You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
(6) |
Feb
(19) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
(19) |
Jun
(15) |
Jul
(9) |
Aug
(34) |
Sep
|
Oct
(104) |
Nov
(10) |
Dec
(26) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(26) |
Feb
(3) |
Mar
(163) |
Apr
(45) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(5) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(11) |
Feb
(21) |
Mar
(23) |
Apr
(18) |
May
(68) |
Jun
(20) |
Jul
(6) |
Aug
(17) |
Sep
(29) |
Oct
(20) |
Nov
(61) |
Dec
(52) |
| 2010 |
Jan
(36) |
Feb
(25) |
Mar
(11) |
Apr
(3) |
May
(21) |
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(25) |
Sep
(25) |
Oct
(19) |
Nov
(1) |
Dec
|
| 2011 |
Jan
(23) |
Feb
(34) |
Mar
(81) |
Apr
(5) |
May
(38) |
Jun
(14) |
Jul
(5) |
Aug
(87) |
Sep
(41) |
Oct
(49) |
Nov
(24) |
Dec
(25) |
| 2012 |
Jan
(23) |
Feb
(19) |
Mar
(37) |
Apr
(93) |
May
(17) |
Jun
(128) |
Jul
(119) |
Aug
(96) |
Sep
(32) |
Oct
(26) |
Nov
(52) |
Dec
(25) |
| 2013 |
Jan
(20) |
Feb
(92) |
Mar
(98) |
Apr
(6) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
| 2015 |
Jan
|
Feb
(40) |
Mar
(12) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(3) |
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(5) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
(9) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2017 |
Jan
(9) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 20:04:58
|
Revision: 9490
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9490&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 13:04:34 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po 2008-03-26 20:03:34 UTC (rev 9489)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po 2008-03-26 20:04:34 UTC (rev 9490)
@@ -32,8 +32,9 @@
msgstr "Begin tans…"
#: scanning.label
+#, fuzzy
msgid "Scanning for viruses…"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersoek tans vir virusse..."
#: downloads.title
msgid "Downloads"
@@ -73,15 +74,15 @@
#: cmd.goToDownloadPage.label cmd.goToDownloadPage.accesskey
msgid "&Go to Download Page"
-msgstr ""
+msgstr "&Gaan na aflaaibladsy"
#: cmd.copyDownloadLink.label cmd.copyDownloadLink.accesskey
msgid "Copy Download &Link"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer aflaai&skakel"
#: cmd.removeFromList.label cmd.removeFromList.accesskey
msgid "R&emove From List"
-msgstr ""
+msgstr "V&erwyder uit lys"
#: cmd.close.commandKey
msgid "w"
@@ -97,7 +98,7 @@
#: cmd.clearList.label cmd.clearList.accesskey
msgid "&Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "&Maak lys skoon"
#: cmd.clearList.tooltip
msgid "Removes completed, canceled, and failed downloads from the list"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 20:04:57
|
Revision: 9489
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9489&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 13:03:34 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po 2008-03-26 20:02:52 UTC (rev 9488)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po 2008-03-26 20:03:34 UTC (rev 9489)
@@ -100,42 +100,42 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (wpsDefaultOS2): OS/2 only, WPS refers to the Workplace Shell and should probably not be translated
#: wpsDefaultOS2
msgid "WPS Default"
-msgstr ""
+msgstr "WPS-verstek"
#. # LOCALIZATION NOTE (classViewerOS2): OS/2 only
#: classViewerOS2
msgid "Viewer for Class %S"
-msgstr ""
+msgstr "Kyker vir klas %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (mmImageViewerOS2): OS/2 only, default operation of image files with OS/2 multimedia support installed
#: mmImageViewerOS2
msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Prentkyker"
#. # LOCALIZATION NOTE (mmAudioPlayerOS2): OS/2 only, default operation of audio files with OS/2 multimedia support installed
#: mmAudioPlayerOS2
msgid "Audio Player"
-msgstr ""
+msgstr "Klankspeler"
#. # LOCALIZATION NOTE (mmVideoPlayerOS2): OS/2 only, default operation of video files with OS/2 multimedia support installed
#: mmVideoPlayerOS2
msgid "Video Player"
-msgstr ""
+msgstr "Videospeler"
#. # LOCALIZATION NOTE (mmMidiPlayerOS2): OS/2 only, default operation of MIDI files with OS/2 multimedia support installed
#: mmMidiPlayerOS2
msgid "MIDI Player"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI-speler"
#. # LOCALIZATION NOTE (odZipFolderOS2): OS/2 only, refers to ZipFolder of Object Desktop
#: odZipFolderOS2
msgid "ZipFolder"
-msgstr ""
+msgstr "ZipFolder"
#. # LOCALIZATION NOTE (odTextViewOS2): OS/2 only, refers to TextView of Object Desktop
#: odTextViewOS2
msgid "TextView"
-msgstr ""
+msgstr "TextView"
#~ msgid "My Downloads"
#~ msgstr "My aflaaie"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 20:02:47
|
Revision: 9488
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9488&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 13:02:52 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po 2008-03-26 20:01:46 UTC (rev 9487)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po 2008-03-26 20:02:52 UTC (rev 9488)
@@ -73,7 +73,6 @@
msgstr "Ander…"
#: saveFile.label saveFile.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Save File"
msgstr "&Stoor lêer"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 20:01:42
|
Revision: 9487
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9487&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 13:01:46 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po 2008-03-26 19:58:44 UTC (rev 9486)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po 2008-03-26 20:01:46 UTC (rev 9487)
@@ -53,8 +53,8 @@
#. # ***** END LICENSE BLOCK *****
#: settingsChangePreferences.label
msgid "Settings can be changed in &brandShortName;'s Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Instellings kan gewysig word in &brandShortName; se voorkeure."
#: settingsChangeOptions.label
msgid "Settings can be changed in &brandShortName;'s Options."
-msgstr ""
+msgstr "Instellings kan gewysig word in &brandShortName; se opsies."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 19:58:37
|
Revision: 9486
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9486&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 12:58:44 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po 2008-03-26 19:54:51 UTC (rev 9485)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po 2008-03-26 19:58:44 UTC (rev 9486)
@@ -21,13 +21,12 @@
msgstr "Sagteware-installering"
#: dialog.style
-#, fuzzy
msgid "width: 45em"
-msgstr "width: 47em;"
+msgstr "width: 45em;"
#: warningMain.label
msgid "Only install add-ons from authors whom you trust."
-msgstr ""
+msgstr "Installeer net byvoegings van outeurs wat u vertrou."
#: warningSecondary.label
msgid "Malicious software can damage your computer or violate your privacy."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 19:54:46
|
Revision: 9485
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9485&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 12:54:51 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po 2008-03-26 19:42:47 UTC (rev 9484)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po 2008-03-26 19:54:51 UTC (rev 9485)
@@ -17,11 +17,11 @@
#: unsigned
msgid "(Author Unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(Outeur onbekend)"
#: signed
msgid "(%S)"
-msgstr ""
+msgstr "(%S)"
#: itemWarnIntroMultiple
msgid "You have asked to install the following %S items:"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 19:42:42
|
Revision: 9484
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9484&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 12:42:47 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2008-03-26 19:38:09 UTC (rev 9483)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2008-03-26 19:42:47 UTC (rev 9484)
@@ -45,7 +45,7 @@
#. View labels
#: search.label
msgid "Get Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Kry byvoegings"
#: extensions.label
msgid "Extensions"
@@ -110,7 +110,7 @@
#: cmd.restartApp2.tooltip
msgid "Restart &brandShortName; to apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin &brandShortName; om veranderinge toe te pas"
#: cmd.skip.label cmd.skip.accesskey
msgid "S&kip"
@@ -206,23 +206,20 @@
msgstr "Kanselleer die deïnstallering van hierdie byvoeging"
#: cmd.cancelInstall.label cmd.cancelInstall.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Cancel Install"
-msgstr "&Kanselleer deïnstallering"
+msgstr "&Kanselleer installering"
#: cmd.cancelInstall.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Cancel the install of this Add-on"
-msgstr "Kanselleer die deïnstallering van hierdie byvoeging"
+msgstr "Kanselleer die installering van hierdie byvoeging"
#: cmd.cancelUpgrade.label cmd.cancelUpgrade.accesskey
msgid "&Cancel Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "&Kanselleer opgradering"
#: cmd.cancelUpgrade.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Cancel the upgrade of this Add-on"
-msgstr "Kanselleer die deïnstallering van hierdie byvoeging"
+msgstr "Kanselleer die opgradering van hierdie byvoeging"
#: cmd.installUpdate.label cmd.installUpdate.accesskey
msgid "&Install Update"
@@ -234,30 +231,28 @@
#: cmd.showUpdateInfo.label cmd.showUpdateInfo.accesskey
msgid "&Show Information"
-msgstr ""
+msgstr "&Wys inligting"
#: cmd.showUpdateInfo.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Show more information about these updates"
-msgstr "Bekyk meer inligting oor hierdie bywerking"
+msgstr "Wys meer inligting oor hierdie bywerkings"
#: cmd.hideUpdateInfo.label cmd.hideUpdateInfo.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Hide Information"
-msgstr "Meer inligting"
+msgstr "&Versteek inligting"
#: cmd.hideUpdateInfo.tooltip
msgid "Hide information about these updates"
-msgstr ""
+msgstr "Versteek meer inligting oor hierdie bywerkings"
#: cmd.installSearchResult.label cmd.installSearchResult.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Add to &brandShortName;…"
-msgstr "&Aangaande &brandShortName;…"
+msgstr "&Voeg by &brandShortName;..."
#: cmd.installSearchResult.tooltip
msgid "Download and install this add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Laai af en installeer hierdie byvoeging"
#. The selected add-on's cancel action button label
#: cancel.label cancel.accesskey
@@ -307,7 +302,7 @@
#. Status Messsages
#: insecureUpdate.label
msgid "Does not provide secure updates."
-msgstr ""
+msgstr "Bied nie beveiligde bywerkings nie."
#: needsDependencies.label
msgid "Requires additional items."
@@ -341,11 +336,9 @@
"word."
#: toBeUpdated.label
-#, fuzzy
msgid "This add-on will be updated when &brandShortName; is restarted."
msgstr ""
-"Hierdie byvoeging sal opgegradeer word wanneer &brandShortName; herbegin "
-"word."
+"Hierdie byvoeging sal bygewerk word wanneer &brandShortName; herbegin word."
#: getExtensions.label
msgid "Get Extensions"
@@ -357,49 +350,48 @@
#: getPlugins.label
msgid "Get Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Kry inproppe"
#: searchAddons.label
msgctxt "searchAddons.label"
msgid "Search All Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Deursoek alle byvoegings"
#: browseAddons.label
msgid "Browse All Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai deur alle byvoegings"
#: searchFailed.label
msgid "&brandShortName; couldn't retrieve add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; kon nie byvoegings verkry nie"
#: recommendedHeader.label
-#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbeveel"
#: recommendedThrobber.label
msgid "Retrieving recommended add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Verkry aanbevole byvoegings"
#: searchThrobber.label
msgid "Searching add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Deursoek van byvoegings"
#: resetSearch.label
msgid "Clear Results"
-msgstr ""
+msgstr "Maak resultate skoon"
#: noSearchResults.label
msgid "All results are already installed or incompatible."
-msgstr ""
+msgstr "Alle resultate is reeds geïnstalleer of is onversoenbaar."
#: noRecommendedResults.label
msgid "All recommendations are already installed or incompatible."
-msgstr ""
+msgstr "Alle aanbevelings is reeds geïnstalleer of is onversoenbaar."
#: emptySearch.label
msgid "No matching add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Geen passende byvoegings nie"
#: emptySearch.button
msgctxt "emptySearch.button"
@@ -407,7 +399,6 @@
msgstr "OK"
#: cancelSearch.button
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -418,25 +409,24 @@
#: searchResultHomepage.value
msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "Leer meer"
#: searchBox.label
msgctxt "searchBox.label"
msgid "Search All Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Deursoek alle byvoegings"
#: recommendedResults.label
msgid "See All Recommended Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Kyk alle aanbevole byvoegings"
#: searchResultInstalling.label
#, fuzzy
msgctxt "searchResultInstalling.label"
msgid "Installing…"
-msgstr "Installeer tans…"
+msgstr "Installeer tans..."
#: searchResultFailed.label
-#, fuzzy
msgid "Install Failed"
msgstr "Installering het misluk"
@@ -445,18 +435,24 @@
msgstr "Installering voltooi"
#: addonTypeExtension.label
-#, fuzzy
msgid "Extension"
-msgstr "Uitbreidings"
+msgstr "Uitbreiding"
#: addonTypeTheme.label
-#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr "Temas"
+msgstr "Tema"
#: missingThumbnail.label
+#, fuzzy
msgid "No Preview"
msgstr ""
+"Geen voorskou nieNo Update SelectedGeen bywerking gekies nieThis update does "
+"not have any additional informationHierdie bywerking bevat nie enige "
+"bykomende inligting nieThere was an error loading the information about this "
+"updateKon nie die inligting oor hierdie bywerking laai nieRestart to "
+"complete the update.Herbegin om die bywerking te voltooi.End-User License "
+"AgreementEindgebruikerlisensieooreenkomsAccept and Install...Aanvaar en "
+"installeer..."
#: previewNoThemeSelected.label
msgid "No Theme Selected"
@@ -516,9 +512,8 @@
msgstr "Installering het misluk."
#: progressStatus.label
-#, fuzzy
msgid "Checking For Updates"
-msgstr "Kontroleer vir bywerkings"
+msgstr "Kontrolering vir bywerkings"
#: eula.title
msgid "End-User License Agreement"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2008-03-26 19:38:09 UTC (rev 9483)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2008-03-26 19:42:47 UTC (rev 9484)
@@ -85,15 +85,15 @@
#: updateNotificationTitle
msgid "Add-on updates found"
-msgstr ""
+msgstr "Bywerkings vir byvoegings nie gevind nie"
#: updateNotificationText
msgid "%S has found an update for 1 of your add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "%S het 'n bywerking vir 1 van u byvoegings gevind"
#: multipleUpdateNotificationText
msgid "%S has found updates for %S of your add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "%S het bywerkings vir %S van u byvoegings gevind"
#: uninstallButton
msgid "Uninstall"
@@ -109,7 +109,7 @@
#: restartMessage
msgid "Restart %S to complete your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin %S om u veranderinge te voltooi."
#: restartButton
msgid "Restart %S"
@@ -145,11 +145,11 @@
#: cancelInstallTitle
msgid "Cancel Install of %S"
-msgstr ""
+msgstr "Kanselleer installering van %S"
#: cancelInstallQueryMessage
msgid "Are you sure you want to cancel the install of %S?"
-msgstr ""
+msgstr "Is u seker u wil die installering van %S kanselleer?"
#: cancelInstallButton
msgctxt "cancelInstallButton"
@@ -163,11 +163,11 @@
#: cancelUpgradeTitle
msgid "Cancel Upgrade of %S"
-msgstr ""
+msgstr "Kanselleer opgradering van %S"
#: cancelUpgradeQueryMessage
msgid "Are you sure you want to cancel the upgrade of %S?"
-msgstr ""
+msgstr "Is u seker u wil die opgradering van %S kanselleer?"
#: cancelUpgradeButton
msgctxt "cancelUpgradeButton"
@@ -208,9 +208,8 @@
msgstr "Veelvoudige uitbreidingpakket"
#: type-16
-#, fuzzy
msgid "Plugin"
-msgstr "Inproppe"
+msgstr "Inprop"
#: type-8
msgid "Language"
@@ -229,9 +228,9 @@
msgstr "Onversoenbare %S"
#: incompatibleMessage
-#, fuzzy
msgid "%S %S could not be installed because it is not compatible with %S %S."
-msgstr "%S %S kon nie geïnstalleer word nie omdat dit onversoenbaar is met %S."
+msgstr ""
+"%S %S kon nie geïnstalleer word nie omdat dit onversoenbaar is met %S %S."
#: incompatibleThemeName
msgid "this Theme"
@@ -248,6 +247,8 @@
#: insecureUpdateMessage
msgid "\"%S\" will not be installed because it does not provide secure updates"
msgstr ""
+"\"%S\" sal nie geïnstalleer word nie omdat dit nie beveiligde bywerkings "
+"bied nie"
#: invalidGUIDMessage
msgid ""
@@ -422,7 +423,7 @@
#: newAddonsInstalledMsg
msgid "%S new add-ons have been installed."
-msgstr ""
+msgstr "%S nuwe byvoegings is geïnstalleer."
#: safeModeMsg
msgid "All add-ons have been disabled by safe mode."
@@ -440,6 +441,8 @@
"Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by "
"updates."
msgstr ""
+"Kontrolering vir bywerkings vir byvoegings is gedeaktiveer. U kan dalk deur "
+"bywerkings gekompromitteer word."
#: noUpdatesMsg
msgctxt "noUpdatesMsg"
@@ -455,13 +458,12 @@
"en probeer weer."
#: offlineSearchMsg
-#, fuzzy
msgid ""
"%S is currently in offline mode and is unable to search for add-ons. Click "
"Go Online and try again."
msgstr ""
-"%S is tans in aflynmodus en kan nie byvoegings bywerk nie. Kliek Gaan aanlyn "
-"en probeer weer."
+"%S is tans in aflynmodus en kan nie vir byvoegings soek nie. Kliek 'Gaan "
+"aanlyn' en probeer weer."
#: enableButtonLabel
msgid "Enable"
@@ -488,8 +490,13 @@
msgstr "Daar is nuwe bywerkings beskikbaar vir u byvoegings."
#: searchResults
+#, fuzzy
msgid "See all results (%S)"
msgstr ""
+"Kyk alle resultate (%S)%S requires that you accept the following End User "
+"License Agreement before installation can proceed:%S vereis dat u die "
+"volgende eindgebruikerlisensieooreenkoms aanvaar voor installering kan "
+"voortgaan:"
#: eulaHeader
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 19:38:05
|
Revision: 9483
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9483&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 12:38:09 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po 2008-03-26 19:35:42 UTC (rev 9482)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po 2008-03-26 19:38:09 UTC (rev 9483)
@@ -194,9 +194,8 @@
msgstr "Kliek Voltooi om voort te gaan om &brandShortName; te laat loop."
#: clickFinish.labelMac
-#, fuzzy
msgid "Click Done to continue starting &brandShortName;."
-msgstr "Kliek Voltooi om voort te gaan om &brandShortName; te laat loop."
+msgstr "Kliek Klaar om voort te gaan om &brandShortName; te laat loop."
#: enableChecking.label
msgid "Allow &brandShortName; to check for updates."
@@ -205,7 +204,7 @@
#: details.label details.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Details…"
-msgstr "&Besonderhede…"
+msgstr "&Details..."
#~ msgctxt "checking.status"
#~ msgid "This may take a few minutes..."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 19:35:38
|
Revision: 9482
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9482&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 12:35:42 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po 2008-03-26 16:08:17 UTC (rev 9481)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po 2008-03-26 19:35:42 UTC (rev 9482)
@@ -73,7 +73,6 @@
msgstr "&Nie nou nie"
#: notifyBarNotNowButtonText
-#, fuzzy
msgid "Not Now"
msgstr "Nie nou nie"
@@ -86,20 +85,18 @@
msgstr "Nooit &vir hierdie werf nie"
#: notifyBarNeverForSiteButtonText
-#, fuzzy
msgid "Never for This Site"
msgstr "Nooit vir hierdie werf nie"
#: notifyBarNeverForSiteButtonAccessKey
msgid "e"
-msgstr "v"
+msgstr "o"
#: rememberButtonText
msgid "&Remember"
msgstr "&Onthou"
#: notifyBarRememberButtonText
-#, fuzzy
msgid "Remember"
msgstr "Onthou"
@@ -113,14 +110,13 @@
#: passwordChangeText
msgid "Would you like to change the stored password for %S?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u die gestoorde wagwoord vir %S verander?"
#: passwordChangeTextNoUser
msgid "Would you like to change the stored password for this login?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u die gestoorde wagwoord vir hierdie aanmelding verander?"
#: notifyBarChangeButtonText
-#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Wysig"
@@ -130,11 +126,11 @@
#: notifyBarDontChangeButtonText
msgid "Don't Change"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie verander nie"
#: notifyBarDontChangeButtonAccessKey
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: userSelectText
msgid "Please confirm which user you are changing the password for"
@@ -167,16 +163,14 @@
msgstr "Is u seker dat u alle wagwoorde wil verwyder?"
#: removeAllPasswordsTitle
-#, fuzzy
msgid "Remove all passwords"
msgstr "Verwyder alle wagwoorde"
#: passwordsAll
msgid "The following passwords have been saved by the Password Manager:"
-msgstr ""
+msgstr "Die volgende wagwoorde is deur die wagwoordbestuurder gestoor:"
#: passwordsFiltered
-#, fuzzy
msgid "The following passwords match your search:"
msgstr "Die volgende aksies pas by u soektog:"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 16:08:13
|
Revision: 9481
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9481&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 09:08:17 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/places/places.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/places/places.properties.po 2008-03-26 16:07:36 UTC (rev 9480)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/places/places.properties.po 2008-03-26 16:08:17 UTC (rev 9481)
@@ -15,7 +15,7 @@
#: BookmarksMenuFolderTitle
msgid "Bookmarks Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Boekmerke-kieslys"
#: BookmarksToolbarFolderTitle
msgid "Bookmarks Toolbar"
@@ -23,7 +23,7 @@
#: UnfiledBookmarksFolderTitle
msgid "Unfiled Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeliasseerde boekmerke"
#: TagsFolderTitle
msgid "Tags"
@@ -55,7 +55,7 @@
#: localhost
msgid "(local files)"
-msgstr ""
+msgstr "(plaaslike lêers)"
#. # LOCALIZATION NOTE (bookmarksBackupFilename & bookmarksArchiveFilename):
#. # %S will be replaced by the current date in ISO 8601 format, YYYY-MM-DD.
@@ -64,16 +64,16 @@
#. # en-US value if you have to use non-ascii characters.
#: bookmarksBackupFilename
msgid "Bookmarks %S.json"
-msgstr ""
+msgstr "Boekmerke %S.json"
#: bookmarksBackupTitle
msgid "Bookmarks backup filename"
-msgstr ""
+msgstr "Boekmerk-rugsteunlêernaam"
#: bookmarksArchiveFilename
msgid "bookmarks-%S.json"
-msgstr ""
+msgstr "boekmerke-%S.json"
#: restoreFormatError
msgid "Unsupported file type."
-msgstr ""
+msgstr "Nieondersteunde lêersoort."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 16:07:29
|
Revision: 9480
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9480&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 09:07:36 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po 2008-03-26 16:06:16 UTC (rev 9479)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po 2008-03-26 16:07:36 UTC (rev 9480)
@@ -15,4 +15,4 @@
#: general
msgid "General Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene kennisstelling"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 16:06:11
|
Revision: 9479
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9479&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 09:06:16 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/config.dtd.po 2008-03-26 16:05:04 UTC (rev 9478)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/config.dtd.po 2008-03-26 16:06:16 UTC (rev 9479)
@@ -58,7 +58,7 @@
#. LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful
#: aboutWarningTitle.label
msgid "This might void your warranty!"
-msgstr ""
+msgstr "Dit kan dalk u waarborg nietig maak!"
#: aboutWarningText.label
msgid ""
@@ -66,14 +66,17 @@
"and performance of this application. You should only continue if you are "
"sure of what you are doing."
msgstr ""
+"Om hierdie gevorderde instellings te verander, kan skadelik vir die "
+"stabiliteit, sekuriteit en werkverrigting van hierdie toepassing wees. U "
+"moet net voortgaan indien u seker is van wat u doen."
#: aboutWarningButton.label
msgid "I'll be careful, I promise!"
-msgstr ""
+msgstr "Toemaar, ek sal versigtig wees."
#: aboutWarningCheckbox.label
msgid "Show this warning next time"
-msgstr ""
+msgstr "Wys volgende keer weer hierdie waarskuwing"
#: filterPrefs.label filterPrefs.accesskey
msgid "F&ilter:"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po 2008-03-26 16:05:04 UTC (rev 9478)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po 2008-03-26 16:06:16 UTC (rev 9479)
@@ -30,12 +30,25 @@
"</a></em> of the beast with their children. Mammon awoke, and lo! it was \n"
"<em>naught</em> but a follower."
msgstr ""
+"Tjallas knip 'n uil. En die <em>bees gebore</em> versprei oor die aarde en "
+"sy kroos \n"
+"vermeerder. En hulle sê dis tyd en <em>offer</em> gewasse vir die \n"
+"vuur met <em>frenetiese vosse</em>. En hulle bou 'n nuwe wêreld in die skyn "
+"van hul \n"
+"aangesig soos beloof deur die <em><a href=\"http://www.mozilla.org/about/"
+"mozilla-manifesto.html\"> \n"
+"heilige woorde</a></em>, en <em><a href=\"http://wiki.mozilla.org/About:"
+"mozilla\">vertel \n"
+"</a></em> van die bees aan hulle kinders. Tjallas word wakker, en kyk, daar "
+"was <em>nie 'n enkele</em> kroos oor nie."
#: mozilla.from
msgid ""
"from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:9<br/><small>(10th Edition)</"
"small>"
msgstr ""
+"uit <strong>Die Boek van Mozilla,</strong> 11:9<br/><small>(10e uitgawe)</"
+"small>"
#~ msgid ""
#~ "And so at last the beast <em class=\"f\">fell</em> and the unbelievers "
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 16:05:01
|
Revision: 9478
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9478&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 09:05:04 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po 2008-03-26 16:04:20 UTC (rev 9477)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po 2008-03-26 16:05:04 UTC (rev 9478)
@@ -38,7 +38,7 @@
#: FastFindLinksLabel
msgid "Quick Find (links only):"
-msgstr ""
+msgstr "Kitsvind (net skakels):"
#: CaseSensitive
msgid "(Case sensitive)"
@@ -46,12 +46,12 @@
#: FoundMatchCount
msgid "%S match"
-msgstr ""
+msgstr "%S resultaat"
#: FoundMatchesCount
msgid "%S matches"
-msgstr ""
+msgstr "%S resultaat"
#: FoundTooManyMatches
msgid "More than %S matches"
-msgstr ""
+msgstr "Meer as %S resultate"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 16:04:26
|
Revision: 9477
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9477&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 09:04:20 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po 2008-03-26 16:02:53 UTC (rev 9476)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po 2008-03-26 16:04:20 UTC (rev 9477)
@@ -107,9 +107,8 @@
msgstr "Nee"
#: saveAsLabel
-#, fuzzy
msgid "Save As:"
-msgstr "Stoor as"
+msgstr "Stoor as:"
#: errorOpenFileDoesntExistTitle
msgctxt "errorOpenFileDoesntExistTitle"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po 2008-03-26 16:02:53 UTC (rev 9476)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po 2008-03-26 16:04:20 UTC (rev 9477)
@@ -304,7 +304,7 @@
#: error-244
msgid "Unsupported package"
-msgstr ""
+msgstr "Nieondersteunde pakket"
#: error-260
msgid "Signing could not be verified."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 16:02:47
|
Revision: 9476
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9476&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 09:02:53 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/about.dtd.po 2008-03-26 16:01:32 UTC (rev 9475)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/about.dtd.po 2008-03-26 16:02:53 UTC (rev 9476)
@@ -24,9 +24,8 @@
msgstr "Kopiereg © 1998-2008 deur"
#: about.copy.linkTitle
-#, fuzzy
msgid "contributors"
-msgstr "Bydraers:"
+msgstr "bydraers"
#: about.copy.afterLink
msgid "to the Mozilla Project."
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/console.dtd.po 2008-03-26 16:01:32 UTC (rev 9475)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/console.dtd.po 2008-03-26 16:02:53 UTC (rev 9476)
@@ -88,9 +88,8 @@
msgstr "&Maak skoon"
#: codeEval.label codeEval.accesskey
-#, fuzzy
msgid "C&ode:"
-msgstr "K&ode"
+msgstr "K&ode:"
#: evaluate.label evaluate.accesskey
msgid "E&valuate"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po 2008-03-26 16:01:32 UTC (rev 9475)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po 2008-03-26 16:02:53 UTC (rev 9476)
@@ -44,9 +44,8 @@
msgstr "Voeg &by woordeboek"
#: spellCheckEnable.label spellCheckEnable.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Check &Spelling"
-msgstr "Toets spelling"
+msgstr "Toets &spelling"
#: spellNoSuggestions.label
msgid "(No Spelling Suggestions)"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po 2008-03-26 16:01:32 UTC (rev 9475)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po 2008-03-26 16:02:53 UTC (rev 9476)
@@ -16,9 +16,8 @@
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: restoreNaturalOrder.label
-#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Laai verstek terug:"
+msgstr "Laai verstek terug"
#~ msgid "Restore Natural Order"
#~ msgstr "Stel terug na natuurlike volgorde"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 16:01:27
|
Revision: 9475
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9475&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 09:01:32 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po 2008-03-26 16:00:16 UTC (rev 9474)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po 2008-03-26 16:01:32 UTC (rev 9475)
@@ -17,7 +17,7 @@
#: ad
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
#: ae
msgid "U.A.E."
@@ -25,37 +25,35 @@
#: af
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afganistan"
#: ag
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua en Barbuda"
#: ai
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla"
#: al
-#, fuzzy
msgid "Albania"
-msgstr "Albanees"
+msgstr "Albanië"
#: am
-#, fuzzy
msgid "Armenia"
-msgstr "Armeens"
+msgstr "Armenië"
#: an
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Nederlandse Antille"
#: ao
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
#: aq
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktika"
#: ar
msgid "Argentina"
@@ -63,7 +61,7 @@
#: as
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikaanse Samoa"
#: at
msgid "Austria"
@@ -75,28 +73,27 @@
#: aw
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#: ax
msgid "Åland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Åland-eilande"
#: az
-#, fuzzy
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbeidjans"
+msgstr "Azerbeidjan"
#: ba
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnië en Herzegowina"
#: bb
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#: bd
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesj"
#: be
msgid "Belgium"
@@ -104,12 +101,11 @@
#: bf
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Boerkina Faso"
#: bg
-#, fuzzy
msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaars"
+msgstr "Bulgarye"
#: bh
msgid "Bahrain"
@@ -117,15 +113,15 @@
#: bi
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#: bj
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
#: bm
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermuda"
#: bn
msgid "Brunei Darussalam"
@@ -141,24 +137,23 @@
#: bs
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
#: bt
-#, fuzzy
msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhoetaans"
+msgstr "Bhoetan"
#: bv
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Bouveteiland"
#: bw
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
#: by
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Wit-Rusland"
#: bz
msgid "Belize"
@@ -170,19 +165,19 @@
#: cc
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kokoseilande"
#: cd
msgid "Congo-Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo-Kinsjasa"
#: cf
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Sentraal-Afrikaanse Republiek"
#: cg
msgid "Congo-Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo-Brazzaville"
#: ch
msgid "Switzerland"
@@ -190,11 +185,11 @@
#: ci
msgid "Ivory Coast"
-msgstr ""
+msgstr "Ivoorkus"
#: ck
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Cook-eilande"
#: cl
msgid "Chile"
@@ -202,7 +197,7 @@
#: cm
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kameroen"
#: cn
msgid "China"
@@ -218,27 +213,27 @@
#: cs
msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Serwië en Montenegro"
#: cu
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kuba"
#: cv
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Kaap Verde"
#: cx
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Christmas-eiland"
#: cy
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Ciprus"
#: cz
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Tsjeggiese Republiek"
#: de
msgid "Germany"
@@ -246,15 +241,15 @@
#: dj
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djiboeti"
#: dk
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Denemarke"
#: dm
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
#: do
msgid "Dominican Republic"
@@ -269,9 +264,8 @@
msgstr "Ecuador"
#: ee
-#, fuzzy
msgid "Estonia"
-msgstr "Estnies"
+msgstr "Estland"
#: eg
msgid "Egypt"
@@ -279,20 +273,19 @@
#: eh
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Wes-Sahara"
#: er
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea"
#: es
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
#: et
-#, fuzzy
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopies"
+msgstr "Etiopië"
#: fi
msgid "Finland"
@@ -300,19 +293,19 @@
#: fj
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
#: fk
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Falkland-eilande (Malvinas)"
#: fm
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Mikronesië"
#: fo
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Faroër-eilande"
#: fr
msgid "France"
@@ -320,7 +313,7 @@
#: ga
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gaboen"
#: gb
msgid "United Kingdom"
@@ -328,57 +321,55 @@
#: gd
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
#: ge
-#, fuzzy
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgies"
+msgstr "Georgië"
#: gf
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "Frans Guinee"
#: gg
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
#: gh
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ghana"
#: gi
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#: gl
-#, fuzzy
msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlandies"
+msgstr "Groenland"
#: gm
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambië"
#: gn
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinee"
#: gp
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupe"
#: gq
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Ekwatoriaal-Guinee"
#: gr
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Griekeland"
#: gs
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Suid-Georgië en die Suid-Sandwich-eilande"
#: gt
msgid "Guatemala"
@@ -386,15 +377,15 @@
#: gu
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
#: gw
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guinee-Bissau"
#: gy
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guyana"
#: hk
msgid "Hong Kong"
@@ -402,29 +393,27 @@
#: hm
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Heard- en McDonald-eilande"
#: hn
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: hr
-#, fuzzy
msgid "Croatia"
-msgstr "Kroaties"
+msgstr "Kroasië"
#: ht
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haïti"
#: hu
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hongarye"
#: id
-#, fuzzy
msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesies"
+msgstr "Indonesië"
#: ie
msgid "Ireland"
@@ -432,11 +421,11 @@
#: il
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
#: im
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Eiland Man"
#: in
msgid "India"
@@ -444,21 +433,19 @@
#: io
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Britse Indiese Oseaangebied"
#: iq
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: ir
-#, fuzzy
msgid "Iran"
-msgstr "Irak"
+msgstr "Iran"
#: is
-#, fuzzy
msgid "Iceland"
-msgstr "Ierland"
+msgstr "Ysland"
#: it
msgid "Italy"
@@ -466,7 +453,7 @@
#: je
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#: jm
msgid "Jamaica"
@@ -482,28 +469,27 @@
#: ke
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenia"
#: kg
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgisië"
#: kh
-#, fuzzy
msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodjaans"
+msgstr "Kambodja"
#: ki
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
#: km
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comore"
#: kn
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Kitts en Nevis"
#: kp
msgid "North Korea"
@@ -519,15 +505,15 @@
#: ky
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kaaiman-eilande"
#: kz
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kasakstan"
#: la
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
#: lb
msgid "Lebanon"
@@ -535,7 +521,7 @@
#: lc
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Lucia"
#: li
msgid "Liechtenstein"
@@ -543,29 +529,27 @@
#: lk
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
#: lr
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberië"
#: ls
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesotho"
#: lt
-#, fuzzy
msgid "Lithuania"
-msgstr "Litaus"
+msgstr "Litaue"
#: lu
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: lv
-#, fuzzy
msgid "Latvia"
-msgstr "Letties"
+msgstr "Letland"
#: ly
msgid "Libya"
@@ -581,33 +565,31 @@
#: md
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldovië"
#: mg
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagaskar"
#: mh
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Marshall-eilande"
#: mk
msgid "Macedonia, F.Y.R. of"
msgstr "Macedonië, O.J.R. van"
#: ml
-#, fuzzy
msgid "Mali"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Mali"
#: mm
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Birma"
#: mn
-#, fuzzy
msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongools"
+msgstr "Mongolië"
#: mo
msgid "Macao"
@@ -615,35 +597,35 @@
#: mp
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Noordelike Mariana-eilande"
#: mq
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinique"
#: mr
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritanië"
#: ms
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#: mt
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#: mu
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritius"
#: mv
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldive"
#: mw
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
#: mx
msgid "Mexico"
@@ -655,27 +637,27 @@
#: mz
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mosambiek"
#: na
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namibië"
#: nc
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Nieu-Caledonië"
#: ne
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Niger"
#: nf
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk-eiland"
#: ng
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigerië"
#: ni
msgid "Nicaragua"
@@ -683,16 +665,15 @@
#: nl
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Nederland"
#: no
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Noorweë"
#: np
-#, fuzzy
msgid "Nepal"
-msgstr "Nepalees"
+msgstr "Nepal"
#: nr
msgid "Nauru"
@@ -700,7 +681,7 @@
#: nu
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
#: nz
msgid "New Zealand"
@@ -720,11 +701,11 @@
#: pf
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Frans Polinesië"
#: pg
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Nieu-Guinee"
#: ph
msgid "Philippines"
@@ -740,11 +721,11 @@
#: pm
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Pierre en Miquelon"
#: pn
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn"
#: pr
msgid "Puerto Rico"
@@ -752,15 +733,15 @@
#: ps
msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Besette Palesteinse Gebied"
#: pt
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
#: pw
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#: py
msgid "Paraguay"
@@ -772,20 +753,19 @@
#: re
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Reunion"
#: ro
-#, fuzzy
msgid "Romania"
-msgstr "Romeens"
+msgstr "Roemenië"
#: ru
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Russiese Federasie"
#: rw
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Rwanda"
#: sa
msgid "Saudi Arabia"
@@ -793,15 +773,15 @@
#: sb
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Solomon-eilande"
#: sc
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychelle"
#: sd
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Soedan"
#: se
msgid "Sweden"
@@ -813,46 +793,43 @@
#: sh
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Helena"
#: si
-#, fuzzy
msgid "Slovenia"
-msgstr "Sloweens"
+msgstr "Slowenië"
#: sj
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
#: sk
-#, fuzzy
msgid "Slovakia"
-msgstr "Slowaaks"
+msgstr "Slowakye"
#: sl
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
#: sm
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#: sn
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
#: so
-#, fuzzy
msgid "Somalia"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Somalië"
#: sr
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
#: st
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Tome en Principe"
#: sv
msgid "El Salvador"
@@ -864,44 +841,43 @@
#: sz
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Swaziland"
#: tc
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Turkse en Caicos-eilande"
#: td
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Tsjad"
#: tf
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Frans Suidelike Gebied"
#: tg
-#, fuzzy
msgid "Togo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Togo"
#: th
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thailand"
#: tj
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tadjikië"
#: tk
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#: tl
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Timor-Leste"
#: tm
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenië"
#: tn
msgid "Tunisia"
@@ -913,15 +889,15 @@
#: tr
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turkye"
#: tt
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad en Tobago"
#: tv
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
#: tw
msgid "Taiwan"
@@ -929,19 +905,19 @@
#: tz
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzanië"
#: ua
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Oekraïne"
#: ug
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
#: um
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Verenigde State se Klein Buite-eilande"
#: us
msgid "United States"
@@ -953,15 +929,15 @@
#: uz
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Oezbekistan"
#: va
msgid "Vatican City"
-msgstr ""
+msgstr "Vatikaanstad"
#: vc
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Vincent en die Grenadiene"
#: ve
msgid "Venezuela"
@@ -969,28 +945,27 @@
#: vg
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Britse Maagde-eilande"
#: vi
msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikaanse Maagde-eilande"
#: vn
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Viëtnam"
#: vu
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#: wf
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis en Futuna"
#: ws
-#, fuzzy
msgid "Samoa"
-msgstr "Samoaïes"
+msgstr "Samoa"
#: ye
msgid "Yemen"
@@ -998,7 +973,7 @@
#: yt
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte"
#: za
msgid "South Africa"
@@ -1006,7 +981,7 @@
#: zm
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambië"
#: zw
msgid "Zimbabwe"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 16:00:14
|
Revision: 9474
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9474&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 09:00:16 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po 2008-03-26 15:59:42 UTC (rev 9473)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po 2008-03-26 16:00:16 UTC (rev 9474)
@@ -212,9 +212,8 @@
msgstr "Frans"
#: fur
-#, fuzzy
msgid "Friulian"
-msgstr "Fries"
+msgstr "Frioelies"
#: fy
msgid "Frisian"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 15:59:40
|
Revision: 9473
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9473&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 08:59:42 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po 2008-03-26 15:59:10 UTC (rev 9472)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po 2008-03-26 15:59:42 UTC (rev 9473)
@@ -41,9 +41,8 @@
msgstr "Webbladsy, net XHTML"
#: WebPageSVGOnlyFilter
-#, fuzzy
msgid "Web Page, SVG only"
-msgstr "Webbladsy, net XML"
+msgstr "Webbladsy, net SVG"
#: WebPageXMLOnlyFilter
msgid "Web Page, XML only"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 15:59:06
|
Revision: 9472
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9472&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 08:59:10 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po 2008-03-26 15:57:52 UTC (rev 9471)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po 2008-03-26 15:59:10 UTC (rev 9472)
@@ -15,7 +15,7 @@
#: NoAppFound.label
msgid "No applications were found for this file type."
-msgstr ""
+msgstr "Geen toepassing is vir hierdie lêersoort gevind nie."
#: BrowseButton.label
msgid "Browse…"
@@ -23,4 +23,4 @@
#: SendMsg.label
msgid "Send this item to:"
-msgstr ""
+msgstr "Stuur hierdie item na:"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 15:57:55
|
Revision: 9471
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9471&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 08:57:52 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po 2008-03-26 15:54:41 UTC (rev 9470)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po 2008-03-26 15:57:52 UTC (rev 9471)
@@ -29,44 +29,40 @@
#. # before a character will turn that character into an accesskey.
#. # e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
#: asLaidOut
-#, fuzzy
msgid "_As Laid Out on the Screen"
-msgstr "Soos op die skerm uitgelê"
+msgstr "_Soos op die skerm uitgelê"
#: selectedFrame
-#, fuzzy
msgid "The _Selected Frame"
-msgstr "Die geselekteerde raam"
+msgstr "Die _geselekteerde raam"
#: separateFrames
msgid "Each Frame on Separate _Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Elke raam op aparte _bladsye"
#: shrinkToFit
msgid "Ignore Scaling and S_hrink To Fit Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoreer skaal en k_rimp om by bladsywydte te pas"
#: selectionOnly
msgid "Print Selection _Only"
-msgstr ""
+msgstr "Druk net _seleksie"
#: printBGOptions
msgid "Print Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Druk agtergronde"
#: printBGColors
-#, fuzzy
msgid "Print Background _Colors"
-msgstr "Bladsyagtergrondkleur"
+msgstr "Bladsyagtergrond_kleur"
#: printBGImages
-#, fuzzy
msgid "Print Background I_mages"
-msgstr "Bladsyagtergrondkleur"
+msgstr "Druk agtergrondp_rente"
#: headerFooter
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Kop en voet"
#: left
msgid "Left"
@@ -109,7 +105,6 @@
msgstr "Doelmaak..."
#: customHeaderFooterPrompt
-#, fuzzy
msgid "Please enter your custom header/footer text"
msgstr "Tik u doelgemaakte kopstuk-/voetstuk-teks in"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 15:54:37
|
Revision: 9470
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9470&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 08:54:41 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po 2008-03-26 15:53:25 UTC (rev 9469)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po 2008-03-26 15:54:41 UTC (rev 9470)
@@ -18,12 +18,12 @@
#. # section: [Strings]
#: CrashReporterTitle
msgid "Crash Reporter"
-msgstr ""
+msgstr "Omvalrapporteerder"
#. # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
#: CrashReporterVendorTitle
msgid "%s Crash Reporter"
-msgstr ""
+msgstr "%s omvalrapporteerder"
#. # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
#: CrashReporterErrorText
@@ -35,6 +35,12 @@
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
+"Die toepassing het 'n probleem gehad en het omgeval.\n"
+"\n"
+"Ongelukkig kon nie omvalrapporteerder nie 'n verslag vir hierdie omval "
+"inlewer nie.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
#. # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
#: CrashReporterProductErrorText2
@@ -45,10 +51,15 @@
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
+"%s het 'n probleem gehad en het omgeval.\n"
+"\n"
+"Ongelukkig kon nie omvalrapporteerder nie 'n omvalverslag indien nie.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
#: CrashReporterSorry
msgid "We're Sorry"
-msgstr ""
+msgstr "Jammer, jong"
#. # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
#: CrashReporterDescriptionText2
@@ -57,79 +68,88 @@
"\n"
"To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report."
msgstr ""
+"%s het 'n probleem gehad en het omgeval.\n"
+"\n"
+"Om ons die probleem te help diagnoseer en regstel, kan u 'n omvalverslag "
+"inlewer."
#: CrashReporterDefault
msgid ""
"This application is run after a crash to report the problem to the "
"application vendor. It should not be run directly."
msgstr ""
+"Hierdie toepassing word laat loop ná 'n omval sodat die probleem aan die "
+"toepassingverkoper gerapporteer kan word. Dit moenie direk laat loop word "
+"nie."
#: Details
#, fuzzy
msgid "Details…"
-msgstr "&Details…"
+msgstr "Details..."
#: ViewReportTitle
msgid "Report Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporteer inhoud"
#: CommentGrayText
msgid "Add a comment. Note: Comments are publicly visible"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n kommentaar by. Let wel: Kommentare is publiek sigbaar"
#: ExtraReportInfo
msgid ""
"This report also contains technical information about the state of the "
"application when it crashed."
msgstr ""
+"Hierdie verslag bevat ook tegniese inligting oor die staat van die "
+"toepassing toe dit omgeval het."
#. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
#: CheckSendReport
msgid "Tell %s about this crash so they can fix it"
-msgstr ""
+msgstr "Vertel %s oor hierdie omval sodat hulle dit kan regstel"
#: CheckIncludeURL
msgid "Include the address of the page I was on"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit die adres in van die bladsy wat ek besoek het"
#: CheckSendEmail
msgid "Email me when more information is available"
-msgstr ""
+msgstr "E-pos my wanneer meer inligting beskikbaar is"
#: EmailGrayText
-#, fuzzy
msgid "Enter your email address here"
-msgstr "Tik u e-posadres in"
+msgstr "Tik u e-posadres hier in"
#: ReportPreSubmit
msgid "Your crash report will be submitted when you restart."
-msgstr ""
+msgstr "U omvalrapporteerder sal ingelewer word wanneer u herbegin."
#: ReportDuringSubmit
+#, fuzzy
msgid "Submitting your report and restarting…"
-msgstr ""
+msgstr "Lewer tans u verslag in en herbegin..."
#: ReportSubmitSuccess
msgid "Report submitted successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Verslag suksesvol ingelewer!"
#: ReportSubmitFailed
msgid "There was a problem submitting your report."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie u verslag inlewer nie."
#: ReportResubmit
+#, fuzzy
msgid "Resending reports that previously failed to send…"
-msgstr ""
+msgstr "Herstuur tans verslae wat voorheen nie wou stuur nie..."
#: Quit
msgid "Quit without sending"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit af sonder om te stuur"
#. # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
#: Restart
-#, fuzzy
msgid "Restart %s"
-msgstr "Herbegin %S"
+msgstr "Herbegin %s"
#: Ok
msgid "OK"
@@ -142,52 +162,53 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
#: CrashID
msgid "Crash ID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Omval-ID: %s"
#. # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
#: CrashDetailsURL
msgid "You can view details of this crash at %s"
-msgstr ""
+msgstr "U kan details oor hierdie omval bekyk by %s"
#: ErrorBadArguments
msgid "The application passed an invalid argument."
-msgstr ""
+msgstr "Die toepassing het 'n ongeldige argument deurgegee."
#: ErrorExtraFileExists
msgid "The application didn't leave an application data file."
-msgstr ""
+msgstr "Die toepassing het nie 'n toepassingdatalêer nagelaat nie."
#: ErrorExtraFileRead
msgid "Couldn't read the application data file."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die toepassingdatalêer lees nie."
#: ErrorExtraFileMove
msgid "Couldn't move application data file."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die toepassingdatalêer skuif nie."
#: ErrorDumpFileExists
msgid "The application did not leave a crash dump file."
-msgstr ""
+msgstr "Die toepassing het nie 'n omvalstortlêer nagelaat nie."
#: ErrorDumpFileMove
msgid "Couldn't move crash dump."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie omvalstorting skuif nie."
#: ErrorNoProductName
msgid "The application did not identify itself."
-msgstr ""
+msgstr "Die toepassing het nie homself geïdentifiseer nie."
#: ErrorNoServerURL
msgid "The application did not specify a crash reporting server."
msgstr ""
+"Die toepassing het nie 'n omvalrapporteerder-bediener gespesifiseer nie."
#: ErrorNoSettingsPath
msgid "Couldn't find the crash reporter's settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die omvalrapporteerder se instellings vind nie."
#: ErrorCreateDumpDir
msgid "Couldn't create pending dump directory."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie hangende stortgids skep nie."
#. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
#: ErrorEndOfLife
@@ -196,3 +217,6 @@
"longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a "
"supported version."
msgstr ""
+"Die weergawe van %s wat u gebruik, word nie meer ondersteun nie. "
+"Omvalverslae word nie meer vir hierdie weergawe aanvaar nie. Oorweeg dit om "
+"na 'n ondersteunde weergawe op te gradeer."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 15:53:19
|
Revision: 9469
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9469&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 08:53:25 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po 2008-03-26 15:52:34 UTC (rev 9468)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po 2008-03-26 15:53:25 UTC (rev 9469)
@@ -15,26 +15,28 @@
#: crashes.title
msgid "Submitted Crash Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Ingelewerde omvalverslae"
#: id.heading
msgid "Report ID"
-msgstr ""
+msgstr "Verslag-ID"
#: date.heading
msgid "Date Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Datum ingelewer"
#: noReports.label
msgid "No crash reports have been submitted."
-msgstr ""
+msgstr "Geen omvalverslae is ingelewer nie."
#: noConfig.label
msgid ""
"This application has not been configured to display crash reports. The "
"preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set."
msgstr ""
+"Hierdie toepassing is nie opgestel om omvalverslae te wys nie. Die voorkeur "
+"<code>breakpad.reportURL</code> moet gestel word."
#: clearReports.label
msgid "Remove Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder verslae"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 15:52:27
|
Revision: 9468
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9468&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 08:52:34 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po 2008-03-26 15:50:55 UTC (rev 9467)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po 2008-03-26 15:52:34 UTC (rev 9468)
@@ -15,8 +15,8 @@
#: deleteconfirm.title
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Is u seker?"
#: deleteconfirm.description
msgid "This will delete all reports and cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Dit sal alle rapporte skrap, en dit kan nie ontdoen word nie."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 15:50:51
|
Revision: 9467
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9467&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 08:50:55 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2008-03-26 15:49:46 UTC (rev 9466)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2008-03-26 15:50:55 UTC (rev 9467)
@@ -113,14 +113,13 @@
#. #
#. # 32
#: Fips140TokenDescription
-#, fuzzy
msgid "Software Security Device (FIPS)"
-msgstr "Sagtewaresekuriteitstoestel"
+msgstr "Sagtewaresekuriteitstoestel (FIPS)"
#. # 64
#: Fips140SlotDescription
msgid "FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services"
-msgstr ""
+msgstr "FIPS 140-kriptografiese, sleutel- en sertifikaatdienste"
#. # 32
#: InternalToken
@@ -352,6 +351,10 @@
"Exponent (%S bits):\n"
"%S"
msgstr ""
+"Modulus (%S bisse):\n"
+"%S\n"
+"Eksponent (%S bisse):\n"
+"%S"
#: CertDumpIssuerUniqueID
msgid "Issuer Unique ID"
@@ -736,7 +739,7 @@
#: CertDumpPolicyOidEV
msgid "Extended Validation (EV) SSL Server Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-bedienersertifikaat vir uitgebreide validering (EV)"
#: CertDumpUserNotice
msgid "User Notice"
@@ -1189,20 +1192,16 @@
msgstr "%S = %S"
#: PSMERR_SSL_Disabled
-#, fuzzy
msgid "Can't connect securely because the SSL protocol has been disabled."
-msgstr ""
-"%1$S kan nie beveiligd aan %2$S koppel nie omdat die SSL-protokol "
-"gedeaktiveer is."
+msgstr "Kan nie beveilig koppel nie omdat die SSL-protokol gedeaktiveer is."
#: PSMERR_SSL2_Disabled
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't connect securely because the site uses an older, insecure version of "
"the SSL protocol."
msgstr ""
-"%1$S kan nie beveiligd aan %2$S koppel nie omdat die werf 'n ouer, onveilige "
-"weergawe van die SSL-protokol gebruik."
+"Kan nie beveilig koppel nie omdat die werf 'n ouer, onveilige weergawe van "
+"die SSL-protokol gebruik."
#: PSMERR_HostReusedIssuerSerial
msgid ""
@@ -1223,69 +1222,76 @@
#: SSLConnectionErrorPrefix
msgid "An error occurred during a connection to %S."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie aan %S koppel nie."
#: certErrorIntro
msgid "%S uses an invalid security certificate."
-msgstr ""
+msgstr "%S gebruik 'n ongeldige sekuriteitsertifikaat."
#: certErrorTrust_SelfSigned
msgid "The certificate is not trusted because it is self signed."
-msgstr ""
+msgstr "Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat dit selfonderteken is."
#: certErrorTrust_UnknownIssuer
msgid ""
"The certificate is not trusted because the issuer certificate is unknown."
msgstr ""
+"Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat die uitreikersertifikaat onbekend "
+"is."
#: certErrorTrust_CaInvalid
msgid ""
"The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA "
"certificate."
msgstr ""
+"Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat dit deur 'n ongeldige CA-"
+"sertifikaat uitgereik is."
#: certErrorTrust_Issuer
msgid ""
"The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted."
msgstr ""
+"Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat die uitreikersertifikaat nie "
+"vertrou word nie."
#: certErrorTrust_ExpiredIssuer
msgid ""
"The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired."
msgstr ""
+"Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat die uitreikersertifikaat verval "
+"het."
#: certErrorTrust_Untrusted
msgid "The certificate does not come from a trusted source."
-msgstr ""
+msgstr "Die sertifikaat kom nie van 'n vertroude bron nie."
#: certErrorMismatch
msgid "The certificate is not valid for the name %S."
-msgstr ""
+msgstr "Die sertifikaat is nie geldig vir die naam %S nie."
#: certErrorMismatchSingle2
msgid "The certificate is only valid for %S."
-msgstr ""
+msgstr "Die sertifikaat is net geldig vir %S."
#: certErrorMismatchMultiple
msgid "The certificate is only valid for the following names:"
-msgstr ""
+msgstr "Die sertifikaat is net geldig vir die volgende name:"
#: certErrorMismatchNoNames
msgid "The certificate is not valid for any server names."
-msgstr ""
+msgstr "Die sertifikaat is nie geldig vir enige bedienername."
#: certErrorExpired
msgid "The certificate expired on %S."
-msgstr ""
+msgstr "Die sertifikaat verval op %S."
#: certErrorNotYetValid
msgid "The certificate will not be valid until %S."
-msgstr ""
+msgstr "Die sertifikaat is nie geldig voor %S nie."
#: certErrorCodePrefix
-#, fuzzy
msgid "(Error code: %S)"
-msgstr "Foutkode: %S"
+msgstr "(Foutkode: %S)"
#: CertInfoIssuedFor
msgid "Issued to:"
@@ -1325,9 +1331,8 @@
msgstr "Ingevoerde sertifikaat"
#: CrlImportFailure1x
-#, fuzzy
msgid "The application cannot import the Certificate Revocation List (CRL)."
-msgstr "Die blaaier kan nie die sertifikaatopheffingslys (SOL) invoer nie."
+msgstr "Die toepassing kan nie die sertifikaatopheffingslys (CRL) invoer nie."
#: CrlImportFailureExpired
msgid "A more recent version of this CRL is available."
@@ -1362,7 +1367,6 @@
msgstr "Vra u stelseladministrateur vir bystand."
#: NSSInitProblemX
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not initialize the application's security component. The most likely "
"cause is problems with files in your application's profile directory. Please "
@@ -1424,25 +1428,23 @@
#: CertUser
msgid "Your Cert"
-msgstr ""
+msgstr "U sert"
#: CertCA
-#, fuzzy
msgid "CA (Certificate Authority)"
-msgstr "SSL-sertifikaatowerheid"
+msgstr "CA (sertifikaatowerheid)"
#: CertSSL
msgid "SSL Server"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-bediener"
#: CertEmail
msgid "Peer S/MIME"
-msgstr ""
+msgstr "Eweknie-S/MIME"
#: CertUnknown
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "<Onbekend>"
+msgstr "Onbekend"
#: CertNoNickname
msgid "(no nickname)"
@@ -1502,21 +1504,20 @@
"sertifikaat te maak."
#: CertOrgUnknown
-#, fuzzy
msgid "(Unknown)"
-msgstr "<Onbekend>"
+msgstr "(Onbekend)"
#: CertNotStored
msgid "(Not Stored)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nie gestoor nie)"
#: CertExceptionPermanent
msgid "Permanent"
-msgstr ""
+msgstr "Permanent"
#: CertExceptionTemporary
msgid "Temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Tydelik"
#~ msgid "PSM Internal FIPS-140-1 Cryptographic Services"
#~ msgstr "PSB- interne FIPS-140-1-kriptografiedienste"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2008-03-26 15:49:39
|
Revision: 9466
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9466&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2008-03-26 08:49:46 -0700 (Wed, 26 Mar 2008)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po 2008-03-26 15:48:48 UTC (rev 9465)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po 2008-03-26 15:49:46 UTC (rev 9466)
@@ -71,10 +71,9 @@
msgstr ""
#: SSL_ERROR_BAD_MAC_READ
-#, fuzzy
msgid "SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code."
msgstr ""
-"%S het 'n boodskap ontvang waarvan die boodskapmagtigingskode nie korrek is "
+"SSL het 'n rekord ontvang waarvan die boodskapmagtigingskode nie korrek is "
"nie."
#: SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
@@ -247,9 +246,8 @@
msgstr ""
#: SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT
-#, fuzzy
msgid "SSL peer has closed this connection."
-msgstr "%S het die verbinding gesluit."
+msgstr "SSL-eweknie het die verbinding gesluit."
#: SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT
msgid "SSL peer was not expecting a handshake message it received."
@@ -632,9 +630,8 @@
msgstr ""
#: SEC_ERROR_OLD_CRL
-#, fuzzy
msgid "New CRL is not later than the current one."
-msgstr "Nuwe SOL is ouer as die huidige een."
+msgstr "Nuwe CRL is nie jonger as die huidige een nie."
#: SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT
msgid "Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate."
@@ -720,9 +717,8 @@
msgstr ""
#: SEC_ERROR_KRL_INVALID
-#, fuzzy
msgid "New KRL has an invalid format."
-msgstr "Nuwe SOL het 'n ongeldige formaat."
+msgstr "Nuwe CRL het 'n ongeldige formaat."
#: SEC_ERROR_NEED_RANDOM
msgid "security library: need random data."
@@ -917,9 +913,8 @@
msgstr "Kon nie module skrap nie"
#: SEC_ERROR_OLD_KRL
-#, fuzzy
msgid "New KRL is not later than the current one."
-msgstr "Nuwe SOL is ouer as die huidige een."
+msgstr "Nuwe CRL is nie ouer as die huidige een nie."
#: SEC_ERROR_CKL_CONFLICT
msgid "New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL."
@@ -1098,9 +1093,8 @@
msgstr ""
#: SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS
-#, fuzzy
msgid "CRL already exists."
-msgstr "%S bestaan reeds."
+msgstr "CRL bestaan reeds."
#: SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED
msgid "NSS is not initialized."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|