "Cannot find profile from current clip" msgstr "No se encuentra un perfil para el este clip" -#: src/mainwindow.cpp:2128 +#: src/mainwindow.cpp:2127 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se encuentra el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" @@ -1766,59 +1757,59 @@ msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:2151 +#: src/mainwindow.cpp:2150 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:1407 -#: src/customtrackview.cpp:2334 +#: src/customtrackview.cpp:1406 +#: src/customtrackview.cpp:2333 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "No se puede insertar el clip en la línea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:4005 +#: src/customtrackview.cpp:4004 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "No se puede insertar el clip..." -#: src/customtrackview.cpp:2904 +#: src/customtrackview.cpp:2903 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2917 +#: src/customtrackview.cpp:2916 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:2977 +#: src/customtrackview.cpp:2976 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4167 -#: src/customtrackview.cpp:4376 +#: src/customtrackview.cpp:4166 +#: src/customtrackview.cpp:4375 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3313 -#: src/customtrackview.cpp:4200 +#: src/customtrackview.cpp:3312 +#: src/customtrackview.cpp:4199 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:1917 -#: src/customtrackview.cpp:1934 +#: src/customtrackview.cpp:1916 +#: src/customtrackview.cpp:1933 msgid "Cannot move effect" msgstr "No se puede mover el efecto" -#: src/customtrackview.cpp:3321 +#: src/customtrackview.cpp:3320 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2992 +#: src/customtrackview.cpp:2991 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4326 +#: src/customtrackview.cpp:4325 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:2074 +#: src/mainwindow.cpp:2073 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1826,15 +1817,15 @@ "No se puede abrir el archivo %1.\n" "El proyecto está corrupto." -#: src/customtrackview.cpp:5378 +#: src/customtrackview.cpp:5377 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:5362 +#: src/customtrackview.cpp:5361 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:5392 +#: src/customtrackview.cpp:5391 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" @@ -1854,36 +1845,36 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verificar los controladores y los premisos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2839 +#: src/customtrackview.cpp:2838 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2862 +#: src/customtrackview.cpp:2861 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:4527 -#: src/customtrackview.cpp:4647 +#: src/customtrackview.cpp:4526 +#: src/customtrackview.cpp:4646 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:5847 +#: src/customtrackview.cpp:5846 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:2593 -#: src/customtrackview.cpp:2664 -#: src/customtrackview.cpp:4049 -#: src/customtrackview.cpp:5898 -#: src/customtrackview.cpp:5901 -#: src/customtrackview.cpp:5927 -#: src/customtrackview.cpp:6025 -#: src/customtrackview.cpp:6032 -#: src/customtrackview.cpp:6039 +#: src/customtrackview.cpp:2592 +#: src/customtrackview.cpp:2663 +#: src/customtrackview.cpp:4048 +#: src/customtrackview.cpp:5897 +#: src/customtrackview.cpp:5900 +#: src/customtrackview.cpp:5926 +#: src/customtrackview.cpp:6024 +#: src/customtrackview.cpp:6031 +#: src/customtrackview.cpp:6038 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:2232 +#: src/customtrackview.cpp:2231 msgid "Cannot update transition" msgstr "No se puede actualizar la transición" @@ -1921,21 +1912,19 @@ msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: rc.cpp:3118 -#: rc.cpp:5152 +#: rc.cpp:3099 +#: rc.cpp:5100 msgid "Capacities" msgstr "Capacidades" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 -#: rc.cpp:2501 -#: rc.cpp:4535 msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:2209 -#: rc.cpp:2293 -#: rc.cpp:4243 -#: rc.cpp:4327 +#: rc.cpp:2217 +#: rc.cpp:2301 +#: rc.cpp:4218 +#: rc.cpp:4302 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1951,8 +1940,13 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:2456 -#: rc.cpp:4490 +#: rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:4519 +msgid "Capture delay" +msgstr "Retardo de captura" + +#: rc.cpp:2464 +#: rc.cpp:4465 msgid "Capture device" msgstr "Dispositivo de captura" @@ -1960,50 +1954,45 @@ msgid "Capture failed" msgstr "Falló la captura" -#: rc.cpp:2146 -#: rc.cpp:2290 -#: rc.cpp:4180 -#: rc.cpp:4324 +#: rc.cpp:2154 +#: rc.cpp:2298 +#: rc.cpp:4155 +#: rc.cpp:4299 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:2362 -#: rc.cpp:4396 +#: rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:4371 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:2125 -#: rc.cpp:4159 +#: rc.cpp:2133 +#: rc.cpp:4134 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" -#: src/mainwindow.cpp:396 -#: rc.cpp:2477 -#: rc.cpp:4511 +#: src/mainwindow.cpp:400 +#: rc.cpp:2497 +#: rc.cpp:4498 msgid "Capture frame" msgstr "Capturar fotograma" -#: rc.cpp:2504 -#: rc.cpp:4538 -msgid "Capture interval (seconds)" -msgstr "Intervalo de captura (en segundos)" - #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:110 msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:2287 -#: rc.cpp:4321 +#: rc.cpp:2295 +#: rc.cpp:4296 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" -#: rc.cpp:2194 -#: rc.cpp:4228 +#: rc.cpp:2202 +#: rc.cpp:4203 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:3178 -#: rc.cpp:5212 +#: rc.cpp:3159 +#: rc.cpp:5160 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -2012,15 +2001,15 @@ msgid "Capturing" msgstr "Capturando" -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:340 msgid "Cartoon" msgstr "Dibujos animados" -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:342 msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect" msgstr "Asemeja el video a dibujos animados, detectando los bordes" -#: rc.cpp:1204 +#: rc.cpp:1212 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" @@ -2028,14 +2017,14 @@ msgid "Center balance" msgstr "Balance centrado" -#: rc.cpp:541 +#: rc.cpp:539 msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1590 -#: rc.cpp:3079 -#: rc.cpp:3624 -#: rc.cpp:5113 +#: rc.cpp:1598 +#: rc.cpp:3060 +#: rc.cpp:3599 +#: rc.cpp:5061 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" @@ -2055,12 +2044,12 @@ msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:2374 -#: rc.cpp:2380 -#: rc.cpp:2386 -#: rc.cpp:4408 -#: rc.cpp:4414 -#: rc.cpp:4420 +#: rc.cpp:2382 +#: rc.cpp:2388 +#: rc.cpp:2394 +#: rc.cpp:4383 +#: rc.cpp:4389 +#: rc.cpp:4395 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -2068,7 +2057,7 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar tipo de clip" -#: rc.cpp:955 +#: rc.cpp:953 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar valor de gama del color" @@ -2076,15 +2065,15 @@ msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" -#: src/projectlist.cpp:1535 +#: src/projectlist.cpp:1545 msgid "Change project profile" msgstr "Cambiar perfil del proyecto" -#: rc.cpp:847 +#: rc.cpp:845 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." -#: rc.cpp:862 +#: rc.cpp:860 msgid "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the given value." msgstr "Cambiar el desplazamiento aumenta o disminuye el brillo de cada pixel en la magnitud indicada." @@ -2100,9 +2089,9 @@ #: rc.cpp:14 #: rc.cpp:280 -#: rc.cpp:398 -#: rc.cpp:561 -#: rc.cpp:725 +#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:723 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -2118,19 +2107,19 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:3112 -#: rc.cpp:5146 +#: rc.cpp:3093 +#: rc.cpp:5094 msgid "Check" msgstr "Verificar" -#: rc.cpp:2995 -#: rc.cpp:5029 +#: rc.cpp:2976 +#: rc.cpp:4977 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" #: src/renderwidget.cpp:1855 #: src/kdenlivedoc.cpp:110 -#: src/projectlist.cpp:464 +#: src/projectlist.cpp:474 msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" @@ -2146,11 +2135,11 @@ msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:1204 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:1198 +#: rc.cpp:1206 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" @@ -2162,22 +2151,22 @@ msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2740 -#: rc.cpp:4774 +#: rc.cpp:2757 +#: rc.cpp:4758 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2314 +#: src/mainwindow.cpp:2313 #: src/projectsettings.cpp:107 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2613 -#: rc.cpp:4647 +#: rc.cpp:2630 +#: rc.cpp:4631 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:3296 +#: src/mainwindow.cpp:3295 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" @@ -2186,7 +2175,7 @@ msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:5482 +#: rc.cpp:5424 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -2203,16 +2192,16 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:1171 +#: src/projectlist.cpp:1181 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:1172 +#: src/projectlist.cpp:1182 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:3342 -#: rc.cpp:5376 +#: rc.cpp:3317 +#: rc.cpp:5318 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" @@ -2221,8 +2210,8 @@ msgstr "Monitor de clip" #: src/mainwindow.cpp:1581 -#: rc.cpp:1512 -#: rc.cpp:3546 +#: rc.cpp:1520 +#: rc.cpp:3521 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -2230,16 +2219,16 @@ msgid "Clip already exists" msgstr "El clip ya existe" -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:787 msgid "Clip bottom" msgstr "Clip abajo" -#: src/clipitem.cpp:961 +#: src/clipitem.cpp:963 #, no-c-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:4897 +#: src/customtrackview.cpp:4896 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" @@ -2247,19 +2236,19 @@ msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:5476 +#: rc.cpp:5418 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" -#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:781 msgid "Clip left" msgstr "Clip izquierda" -#: rc.cpp:785 +#: rc.cpp:783 msgid "Clip right" msgstr "Clip derecha" -#: rc.cpp:787 +#: rc.cpp:785 msgid "Clip top" msgstr "Clip arriba" @@ -2267,8 +2256,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:2601 -#: rc.cpp:4635 +#: rc.cpp:2618 +#: rc.cpp:4619 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -2277,12 +2266,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2722 -#: rc.cpp:2731 -#: rc.cpp:2758 -#: rc.cpp:4756 -#: rc.cpp:4765 -#: rc.cpp:4792 +#: rc.cpp:2739 +#: rc.cpp:2748 +#: rc.cpp:2775 +#: rc.cpp:4740 +#: rc.cpp:4749 +#: rc.cpp:4776 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2291,8 +2280,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1854 -#: rc.cpp:3888 +#: rc.cpp:1862 +#: rc.cpp:3863 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" @@ -2300,42 +2289,42 @@ msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" -#: rc.cpp:352 +#: rc.cpp:350 msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance" msgstr "Agrupaciones de una imagen, tomadas por su color y distancia espacial" -#: rc.cpp:1051 +#: rc.cpp:1049 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:2170 -#: rc.cpp:4204 +#: rc.cpp:2178 +#: rc.cpp:4179 msgid "Codec" msgstr "Compresor" #: rc.cpp:292 -#: rc.cpp:757 -#: rc.cpp:1554 -#: rc.cpp:1557 -#: rc.cpp:1719 -#: rc.cpp:2029 -#: rc.cpp:3588 -#: rc.cpp:3591 -#: rc.cpp:3753 -#: rc.cpp:4063 +#: rc.cpp:755 +#: rc.cpp:1562 +#: rc.cpp:1565 +#: rc.cpp:1727 +#: rc.cpp:2037 +#: rc.cpp:3563 +#: rc.cpp:3566 +#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:4038 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:1188 -#: src/projectlist.cpp:1189 +#: src/projectlist.cpp:1198 +#: src/projectlist.cpp:1199 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:378 msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:801 msgid "Color Selection" msgstr "Selección de color" @@ -2343,7 +2332,7 @@ msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:805 +#: rc.cpp:803 msgid "Color based alpha selection" msgstr "Selección del alfa basado en el color" @@ -2351,13 +2340,13 @@ msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2959 -#: rc.cpp:4993 +#: rc.cpp:2940 +#: rc.cpp:4941 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" #: rc.cpp:276 -#: rc.cpp:394 +#: rc.cpp:392 msgid "Color curves adjustment" msgstr "Ajuste de curvas de color" @@ -2374,8 +2363,8 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:3289 -#: rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:3264 +#: rc.cpp:5265 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" @@ -2383,23 +2372,23 @@ msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)" msgstr "Color a alfa" -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:805 msgid "Color to select" msgstr "Color a seleccionar" #: src/clipproperties.cpp:380 -#: rc.cpp:1448 -#: rc.cpp:2577 -#: rc.cpp:3482 -#: rc.cpp:4611 +#: rc.cpp:1456 +#: rc.cpp:2594 +#: rc.cpp:3457 +#: rc.cpp:4595 msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:1368 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:1358 +#: rc.cpp:1366 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -2412,15 +2401,15 @@ msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" -#: rc.cpp:1611 -#: rc.cpp:1824 -#: rc.cpp:3645 -#: rc.cpp:3858 +#: rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:1832 +#: rc.cpp:3620 +#: rc.cpp:3833 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:2332 -#: rc.cpp:4366 +#: rc.cpp:2340 +#: rc.cpp:4341 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -2433,11 +2422,11 @@ msgstr "Asistente de configuración" #: src/recmonitor.cpp:90 -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:173 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:182 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:282 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:285 msgid "Configure Stop Motion" msgstr "Configurar stop motion" @@ -2447,8 +2436,8 @@ #: src/mainwindow.cpp:1482 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:2089 -#: rc.cpp:4123 +#: rc.cpp:2097 +#: rc.cpp:4098 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -2461,15 +2450,15 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:2185 -#: rc.cpp:4219 +#: rc.cpp:2193 +#: rc.cpp:4194 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:136 -#: rc.cpp:386 -#: rc.cpp:390 -#: rc.cpp:965 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 +#: rc.cpp:384 +#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:963 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -2489,40 +2478,35 @@ msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors" msgstr "Copyright © 2007–2011 Los autores de Kdenlive" -#: rc.cpp:2764 -#: rc.cpp:4798 -msgid "Corner" -msgstr "Esquina" - -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:310 msgid "Corner 1 X" msgstr "Esquina 1 X" -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:312 msgid "Corner 1 Y" msgstr "Esquina 1 Y" -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:314 msgid "Corner 2 X" msgstr "Esquina 2 X" -#: rc.cpp:318 +#: rc.cpp:316 msgid "Corner 2 Y" msgstr "Esquina 2 Y" -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:318 msgid "Corner 3 X" msgstr "Esquina 3 X" -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:320 msgid "Corner 3 Y" msgstr "Esquina 3 Y" -#: rc.cpp:324 +#: rc.cpp:322 msgid "Corner 4 X" msgstr "Esquina 4 X" -#: rc.cpp:326 +#: rc.cpp:324 msgid "Corner 4 Y" msgstr "Esquina 4 Y" @@ -2530,10 +2514,6 @@ msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: rc.cpp:310 -msgid "Corners widget" -msgstr "Control de esquinas" - #: src/renderer.cpp:1089 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" @@ -2558,12 +2538,12 @@ msgid "Countdown" msgstr "Cuenta regresiva" -#: rc.cpp:1093 +#: rc.cpp:1091 msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2950 -#: rc.cpp:4984 +#: rc.cpp:2931 +#: rc.cpp:4932 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2575,26 +2555,26 @@ msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2902 -#: rc.cpp:4936 +#: rc.cpp:2883 +#: rc.cpp:4884 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" -#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:465 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:472 msgid "Create New Sequence" msgstr "Crear nueva secuencia" -#: src/mainwindow.cpp:3735 +#: src/mainwindow.cpp:3734 ms... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2011-02-02 00:38:05
|
Revision: 5376 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5376&view=rev Author: gab3d Date: 2011-02-02 00:37:56 +0000 (Wed, 02 Feb 2011) Log Message: ----------- Spanish translation update Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2011-02-01 21:52:18 UTC (rev 5375) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2011-02-02 00:37:56 UTC (rev 5376) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-17 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 02:05-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-31 19:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-01 22:35-0200\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,10 +34,10 @@ msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:2046 -#: rc.cpp:2052 -#: rc.cpp:4047 -#: rc.cpp:4053 +#: rc.cpp:2082 +#: rc.cpp:2088 +#: rc.cpp:4083 +#: rc.cpp:4089 msgid " frames" msgstr " fotogramas" @@ -49,17 +49,17 @@ msgstr[1] "segundos" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1887 -#: rc.cpp:2434 -#: rc.cpp:3345 -#: rc.cpp:3888 -#: rc.cpp:4435 -#: rc.cpp:5346 +#: rc.cpp:1923 +#: rc.cpp:2470 +#: rc.cpp:3372 +#: rc.cpp:3924 +#: rc.cpp:4471 +#: rc.cpp:5373 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: rc.cpp:1132 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format msgid "% of picture have a delta" msgstr "% de la imagen tiene variaciones" @@ -77,15 +77,15 @@ msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:357 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:360 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:362 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:453 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:364 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:367 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:369 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:460 msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:380 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:455 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462 #: src/audioscopes/spectrogram.cpp:262 #: src/audioscopes/spectrogram.cpp:271 msgid "%1 kHz" @@ -104,196 +104,196 @@ msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: rc.cpp:2832 -#: rc.cpp:4833 +#: src/clipproperties.cpp:440 +msgid "(%1 clip)" +msgid_plural "(%1 clips)" +msgstr[0] "(%1 clip)" +msgstr[1] "(%1 clips)" + +#: rc.cpp:2880 +#: rc.cpp:4881 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:3279 -#: rc.cpp:5280 +#: rc.cpp:3327 +#: rc.cpp:5328 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1902 -#: rc.cpp:3903 +#: rc.cpp:1938 +#: rc.cpp:3939 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1905 -#: rc.cpp:3906 +#: rc.cpp:1941 +#: rc.cpp:3942 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:1401 -#: rc.cpp:1404 -#: rc.cpp:1745 -#: rc.cpp:1748 +#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1431 +#: rc.cpp:1522 +#: rc.cpp:1525 +#: rc.cpp:1528 +#: rc.cpp:1781 #: rc.cpp:1784 -#: rc.cpp:1802 -#: rc.cpp:1805 -#: rc.cpp:1808 -#: rc.cpp:1814 #: rc.cpp:1820 -#: rc.cpp:1826 -#: rc.cpp:1944 -#: rc.cpp:1947 -#: rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1956 -#: rc.cpp:1959 -#: rc.cpp:1962 -#: rc.cpp:1965 -#: rc.cpp:2010 -#: rc.cpp:2013 -#: rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 -#: rc.cpp:2022 -#: rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2100 -#: rc.cpp:2103 -#: rc.cpp:2106 -#: rc.cpp:2109 -#: rc.cpp:2112 -#: rc.cpp:2440 -#: rc.cpp:2443 -#: rc.cpp:2446 -#: rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2452 -#: rc.cpp:2455 -#: rc.cpp:2473 +#: rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:1841 +#: rc.cpp:1844 +#: rc.cpp:1850 +#: rc.cpp:1856 +#: rc.cpp:1862 +#: rc.cpp:1980 +#: rc.cpp:1983 +#: rc.cpp:1989 +#: rc.cpp:1992 +#: rc.cpp:1995 +#: rc.cpp:1998 +#: rc.cpp:2001 +#: rc.cpp:2046 +#: rc.cpp:2049 +#: rc.cpp:2052 +#: rc.cpp:2055 +#: rc.cpp:2058 +#: rc.cpp:2061 +#: rc.cpp:2136 +#: rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:2142 +#: rc.cpp:2145 +#: rc.cpp:2148 #: rc.cpp:2476 +#: rc.cpp:2479 #: rc.cpp:2482 +#: rc.cpp:2485 #: rc.cpp:2488 -#: rc.cpp:2494 -#: rc.cpp:2500 -#: rc.cpp:2528 -#: rc.cpp:2531 -#: rc.cpp:2540 -#: rc.cpp:2543 -#: rc.cpp:2667 -#: rc.cpp:2700 -#: rc.cpp:2754 -#: rc.cpp:3105 -#: rc.cpp:3111 -#: rc.cpp:3117 -#: rc.cpp:3123 -#: rc.cpp:3132 -#: rc.cpp:3183 -#: rc.cpp:3189 -#: rc.cpp:3293 -#: rc.cpp:3296 -#: rc.cpp:3299 -#: rc.cpp:3302 -#: rc.cpp:3305 -#: rc.cpp:3308 -#: rc.cpp:3360 -#: rc.cpp:3363 -#: rc.cpp:3366 -#: rc.cpp:3369 -#: rc.cpp:3372 -#: rc.cpp:3375 -#: rc.cpp:3378 -#: rc.cpp:3381 -#: rc.cpp:3384 +#: rc.cpp:2491 +#: rc.cpp:2509 +#: rc.cpp:2512 +#: rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2524 +#: rc.cpp:2530 +#: rc.cpp:2536 +#: rc.cpp:2564 +#: rc.cpp:2567 +#: rc.cpp:2576 +#: rc.cpp:2579 +#: rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:2736 +#: rc.cpp:2793 +#: rc.cpp:3153 +#: rc.cpp:3159 +#: rc.cpp:3165 +#: rc.cpp:3171 +#: rc.cpp:3180 +#: rc.cpp:3231 +#: rc.cpp:3237 #: rc.cpp:3387 +#: rc.cpp:3390 +#: rc.cpp:3393 +#: rc.cpp:3396 +#: rc.cpp:3399 #: rc.cpp:3402 #: rc.cpp:3405 -#: rc.cpp:3746 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3408 +#: rc.cpp:3411 +#: rc.cpp:3414 +#: rc.cpp:3429 +#: rc.cpp:3432 +#: rc.cpp:3523 +#: rc.cpp:3526 +#: rc.cpp:3529 +#: rc.cpp:3782 #: rc.cpp:3785 -#: rc.cpp:3803 -#: rc.cpp:3806 -#: rc.cpp:3809 -#: rc.cpp:3815 #: rc.cpp:3821 -#: rc.cpp:3827 -#: rc.cpp:3945 -#: rc.cpp:3948 -#: rc.cpp:3954 -#: rc.cpp:3957 -#: rc.cpp:3960 -#: rc.cpp:3963 -#: rc.cpp:3966 -#: rc.cpp:4011 -#: rc.cpp:4014 -#: rc.cpp:4017 -#: rc.cpp:4020 -#: rc.cpp:4023 -#: rc.cpp:4026 -#: rc.cpp:4101 -#: rc.cpp:4104 -#: rc.cpp:4107 -#: rc.cpp:4110 -#: rc.cpp:4113 -#: rc.cpp:4441 -#: rc.cpp:4444 -#: rc.cpp:4447 -#: rc.cpp:4450 -#: rc.cpp:4453 -#: rc.cpp:4456 -#: rc.cpp:4474 +#: rc.cpp:3839 +#: rc.cpp:3842 +#: rc.cpp:3845 +#: rc.cpp:3851 +#: rc.cpp:3857 +#: rc.cpp:3863 +#: rc.cpp:3981 +#: rc.cpp:3984 +#: rc.cpp:3990 +#: rc.cpp:3993 +#: rc.cpp:3996 +#: rc.cpp:3999 +#: rc.cpp:4002 +#: rc.cpp:4047 +#: rc.cpp:4050 +#: rc.cpp:4053 +#: rc.cpp:4056 +#: rc.cpp:4059 +#: rc.cpp:4062 +#: rc.cpp:4137 +#: rc.cpp:4140 +#: rc.cpp:4143 +#: rc.cpp:4146 +#: rc.cpp:4149 #: rc.cpp:4477 +#: rc.cpp:4480 #: rc.cpp:4483 +#: rc.cpp:4486 #: rc.cpp:4489 -#: rc.cpp:4495 -#: rc.cpp:4501 -#: rc.cpp:4529 -#: rc.cpp:4532 -#: rc.cpp:4541 -#: rc.cpp:4544 -#: rc.cpp:4668 -#: rc.cpp:4701 -#: rc.cpp:4755 -#: rc.cpp:5106 -#: rc.cpp:5112 -#: rc.cpp:5118 -#: rc.cpp:5124 -#: rc.cpp:5133 -#: rc.cpp:5184 -#: rc.cpp:5190 -#: rc.cpp:5294 -#: rc.cpp:5297 -#: rc.cpp:5300 -#: rc.cpp:5303 -#: rc.cpp:5306 -#: rc.cpp:5309 -#: rc.cpp:5361 -#: rc.cpp:5364 -#: rc.cpp:5367 -#: rc.cpp:5370 -#: rc.cpp:5373 -#: rc.cpp:5376 -#: rc.cpp:5379 -#: rc.cpp:5382 -#: rc.cpp:5385 +#: rc.cpp:4492 +#: rc.cpp:4510 +#: rc.cpp:4513 +#: rc.cpp:4519 +#: rc.cpp:4525 +#: rc.cpp:4531 +#: rc.cpp:4537 +#: rc.cpp:4565 +#: rc.cpp:4568 +#: rc.cpp:4577 +#: rc.cpp:4580 +#: rc.cpp:4704 +#: rc.cpp:4737 +#: rc.cpp:4794 +#: rc.cpp:5154 +#: rc.cpp:5160 +#: rc.cpp:5166 +#: rc.cpp:5172 +#: rc.cpp:5181 +#: rc.cpp:5232 +#: rc.cpp:5238 #: rc.cpp:5388 +#: rc.cpp:5391 +#: rc.cpp:5394 +#: rc.cpp:5397 +#: rc.cpp:5400 +#: rc.cpp:5403 +#: rc.cpp:5406 +#: rc.cpp:5409 +#: rc.cpp:5412 +#: rc.cpp:5415 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:1434 -#: rc.cpp:1440 -#: rc.cpp:1446 -#: rc.cpp:3435 -#: rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:3447 +#: rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:3462 +#: rc.cpp:3468 +#: rc.cpp:3474 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1498 -#: rc.cpp:1547 -#: rc.cpp:1556 -#: rc.cpp:1634 -#: rc.cpp:3499 -#: rc.cpp:3548 -#: rc.cpp:3557 -#: rc.cpp:3635 +#: rc.cpp:1534 +#: rc.cpp:1583 +#: rc.cpp:1592 +#: rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:3535 +#: rc.cpp:3584 +#: rc.cpp:3593 +#: rc.cpp:3671 msgid "1" msgstr "1" #: src/slideshowclip.cpp:245 -#: src/clipproperties.cpp:909 +#: src/clipproperties.cpp:917 #: src/projectsettings.cpp:371 #: src/projectsettings.cpp:384 msgid "1 image found" @@ -301,103 +301,103 @@ msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:2075 -#: rc.cpp:4076 +#: rc.cpp:2111 +#: rc.cpp:4112 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1009 +#: rc.cpp:1018 msgid "10000Hz" msgstr "10.000 Hz" -#: rc.cpp:985 +#: rc.cpp:994 msgid "100Hz" msgstr "100 Hz" -#: rc.cpp:2238 -#: rc.cpp:4239 +#: rc.cpp:2274 +#: rc.cpp:4275 msgid "11250" msgstr "11.250" -#: rc.cpp:999 +#: rc.cpp:1008 msgid "1250Hz" msgstr "1.250 Hz" -#: rc.cpp:979 +#: rc.cpp:988 msgid "15 Band Equalizer" msgstr "Ecualizador de 15 bandas" -#: rc.cpp:987 +#: rc.cpp:996 msgid "156Hz" msgstr "156 Hz" -#: rc.cpp:1001 +#: rc.cpp:1010 msgid "1750Hz" msgstr "1.750 Hz" -#: rc.cpp:1550 -#: rc.cpp:1559 -#: rc.cpp:1637 -#: rc.cpp:3551 -#: rc.cpp:3560 -#: rc.cpp:3638 +#: rc.cpp:1586 +#: rc.cpp:1595 +#: rc.cpp:1673 +#: rc.cpp:3587 +#: rc.cpp:3596 +#: rc.cpp:3674 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:2079 -#: rc.cpp:4080 +#: rc.cpp:2115 +#: rc.cpp:4116 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:1020 msgid "20000Hz" msgstr "20.000 Hz" -#: rc.cpp:989 +#: rc.cpp:998 msgid "220Hz" msgstr "220 Hz" -#: rc.cpp:2235 -#: rc.cpp:4236 +#: rc.cpp:2271 +#: rc.cpp:4272 msgid "22500" msgstr "22.500" -#: rc.cpp:2579 -#: rc.cpp:2799 -#: rc.cpp:4580 -#: rc.cpp:4800 +#: rc.cpp:2615 +#: rc.cpp:2838 +#: rc.cpp:4616 +#: rc.cpp:4839 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:1003 +#: rc.cpp:1012 msgid "2500Hz" msgstr "2.500 Hz" -#: rc.cpp:703 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:760 msgid "256 scale" msgstr "Escala 256" -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:720 msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Osciloscopio de video 2D" -#: rc.cpp:899 +#: rc.cpp:908 msgid "3 point balance" msgstr "Balance de 3 puntos" -#: rc.cpp:991 +#: rc.cpp:1000 msgid "311Hz" msgstr "311 Hz" -#: rc.cpp:2232 -#: rc.cpp:4233 +#: rc.cpp:2268 +#: rc.cpp:4269 msgid "32000" msgstr "32.000" -#: rc.cpp:1005 +#: rc.cpp:1014 msgid "3500Hz" msgstr "3.500 Hz" @@ -405,56 +405,56 @@ msgid "3dflippo" msgstr "3dflippo" -#: rc.cpp:2591 -#: rc.cpp:2811 -#: rc.cpp:4592 -#: rc.cpp:4812 +#: rc.cpp:2627 +#: rc.cpp:2850 +#: rc.cpp:4628 +#: rc.cpp:4851 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:4230 +#: rc.cpp:2265 +#: rc.cpp:4266 msgid "41000" msgstr "41.000" -#: rc.cpp:993 +#: rc.cpp:1002 msgid "440Hz" msgstr "440 Hz" -#: rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:4227 +#: rc.cpp:2262 +#: rc.cpp:4263 msgid "48000" msgstr "48.000" -#: rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:4072 +#: rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:4108 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1007 +#: rc.cpp:1016 msgid "5000Hz" msgstr "5.000 Hz" -#: rc.cpp:983 +#: rc.cpp:992 msgid "50Hz" msgstr "50 Hz" -#: rc.cpp:2585 -#: rc.cpp:2805 -#: rc.cpp:4586 -#: rc.cpp:4806 +#: rc.cpp:2621 +#: rc.cpp:2844 +#: rc.cpp:4622 +#: rc.cpp:4845 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:995 +#: rc.cpp:1004 msgid "622Hz" msgstr "622 Hz" -#: rc.cpp:2573 -#: rc.cpp:2793 -#: rc.cpp:4574 -#: rc.cpp:4794 +#: rc.cpp:2609 +#: rc.cpp:2832 +#: rc.cpp:4610 +#: rc.cpp:4833 msgid "720x576" msgstr "720 x 576" @@ -462,49 +462,49 @@ msgid "75% box" msgstr "Marco en 75%" -#: rc.cpp:997 +#: rc.cpp:1006 msgid "880Hz" msgstr "880 Hz" -#: rc.cpp:1532 -#: rc.cpp:1577 -#: rc.cpp:1586 -#: rc.cpp:1664 -#: rc.cpp:1995 -#: rc.cpp:2943 -#: rc.cpp:2949 -#: rc.cpp:2955 -#: rc.cpp:2961 -#: rc.cpp:3036 -#: rc.cpp:3045 -#: rc.cpp:3141 -#: rc.cpp:3533 -#: rc.cpp:3578 -#: rc.cpp:3587 -#: rc.cpp:3665 -#: rc.cpp:3996 -#: rc.cpp:4944 -#: rc.cpp:4950 -#: rc.cpp:4956 -#: rc.cpp:4962 -#: rc.cpp:5037 -#: rc.cpp:5046 -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:1568 +#: rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1700 +#: rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2991 +#: rc.cpp:2997 +#: rc.cpp:3003 +#: rc.cpp:3009 +#: rc.cpp:3084 +#: rc.cpp:3093 +#: rc.cpp:3189 +#: rc.cpp:3569 +#: rc.cpp:3614 +#: rc.cpp:3623 +#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:4032 +#: rc.cpp:4992 +#: rc.cpp:4998 +#: rc.cpp:5004 +#: rc.cpp:5010 +#: rc.cpp:5085 +#: rc.cpp:5094 +#: rc.cpp:5190 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " #: src/customtrackview.cpp:601 -#: rc.cpp:1673 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:1709 +#: rc.cpp:3710 msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:2964 -#: rc.cpp:4965 +#: rc.cpp:3012 +#: rc.cpp:5013 msgid ":::" msgstr ":::" -#: rc.cpp:870 +#: rc.cpp:879 msgid "" "<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n" " Mathematically, what happens is an exponentiation of the pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>" @@ -512,7 +512,7 @@ "<![CDATA[Cambia el valor de gama para el canal seleccionado. Los extremos claros y oscuros no serán afectados, sino los tonos medios.<br/>\n" " Lo que sucede, desde el punto de vista matemático, es la elevación del brillo del pixel en el intervalo <code>[0,1]</code> al valor de gama.]]>" -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:858 msgid "" "<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will be changed.<br/>\n" " All effects can be observed well when applied on a greyscale gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>" @@ -520,7 +520,7 @@ "<![CDATA[Cambiar la pendiente equivale a multiplicar el valor del pixel por un número constante. Los píxeles negros permanecerán negros, mientras los más claros cambiarán.<br/>\n" " Su efecto puede ser visto al aplicarlo a un gradiente de grises y observar el monitor de Presentación RGB.]]>" -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:618 msgid "" "<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/>\n" " The Light Graffiti remembers the first frame of the clip it is applied to, so the clip should <em>always</em> start with the painter outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>" @@ -528,7 +528,7 @@ "<![CDATA[Determina cómo el efecto intenta adaptarse a los cambios en el fondo. <br/>\n" " Graffiti de luz recuerda el primer fotograma del clip al cual es aplicado, de forma que el clip <em>siempre</em> debería comenzar con el pintor fuera de pantalla. Si el fondo cambiara constantemente, p.ej.: en una calle, establecer un valor α > 0 para calcular una imagen de fondo promedio.]]>" -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:585 msgid "" "<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to be recognized as a light source?<br/>\n" " Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>" @@ -536,7 +536,7 @@ "<![CDATA[Determina qué tan intenso (<code>R+G+B</code>) tiene que ser un pixel para ser reconocido como una fuente lumínica.<br/>\n" " Al aumentar este umbral se requerirán fuentes lumínicas más intensas, pero esto prevendrá algunos «falsos positivos» en donde partes semi-iluminadas (p.ej.: manos cuyos colores varíen mucho en comparación al fondo) puedan ser erróneamente reconocidas como fuentes lumínicas.]]>" -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:590 msgid "" "<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in order to be recognized as light source? <br/>\n" " Increasing this threshold makes it harder for light sources to be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or generally bright spots counting as light source.]]>" @@ -544,7 +544,7 @@ "<![CDATA[Determina cuánto tiene que cambiar el canal de color más intenso de un pixel, comparado con el fondo (<code>max(dR, dG, dB)</code>) para ser reconocido como una fuente lumínica. <br/>\n" " Aumentar este umbral hace que sea más difícil que una fuente lumínica sea aceptada sobre un fondo claro, pero disminuye el riesgo de que se tome al ruido o partes claras de la imagen como fuentes lumínicas.]]>" -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:595 msgid "" "<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a pixel is recognized as a light source?.<br/>\n" " Raising this value might, in some cases, avoid that some light objects lit by the light source are added to the light mask.]]>" @@ -552,11 +552,11 @@ "<![CDATA[Determina cuánto tiene que cambiar la suma de todos los canales de color <em>relativa a la imagen de fondo</em> (<code>dR + dG + dB</code>) para que un pixel sea reconocido como una fuente lumínica.<br/>\n" " Aumentar este valor puede, en ocasiones, evitar que algunos objetos iluminados por una fuente lumínica sean agregados a la máscara de luz.]]>" -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:774 msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>" msgstr "<![CDATA[Influencia del valor promedio de un pixel, > 32 = 0]]>" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:600 msgid "" "<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n" " For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to obtain a better exposure.]]>" @@ -564,8 +564,16 @@ "<![CDATA[Sensibilidad de la luz.<br/>\n" " Al mover lentamente la fuente lumínica, usar una sensibilidad baja para obtener una mejor exposición.]]>" -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:605 msgid "" +"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n" +" The light mask does not get white immediately when moving slower or staying steady.]]>" +msgstr "" +"<![CDATA[Disminuye la sobre exposición.<br/>\n" +" La máscara de luz no se torna blanca inmediatamente al moverse lentamente o quedarse inmóvil.]]>" + +#: rc.cpp:627 +msgid "" "<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the threshold parameters.<br/>\n" " Example: To adjust the brightness threshold, check this box and adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the same with the other parameters. Only parts that are highlighted in <em>all</em> thresholds will count as light source.]]>" msgstr "" @@ -612,29 +620,29 @@ msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>" msgstr "<strong>Los programas %1 o %2 son necesarios para ejecutar el asistente de creación de DVDs.</strong>" -#: src/renderwidget.cpp:1528 +#: src/renderwidget.cpp:1530 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1739 -#: rc.cpp:1977 -#: rc.cpp:2406 -#: rc.cpp:3174 -#: rc.cpp:3249 -#: rc.cpp:3740 -#: rc.cpp:3978 -#: rc.cpp:4407 -#: rc.cpp:5175 -#: rc.cpp:5250 +#: rc.cpp:1775 +#: rc.cpp:2013 +#: rc.cpp:2442 +#: rc.cpp:3222 +#: rc.cpp:3297 +#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:4014 +#: rc.cpp:4443 +#: rc.cpp:5223 +#: rc.cpp:5298 msgid "A" msgstr "A" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:93 #: src/audioscopes/spectrogram.cpp:72 msgid "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power." msgstr "Una ventana más grande mejora la precisión a costa de más potencia de cálculo." -#: src/customtrackview.cpp:4972 +#: src/customtrackview.cpp:4981 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" @@ -647,8 +655,8 @@ msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 -#: rc.cpp:2241 -#: rc.cpp:4242 +#: rc.cpp:2277 +#: rc.cpp:4278 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" @@ -657,14 +665,14 @@ msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2886 -#: rc.cpp:4887 +#: rc.cpp:2934 +#: rc.cpp:4935 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: src/renderwidget.cpp:1570 -#: rc.cpp:2745 -#: rc.cpp:4746 +#: src/renderwidget.cpp:1572 +#: rc.cpp:2784 +#: rc.cpp:4785 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar tarea" @@ -672,40 +680,40 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:3210 -#: rc.cpp:5211 +#: rc.cpp:3258 +#: rc.cpp:5259 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" #: src/addeffectcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:1648 -#: src/customtrackview.cpp:1692 +#: src/customtrackview.cpp:1656 +#: src/customtrackview.cpp:1700 msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:5448 +#: rc.cpp:5475 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1557 +#: src/mainwindow.cpp:1556 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1394 +#: src/mainwindow.cpp:1393 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1561 +#: src/mainwindow.cpp:1560 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:5451 +#: rc.cpp:5478 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:78 -#: src/mainwindow.cpp:1486 -#: src/customtrackview.cpp:4988 +#: src/mainwindow.cpp:1485 +#: src/customtrackview.cpp:4997 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -713,18 +721,18 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1419 -#: src/mainwindow.cpp:2710 -#: src/clipproperties.cpp:612 +#: src/mainwindow.cpp:1418 +#: src/mainwindow.cpp:2711 +#: src/clipproperties.cpp:620 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: src/mainwindow.cpp:1435 +#: src/mainwindow.cpp:1434 msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" -#: rc.cpp:3153 -#: rc.cpp:5154 +#: rc.cpp:3201 +#: rc.cpp:5202 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -733,11 +741,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1565 +#: src/mainwindow.cpp:1564 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Agregar clip de presentación" -#: src/mainwindow.cpp:1573 +#: src/mainwindow.cpp:1572 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -745,7 +753,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1569 +#: src/mainwindow.cpp:1568 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -753,25 +761,25 @@ msgid "Add Track" msgstr "Agregar pista" -#: src/mainwindow.cpp:502 +#: src/mainwindow.cpp:501 msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1409 +#: src/mainwindow.cpp:1408 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:5445 +#: rc.cpp:5472 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" -#: src/clipitem.cpp:948 -#: src/clipitem.cpp:957 +#: src/clipitem.cpp:949 +#: src/clipitem.cpp:958 msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:3255 -#: rc.cpp:5256 +#: rc.cpp:3303 +#: rc.cpp:5304 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -787,8 +795,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1859 -#: rc.cpp:3860 +#: rc.cpp:1895 +#: rc.cpp:3896 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -814,23 +822,23 @@ #: src/editkeyframecommand.cpp:38 #: src/keyframeedit.cpp:47 #: src/geometryval.cpp:80 -#: src/geometrywidget.cpp:70 -#: src/geometrywidget.cpp:228 +#: src/geometrywidget.cpp:73 +#: src/geometrywidget.cpp:227 msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: rc.cpp:3192 -#: rc.cpp:5193 +#: rc.cpp:3240 +#: rc.cpp:5241 msgid "Add keyframes" msgstr "Agregar fotogramas clave" -#: src/clipproperties.cpp:410 +#: src/clipproperties.cpp:408 #: src/addmarkercommand.cpp:33 msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:1410 -#: rc.cpp:3411 +#: rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:3438 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -838,7 +846,7 @@ msgid "Add new button" msgstr "Agregar nuevo botón" -#: src/effectstackview.cpp:60 +#: src/effectstackview.cpp:61 msgid "Add new effect" msgstr "Agregar nuevo efecto" @@ -846,23 +854,23 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:2151 -#: rc.cpp:4152 +#: rc.cpp:2187 +#: rc.cpp:4188 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:2546 -#: rc.cpp:4547 +#: rc.cpp:2582 +#: rc.cpp:4583 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:2307 +#: src/customtrackview.cpp:2318 msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" -#: rc.cpp:2467 -#: rc.cpp:4468 +#: rc.cpp:2503 +#: rc.cpp:4504 msgid "Add to project" msgstr "Agregar al proyecto" @@ -870,8 +878,8 @@ msgid "Add track" msgstr "Agregar pista" -#: src/clipitem.cpp:966 -#: src/clipitem.cpp:969 +#: src/clipitem.cpp:967 +#: src/clipitem.cpp:970 msgid "Add transition" msgstr "Agregar transición" @@ -884,8 +892,8 @@ msgid "Adding clips" msgstr "Agregando clips" -#: rc.cpp:2534 -#: rc.cpp:4535 +#: rc.cpp:2570 +#: rc.cpp:4571 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -897,11 +905,11 @@ msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look" msgstr "Agrega bordes negros arriba y abajo para una apariencia cinematográfica" -#: src/mainwindow.cpp:1190 +#: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" -#: rc.cpp:1352 +#: rc.cpp:1379 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -913,11 +921,11 @@ msgid "Adjust levels" msgstr "Ajusta los niveles" -#: rc.cpp:1148 +#: rc.cpp:1157 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Ajusta tamaño y posición del clip" -#: rc.cpp:947 +#: rc.cpp:956 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (no animable)" @@ -933,7 +941,7 @@ msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:1338 +#: rc.cpp:1365 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" @@ -945,12 +953,12 @@ msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "Ajusta el contraste de la imagen" -#: rc.cpp:773 +#: rc.cpp:782 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1640 -#: rc.cpp:3641 +#: rc.cpp:1676 +#: rc.cpp:3677 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -1010,16 +1018,16 @@ msgid "Align right" msgstr "Alineación a la derecha" -#: rc.cpp:2085 -#: rc.cpp:4086 +#: rc.cpp:2121 +#: rc.cpp:4122 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:1109 +#: src/projectlist.cpp:1192 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/projectlist.cpp:1109 +#: src/projectlist.cpp:1192 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los archivos compatibles" @@ -1044,7 +1052,11 @@ msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:939 +#: rc.cpp:1207 +msgid "Alpha Operation" +msgstr "Operación del canal alfa" + +#: rc.cpp:948 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "Mezcla por alfa con imágenes rotadas y escaladas" @@ -1056,7 +1068,7 @@ msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:1384 +#: rc.cpp:1411 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del canal alfa" @@ -1068,17 +1080,21 @@ msgid "Alpha shapes" msgstr "Figuras de alfa" -#: rc.cpp:741 +#: rc.cpp:750 msgid "Alpha trace" msgstr "Trazado alfa" -#: src/renderwidget.cpp:857 -#: src/renderwidget.cpp:1685 +#: rc.cpp:1201 +msgid "Alpha,Matte,RGB" +msgstr "Alfa,Mate,RGB" + +#: src/renderwidget.cpp:859 +#: src/renderwidget.cpp:1687 msgid "Already running" msgstr "Ya se está ejecutando" #: rc.cpp:443 -#: rc.cpp:835 +#: rc.cpp:844 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" @@ -1095,7 +1111,7 @@ msgstr "Cantidad de filtrado temporal" #: rc.cpp:481 -#: rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:1387 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -1107,32 +1123,32 @@ msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:1172 +#: rc.cpp:1181 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:1174 +#: rc.cpp:1183 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1185 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1191 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:1193 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1601 -#: rc.cpp:2058 -#: rc.cpp:3063 -#: rc.cpp:3602 -#: rc.cpp:4059 -#: rc.cpp:5064 +#: rc.cpp:1637 +#: rc.cpp:2094 +#: rc.cpp:3111 +#: rc.cpp:3638 +#: rc.cpp:4095 +#: rc.cpp:5112 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -1144,8 +1160,8 @@ msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2802 -#: rc.cpp:4803 +#: rc.cpp:2841 +#: rc.cpp:4842 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" @@ -1160,29 +1176,29 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1553 -#: rc.cpp:2091 -#: rc.cpp:2181 -#: rc.cpp:2612 -#: rc.cpp:2841 -#: rc.cpp:3554 -#: rc.cpp:4092 -#: rc.cpp:4182 -#: rc.cpp:4613 -#: rc.cpp:4842 +#: rc.cpp:1589 +#: rc.cpp:2127 +#: rc.cpp:2217 +#: rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2889 +#: rc.cpp:3590 +#: rc.cpp:4128 +#: rc.cpp:4218 +#: rc.cpp:4649 +#: rc.cpp:4890 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1511 -#: rc.cpp:3512 +#: rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:3548 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1636 +#: src/mainwindow.cpp:1635 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1444 +#: src/mainwindow.cpp:1443 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" @@ -1194,18 +1210,18 @@ msgid "Audio Wave" msgstr "Onda de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1454 -#: src/customtrackview.cpp:5996 +#: src/mainwindow.cpp:1453 +#: src/customtrackview.cpp:6005 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:2220 -#: rc.cpp:4221 +#: rc.cpp:2256 +#: rc.cpp:4257 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" #: src/documentchecker.cpp:142 -#: src/projectitem.cpp:165 +#: src/projectitem.cpp:166 msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" @@ -1213,70 +1229,70 @@ msgid "Audio clips" msgstr "Clips de audio" -#: src/clipproperties.cpp:197 -#: rc.cpp:2190 -#: rc.cpp:4191 +#: src/clipproperties.cpp:196 +#: rc.cpp:2226 +#: rc.cpp:4227 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:1372 +#: rc.cpp:1399 msgid "Audio correction" msgstr "Corrección de audio" -#: rc.cpp:2184 -#: rc.cpp:4185 +#: rc.cpp:2220 +#: rc.cpp:4221 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1880 -#: rc.cpp:3881 +#: rc.cpp:1916 +#: rc.cpp:3917 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1877 -#: rc.cpp:3878 +#: rc.cpp:1913 +#: rc.cpp:3914 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:2385 -#: rc.cpp:4386 +#: rc.cpp:2421 +#: rc.cpp:4422 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" -#: src/clipitem.cpp:950 -#: src/clipitem.cpp:959 +#: src/clipitem.cpp:951 +#: src/clipitem.cpp:960 #, no-c-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:2223 -#: rc.cpp:4224 +#: rc.cpp:2259 +#: rc.cpp:4260 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1652 -#: rc.cpp:3653 +#: rc.cpp:1688 +#: rc.cpp:3689 msgid "Audio index" msgstr "Índice de audio" -#: src/renderwidget.cpp:1212 -#: src/customtrackview.cpp:5971 +#: src/renderwidget.cpp:1214 +#: src/customtrackview.cpp:5980 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1697 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:1733 +#: rc.cpp:3734 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:2603 -#: rc.cpp:2820 -#: rc.cpp:4604 -#: rc.cpp:4821 +#: rc.cpp:2639 +#: rc.cpp:2859 +#: rc.cpp:4640 +#: rc.cpp:4860 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" -#: src/monitor.cpp:145 +#: src/monitor.cpp:144 msgid "Audio volume" msgstr "Volumen del audio" @@ -1290,8 +1306,8 @@ msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2682 -#: rc.cpp:4683 +#: rc.cpp:2718 +#: rc.cpp:4719 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1303,17 +1319,17 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:2307 -#: rc.cpp:4308 +#: rc.cpp:2343 +#: rc.cpp:4344 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:2006 +#: src/mainwindow.cpp:2005 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: rc.cpp:3090 -#: rc.cpp:5091 +#: rc.cpp:3138 +#: rc.cpp:5139 msgid "Autodetected capture devices" msgstr "Dispositivos de captura autodetectados" @@ -1322,7 +1338,7 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1353 +#: src/mainwindow.cpp:1352 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" @@ -1330,28 +1346,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:2973 -#: rc.cpp:4974 +#: rc.cpp:3021 +#: rc.cpp:5022 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2859 -#: rc.cpp:4860 +#: rc.cpp:2907 +#: rc.cpp:4908 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:2148 -#: rc.cpp:4149 +#: rc.cpp:2184 +#: rc.cpp:4185 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2850 -#: rc.cpp:4851 +#: rc.cpp:2898 +#: rc.cpp:4899 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1502 -#: rc.cpp:3503 +#: rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:3539 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1360,32 +1376,32 @@ msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" #: rc.cpp:364 -#: rc.cpp:2337 -#: rc.cpp:4338 +#: rc.cpp:2373 +#: rc.cpp:4374 msgid "B" msgstr "B" -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:742 msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1718 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:3755 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1721 -#: rc.cpp:1724 -#: rc.cpp:2055 -#: rc.cpp:2829 -#: rc.cpp:3722 -#: rc.cpp:3725 -#: rc.cpp:4056 -#: rc.cpp:4830 +#: rc.cpp:1757 +#: rc.cpp:1760 +#: rc.cpp:2091 +#: rc.cpp:2877 +#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:4092 +#: rc.cpp:4878 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:612 msgid "Background Weight" msgstr "Presencia del fondo" @@ -1402,7 +1418,7 @@ msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: rc.cpp:901 +#: rc.cpp:910 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Balancea el color usando 3 puntos" @@ -1410,11 +1426,11 @@ msgid "Baltan" msgstr "Baltan" -#: src/renderwidget.cpp:274 +#: src/renderwidget.cpp:276 msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" -#: rc.cpp:707 +#: rc.cpp:716 msgid "Big window" msgstr "Ventana grande" @@ -1422,8 +1438,8 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:2280 -#: rc.cpp:4281 +#: rc.cpp:2316 +#: rc.cpp:4317 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" @@ -1441,7 +1457,7 @@ msgid "Black and White" msgstr "Blanco y negro" -#: rc.cpp:903 +#: rc.cpp:912 msgid "Black color" msgstr "Color negro" @@ -1449,23 +1465,23 @@ msgid "Black output" msgstr "Negro saliente" -#: rc.cpp:2289 -#: rc.cpp:4290 +#: rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:4326 msgid "Blackmagic" msgstr "Blackmagic" -#: rc.cpp:2127 -#: rc.cpp:2319 -#: rc.cpp:4128 -#: rc.cpp:4320 +#: rc.cpp:2163 +#: rc.cpp:2355 +#: rc.cpp:4164 +#: rc.cpp:4356 msgid "Blackmagic card" msgstr "placa Blackmagic" -#: rc.cpp:683 +#: rc.cpp:692 msgid "Block Size X" msgstr "Tamaño X del bloque" -#: rc.cpp:685 +#: rc.cpp:694 msgid "Block Size Y" msgstr "Tamaño Y del bloque" @@ -1478,17 +1494,17 @@ msgid "Blue Screen" msgstr "Recorte por croma" -#: rc.cpp:1324 +#: rc.cpp:1351 msgid "Blue/Yellow axis" msgstr "Eje azul/amarillo" #: src/titlewidget.cpp:183 #: rc.cpp:511 -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:664 msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:1378 +#: rc.cpp:1405 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" @@ -1509,8 +1525,8 @@ msgid "Border Width" msgstr "Ancho del borde" -#: rc.cpp:1935 -#: rc.cpp:3936 +#: rc.cpp:1971 +#: rc.cpp:3972 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1524,19 +1540,19 @@ msgstr "Ancho del borde" #: rc.cpp:98 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:660 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:684 msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior izquierdo" -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:686 msgid "Bottom Right" msgstr "Inferior derecho" -#: src/clipproperties.cpp:116 +#: src/clipproperties.cpp:115 msgid "Bottom first" msgstr "Inferior primero" @@ -1544,7 +1560,7 @@ msgid "Box Blur" msgstr "Desenfoque rápido" -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:828 msgid "Box,Ellipsoid,Diamond" msgstr "Caja,Elipsoide,Diamante" @@ -1555,7 +1571,7 @@ #: rc.cpp:296 #: rc.cpp:300 #: rc.cpp:543 -#: rc.cpp:965 +#: rc.cpp:974 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -1563,23 +1579,23 @@ msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Brillo (animable)" -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:583 msgid "Brightness Threshold" msgstr "Umbral de brillo" -#: rc.cpp:1136 +#: rc.cpp:1145 msgid "Brightness down" msgstr "Reducir brillo" -#: rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1147 msgid "Brightness every" msgstr "Frecuencia de brillo" -#: rc.cpp:1134 +#: rc.cpp:1143 msgid "Brightness up" msgstr "Aumentar brillo" -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:672 msgid "Broken TV" msgstr "TV defectuosa" @@ -1587,10 +1603,10 @@ msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:2253 -#: rc.cpp:4245 -#: rc.cpp:4254 +#: rc.cpp:2280 +#: rc.cpp:2289 +#: rc.cpp:4281 +#: rc.cpp:4290 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1604,8 +1620,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2898 -#: rc.cpp:4899 +#: rc.cpp:2946 +#: rc.cpp:4947 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1614,38 +1630,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1703 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:1739 +#: rc.cpp:3740 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:3228 -#: rc.cpp:5229 +#: rc.cpp:3276 +#: rc.cpp:5277 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:3231 -#: rc.cpp:5232 +#: rc.cpp:3279 +#: rc.cpp:5280 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:3234 -#: rc.cpp:5235 +#: rc.cpp:3282 +#: rc.cpp:5283 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:3237 -#: rc.cpp:5238 +#: rc.cpp:3285 +#: rc.cpp:5286 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:3240 -#: rc.cpp:5241 +#: rc.cpp:3288 +#: rc.cpp:5289 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1715 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:3752 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1661,12 +1677,12 @@ msgid "Bézier Spline Widget" msgstr "Control de curvas Bézier" -#: rc.cpp:1465 -#: rc.cpp:3466 +#: rc.cpp:1492 +#: rc.cpp:3493 msgid "C" msgstr "C" -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:762 msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709" msgstr "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709" @@ -1678,26 +1694,26 @@ msgid "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and uses that value as new pixel value" msgstr "Calcula la distancia entre el color seleccionado y el pixel actual y asigna ese valor al pixel" -#: src/customtrackview.cpp:1729 +#: src/customtrackview.cpp:1737 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de video a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1720 +#: src/customtrackview.cpp:1728 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de audio a este clip" #: src/customtrackview.cpp:1025 #: src/customtrackview.cpp:1058 -#: src/customtrackview.cpp:2125 -#: src/customtrackview.cpp:2151 -#: src/customtrackview.cpp:2177 -#: src/customtrackview.cpp:2201 +#: src/customtrackview.cpp:2136 +#: src/customtrackview.cpp:2162 +#: src/customtrackview.cpp:2188 +#: src/customtrackview.cpp:2212 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:5952 -#: src/customtrackview.cpp:5977 -#: src/customtrackview.cpp:6002 +#: src/customtrackview.cpp:5961 +#: src/customtrackview.cpp:5986 +#: src/customtrackview.cpp:6011 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" @@ -1713,20 +1729,20 @@ msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "No se puede editar la duración de múltiples elementos" -#: src/customtrackview.cpp:3784 +#: src/customtrackview.cpp:3794 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra clip al cual cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1601 +#: src/customtrackview.cpp:1609 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2705 -#: src/mainwindow.cpp:2814 +#: src/mainwindow.cpp:2706 +#: src/mainwindow.cpp:2815 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:1990 +#: src/customtrackview.cpp:2001 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se encuentra clip al cual cortar" @@ -1735,81 +1751,81 @@ msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se encuentra clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2732 -#: src/mainwindow.cpp:2759 -#: src/mainwindow.cpp:2782 +#: src/mainwindow.cpp:2733 +#: src/mainwindow.cpp:2760 +#: src/mainwindow.cpp:2783 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" -#: src/customtrackview.cpp:2047 +#: src/customtrackview.cpp:2058 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" -#: src/projectlist.cpp:1530 +#: src/projectlist.cpp:1619 msgid "Cannot find profile from current clip" msgstr "No se encuentra un perfil para el este clip" -#: src/mainwindow.cpp:2127 +#: src/mainwindow.cpp:2126 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se encuentra el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" -#: src/renderwidget.cpp:663 +#: src/renderwidget.cpp:665 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:2150 +#: src/mainwindow.cpp:2149 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" #: src/customtrackview.cpp:1406 -#: src/customtrackview.cpp:2333 +#: src/customtrackview.cpp:2344 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "No se puede insertar el clip en la línea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:4004 +#: src/customtrackview.cpp:4014 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "No se puede insertar el clip..." -#: src/customtrackview.cpp:2903 +#: src/customtrackview.cpp:2914 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2916 +#: src/customtrackview.cpp:2927 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:2976 +#: src/customtrackview.cpp:2987 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4166 -#: src/customtrackview.cpp:4375 +#: src/customtrackview.cpp:4175 +#: src/customtrackview.cpp:4384 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3312 -#: src/customtrackview.cpp:4199 +#: src/customtrackview.cpp:3322 +#: src/customtrackview.cpp:4208 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:1916 -#: src/customtrackview.cpp:1933 +#: src/customtrackview.cpp:1927 +#: src/customtrackview.cpp:1944 msgid "Cannot move effect" msgstr "No se puede mover el efecto" -#: src/customtrackview.cpp:3320 +#: src/customtrackview.cpp:3330 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:2991 +#: src/customtrackview.cpp:3002 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4325 +#: src/customtrackview.cpp:4334 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:2073 +#: src/mainwindow.cpp:2072 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1817,19 +1833,19 @@ "No se puede abrir el archivo %1.\n" "El proyecto está corrupto." -#: src/customtrackview.cpp:5377 +#: src/customtrackview.cpp:5386 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:5361 +#: src/customtrackview.cpp:5370 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:5391 +#: src/customtrackview.cpp:5400 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" -#: src/renderwidget.cpp:667 +#: src/renderwidget.cpp:669 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n" "Please define it in Kdenlive settings dialog." @@ -1845,36 +1861,36 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verificar los controladores y los premisos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2838 +#: src/customtrackview.cpp:2849 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2861 +#: src/customtrackview.cpp:2872 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:4526 -#: src/customtrackview.cpp:4646 +#: src/customtrackview.cpp:4535 +#: src/customtrackview.cpp:4655 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:5846 +#: src/customtrackview.cpp:5855 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:2592 -#: src/customtrackview.cpp:2663 -#: src/customtrackview.cpp:4048 -#: src/customtrackview.cpp:5897 -#: src/customtrackview.cpp:5900 -#: src/customtrackview.cpp:5926 -#: src/customtrackview.cpp:6024 -#: src/customtrackview.cpp:6031 -#: src/customtrackview.cpp:6038 +#: src/customtrackview.cpp:2603 +#: src/customtrackview.cpp:2674 +#: src/customtrackview.cpp:4058 +#: src/customtrackview.cpp:5906 +#: src/customtrackview.cpp:5909 +#: src/customtrackview.cpp:5935 +#: src/customtrackview.cpp:6033 +#: src/customtrackview.cpp:6040 +#: src/customtrackview.cpp:6047 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:2231 +#: src/customtrackview.cpp:2242 msgid "Cannot update transition" msgstr "No se puede actualizar la transición" @@ -1886,20 +1902,22 @@ msgid "Cannot use spacer in a track with a group" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista que contiene un grupo" -#: src/renderwidget.cpp:432 -#: src/renderwidget.cpp:549 -#: src/renderwidget.cpp:555 -#: src/renderwidget.cpp:615 -#: src/renderwidget.cpp:801 -#: src/renderwidget.cpp:813 -#: src/renderwidget.cpp:1797 -#: src/renderwidget.cpp:1820 +#: src/renderwidget.cpp:434 +#: src/renderwidget.cpp:551 +#: src/renderwidget.cpp:557 +#: src/renderwidget.cpp:617 +#: src/renderwidget.cpp:803 +#: src/renderwidget.cpp:815 +#: src/renderwidget.cpp:1799 +#: src/renderwidget.cpp:1822 #: src/profilesdialog.cpp:172 #: src/profilesdialog.cpp:178 #: src/profilesdialog.cpp:505 #: src/profilesdialog.cpp:511 #: src/dvdwizard.cpp:734 #: src/dvdwizard.cpp:740 +#: src/mainwindow.cpp:3822 +#: src/mainwindow.cpp:3827 #: src/kdenlivedoc.cpp:647 #: src/kdenlivedoc.cpp:653 #: src/titlewidget.cpp:1809 @@ -1912,8 +1930,8 @@ msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: rc.cpp:3099 -#: rc.cpp:5100 +#: rc.cpp:3147 +#: rc.cpp:5148 msgid "Capacities" msgstr "Capacidades" @@ -1921,10 +1939,10 @@ msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:2217 -#: rc.cpp:2301 -#: rc.cpp:4218 -#: rc.cpp:4302 +#: rc.cpp:2253 +#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:4254 +#: rc.cpp:4338 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1940,13 +1958,13 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:4519 +#: rc.cpp:2554 +#: rc.cpp:4555 msgid "Capture delay" msgstr "Retardo de captura" -#: rc.cpp:2464 -#: rc.cpp:4465 +#: rc.cpp:2500 +#: rc.cpp:4501 msgid "Capture device" msgstr "Dispositivo de captura" @@ -1954,26 +1972,26 @@ msgid "Capture failed" msgstr "Falló la captura" -#: rc.cpp:2154 -#: rc.cpp:2298 -#: rc.cpp:4155 -#: rc.cpp:4299 +#: rc.cpp:2190 +#: rc.cpp:2334 +#: rc.cpp:4191 +#: rc.cpp:4335 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:2370 -#: rc.cpp:4371 +#: rc.cpp:2406 +#: rc.cpp:4407 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:2133 -#: rc.cpp:4134 +#: rc.cpp:2169 +#: rc.cpp:4170 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" #: src/mainwindow.cpp:400 -#: rc.cpp:2497 -#: rc.cpp:4498 +#: rc.cpp:2533 +#: rc.cpp:4534 msgid "Capture frame" msgstr "Capturar fotograma" @@ -1981,18 +1999,18 @@ msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:2295 -#: rc.cpp:4296 +#: rc.cpp:2331 +#: rc.cpp:4332 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" -#: rc.cpp:2202 -#: rc.cpp:4203 +#: rc.cpp:2238 +#: rc.cpp:4239 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:3159 -#: rc.cpp:5160 +#: rc.cpp:3207 +#: rc.cpp:5208 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -2009,7 +2027,7 @@ msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect" msgstr "Asemeja el video a dibujos animados, detectando los bordes" -#: rc.cpp:1212 +#: rc.cpp:1239 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" @@ -2021,14 +2039,14 @@ msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1598 -#: rc.cpp:3060 -#: rc.cpp:3599 -#: rc.cpp:5061 +#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:3108 +#: rc.cpp:3635 +#: rc.cpp:5109 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" -#: src/geometrywidget.cpp:94 +#: src/geometrywidget.cpp:97 msgid "Center horizontally" msgstr "Centrar horizontalmente" @@ -2040,16 +2058,16 @@ msgid "Center position (Y)" msgstr "Centrar posición (Y)" -#: src/geometrywidget.cpp:100 +#: src/geometrywidget.cpp:103 msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:2382 -#: rc.cpp:2388 -#: rc.cpp:2394 -#: rc.cpp:4383 -#: rc.cpp:4389 -#: rc.cpp:4395 +#: rc.cpp:2418 +#: rc.cpp:2424 +#: rc.cpp:2430 +#: rc.cpp:4419 +#: rc.cpp:4425 +#: rc.cpp:4431 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -2057,7 +2075,7 @@ msgid "Change clip type" msgstr "Cambiar tipo de clip" -#: rc.cpp:953 +#: rc.cpp:962 msgid "Change gamma color value" msgstr "Cambiar valor de gama del color" @@ -2065,15 +2083,15 @@ msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" -#: src/projectlist.cpp:1545 +#: src/projectlist.cpp:1634 msgid "Change project profile" msgstr "Cambiar perfil del proyecto" -#: rc.cpp:845 +#: rc.cpp:854 msgid "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "Cambia la pendiente, desplazamiento y potencia de los componentes de color, así como la saturación global, de acuerdo a la LDC (lista de decisión de colores) ASC." -#: rc.cpp:860 +#: rc.cpp:869 msgid "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the given value." msgstr "Cambiar el desplazamiento aumenta o disminuye el brillo de cada pixel en la magnitud indicada." @@ -2091,11 +2109,11 @@ #: rc.cpp:280 #: rc.cpp:396 #: rc.cpp:559 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:732 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/clipproperties.cpp:200 +#: src/clipproperties.cpp:199 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -2107,19 +2125,19 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:3093 -#: rc.cpp:5094 +#: rc.cpp:3141 +#: rc.cpp:5142 msgid "Check" msgstr "Verificar" -#: rc.cpp:2976 -#: rc.cpp:4977 +#: rc.cpp:3024 +#: rc.cpp:5025 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" -#: src/renderwidget.cpp:1855 +#: src/renderwidget.cpp:1857 #: src/kdenlivedoc.cpp:110 -#: src/projectlist.cpp:474 +#: src/projectlist.cpp:485 msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" @@ -2135,11 +2153,11 @@ msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:1204 +#: rc.cpp:1231 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1233 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" @@ -2147,26 +2165,26 @@ msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1186 +#: src/mainwindow.cpp:1185 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2757 -#: rc.cpp:4758 +#: rc.cpp:2796 +#: rc.cpp:4797 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2313 +#: src/mainwindow.cpp:2312 #: src/projectsettings.cpp:107 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2630 -#: rc.cpp:4631 +#: rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:4667 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:3295 +#: src/mainwindow.cpp:3296 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" @@ -2175,7 +2193,7 @@ msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:5424 +#: rc.cpp:5451 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -2192,16 +2210,16 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:1181 +#: src/projectlist.cpp:1265 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:1182 +#: src/projectlist.cpp:1266 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:3317 -#: rc.cpp:5318 +#: rc.cpp:3344 +#: rc.cpp:5345 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" @@ -2209,9 +2227,9 @@ msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1581 -#: rc.cpp:1520 -#: rc.cpp:3521 +#: src/mainwindow.cpp:1580 +#: rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:3557 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -2219,36 +2237,41 @@ msgid "Clip already exists" msgstr "El clip ya existe" -#: rc.cpp:787 +#: rc.cpp:796 msgid "Clip bottom" msgstr "Clip abajo" -#: src/clipitem.cpp:963 +#: src/clipitem.cpp:964 #, no-c-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:4896 +#: src/customtrackview.cpp:4905 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1371 +#: src/mainwindow.cpp:1370 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:5418 +#: rc.cpp:5445 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" -#: rc.cpp:781 +#: rc.cpp:790 msgid "Clip left" msgstr "Clip izquierda" -#: rc.cpp:783 +#: src/customtrackview.cpp:1433 +#: src/customtrackview.cpp:1488 +msgid "Clip not ready" +msgstr "El clip no está listo" + +#: rc.cpp:792 msgid "Clip right" msgstr "Clip derecha" -#: rc.cpp:785 +#: rc.cpp:794 msgid "Clip top" msgstr "Clip arriba" @@ -2256,8 +2279,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:2618 -#: rc.cpp:4619 +#: rc.cpp:2654 +#: rc.cpp:4655 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -2266,12 +2289,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2739 -#: rc.cpp:2748 #: rc.cpp:2775 -#: rc.cpp:4740 -#: rc.cpp:4749 +#: rc.cpp:2787 +#: rc.cpp:2814 #: rc.cpp:4776 +#: rc.cpp:4788 +#: rc.cpp:4815 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2280,8 +2303,8 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:3863 +#: rc.cpp:1898 +#: rc.cpp:3899 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" @@ -2293,30 +2316,30 @@ msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance" msgstr "Agrupaciones de una imagen, tomadas por su color y distancia espacial" -#: rc.cpp:1049 +#: rc.cpp:1058 msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:2178 -#: rc.cpp:4179 +#: rc.cpp:2214 +#: rc.cpp:4215 msgid "Codec" msgstr "Compresor" #: rc.cpp:292 -#: rc.cpp:755 -#: rc.cpp:1562 -#: rc.cpp:1565 -#: rc.cpp:1727 -#: rc.cpp:2037 -#: rc.cpp:3563 -#: rc.cpp:3566 -#: rc.cpp:3728 -#: rc.cpp:4038 +#: rc.cpp:764 +#: rc.cpp:1598 +#: rc.cpp:1601 +#: rc.cpp:1763 +#: rc.cpp:2073 +#: rc.cpp:3599 +#: rc.cpp:3602 +#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:4074 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:1198 -#: src/projectlist.cpp:1199 +#: src/projectlist.cpp:1282 +#: src/projectlist.cpp:1283 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" @@ -2324,7 +2347,7 @@ msgid "Color Distance" msgstr "Distancia de color" -#: rc.cpp:801 +#: rc.cpp:810 msgid "Color Selection" msgstr "Selección de color" @@ -2332,16 +2355,16 @@ msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:812 msgid "Color based alpha selection" msgstr "Selección del alfa basado en el color" -#: src/projectitem.cpp:174 +#: src/projectitem.cpp:175 msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2940 -#: rc.cpp:4941 +#: rc.cpp:2988 +#: rc.cpp:4989 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" @@ -2363,8 +2386,8 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:3264 -#: rc.cpp:5265 +#: rc.cpp:3312 +#: rc.cpp:5313 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" @@ -2372,23 +2395,23 @@ msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)" msgstr "Color a alfa" -#: rc.cpp:805 +#: rc.cpp:814 msgid "Color to select" msgstr "Color a seleccionar" -#: src/clipproperties.cpp:380 -#: rc.cpp:1456 -#: rc.cpp:2594 -#: rc.cpp:3457 -#: rc.cpp:4595 +#: src/clipproperties.cpp:378 +#: rc.cpp:1483 +#: rc.cpp:2630 +#: rc.cpp:3484 +#: rc.cpp:4631 msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:1395 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:1393 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" @@ -2401,15 +2424,15 @@ msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" -#: rc.cpp:1619 -#: rc.cpp:1832 -#: rc.cpp:3620 -#: rc.cpp:3833 +#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:1868 +#: rc.cpp:3656 +#: rc.cpp:3869 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:2340 -#: rc.cpp:4341 +#: rc.cpp:2376 +#: rc.cpp:4377 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -2434,10 +2457,10 @@ msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1482 +#: src/mainwindow.cpp:1481 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:2097 -#: rc.cpp:4098 +#: rc.cpp:2133 +#: rc.cpp:4134 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" @@ -2450,15 +2473,15 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:2193 -#: rc.cpp:4194 +#: rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:4230 msgid "Container" msgstr "Contenedor" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 #: rc.cpp:384 #: rc.cpp:388 -#: rc.cpp:963 +#: rc.cpp:972 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -2514,7 +2537,7 @@ msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: src/renderer.cpp:1089 +#: src/renderer.cpp:1091 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your ... [truncated message content] |
From: <ga...@us...> - 2011-02-15 23:23:17
|
Revision: 5411 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5411&view=rev Author: gab3d Date: 2011-02-15 23:23:08 +0000 (Tue, 15 Feb 2011) Log Message: ----------- Spanish translation update Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2011-02-15 07:03:12 UTC (rev 5410) +++ trunk/kdenlive/po/es/kdenlive.po 2011-02-15 23:23:08 UTC (rev 5411) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-31 19:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 22:35-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-14 19:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:22-0200\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gab...@gm...>\n" "Language-Team: Español <kde...@kd...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,27 +17,27 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: src/customtrackview.cpp:603 +#: src/customtrackview.cpp:604 msgid " Duration:" msgstr " Duración:" -#: src/customtrackview.cpp:609 +#: src/customtrackview.cpp:610 msgid " Group duration:" msgstr " Duración del grupo:" -#: src/customtrackview.cpp:602 +#: src/customtrackview.cpp:603 msgid " Position:" msgstr " Posición:" -#: src/customtrackview.cpp:607 -#: src/customtrackview.cpp:613 +#: src/customtrackview.cpp:608 +#: src/customtrackview.cpp:614 msgid " Selection duration:" msgstr " Duración de selección:" -#: rc.cpp:2082 -#: rc.cpp:2088 -#: rc.cpp:4083 -#: rc.cpp:4089 +#: rc.cpp:2086 +#: rc.cpp:2092 +#: rc.cpp:4059 +#: rc.cpp:4065 msgid " frames" msgstr " fotogramas" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr[1] "segundos" #: src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1923 -#: rc.cpp:2470 -#: rc.cpp:3372 -#: rc.cpp:3924 -#: rc.cpp:4471 -#: rc.cpp:5373 +#: src/geometrywidget.cpp:108 +#: src/geometrywidget.cpp:112 +#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:2474 +#: rc.cpp:3900 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -77,15 +77,15 @@ msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:364 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:367 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:369 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:460 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:363 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:366 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:368 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:459 msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 -#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:386 +#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:461 #: src/audioscopes/spectrogram.cpp:262 #: src/audioscopes/spectrogram.cpp:271 msgid "%1 kHz" @@ -110,218 +110,206 @@ msgstr[0] "(%1 clip)" msgstr[1] "(%1 clips)" -#: rc.cpp:2880 -#: rc.cpp:4881 +#: rc.cpp:2893 +#: rc.cpp:4866 msgid "(notr)" msgstr "(notr)" -#: rc.cpp:3327 -#: rc.cpp:5328 +#: rc.cpp:3340 +#: rc.cpp:5313 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "(notranslate) % pantalla" #: src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:1938 -#: rc.cpp:3939 +#: rc.cpp:1942 +#: rc.cpp:3915 msgid "+X" msgstr "+X" #: src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:1941 -#: rc.cpp:3942 +#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:3918 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:1428 -#: rc.cpp:1431 -#: rc.cpp:1522 -#: rc.cpp:1525 -#: rc.cpp:1528 -#: rc.cpp:1781 -#: rc.cpp:1784 -#: rc.cpp:1820 -#: rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:1841 -#: rc.cpp:1844 -#: rc.cpp:1850 -#: rc.cpp:1856 -#: rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:1980 -#: rc.cpp:1983 -#: rc.cpp:1989 -#: rc.cpp:1992 -#: rc.cpp:1995 -#: rc.cpp:1998 -#: rc.cpp:2001 -#: rc.cpp:2046 -#: rc.cpp:2049 -#: rc.cpp:2052 -#: rc.cpp:2055 -#: rc.cpp:2058 -#: rc.cpp:2061 -#: rc.cpp:2136 -#: rc.cpp:2139 -#: rc.cpp:2142 -#: rc.cpp:2145 -#: rc.cpp:2148 -#: rc.cpp:2476 -#: rc.cpp:2479 -#: rc.cpp:2482 -#: rc.cpp:2485 -#: rc.cpp:2488 -#: rc.cpp:2491 -#: rc.cpp:2509 -#: rc.cpp:2512 -#: rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2524 -#: rc.cpp:2530 -#: rc.cpp:2536 -#: rc.cpp:2564 -#: rc.cpp:2567 -#: rc.cpp:2576 -#: rc.cpp:2579 -#: rc.cpp:2703 -#: rc.cpp:2736 -#: rc.cpp:2793 -#: rc.cpp:3153 -#: rc.cpp:3159 -#: rc.cpp:3165 -#: rc.cpp:3171 -#: rc.cpp:3180 -#: rc.cpp:3231 -#: rc.cpp:3237 +#: rc.cpp:1432 +#: rc.cpp:1435 +#: rc.cpp:1526 +#: rc.cpp:1529 +#: rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:1785 +#: rc.cpp:1788 +#: rc.cpp:1824 +#: rc.cpp:1842 +#: rc.cpp:1845 +#: rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:1854 +#: rc.cpp:1860 +#: rc.cpp:1866 +#: rc.cpp:1984 +#: rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:1993 +#: rc.cpp:1996 +#: rc.cpp:1999 +#: rc.cpp:2002 +#: rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:2050 +#: rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:2056 +#: rc.cpp:2059 +#: rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:2140 +#: rc.cpp:2143 +#: rc.cpp:2146 +#: rc.cpp:2149 +#: rc.cpp:2152 +#: rc.cpp:2480 +#: rc.cpp:2483 +#: rc.cpp:2486 +#: rc.cpp:2489 +#: rc.cpp:2492 +#: rc.cpp:2495 +#: rc.cpp:2513 +#: rc.cpp:2516 +#: rc.cpp:2522 +#: rc.cpp:2528 +#: rc.cpp:2534 +#: rc.cpp:2540 +#: rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:2571 +#: rc.cpp:2580 +#: rc.cpp:2583 +#: rc.cpp:2716 +#: rc.cpp:2749 +#: rc.cpp:2806 +#: rc.cpp:3166 +#: rc.cpp:3172 +#: rc.cpp:3178 +#: rc.cpp:3184 +#: rc.cpp:3193 +#: rc.cpp:3244 +#: rc.cpp:3250 +#: rc.cpp:3378 +#: rc.cpp:3381 +#: rc.cpp:3384 #: rc.cpp:3387 -#: rc.cpp:3390 -#: rc.cpp:3393 -#: rc.cpp:3396 -#: rc.cpp:3399 -#: rc.cpp:3402 #: rc.cpp:3405 #: rc.cpp:3408 -#: rc.cpp:3411 -#: rc.cpp:3414 -#: rc.cpp:3429 -#: rc.cpp:3432 -#: rc.cpp:3523 -#: rc.cpp:3526 -#: rc.cpp:3529 -#: rc.cpp:3782 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3499 +#: rc.cpp:3502 +#: rc.cpp:3505 +#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3815 +#: rc.cpp:3818 #: rc.cpp:3821 +#: rc.cpp:3827 +#: rc.cpp:3833 #: rc.cpp:3839 -#: rc.cpp:3842 -#: rc.cpp:3845 -#: rc.cpp:3851 -#: rc.cpp:3857 -#: rc.cpp:3863 -#: rc.cpp:3981 -#: rc.cpp:3984 -#: rc.cpp:3990 -#: rc.cpp:3993 -#: rc.cpp:3996 -#: rc.cpp:3999 -#: rc.cpp:4002 -#: rc.cpp:4047 -#: rc.cpp:4050 -#: rc.cpp:4053 -#: rc.cpp:4056 -#: rc.cpp:4059 -#: rc.cpp:4062 -#: rc.cpp:4137 -#: rc.cpp:4140 -#: rc.cpp:4143 -#: rc.cpp:4146 -#: rc.cpp:4149 -#: rc.cpp:4477 -#: rc.cpp:4480 -#: rc.cpp:4483 +#: rc.cpp:3957 +#: rc.cpp:3960 +#: rc.cpp:3966 +#: rc.cpp:3969 +#: rc.cpp:3972 +#: rc.cpp:3975 +#: rc.cpp:3978 +#: rc.cpp:4023 +#: rc.cpp:4026 +#: rc.cpp:4029 +#: rc.cpp:4032 +#: rc.cpp:4035 +#: rc.cpp:4038 +#: rc.cpp:4113 +#: rc.cpp:4116 +#: rc.cpp:4119 +#: rc.cpp:4122 +#: rc.cpp:4125 +#: rc.cpp:4453 +#: rc.cpp:4456 +#: rc.cpp:4459 +#: rc.cpp:4462 +#: rc.cpp:4465 +#: rc.cpp:4468 #: rc.cpp:4486 #: rc.cpp:4489 -#: rc.cpp:4492 -#: rc.cpp:4510 +#: rc.cpp:4495 +#: rc.cpp:4501 +#: rc.cpp:4507 #: rc.cpp:4513 -#: rc.cpp:4519 -#: rc.cpp:4525 -#: rc.cpp:4531 -#: rc.cpp:4537 -#: rc.cpp:4565 -#: rc.cpp:4568 -#: rc.cpp:4577 -#: rc.cpp:4580 -#: rc.cpp:4704 -#: rc.cpp:4737 -#: rc.cpp:4794 -#: rc.cpp:5154 -#: rc.cpp:5160 +#: rc.cpp:4541 +#: rc.cpp:4544 +#: rc.cpp:4553 +#: rc.cpp:4556 +#: rc.cpp:4689 +#: rc.cpp:4722 +#: rc.cpp:4779 +#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5151 +#: rc.cpp:5157 #: rc.cpp:5166 -#: rc.cpp:5172 -#: rc.cpp:5181 -#: rc.cpp:5232 -#: rc.cpp:5238 -#: rc.cpp:5388 -#: rc.cpp:5391 -#: rc.cpp:5394 -#: rc.cpp:5397 -#: rc.cpp:5400 -#: rc.cpp:5403 -#: rc.cpp:5406 -#: rc.cpp:5409 -#: rc.cpp:5412 -#: rc.cpp:5415 +#: rc.cpp:5217 +#: rc.cpp:5223 +#: rc.cpp:5351 +#: rc.cpp:5354 +#: rc.cpp:5357 +#: rc.cpp:5360 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:1461 -#: rc.cpp:1467 -#: rc.cpp:1473 -#: rc.cpp:3462 -#: rc.cpp:3468 -#: rc.cpp:3474 +#: rc.cpp:1465 +#: rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:1477 +#: rc.cpp:3438 +#: rc.cpp:3444 +#: rc.cpp:3450 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1534 -#: rc.cpp:1583 -#: rc.cpp:1592 -#: rc.cpp:1670 -#: rc.cpp:3535 -#: rc.cpp:3584 -#: rc.cpp:3593 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:1596 +#: rc.cpp:1674 +#: rc.cpp:3511 +#: rc.cpp:3560 +#: rc.cpp:3569 +#: rc.cpp:3647 msgid "1" msgstr "1" #: src/slideshowclip.cpp:245 #: src/clipproperties.cpp:917 -#: src/projectsettings.cpp:371 -#: src/projectsettings.cpp:384 +#: src/projectsettings.cpp:407 +#: src/projectsettings.cpp:420 msgid "1 image found" msgid_plural "%1 images found" msgstr[0] "1 imagen encontrada" msgstr[1] "%1 imágenes encontradas" -#: rc.cpp:2111 -#: rc.cpp:4112 +#: rc.cpp:994 +msgid "100 Hz" +msgstr "100 Hz" + +#: rc.cpp:2115 +#: rc.cpp:4088 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: rc.cpp:1018 -msgid "10000Hz" +msgid "10000 Hz" msgstr "10.000 Hz" -#: rc.cpp:994 -msgid "100Hz" -msgstr "100 Hz" - -#: rc.cpp:2274 -#: rc.cpp:4275 +#: rc.cpp:2278 +#: rc.cpp:4251 msgid "11250" msgstr "11.250" #: rc.cpp:1008 -msgid "1250Hz" +msgid "1250 Hz" msgstr "1.250 Hz" #: rc.cpp:988 @@ -329,50 +317,50 @@ msgstr "Ecualizador de 15 bandas" #: rc.cpp:996 -msgid "156Hz" +msgid "156 Hz" msgstr "156 Hz" #: rc.cpp:1010 -msgid "1750Hz" +msgid "1750 Hz" msgstr "1.750 Hz" -#: rc.cpp:1586 -#: rc.cpp:1595 -#: rc.cpp:1673 -#: rc.cpp:3587 -#: rc.cpp:3596 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1599 +#: rc.cpp:1677 +#: rc.cpp:3563 +#: rc.cpp:3572 +#: rc.cpp:3650 msgid "2" msgstr "2" -#: rc.cpp:2115 -#: rc.cpp:4116 +#: rc.cpp:2119 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" #: rc.cpp:1020 -msgid "20000Hz" +msgid "20000 Hz" msgstr "20.000 Hz" #: rc.cpp:998 -msgid "220Hz" +msgid "220 Hz" msgstr "220 Hz" -#: rc.cpp:2271 -#: rc.cpp:4272 +#: rc.cpp:2275 +#: rc.cpp:4248 msgid "22500" msgstr "22.500" -#: rc.cpp:2615 -#: rc.cpp:2838 -#: rc.cpp:4616 -#: rc.cpp:4839 +#: rc.cpp:2619 +#: rc.cpp:2851 +#: rc.cpp:4592 +#: rc.cpp:4824 msgid "25/1" msgstr "25/1" #: rc.cpp:1012 -msgid "2500Hz" +msgid "2500 Hz" msgstr "2.500 Hz" #: rc.cpp:712 @@ -389,72 +377,72 @@ msgstr "Balance de 3 puntos" #: rc.cpp:1000 -msgid "311Hz" +msgid "311 Hz" msgstr "311 Hz" -#: rc.cpp:2268 -#: rc.cpp:4269 +#: rc.cpp:2272 +#: rc.cpp:4245 msgid "32000" msgstr "32.000" #: rc.cpp:1014 -msgid "3500Hz" +msgid "3500 Hz" msgstr "3.500 Hz" #: rc.cpp:170 msgid "3dflippo" msgstr "3dflippo" -#: rc.cpp:2627 -#: rc.cpp:2850 -#: rc.cpp:4628 -#: rc.cpp:4851 +#: rc.cpp:2631 +#: rc.cpp:2863 +#: rc.cpp:4604 +#: rc.cpp:4836 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:2265 -#: rc.cpp:4266 +#: rc.cpp:2269 +#: rc.cpp:4242 msgid "41000" msgstr "41.000" #: rc.cpp:1002 -msgid "440Hz" +msgid "440 Hz" msgstr "440 Hz" -#: rc.cpp:2262 -#: rc.cpp:4263 +#: rc.cpp:2266 +#: rc.cpp:4239 msgid "48000" msgstr "48.000" -#: rc.cpp:2107 -#: rc.cpp:4108 +#: rc.cpp:992 +msgid "50 Hz" +msgstr "50 Hz" + +#: rc.cpp:2111 +#: rc.cpp:4084 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: rc.cpp:1016 -msgid "5000Hz" +msgid "5000 Hz" msgstr "5.000 Hz" -#: rc.cpp:992 -msgid "50Hz" -msgstr "50 Hz" - -#: rc.cpp:2621 -#: rc.cpp:2844 -#: rc.cpp:4622 -#: rc.cpp:4845 +#: rc.cpp:2625 +#: rc.cpp:2857 +#: rc.cpp:4598 +#: rc.cpp:4830 msgid "59/54" msgstr "59/54" #: rc.cpp:1004 -msgid "622Hz" +msgid "622 Hz" msgstr "622 Hz" -#: rc.cpp:2609 -#: rc.cpp:2832 -#: rc.cpp:4610 -#: rc.cpp:4833 +#: rc.cpp:2613 +#: rc.cpp:2845 +#: rc.cpp:4586 +#: rc.cpp:4818 msgid "720x576" msgstr "720 x 576" @@ -463,44 +451,44 @@ msgstr "Marco en 75%" #: rc.cpp:1006 -msgid "880Hz" +msgid "880 Hz" msgstr "880 Hz" -#: rc.cpp:1568 -#: rc.cpp:1613 -#: rc.cpp:1622 -#: rc.cpp:1700 -#: rc.cpp:2031 -#: rc.cpp:2991 -#: rc.cpp:2997 -#: rc.cpp:3003 -#: rc.cpp:3009 -#: rc.cpp:3084 -#: rc.cpp:3093 -#: rc.cpp:3189 -#: rc.cpp:3569 -#: rc.cpp:3614 -#: rc.cpp:3623 -#: rc.cpp:3701 -#: rc.cpp:4032 -#: rc.cpp:4992 -#: rc.cpp:4998 -#: rc.cpp:5004 -#: rc.cpp:5010 -#: rc.cpp:5085 -#: rc.cpp:5094 -#: rc.cpp:5190 +#: rc.cpp:1572 +#: rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:2035 +#: rc.cpp:3004 +#: rc.cpp:3010 +#: rc.cpp:3016 +#: rc.cpp:3022 +#: rc.cpp:3097 +#: rc.cpp:3106 +#: rc.cpp:3202 +#: rc.cpp:3545 +#: rc.cpp:3590 +#: rc.cpp:3599 +#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:4008 +#: rc.cpp:4977 +#: rc.cpp:4983 +#: rc.cpp:4989 +#: rc.cpp:4995 +#: rc.cpp:5070 +#: rc.cpp:5079 +#: rc.cpp:5175 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: src/customtrackview.cpp:601 -#: rc.cpp:1709 -#: rc.cpp:3710 +#: src/customtrackview.cpp:602 +#: rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:3686 msgid ":" msgstr ":" -#: rc.cpp:3012 -#: rc.cpp:5013 +#: rc.cpp:3025 +#: rc.cpp:4998 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -510,30 +498,30 @@ " Mathematically, what happens is an exponentiation of the pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>" msgstr "" "<![CDATA[Cambia el valor de gama para el canal seleccionado. Los extremos claros y oscuros no serán afectados, sino los tonos medios.<br/>\n" -" Lo que sucede, desde el punto de vista matemático, es la elevación del brillo del pixel en el intervalo <code>[0,1]</code> al valor de gama.]]>" +" Lo que sucede, desde el punto de vista matemático, es la elevación del brillo del píxel en el intervalo <code>[0,1]</code> al valor de gama.]]>" #: rc.cpp:858 msgid "" "<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will be changed.<br/>\n" " All effects can be observed well when applied on a greyscale gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>" msgstr "" -"<![CDATA[Cambiar la pendiente equivale a multiplicar el valor del pixel por un número constante. Los píxeles negros permanecerán negros, mientras los más claros cambiarán.<br/>\n" +"<![CDATA[Cambiar la pendiente equivale a multiplicar el valor del píxel por un número constante. Los píxeles negros permanecerán negros, mientras los más claros cambiarán.<br/>\n" " Su efecto puede ser visto al aplicarlo a un gradiente de grises y observar el monitor de Presentación RGB.]]>" #: rc.cpp:618 msgid "" "<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/>\n" -" The Light Graffiti remembers the first frame of the clip it is applied to, so the clip should <em>always</em> start with the painter outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>" +" The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip it is applied to, so the clip should <em>always</em> start with the painter outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>" msgstr "" "<![CDATA[Determina cómo el efecto intenta adaptarse a los cambios en el fondo. <br/>\n" -" Graffiti de luz recuerda el primer fotograma del clip al cual es aplicado, de forma que el clip <em>siempre</em> debería comenzar con el pintor fuera de pantalla. Si el fondo cambiara constantemente, p.ej.: en una calle, establecer un valor α > 0 para calcular una imagen de fondo promedio.]]>" +" Graffiti de luz recuerda el primer fotograma del clip al cual es aplicado, así el clip <em>siempre</em> debería comenzar con quien pinta fuera de pantalla. Si el fondo cambiara constantemente (p.ej.: en una calle), se debería fijar un valor α > 0 para calcular una imagen de fondo promedio.]]>" #: rc.cpp:585 msgid "" "<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to be recognized as a light source?<br/>\n" " Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>" msgstr "" -"<![CDATA[Determina qué tan intenso (<code>R+G+B</code>) tiene que ser un pixel para ser reconocido como una fuente lumínica.<br/>\n" +"<![CDATA[Determina qué tan intenso (<code>R+G+B</code>) tiene que ser un píxel para ser reconocido como una fuente lumínica.<br/>\n" " Al aumentar este umbral se requerirán fuentes lumínicas más intensas, pero esto prevendrá algunos «falsos positivos» en donde partes semi-iluminadas (p.ej.: manos cuyos colores varíen mucho en comparación al fondo) puedan ser erróneamente reconocidas como fuentes lumínicas.]]>" #: rc.cpp:590 @@ -541,16 +529,16 @@ "<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in order to be recognized as light source? <br/>\n" " Increasing this threshold makes it harder for light sources to be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or generally bright spots counting as light source.]]>" msgstr "" -"<![CDATA[Determina cuánto tiene que cambiar el canal de color más intenso de un pixel, comparado con el fondo (<code>max(dR, dG, dB)</code>) para ser reconocido como una fuente lumínica. <br/>\n" +"<![CDATA[Determina cuánto tiene que cambiar el canal de color más intenso de un píxel, comparado con el fondo (<code>max(dR, dG, dB)</code>) para ser reconocido como una fuente lumínica. <br/>\n" " Aumentar este umbral hace que sea más difícil que una fuente lumínica sea aceptada sobre un fondo claro, pero disminuye el riesgo de que se tome al ruido o partes claras de la imagen como fuentes lumínicas.]]>" #: rc.cpp:595 msgid "" -"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a pixel is recognized as a light source?.<br/>\n" +"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a pixel is recognized as a light source?<br/>\n" " Raising this value might, in some cases, avoid that some light objects lit by the light source are added to the light mask.]]>" msgstr "" -"<![CDATA[Determina cuánto tiene que cambiar la suma de todos los canales de color <em>relativa a la imagen de fondo</em> (<code>dR + dG + dB</code>) para que un pixel sea reconocido como una fuente lumínica.<br/>\n" -" Aumentar este valor puede, en ocasiones, evitar que algunos objetos iluminados por una fuente lumínica sean agregados a la máscara de luz.]]>" +"<![CDATA[Determina cuánto tiene que cambiar la suma de todos los canales de color <em>relativa a la imagen de fondo</em> (<code>dR + dG + dB</code>) para que un píxel sea reconocido como una fuente lumínica.<br/>\n" +" Aumentar este valor puede, en ocasiones, evitar que algunos objetos iluminados la fuente lumínica principal sean agregados a la máscara de luz.]]>" #: rc.cpp:774 msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>" @@ -567,10 +555,10 @@ #: rc.cpp:605 msgid "" "<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n" -" The light mask does not get white immediately when moving slower or staying steady.]]>" +" The light mask does not get white immediately when the light source is moving slowly or staying steady.]]>" msgstr "" "<![CDATA[Disminuye la sobre exposición.<br/>\n" -" La máscara de luz no se torna blanca inmediatamente al moverse lentamente o quedarse inmóvil.]]>" +" La máscara de luz no se torna blanca inmediatamente cuando la fuente lumínica se mueve lentamente o queda estática.]]>" #: rc.cpp:627 msgid "" @@ -624,16 +612,16 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />" msgstr "<strong>Falló el procesamiento de %1</strong><br />" -#: rc.cpp:1775 -#: rc.cpp:2013 -#: rc.cpp:2442 -#: rc.cpp:3222 -#: rc.cpp:3297 -#: rc.cpp:3776 -#: rc.cpp:4014 -#: rc.cpp:4443 -#: rc.cpp:5223 -#: rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:1779 +#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:2446 +#: rc.cpp:3235 +#: rc.cpp:3310 +#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3990 +#: rc.cpp:4419 +#: rc.cpp:5208 +#: rc.cpp:5283 msgid "A" msgstr "A" @@ -642,7 +630,7 @@ msgid "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power." msgstr "Una ventana más grande mejora la precisión a costa de más potencia de cálculo." -#: src/customtrackview.cpp:4981 +#: src/customtrackview.cpp:4982 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Ya existe una guía en la posición %1" @@ -655,8 +643,8 @@ msgstr "Ya existe un perfil predefinido de MLT con el mismo nombre. Por favor, escoger una nueva descripción para el perfil personalizado." #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 -#: rc.cpp:2277 -#: rc.cpp:4278 +#: rc.cpp:2281 +#: rc.cpp:4254 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" @@ -665,14 +653,14 @@ msgstr "Demonio ARTS" #: src/cliptranscode.cpp:127 -#: rc.cpp:2934 -#: rc.cpp:4935 +#: rc.cpp:2947 +#: rc.cpp:4920 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: src/renderwidget.cpp:1572 -#: rc.cpp:2784 -#: rc.cpp:4785 +#: rc.cpp:2797 +#: rc.cpp:4770 msgid "Abort Job" msgstr "Cancelar tarea" @@ -680,40 +668,40 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" -#: rc.cpp:3258 -#: rc.cpp:5259 +#: rc.cpp:3271 +#: rc.cpp:5244 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Activar recuperación de errores (auto-guardado)" #: src/addeffectcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:1656 -#: src/customtrackview.cpp:1700 +#: src/customtrackview.cpp:1657 +#: src/customtrackview.cpp:1701 msgid "Add %1" msgstr "Agregar %1" -#: rc.cpp:5475 +#: rc.cpp:5423 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Agregar efecto de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1556 +#: src/mainwindow.cpp:1549 msgid "Add Clip" msgstr "Agregar clip" -#: src/mainwindow.cpp:1393 +#: src/mainwindow.cpp:1386 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Agregar clip a la selección" -#: src/mainwindow.cpp:1560 +#: src/mainwindow.cpp:1553 msgid "Add Color Clip" msgstr "Agregar clip de color" -#: rc.cpp:5478 +#: rc.cpp:5426 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Agregar efecto personalizado" #: src/customruler.cpp:78 -#: src/mainwindow.cpp:1485 -#: src/customtrackview.cpp:4997 +#: src/mainwindow.cpp:1478 +#: src/customtrackview.cpp:4998 msgid "Add Guide" msgstr "Agregar guía" @@ -721,18 +709,18 @@ msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" -#: src/mainwindow.cpp:1418 -#: src/mainwindow.cpp:2711 +#: src/mainwindow.cpp:1411 +#: src/mainwindow.cpp:2722 #: src/clipproperties.cpp:620 msgid "Add Marker" msgstr "Agregar marcador" -#: src/mainwindow.cpp:1434 +#: src/mainwindow.cpp:1427 msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Agregar marcador/guía rápidamente" -#: rc.cpp:3201 -#: rc.cpp:5202 +#: rc.cpp:3214 +#: rc.cpp:5187 msgid "Add Profile" msgstr "Agregar perfil" @@ -741,11 +729,11 @@ msgstr "Agregar rectángulo" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: src/mainwindow.cpp:1564 +#: src/mainwindow.cpp:1557 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Agregar clip de presentación" -#: src/mainwindow.cpp:1572 +#: src/mainwindow.cpp:1565 msgid "Add Template Title" msgstr "Agregar plantilla de título" @@ -753,7 +741,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Agregar texto" -#: src/mainwindow.cpp:1568 +#: src/mainwindow.cpp:1561 msgid "Add Title Clip" msgstr "Agregar clip de título" @@ -765,11 +753,11 @@ msgid "Add Transition" msgstr "Agregar transición" -#: src/mainwindow.cpp:1408 +#: src/mainwindow.cpp:1401 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Agregar transición a la selección" -#: rc.cpp:5472 +#: rc.cpp:5420 msgid "Add Video Effect" msgstr "Agregar efecto de video" @@ -778,8 +766,8 @@ msgid "Add audio fade" msgstr "Agregar fundido de audio" -#: rc.cpp:3303 -#: rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:3316 +#: rc.cpp:5289 msgid "Add chapter" msgstr "Agregar capítulo" @@ -795,8 +783,8 @@ msgstr "Agregar corte a clip" #: src/cliptranscode.cpp:36 -#: rc.cpp:1895 -#: rc.cpp:3896 +#: rc.cpp:1899 +#: rc.cpp:3872 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "Agregar clip al proyecto" @@ -820,15 +808,16 @@ #: src/complexparameter.cpp:44 #: src/editkeyframecommand.cpp:38 -#: src/keyframeedit.cpp:47 +#: src/keyframeedit.cpp:45 #: src/geometryval.cpp:80 -#: src/geometrywidget.cpp:73 -#: src/geometrywidget.cpp:227 +#: src/geometrywidget.cpp:75 +#: src/geometrywidget.cpp:276 +#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42 msgid "Add keyframe" msgstr "Agregar fotograma clave" -#: rc.cpp:3240 -#: rc.cpp:5241 +#: rc.cpp:3253 +#: rc.cpp:5226 msgid "Add keyframes" msgstr "Agregar fotogramas clave" @@ -837,8 +826,8 @@ msgid "Add marker" msgstr "Agregar marcador" -#: rc.cpp:1437 -#: rc.cpp:3438 +#: rc.cpp:1441 +#: rc.cpp:3414 msgid "Add movie file" msgstr "Agregar archivo de película" @@ -846,7 +835,7 @@ msgid "Add new button" msgstr "Agregar nuevo botón" -#: src/effectstackview.cpp:61 +#: src/effectstackview.cpp:63 msgid "Add new effect" msgstr "Agregar nuevo efecto" @@ -854,23 +843,23 @@ msgid "Add new video file" msgstr "Agregar nuevo archivo de video" -#: rc.cpp:2187 -#: rc.cpp:4188 +#: rc.cpp:2191 +#: rc.cpp:4164 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Agregar fecha de grabación al nombre del archivo capturado" -#: rc.cpp:2582 -#: rc.cpp:4583 +#: rc.cpp:2586 +#: rc.cpp:4559 msgid "Add space" msgstr "Agregar espacio" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 -#: src/customtrackview.cpp:2318 +#: src/customtrackview.cpp:2319 msgid "Add timeline clip" msgstr "Agregar clip de línea de tiempo" -#: rc.cpp:2503 -#: rc.cpp:4504 +#: rc.cpp:2507 +#: rc.cpp:4480 msgid "Add to project" msgstr "Agregar al proyecto" @@ -887,13 +876,13 @@ msgid "Add transition to clip" msgstr "Agregar transición al clip" -#: src/kdenlivedoc.cpp:167 -#: src/kdenlivedoc.cpp:170 +#: src/kdenlivedoc.cpp:171 +#: src/kdenlivedoc.cpp:174 msgid "Adding clips" msgstr "Agregando clips" -#: rc.cpp:2570 -#: rc.cpp:4571 +#: rc.cpp:2574 +#: rc.cpp:4547 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" @@ -905,11 +894,11 @@ msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look" msgstr "Agrega bordes negros arriba y abajo para una apariencia cinematográfica" -#: src/mainwindow.cpp:1189 +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "Adjust Profile to Current Clip" msgstr "Ajustar perfil al clip actual" -#: rc.cpp:1379 +#: rc.cpp:1383 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ajusta el volumen del audio (animable)" @@ -941,7 +930,11 @@ msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ajusta el balance de blancos / temperatura de color" -#: rc.cpp:1365 +#: src/geometrywidget.cpp:129 +msgid "Adjust to original size" +msgstr "Ajustar a tamaño original" + +#: rc.cpp:1369 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Viñeta ajustable" @@ -957,8 +950,8 @@ msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Ajusta la saturación de la imagen" -#: rc.cpp:1676 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:1680 +#: rc.cpp:3653 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -974,60 +967,70 @@ #: src/initeffects.cpp:797 #: src/initeffects.cpp:816 msgid "Align" -msgstr "Alinear..." +msgstr "Alinear" +#: src/geometrywidget.cpp:155 +msgid "Align bottom" +msgstr "Alinear abajo" + #: src/titlewidget.cpp:259 msgid "Align center" -msgstr "Alineación centrada" +msgstr "Alinear al centro" #: src/titlewidget.cpp:348 #: src/geometryval.cpp:115 msgid "Align item horizontally" -msgstr "Alinear elemento horizontalmente" +msgstr "Alinea el elemento horizontalmente" #: src/titlewidget.cpp:354 #: src/geometryval.cpp:121 msgid "Align item to bottom" -msgstr "Alinear el elemento abajo" +msgstr "Alinea el elemento hacia abajo" #: src/titlewidget.cpp:358 #: src/geometryval.cpp:125 msgid "Align item to left" -msgstr "Alinear el elemento a la izquierda" +msgstr "Alinea el elemento hacia la izquierda" #: src/titlewidget.cpp:356 #: src/geometryval.cpp:123 msgid "Align item to right" -msgstr "Alinear el elemento a la derecha" +msgstr "Alinea el elemento hacia la derecha" #: src/titlewidget.cpp:352 #: src/geometryval.cpp:119 msgid "Align item to top" -msgstr "Alinear el elemento arriba" +msgstr "Alinea el elemento hacia arriba" #: src/titlewidget.cpp:350 #: src/geometryval.cpp:117 msgid "Align item vertically" -msgstr "Alinear elemento verticalmente" +msgstr "Alinea el elemento verticalmente" #: src/titlewidget.cpp:258 +#: src/geometrywidget.cpp:140 msgid "Align left" -msgstr "Alineación a la izquierda" +msgstr "Alinear a la izquierda" #: src/titlewidget.cpp:257 +#: src/geometrywidget.cpp:146 msgid "Align right" -msgstr "Alineación a la derecha" +msgstr "Alinear a la derecha" -#: rc.cpp:2121 -#: rc.cpp:4122 +#: src/geometrywidget.cpp:149 +msgid "Align top" +msgstr "Alinear arriba" + +#: rc.cpp:2125 +#: rc.cpp:4098 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/projectlist.cpp:1192 +#: src/projectlist.cpp:1195 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/projectlist.cpp:1192 +#: src/projectlist.cpp:1195 msgid "All Supported Files" msgstr "Todos los archivos compatibles" @@ -1052,7 +1055,7 @@ msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Modo de operación del canal alfa" -#: rc.cpp:1207 +#: rc.cpp:1211 msgid "Alpha Operation" msgstr "Operación del canal alfa" @@ -1068,7 +1071,7 @@ msgid "Alpha gradient" msgstr "Gradiente alfa" -#: rc.cpp:1411 +#: rc.cpp:1415 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Manipulación del canal alfa" @@ -1084,7 +1087,7 @@ msgid "Alpha trace" msgstr "Trazado alfa" -#: rc.cpp:1201 +#: rc.cpp:1205 msgid "Alpha,Matte,RGB" msgstr "Alfa,Mate,RGB" @@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr "Cantidad de filtrado temporal" #: rc.cpp:481 -#: rc.cpp:1387 +#: rc.cpp:1391 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" @@ -1123,32 +1126,32 @@ msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "Ángulo a través del plano UV, con todos los valores Y posibles." -#: rc.cpp:1181 +#: rc.cpp:1185 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Animar Rotación X" -#: rc.cpp:1183 +#: rc.cpp:1187 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Animar Rotación Y" -#: rc.cpp:1185 +#: rc.cpp:1189 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Animar Rotación Z" -#: rc.cpp:1191 +#: rc.cpp:1195 msgid "Animate Shear X" msgstr "Animar Inclinación X" -#: rc.cpp:1193 +#: rc.cpp:1197 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Animar Inclinación Y" -#: rc.cpp:1637 -#: rc.cpp:2094 -#: rc.cpp:3111 -#: rc.cpp:3638 -#: rc.cpp:4095 -#: rc.cpp:5112 +#: rc.cpp:1641 +#: rc.cpp:2098 +#: rc.cpp:3124 +#: rc.cpp:3614 +#: rc.cpp:4071 +#: rc.cpp:5097 msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -1160,8 +1163,8 @@ msgid "Ascii art library" msgstr "Biblioteca de arte Ascii" -#: rc.cpp:2841 -#: rc.cpp:4842 +#: rc.cpp:2854 +#: rc.cpp:4827 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporción:" @@ -1176,33 +1179,33 @@ #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 #: src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: rc.cpp:1589 -#: rc.cpp:2127 -#: rc.cpp:2217 -#: rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2889 -#: rc.cpp:3590 -#: rc.cpp:4128 -#: rc.cpp:4218 -#: rc.cpp:4649 -#: rc.cpp:4890 +#: rc.cpp:1593 +#: rc.cpp:2131 +#: rc.cpp:2221 +#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:2902 +#: rc.cpp:3566 +#: rc.cpp:4104 +#: rc.cpp:4194 +#: rc.cpp:4625 +#: rc.cpp:4875 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:1547 -#: rc.cpp:3548 +#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:3524 msgid "Audio Codecs" msgstr "Compresores de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1635 +#: src/mainwindow.cpp:1628 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1443 +#: src/mainwindow.cpp:1436 msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" -#: src/mainwindow.cpp:288 +#: src/mainwindow.cpp:289 msgid "Audio Signal" msgstr "Señal de audio" @@ -1210,52 +1213,52 @@ msgid "Audio Wave" msgstr "Onda de audio" -#: src/mainwindow.cpp:1453 -#: src/customtrackview.cpp:6005 +#: src/mainwindow.cpp:1446 +#: src/customtrackview.cpp:6006 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio y video" -#: rc.cpp:2256 -#: rc.cpp:4257 +#: rc.cpp:2260 +#: rc.cpp:4233 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" #: src/documentchecker.cpp:142 -#: src/projectitem.cpp:166 +#: src/projectitem.cpp:157 msgid "Audio clip" msgstr "Clip de audio" -#: src/projectsettings.cpp:149 +#: src/projectsettings.cpp:166 msgid "Audio clips" msgstr "Clips de audio" #: src/clipproperties.cpp:196 -#: rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:4227 +#: rc.cpp:2230 +#: rc.cpp:4203 msgid "Audio codec" msgstr "Compresor de audio" -#: rc.cpp:1399 +#: rc.cpp:1403 msgid "Audio correction" msgstr "Corrección de audio" -#: rc.cpp:2220 -#: rc.cpp:4221 +#: rc.cpp:2224 +#: rc.cpp:4197 msgid "Audio device" msgstr "Dispositivo de audio" -#: rc.cpp:1916 -#: rc.cpp:3917 +#: rc.cpp:1920 +#: rc.cpp:3893 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositivo de audio:" -#: rc.cpp:1913 -#: rc.cpp:3914 +#: rc.cpp:1917 +#: rc.cpp:3890 msgid "Audio driver:" msgstr "Controlador de audio:" -#: rc.cpp:2421 -#: rc.cpp:4422 +#: rc.cpp:2425 +#: rc.cpp:4398 msgid "Audio editing" msgstr "Edición de audio" @@ -1265,30 +1268,30 @@ msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Duración de fundido de audio: %1s" -#: rc.cpp:2259 -#: rc.cpp:4260 +#: rc.cpp:2263 +#: rc.cpp:4236 msgid "Audio frequency" msgstr "Frecuencia del audio" -#: rc.cpp:1688 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:1692 +#: rc.cpp:3665 msgid "Audio index" msgstr "Índice de audio" #: src/renderwidget.cpp:1214 -#: src/customtrackview.cpp:5980 +#: src/customtrackview.cpp:5981 msgid "Audio only" msgstr "Sólo audio" -#: rc.cpp:1733 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:1737 +#: rc.cpp:3710 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: rc.cpp:2639 -#: rc.cpp:2859 -#: rc.cpp:4640 -#: rc.cpp:4860 +#: rc.cpp:2643 +#: rc.cpp:2872 +#: rc.cpp:4616 +#: rc.cpp:4845 msgid "Audio tracks" msgstr "Pistas de audio" @@ -1296,7 +1299,7 @@ msgid "Audio volume" msgstr "Volumen del audio" -#: src/mainwindow.cpp:297 +#: src/mainwindow.cpp:298 msgid "AudioSpectrum" msgstr "Espectro de audio" @@ -1306,8 +1309,8 @@ msgstr "Autor:" #: src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2718 -#: rc.cpp:4719 +#: rc.cpp:2731 +#: rc.cpp:4704 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1319,17 +1322,17 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "Refrescar automáticamente" -#: rc.cpp:2343 -#: rc.cpp:4344 +#: rc.cpp:2347 +#: rc.cpp:4320 msgid "Auto add" msgstr "Agregar automáticamente" -#: src/mainwindow.cpp:2005 +#: src/mainwindow.cpp:2010 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Existen archivos auto-guardados. ¿Recuperarlos ahora?" -#: rc.cpp:3138 -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:3151 +#: rc.cpp:5124 msgid "Autodetected capture devices" msgstr "Dispositivos de captura autodetectados" @@ -1338,7 +1341,7 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/mainwindow.cpp:1352 +#: src/mainwindow.cpp:1345 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transición automática" @@ -1346,28 +1349,28 @@ msgid "Automatic center-crop" msgstr "Recorte y centrado automáticos" -#: rc.cpp:3021 -#: rc.cpp:5022 +#: rc.cpp:3034 +#: rc.cpp:5007 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Importar automáticamente secuencias de imágenes" -#: rc.cpp:2907 -#: rc.cpp:4908 +#: rc.cpp:2920 +#: rc.cpp:4893 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Separar automáticamente audio y video" -#: rc.cpp:2184 -#: rc.cpp:4185 +#: rc.cpp:2188 +#: rc.cpp:4161 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Comenzar automaticamente un nuevo archivo por cada corte de escena" -#: rc.cpp:2898 -#: rc.cpp:4899 +#: rc.cpp:2911 +#: rc.cpp:4884 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Desplazamiento automático durante la reproducción" -#: rc.cpp:1538 -#: rc.cpp:3539 +#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:3515 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Compresores disponibles (avformat)" @@ -1376,8 +1379,8 @@ msgstr "Módulo avformat (FFmpeg)" #: rc.cpp:364 -#: rc.cpp:2373 -#: rc.cpp:4374 +#: rc.cpp:2377 +#: rc.cpp:4350 msgid "B" msgstr "B" @@ -1385,19 +1388,19 @@ msgid "B trace" msgstr "Trazado B" -#: rc.cpp:1754 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:1758 +#: rc.cpp:3731 msgid "Back to menu" msgstr "Volver al menú" -#: rc.cpp:1757 -#: rc.cpp:1760 -#: rc.cpp:2091 -#: rc.cpp:2877 -#: rc.cpp:3758 -#: rc.cpp:3761 -#: rc.cpp:4092 -#: rc.cpp:4878 +#: rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:2095 +#: rc.cpp:2890 +#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:4068 +#: rc.cpp:4863 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1438,8 +1441,8 @@ msgid "Bigger tracks" msgstr "Agrandar pistas" -#: rc.cpp:2316 -#: rc.cpp:4317 +#: rc.cpp:2320 +#: rc.cpp:4293 msgid "Bit rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" @@ -1465,15 +1468,15 @@ msgid "Black output" msgstr "Negro saliente" -#: rc.cpp:2325 -#: rc.cpp:4326 +#: rc.cpp:2329 +#: rc.cpp:4302 msgid "Blackmagic" msgstr "Blackmagic" -#: rc.cpp:2163 -#: rc.cpp:2355 -#: rc.cpp:4164 -#: rc.cpp:4356 +#: rc.cpp:2167 +#: rc.cpp:2359 +#: rc.cpp:4140 +#: rc.cpp:4332 msgid "Blackmagic card" msgstr "placa Blackmagic" @@ -1494,7 +1497,7 @@ msgid "Blue Screen" msgstr "Recorte por croma" -#: rc.cpp:1351 +#: rc.cpp:1355 msgid "Blue/Yellow axis" msgstr "Eje azul/amarillo" @@ -1504,7 +1507,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Desenfoque" -#: rc.cpp:1405 +#: rc.cpp:1409 msgid "Blur & hide" msgstr "Desenfocar y ocultar" @@ -1525,8 +1528,8 @@ msgid "Border Width" msgstr "Ancho del borde" -#: rc.cpp:1971 -#: rc.cpp:3972 +#: rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:3948 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" @@ -1603,10 +1606,10 @@ msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Productor de clip %1 erroneo" -#: rc.cpp:2280 -#: rc.cpp:2289 -#: rc.cpp:4281 -#: rc.cpp:4290 +#: rc.cpp:2284 +#: rc.cpp:2293 +#: rc.cpp:4257 +#: rc.cpp:4266 msgid "Buffer" msgstr "Memoria intermedia" @@ -1620,8 +1623,8 @@ msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Corrección de errores, logo, etc." -#: rc.cpp:2946 -#: rc.cpp:4947 +#: rc.cpp:2959 +#: rc.cpp:4932 msgid "Burn" msgstr "Grabar" @@ -1630,38 +1633,38 @@ msgid "Burn with %1" msgstr "Grabar con %1" -#: rc.cpp:1739 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:1743 +#: rc.cpp:3716 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: rc.cpp:3276 -#: rc.cpp:5277 +#: rc.cpp:3289 +#: rc.cpp:5262 msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: rc.cpp:3279 -#: rc.cpp:5280 +#: rc.cpp:3292 +#: rc.cpp:5265 msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: rc.cpp:3282 -#: rc.cpp:5283 +#: rc.cpp:3295 +#: rc.cpp:5268 msgid "Button 3" msgstr "Botón 3" -#: rc.cpp:3285 -#: rc.cpp:5286 +#: rc.cpp:3298 +#: rc.cpp:5271 msgid "Button 4" msgstr "Botón 4" -#: rc.cpp:3288 -#: rc.cpp:5289 +#: rc.cpp:3301 +#: rc.cpp:5274 msgid "Button 5" msgstr "Botón 5" -#: rc.cpp:1751 -#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:1755 +#: rc.cpp:3728 msgid "Button colors" msgstr "Colores de botones" @@ -1677,8 +1680,8 @@ msgid "Bézier Spline Widget" msgstr "Control de curvas Bézier" -#: rc.cpp:1492 -#: rc.cpp:3493 +#: rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:3469 msgid "C" msgstr "C" @@ -1692,80 +1695,80 @@ #: rc.cpp:380 msgid "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and uses that value as new pixel value" -msgstr "Calcula la distancia entre el color seleccionado y el pixel actual y asigna ese valor al pixel" +msgstr "Calcula la distancia entre el color seleccionado y el píxel actual, y asigna ese valor al píxel" -#: src/customtrackview.cpp:1737 +#: src/customtrackview.cpp:1738 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de video a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1728 +#: src/customtrackview.cpp:1729 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "No se puede agregar un efecto de audio a este clip" -#: src/customtrackview.cpp:1025 -#: src/customtrackview.cpp:1058 -#: src/customtrackview.cpp:2136 -#: src/customtrackview.cpp:2162 -#: src/customtrackview.cpp:2188 -#: src/customtrackview.cpp:2212 +#: src/customtrackview.cpp:1026 +#: src/customtrackview.cpp:1059 +#: src/customtrackview.cpp:2137 +#: src/customtrackview.cpp:2163 +#: src/customtrackview.cpp:2189 +#: src/customtrackview.cpp:2213 msgid "Cannot add transition" msgstr "No se puede agregar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:5961 -#: src/customtrackview.cpp:5986 -#: src/customtrackview.cpp:6011 +#: src/customtrackview.cpp:5962 +#: src/customtrackview.cpp:5987 +#: src/customtrackview.cpp:6012 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "No se pueden cambiar clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:894 +#: src/customtrackview.cpp:895 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "No se puede cortar una transición" -#: src/customtrackview.cpp:1279 +#: src/customtrackview.cpp:1280 msgid "Cannot edit an item in a group" msgstr "No se puede editar un elemento agrupado" -#: src/customtrackview.cpp:1268 +#: src/customtrackview.cpp:1269 msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "No se puede editar la duración de múltiples elementos" -#: src/customtrackview.cpp:3794 +#: src/customtrackview.cpp:3795 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "No se encuentra clip al cual cambiar la velocidad" -#: src/customtrackview.cpp:1609 +#: src/customtrackview.cpp:1610 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el efecto" -#: src/mainwindow.cpp:2706 -#: src/mainwindow.cpp:2815 +#: src/mainwindow.cpp:2717 +#: src/mainwindow.cpp:2826 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "No se encuentra clip al cual agregar el marcador" -#: src/customtrackview.cpp:2001 +#: src/customtrackview.cpp:2002 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "No se encuentra clip al cual cortar" -#: src/customtrackview.cpp:1266 -#: src/customtrackview.cpp:1274 +#: src/customtrackview.cpp:1267 +#: src/customtrackview.cpp:1275 msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "No se encuentra clip qué editar" -#: src/mainwindow.cpp:2733 -#: src/mainwindow.cpp:2760 -#: src/mainwindow.cpp:2783 +#: src/mainwindow.cpp:2744 +#: src/mainwindow.cpp:2771 +#: src/mainwindow.cpp:2794 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "No se encuentra clip al cual eliminar un marcador" -#: src/customtrackview.cpp:2058 +#: src/customtrackview.cpp:2059 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "No se encuentra clip al cual deshacer un corte" -#: src/projectlist.cpp:1619 +#: src/projectlist.cpp:1631 msgid "Cannot find profile from current clip" msgstr "No se encuentra un perfil para el este clip" -#: src/mainwindow.cpp:2126 +#: src/mainwindow.cpp:2131 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "No se encuentra el programa melt (parte de MLT), requerido para el procesamiento" @@ -1773,59 +1776,59 @@ msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "No se encuentra el programa Melt (parte de MLT) requerido para el procesamiento" -#: src/mainwindow.cpp:2149 +#: src/mainwindow.cpp:2154 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "No se encuentran los perfiles de MLT. Por favor, indicar la ruta" -#: src/customtrackview.cpp:1406 -#: src/customtrackview.cpp:2344 +#: src/customtrackview.cpp:1407 +#: src/customtrackview.cpp:2345 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "No se puede insertar el clip en la línea de tiempo" -#: src/customtrackview.cpp:4014 +#: src/customtrackview.cpp:4015 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "No se puede insertar el clip..." -#: src/customtrackview.cpp:2914 +#: src/customtrackview.cpp:2915 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2927 +#: src/customtrackview.cpp:2928 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "No se puede insertar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:2987 +#: src/customtrackview.cpp:2988 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4175 -#: src/customtrackview.cpp:4384 +#: src/customtrackview.cpp:4176 +#: src/customtrackview.cpp:4385 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover el clip al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:3322 -#: src/customtrackview.cpp:4208 +#: src/customtrackview.cpp:3323 +#: src/customtrackview.cpp:4209 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "No se puede mover el clip a la posición %1" -#: src/customtrackview.cpp:1927 -#: src/customtrackview.cpp:1944 +#: src/customtrackview.cpp:1928 +#: src/customtrackview.cpp:1945 msgid "Cannot move effect" msgstr "No se puede mover el efecto" -#: src/customtrackview.cpp:3330 +#: src/customtrackview.cpp:3331 msgid "Cannot move transition" msgstr "No se puede mover la transición" -#: src/customtrackview.cpp:3002 +#: src/customtrackview.cpp:3003 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "No se puede mover la transición a la posición %1, en la pista %2" -#: src/customtrackview.cpp:4334 +#: src/customtrackview.cpp:4335 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "No se puede mover la transición al tiempo %1, en la pista %2" -#: src/mainwindow.cpp:2072 +#: src/mainwindow.cpp:2077 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1833,15 +1836,15 @@ "No se puede abrir el archivo %1.\n" "El proyecto está corrupto." -#: src/customtrackview.cpp:5386 +#: src/customtrackview.cpp:5387 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "No se puede pegar el clip en el lugar seleccionado" -#: src/customtrackview.cpp:5370 +#: src/customtrackview.cpp:5371 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "No se pueden pegar los clips seleccionados" -#: src/customtrackview.cpp:5400 +#: src/customtrackview.cpp:5401 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "No se puede pegar la transición en el lugar seleccionado" @@ -1861,44 +1864,44 @@ "No se puede leer del dispositivo %1\n" "Por favor, verificar los controladores y los premisos de acceso." -#: src/customtrackview.cpp:2849 +#: src/customtrackview.cpp:2850 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:2872 +#: src/customtrackview.cpp:2873 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "No se puede eliminar espacio en una pista que contiene un grupo" -#: src/customtrackview.cpp:4535 -#: src/customtrackview.cpp:4655 +#: src/customtrackview.cpp:4536 +#: src/customtrackview.cpp:4656 msgid "Cannot resize transition" msgstr "No se puede redimensionar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:5855 +#: src/customtrackview.cpp:5856 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "No se puede dividir el audio en clips agrupados" -#: src/customtrackview.cpp:2603 -#: src/customtrackview.cpp:2674 -#: src/customtrackview.cpp:4058 -#: src/customtrackview.cpp:5906 -#: src/customtrackview.cpp:5909 -#: src/customtrackview.cpp:5935 -#: src/customtrackview.cpp:6033 -#: src/customtrackview.cpp:6040 -#: src/customtrackview.cpp:6047 +#: src/customtrackview.cpp:2604 +#: src/customtrackview.cpp:2675 +#: src/customtrackview.cpp:4059 +#: src/customtrackview.cpp:5907 +#: src/customtrackview.cpp:5910 +#: src/customtrackview.cpp:5936 +#: src/customtrackview.cpp:6034 +#: src/customtrackview.cpp:6041 +#: src/customtrackview.cpp:6048 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "No se puede actualizar el clip (tiempo: %1, pista: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:2242 +#: src/customtrackview.cpp:2243 msgid "Cannot update transition" msgstr "No se puede actualizar la transición" -#: src/customtrackview.cpp:818 +#: src/customtrackview.cpp:819 msgid "Cannot use spacer in a locked track" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista bloqueada" -#: src/customtrackview.cpp:828 +#: src/customtrackview.cpp:829 msgid "Cannot use spacer in a track with a group" msgstr "No se puede usar el espaciador en una pista que contiene un grupo" @@ -1916,22 +1919,22 @@ #: src/profilesdialog.cpp:511 #: src/dvdwizard.cpp:734 #: src/dvdwizard.cpp:740 -#: src/mainwindow.cpp:3822 -#: src/mainwindow.cpp:3827 -#: src/kdenlivedoc.cpp:647 -#: src/kdenlivedoc.cpp:653 +#: src/mainwindow.cpp:3833 +#: src/mainwindow.cpp:3838 +#: src/kdenlivedoc.cpp:651 +#: src/kdenlivedoc.cpp:657 #: src/titlewidget.cpp:1809 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "No se puede escribir en el archivo %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:528 +#: src/kdenlivedoc.cpp:532 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "No se puede escribir en el archivo %1, lista de escenas corrupta." -#: rc.cpp:3147 -#: rc.cpp:5148 +#: rc.cpp:3160 +#: rc.cpp:5133 msgid "Capacities" msgstr "Capacidades" @@ -1939,10 +1942,10 @@ msgid "Capture" msgstr "Capturar" -#: rc.cpp:2253 -#: rc.cpp:2337 -#: rc.cpp:4254 -#: rc.cpp:4338 +#: rc.cpp:2257 +#: rc.cpp:2341 +#: rc.cpp:4230 +#: rc.cpp:4314 msgid "Capture audio" msgstr "Capturar audio" @@ -1958,13 +1961,13 @@ "Captura fallida, por favor verificar los parámetros\n" "Código de salida de RecordMyDesktop: %1" -#: rc.cpp:2554 -#: rc.cpp:4555 +#: rc.cpp:2558 +#: rc.cpp:4531 msgid "Capture delay" msgstr "Retardo de captura" -#: rc.cpp:2500 -#: rc.cpp:4501 +#: rc.cpp:2504 +#: rc.cpp:4477 msgid "Capture device" msgstr "Dispositivo de captura" @@ -1972,26 +1975,26 @@ msgid "Capture failed" msgstr "Falló la captura" -#: rc.cpp:2190 -#: rc.cpp:2334 -#: rc.cpp:4191 -#: rc.cpp:4335 +#: rc.cpp:2194 +#: rc.cpp:2338 +#: rc.cpp:4167 +#: rc.cpp:4311 msgid "Capture file name" msgstr "Nombre del archivo de captura" -#: rc.cpp:2406 -#: rc.cpp:4407 +#: rc.cpp:2410 +#: rc.cpp:4383 msgid "Capture folder" msgstr "Carpeta de captura" -#: rc.cpp:2169 -#: rc.cpp:4170 +#: rc.cpp:2173 +#: rc.cpp:4146 msgid "Capture format" msgstr "Formato de captura" #: src/mainwindow.cpp:400 -#: rc.cpp:2533 -#: rc.cpp:4534 +#: rc.cpp:2537 +#: rc.cpp:4510 msgid "Capture frame" msgstr "Capturar fotograma" @@ -1999,18 +2002,18 @@ msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Capturar no está disponible aún en OS X." -#: rc.cpp:2331 -#: rc.cpp:4332 +#: rc.cpp:2335 +#: rc.cpp:4308 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" -#: rc.cpp:2238 -#: rc.cpp:4239 +#: rc.cpp:2242 +#: rc.cpp:4215 msgid "Capture params" msgstr "Parámetros de captura" -#: rc.cpp:3207 -#: rc.cpp:5208 +#: rc.cpp:3220 +#: rc.cpp:5193 msgid "Captured files" msgstr "Archivos capturados" @@ -2027,7 +2030,7 @@ msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect" msgstr "Asemeja el video a dibujos animados, detectando los bordes" -#: rc.cpp:1239 +#: rc.cpp:1243 msgid "Center Frequency" msgstr "Frecuencia central" @@ -2039,14 +2042,14 @@ msgid "Center correction" msgstr "Corrección central" -#: rc.cpp:1634 -#: rc.cpp:3108 -#: rc.cpp:3635 -#: rc.cpp:5109 +#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:3121 +#: rc.cpp:3611 +#: rc.cpp:5094 msgid "Center crop" msgstr "Recorte centrado" -#: src/geometrywidget.cpp:97 +#: src/geometrywidget.cpp:143 msgid "Center horizontally" msgstr "Centrar horizontalmente" @@ -2058,16 +2061,16 @@ msgid "Center position (Y)" msgstr "Centrar posición (Y)" -#: src/geometrywidget.cpp:103 +#: src/geometrywidget.cpp:152 msgid "Center vertically" msgstr "Centrar verticalmente" -#: rc.cpp:2418 -#: rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:2430 -#: rc.cpp:4419 -#: rc.cpp:4425 -#: rc.cpp:4431 +#: rc.cpp:2422 +#: rc.cpp:2428 +#: rc.cpp:2434 +#: rc.cpp:4395 +#: rc.cpp:4401 +#: rc.cpp:4407 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -2083,7 +2086,7 @@ msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Cambiar brillo de la imagen (animable)" -#: src/projectlist.cpp:1634 +#: src/projectlist.cpp:1646 msgid "Change project profile" msgstr "Cambiar perfil del proyecto" @@ -2093,9 +2096,9 @@ #: rc.cpp:869 msgid "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the given value." -msgstr "Cambiar el desplazamiento aumenta o disminuye el brillo de cada pixel en la magnitud indicada." +msgstr "Cambiar el desplazamiento aumenta o disminuye el brillo de cada píxel en la magnitud indicada." -#: src/projectsettings.cpp:249 +#: src/projectsettings.cpp:266 msgid "" "Changing the profile of your project cannot be undone.\n" "It is recommended to save your project before attempting this operation that might cause some corruption in transitions.\n" @@ -2125,18 +2128,18 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Efecto de dibujo al carboncillo" -#: rc.cpp:3141 -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:3154 +#: rc.cpp:5127 msgid "Check" msgstr "Verificar" -#: rc.cpp:3024 -#: rc.cpp:5025 +#: rc.cpp:3037 +#: rc.cpp:5010 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "Verificar si el primer clip agregado concuerda con el perfil del proyecto" #: src/renderwidget.cpp:1857 -#: src/kdenlivedoc.cpp:110 +#: src/kdenlivedoc.cpp:114 #: src/projectlist.cpp:485 msgid "Check missing clips" msgstr "Verificar clips no encontrados" @@ -2153,47 +2156,47 @@ msgid "Chroma Hold" msgstr "Conservar color" -#: rc.cpp:1231 +#: rc.cpp:1235 msgid "Chrominance U" msgstr "Crominancia U" -#: rc.cpp:1233 +#: rc.cpp:1237 msgid "Chrominance V" msgstr "Crominancia V" -#: src/mainwindow.cpp:341 +#: src/mainwindow.cpp:342 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:1185 +#: src/mainwindow.cpp:1178 msgid "Clean Project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2796 -#: rc.cpp:4797 +#: rc.cpp:2809 +#: rc.cpp:4782 msgid "Clean Up" msgstr "Limpiar" -#: src/mainwindow.cpp:2312 -#: src/projectsettings.cpp:107 +#: src/mainwindow.cpp:2324 +#: src/projectsettings.cpp:124 msgid "Clean up project" msgstr "Limpiar proyecto" -#: rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:4667 +#: rc.cpp:2679 +#: rc.cpp:4652 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" -#: src/mainwindow.cpp:3296 +#: src/mainwindow.cpp:3307 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Hacer clic sobre un clip para cortarlo" -#: src/customtrackview.cpp:631 +#: src/customtrackview.cpp:632 msgid "Click to add a transition." msgstr "Hacer clic para agregar una transición." #: src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:5451 +#: rc.cpp:5399 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -2201,35 +2204,35 @@ msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />ya existe en el proyecto. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:948 -#: src/kdenlivedoc.cpp:956 +#: src/kdenlivedoc.cpp:952 +#: src/kdenlivedoc.cpp:960 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Qué hacer?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:945 +#: src/kdenlivedoc.cpp:949 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. ¿Qué hacer?" -#: src/projectlist.cpp:1265 +#: src/projectlist.cpp:1268 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project." msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido. Será eliminado del proyecto." -#: src/projectlist.cpp:1266 +#: src/projectlist.cpp:1269 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "El clip <b>%1</b><br />es inválido o no se encuentra. ¿Eliminarlo del proyecto?" -#: rc.cpp:3344 -#: rc.cpp:5345 +#: rc.cpp:3357 +#: rc.cpp:5330 msgid "Clip Color" msgstr "Color del clip" -#: src/mainwindow.cpp:196 +#: src/mainwindow.cpp:197 msgid "Clip Monitor" msgstr "Monitor de clip" -#: src/mainwindow.cpp:1580 -#: rc.cpp:1556 -#: rc.cpp:3557 +#: src/mainwindow.cpp:1573 +#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:3533 msgid "Clip Properties" msgstr "Propiedades del clip" @@ -2246,15 +2249,15 @@ msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Duración del clip: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:4905 +#: src/customtrackview.cpp:4906 msgid "Clip has no markers" msgstr "El clip no tiene marcadores" -#: src/mainwindow.cpp:1370 +#: src/mainwindow.cpp:1363 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip en el árbol de proyecto" -#: rc.cpp:5445 +#: rc.cpp:5393 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Clip en la línea de tiempo" @@ -2262,8 +2265,8 @@ msgid "Clip left" msgstr "Clip izquierda" -#: src/customtrackview.cpp:1433 -#: src/customtrackview.cpp:1488 +#: src/customtrackview.cpp:1434 +#: src/customtrackview.cpp:1489 msgid "Clip not ready" msgstr "El clip no está listo" @@ -2279,8 +2282,8 @@ msgid "Clips folder" msgstr "Carpeta de clips" -#: rc.cpp:2654 -#: rc.cpp:4655 +#: rc.cpp:2667 +#: rc.cpp:4640 msgid "Clips used in project:" msgstr "Clips usados en el proyecto:" @@ -2289,12 +2292,12 @@ msgstr "Clonar" #: src/cliptranscode.cpp:145 -#: rc.cpp:2775 -#: rc.cpp:2787 -#: rc.cpp:2814 -#: rc.cpp:4776 -#: rc.cpp:4788 -#: rc.cpp:4815 +#: rc.cpp:2788 +#: rc.cpp:2800 +#: rc.cpp:2827 +#: rc.cpp:4761 +#: rc.cpp:4773 +#: rc.cpp:4800 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2303,12 +2306,12 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: rc.cpp:1898 -#: rc.cpp:3899 +#: rc.cpp:1902 +#: rc.cpp:3875 msgid "Close after transcode" msgstr "Cerrar después de transcodificar" -#: src/mainwindow.cpp:171 +#: src/mainwindow.cpp:172 msgid "Close the current tab" msgstr "Cerrar la pestaña actual" @@ -2320,26 +2323,26 @@ msgid "Co-efficient" msgstr "Coeficiente" -#: rc.cpp:2214 -#: rc.cpp:4215 +#: rc.cpp:2218 +#: rc.cpp:4191 msgid "Codec" msgstr "Compresor" #: rc.cpp:292 #: rc.cpp:764 -#: rc.cpp:1598 -#: rc.cpp:1601 -#: rc.cpp:1763 -#: rc.cpp:2073 -#: rc.cpp:3599 -#: rc.cpp:3602 -#: rc.cpp:3764 -#: rc.cpp:4074 +#: rc.cpp:1602 +#: rc.cpp:1605 +#: rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:2077 +#: rc.cpp:3575 +#: rc.cpp:3578 +#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:4050 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/projectlist.cpp:1282 -#: src/projectlist.cpp:1283 +#: src/projectlist.cpp:1285 +#: src/projectlist.cpp:1286 msgid "Color Clip" msgstr "Clip de color" @@ -2359,12 +2362,12 @@ msgid "Color based alpha selection" msgstr "Selección del alfa basado en el color" -#: src/projectitem.cpp:175 +#: src/projectitem.cpp:166 msgid "Color clip" msgstr "Clip de color" -#: rc.cpp:2988 -#: rc.cpp:4989 +#: rc.cpp:3001 +#: rc.cpp:4974 msgid "Color clips" msgstr "Clips de color" @@ -2386,8 +2389,8 @@ msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "Indicadores de color, corrección de errores, etc." -#: rc.cpp:3312 -#: rc.cpp:5313 +#: rc.cpp:3325 +#: rc.cpp:5298 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" @@ -2400,22 +2403,22 @@ msgstr "Color a seleccionar" #: src/clipproperties.cpp:378 -#: rc.cpp:1483 -#: rc.cpp:2630 -#: rc.cpp:3484 -#: rc.cpp:4631 +#: rc.cpp:1487 +#: rc.cpp:2634 +#: rc.cpp:3460 +#: rc.cpp:4607 msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" -#: rc.cpp:1395 +#: rc.cpp:1399 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: rc.cpp:1393 +#: rc.cpp:1397 msgid "Colour correction" msgstr "Corrección de color" -#: src/projectlistview.cpp:76 +#: src/projectlistview.cpp:81 msgctxt "@title:menu" msgid "Columns" msgstr "Columnas" @@ -2424,15 +2427,15 @@ msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "Lista de clips a agregar (separados por comas)" -#: rc.cpp:1655 -#: rc.cpp:1868 -#: rc.cpp:3656 -#: rc.cpp:3869 +#: rc.cpp:1659 +#: rc.cpp:1872 +#: rc.cpp:3632 +#: rc.cpp:3845 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: rc.cpp:2376 -#: rc.cpp:4377 +#: rc.cpp:2380 +#: rc.cpp:4353 msgid "Components" msgstr "Componentes" @@ -2457,14 +2460,14 @@ msgid "Configure Track" msgstr "Configurar pista" -#: src/mainwindow.cpp:1481 +#: src/mainwindow.cpp:1474 #: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: rc.cpp:2133 -#: rc.cpp:4134 +#: rc.cpp:2137 +#: rc.cpp:4110 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurar pistas" -#: src/projectsettings.cpp:249 +#: src/projectsettings.cpp:266 msgid "Confirm profile change" msgstr "Confirmar cambio de perfil" @@ -2473,8 +2476,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:4230 +#: rc.cpp:2233 +#: rc.cpp:4206 msgid "Container" msgstr "Contenedor" @@ -2537,7 +2540,7 @@ msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: src/renderer.cpp:1091 +#: src/renderer.cpp:1108 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -2565,8 +2568,8 @@ msgid "Crackle" msgstr "Crepitación" -#: rc.cpp:2979 -#: rc.cpp:4980 +#: rc.cpp:2992 +#: rc.cpp:4965 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Recuperación de errores (auto-guardado)" @@ -2574,12 +2577,12 @@ msgid "Create DVD Menu" msgstr "Crear menú de DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1576 +#: src/mainwindow.cpp:1569 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: rc.cpp:2931 -#: rc.cpp:4932 +#: rc.cpp:2944 +#: rc.cpp:4917 msgid "Create ISO image" msgstr "Crear imagen ISO" @@ -2587,17 +2590,17 @@ msgid "Create New Sequence" msgstr "Crear nueva secuencia" -#: src/mainwindow.cpp:3735 +#: src/mainwindow.cpp:3746 msgid "Create Render Script" msgstr "Crear script de procesamiento" -#: rc.cpp:1736 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:1740 +#: rc.c... [truncated message content] |