You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
(6) |
Feb
(19) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
(19) |
Jun
(15) |
Jul
(9) |
Aug
(34) |
Sep
|
Oct
(104) |
Nov
(10) |
Dec
(26) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(26) |
Feb
(3) |
Mar
(163) |
Apr
(45) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(5) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(11) |
Feb
(21) |
Mar
(23) |
Apr
(18) |
May
(68) |
Jun
(20) |
Jul
(6) |
Aug
(17) |
Sep
(29) |
Oct
(20) |
Nov
(61) |
Dec
(52) |
| 2010 |
Jan
(36) |
Feb
(25) |
Mar
(11) |
Apr
(3) |
May
(21) |
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(25) |
Sep
(25) |
Oct
(19) |
Nov
(1) |
Dec
|
| 2011 |
Jan
(23) |
Feb
(34) |
Mar
(81) |
Apr
(5) |
May
(38) |
Jun
(14) |
Jul
(5) |
Aug
(87) |
Sep
(41) |
Oct
(49) |
Nov
(24) |
Dec
(25) |
| 2012 |
Jan
(23) |
Feb
(19) |
Mar
(37) |
Apr
(93) |
May
(17) |
Jun
(128) |
Jul
(119) |
Aug
(96) |
Sep
(32) |
Oct
(26) |
Nov
(52) |
Dec
(25) |
| 2013 |
Jan
(20) |
Feb
(92) |
Mar
(98) |
Apr
(6) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
| 2015 |
Jan
|
Feb
(40) |
Mar
(12) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(3) |
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(5) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
(9) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2017 |
Jan
(9) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <fri...@us...> - 2011-03-23 15:49:13
|
Revision: 10297
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10297&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2011-03-23 15:49:05 +0000 (Wed, 23 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Verbeterings met eiename, veral bybelboeke se name (spesifiek wat hoofletters betref). Goeie lys in Geldenhuys se lys.
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in 2011-03-23 15:40:00 UTC (rev 10296)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in 2011-03-23 15:49:05 UTC (rev 10297)
@@ -6355,8 +6355,8 @@
antivenine
antiviraal
antoinette
-anton
-antonie
+Anton
+Antonie
antoniem
antonieme
antonimie
@@ -18917,8 +18917,8 @@
danig
danige
danigheid
-daniël
-daniëlsbende
+Daniël
+Daniëlsbende
dank
dankbaar
dankbaarder
@@ -19131,7 +19131,7 @@
dawerende
dawerlag
dawerstem
-dawid
+Dawid
dawidjies
dawidjieswortel
dawidsharp
@@ -19295,7 +19295,7 @@
deemoedige
deemoedigheid
Deen
-deens
+Deens
Deense
deer
deerlik
@@ -20805,7 +20805,7 @@
deuskantste
deut
deuteragonis
-deuteronomium
+Deuteronomium
devaluasie
devalueer
devaluering
@@ -25012,8 +25012,8 @@
efemeer
efemere
efemeries
-efesiër
-efesiërs
+Efesiër
+Efesiërs
effe
effek
effekbejag
@@ -27111,7 +27111,6 @@
esdoring
esdoringboom
esdoringhout
-esegiël
esel
eselagtig
eselagtige
@@ -27181,7 +27180,6 @@
espressokoffie
esprit
esprit de corps
-esra
essaai
essaais
essai
@@ -28374,7 +28372,6 @@
filatelistiese
fileer
filekommis
-filemon
filering
filet
filetkant
@@ -28392,16 +28389,15 @@
filigraan
filigram
filigramme
-filippense
filippien
filippiene
filippika
filippikas
-filippyn
+Filippyn
Filippyne
Filippyner
-filippyners
-filippyns
+Filippyners
+Filippyns
Filippynse
filister
filisterdom
@@ -30067,9 +30063,9 @@
galantine
galappel
galas
-galasie
-galasiër
-galasiërs
+Galasië
+Galasiër
+Galasiërs
galate
galaties
galatiese
@@ -41960,7 +41956,6 @@
haatlik
haatlike
haatlikheid
-habakuk
habeas
habitasie
habitasies
@@ -42021,7 +42016,6 @@
hagenaar
hagenaars
hageprediker
-haggai
hagiograaf
hagiografie
hagiografies
@@ -44248,7 +44242,7 @@
hen-en-kuikentjie
hendiadis
hendiadisse
-hendrik
+Hendrik
hendsop
hendsopper
hendsoppers
@@ -46872,7 +46866,6 @@
hosanna
hosannas
hose
-hosea
hoser
hosers
hospies
@@ -52066,9 +52059,9 @@
jabot
jabroer
jabroeragtig
-jacobus
-jacomina
-jacquez
+Jacobus
+Jacomina
+Jacquez
jade
jadeitiet
jaend
@@ -52199,11 +52192,11 @@
jakkeraar
jakket
jakkie
-jakob
-jakoba
+Jakob
+Jakoba
jakobelaans
jakobiet
-jakobina
+Jakobina
jakobinisme
jakobities
jakobitisme
@@ -52212,7 +52205,7 @@
jakobsiet
jakobsleer
jakobstaf
-jakobus
+Jakobus
jakobyn
jakobyns
jakobynse
@@ -52263,14 +52256,14 @@
jammervol
jams
jamswortel
-jan
+Jan
janblom
janboel
janbruin
jandooi
jandorie
-janee
-janetta
+ja-nee
+Janetta
janfiskaal
janfiskaals
janfiskale
@@ -52288,11 +52281,11 @@
janmaat
jannas
jannetjie
-jannie
+Jannie
janpiedewiet
janpierewiet
janplesier
-janrap
+Janrap
jansalie
jansalieagtig
jansaliegees
@@ -52417,7 +52410,7 @@
jenewerstruik
jentoe
jerboa
-jeremia
+Jeremia
jeremiade
jeremiades
jeremias
@@ -52438,21 +52431,21 @@
jerseybeeste
jerseys
jerseystof
-jerusalem
-jerusalemganger
-jerusalemmer
-jerusalemmers
+Jerusalem
+Jerusalemganger
+Jerusalemmer
+Jerusalemmers
jerusalemponie
-jerusalemse
-jesaja
-jesajaans
-jesebel
+Jerusalemse
+Jesaja
+Jesajaans
+Jesebel
jesebeldosie
jesebels
jesebelsakkie
jesebeltassie
jesman
-jesus
+Jesus
jesuïet
jesuïete
jesuïeteklooster
@@ -52562,7 +52555,7 @@
joachim
joagim
joaquiniet
-job
+Job
joba
jobas
jobbel
@@ -52577,8 +52570,8 @@
jobstrooster
jobstyding
jodaat
-jode
-jode-duits
+Jode
+Jode-Duits
jodebrood
jodebuurt
jodechristen
@@ -52694,14 +52687,14 @@
jolplek
jolyt
jomper
-jona
-jonas
+Jona
+Jonas
jonasbank
jonasklip
jonasveld
-jonatan
-jonathan
-jonathans
+Jonatan
+Jonathan
+Jonathans
jong
jongby
jongbye
@@ -52833,13 +52826,11 @@
jopie
joppe
joppel
-jordaan
-jordaanrivier
-jordanier
-jordanies
+Jordaan
+Jordaanrivier
Jordanië
Jordaniër
-jordaniërs
+Jordaniërs
jorik
joris
jors
@@ -52854,7 +52845,7 @@
josie
josies
josina
-josua
+Josua
jota
jotam
jotas
@@ -52869,7 +52860,7 @@
joviale
jovialerig
jovialiteit
-joël
+Joël
juan
jubel
jubeldag
@@ -52903,8 +52894,8 @@
jubileumuitgawe
jubileë
judaisme
-judas
-judasagtig
+Judas
+Judasagtig
judasbok
judasboom
judasgesig
@@ -52921,10 +52912,10 @@
judaïserende
judaïsering
judaïsme
-judea
-judees
-judeër
-judeërs
+Judea
+Judees
+Judeër
+Judeërs
judeïes
judeïese
judicialis
@@ -60579,8 +60570,8 @@
kolos
kolossaal
kolossale
-kolosse
-kolossense
+Kolosse
+Kolossense
kolossus
kolossusse
kolperd
@@ -66995,7 +66986,7 @@
leviraatshuwelike
levitasie
levities
-levitikus
+Levitikus
leviulose
levulose
lewe
@@ -70445,11 +70436,11 @@
margriet
margrietjie
margrietjies
-maria
-maria-aanbidding
-maria-altaar
-mariabeeld
-mariaboodskap
+Maria
+Maria-aanbidding
+Maria-altaar
+Mariabeeld
+Mariaboodskap
mariadissel
mariadistel
mariakapel
@@ -70459,7 +70450,7 @@
marias
mariatrane
mariaverering
-marie
+Marie
marien
mariene
mariëtteklokkie
@@ -70548,7 +70539,7 @@
markte
marktoestande
marktransaksies
-markus
+Markus
markvrou
markwaarde
marling
@@ -76600,7 +76591,7 @@
negroïde
negroïed
negus
-nehemia
+Nehemia
neig
neiging
neiginge
@@ -77891,7 +77882,7 @@
nulverdeelpasser
nulverdeelpassers
numerering
-numeri
+Numeri
numeriek
numerieke
numeries
@@ -96260,12 +96251,12 @@
romboïdes
rombus
rombusse
-rome
-romein
-romeine
-romeinebrief
-romeins
-romeinse
+Rome
+Romein
+Romeine
+Romeinebrief
+Romeins
+Romeinse
romerig
romerige
romerigheid
@@ -98610,7 +98601,7 @@
sampioene
sampioensop
sampioensous
-samuel
+Samuel
sanatoria
sanatorium
sanatoriums
@@ -98838,7 +98829,7 @@
sanksioneer
sanna
sannas
-sannie
+Sannie
sanoem
sanoems
Sanskrit
@@ -117797,7 +117788,6 @@
timokrasie
timokrasieë
timol
-timotheus
timpaan
timpane
timpani
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in 2011-03-23 15:40:00 UTC (rev 10296)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in 2011-03-23 15:49:05 UTC (rev 10297)
@@ -6707,8 +6707,8 @@
antiviraal
antivirus-program
antoinette
-anton
-antonie
+Anton
+Antonie
antoniem
antonieme
antonimie
@@ -20566,8 +20566,8 @@
damwalle
damwater
dan
-daniël
-daniëlsbende
+Daniël
+Daniëlsbende
danig
danige
danigheid
@@ -20803,7 +20803,7 @@
dawerende
dawerlag
dawerstem
-dawid
+Dawid
dawidjies
dawidjieswortel
dawidsharp
@@ -20989,7 +20989,7 @@
deemoedige
deemoedigheid
Deen
-deens
+Deens
Deense
deer
deerlik
@@ -22584,7 +22584,7 @@
deuskantste
deut
deuteragonis
-deuteronomium
+Deuteronomium
devaluasie
devalueer
devaluering
@@ -27219,8 +27219,8 @@
efemeer
efemere
efemeries
-efesiër
-efesiërs
+Efesiër
+Efesiërs
effe
effek
effekbejag
@@ -29438,7 +29438,6 @@
esdoringbome
esdoringboom
esdoringhout
-esegiël
esel
eselagtig
eselagtige
@@ -29511,7 +29510,6 @@
espressokoffie
esprit
esprit de corps
-esra
essaai
essaais
essai
@@ -30792,7 +30790,6 @@
filatelistiese
fileer
filekommis
-filemon
filêr
filering
filet
@@ -30811,16 +30808,15 @@
filigraan
filigram
filigramme
-filippense
filippien
filippiene
filippika
filippikas
-filippyn
+Filippyn
Filippyne
Filippyner
-filippyners
-filippyns
+Filippyners
+Filippyns
Filippynse
filister
filisterdom
@@ -32603,9 +32599,9 @@
galantine
galappel
galas
-galasie
-galasiër
-galasiërs
+Galasië
+Galasiër
+Galasiërs
galate
galaties
galatiese
@@ -45316,7 +45312,6 @@
haatlik
haatlike
haatlikheid
-habakuk
habeas
habitasie
habitasies
@@ -45380,7 +45375,6 @@
hagenaar
hagenaars
hageprediker
-haggai
hagiograaf
hagiografie
hagiografieë
@@ -47826,7 +47820,7 @@
hen-en-kuikentjie
hendiadis
hendiadisse
-hendrik
+Hendrik
hendsop
hendsopper
hendsoppers
@@ -50762,7 +50756,6 @@
hosanna
hosannas
hose
-hosea
hoser
hosers
hospies
@@ -56299,9 +56292,9 @@
jabroer
jabroeragtig
Jacobsdal
-jacobus
-jacomina
-jacquez
+Jacobus
+Jacomina
+Jacquez
jade
jadeitiet
jaend
@@ -56464,10 +56457,10 @@
jakket
jakkie
Jakob
-jakoba
+Jakoba
jakobelaans
jakobiet
-jakobina
+Jakobina
jakobinisme
jakobities
jakobitisme
@@ -56476,7 +56469,7 @@
jakobsiet
jakobsleer
jakobstaf
-jakobus
+Jakobus
jakobyn
jakobyns
jakobynse
@@ -56536,14 +56529,14 @@
jammervol
jams
jamswortel
-jan
+Jan
janblom
janboel
janbruin
jandooi
jandorie
-janee
-janetta
+ja-nee
+Janetta
janfiskaal
janfiskaals
janfiskale
@@ -56561,11 +56554,11 @@
janmaat
jannas
jannetjie
-jannie
+Jannie
janpiedewiet
janpierewiet
janplesier
-janrap
+Janrap
jansalie
jansalieagtig
jansaliegees
@@ -56710,7 +56703,7 @@
jenewerstruik
jentoe
jerboa
-jeremia
+Jeremia
jeremiade
jeremiade
jeremiades
@@ -56733,15 +56726,15 @@
jerseybeeste
jerseys
jerseystof
-jerusalem
-jerusalemganger
-jerusalemmer
-jerusalemmers
+Jerusalem
+Jerusalemganger
+Jerusalemmer
+Jerusalemmers
jerusalemponie
-jerusalemse
-jesaja
-jesajaans
-jesebel
+Jerusalemse
+Jesaja
+Jesajaans
+Jesebel
jesebeldosie
jesebels
jesebelsakkie
@@ -56869,7 +56862,7 @@
joachim
joagim
joaquiniet
-job
+Job
joba
jobas
jobbel
@@ -56884,8 +56877,8 @@
jobstrooster
jobstyding
jodaat
-jode
-jode-duits
+Jode
+Jode-Duits
jodebrood
jodebuurt
jodechristen
@@ -56938,7 +56931,7 @@
joehoe
joejitsoe
joeker
-joël
+Joël
joelblok
joelende
joelfees
@@ -57021,14 +57014,14 @@
jolplek
jolyt
jomper
-jona
-jonas
+Jona
+Jonas
jonasbank
jonasklip
jonasveld
-jonatan
-jonathan
-jonathans
+Jonatan
+Jonathan
+Jonathans
jong
jongbul
jongby
@@ -57168,13 +57161,12 @@
jopie
joppe
joppel
-jordaan
-jordaanrivier
+Jordaan
+Jordaanrivier
Jordanië
-jordanier
Jordaniër
-jordaniërs
-jordanies
+Jordaniërs
+Jordanies
Jordaniese
jorik
joris
@@ -57194,7 +57186,7 @@
josie
josies
josina
-josua
+Josua
jota
jotam
jotas
@@ -57251,8 +57243,8 @@
judaïsering
judaisme
judaïsme
-judas
-judasagtig
+Judas
+Judasagtig
judasbok
judasbome
judasboom
@@ -57265,10 +57257,10 @@
judasse
judasstreek
judaswerk
-judea
-judeër
-judeërs
-judees
+Judea
+Judeër
+Judeërs
+Judees
judeïes
judeïese
judicialis
@@ -65631,8 +65623,8 @@
kolos
kolossaal
kolossale
-kolosse
-kolossense
+Kolosse
+Kolossense
kolossus
kolossusse
kolperd
@@ -72905,7 +72897,7 @@
leviraatshuwelike
levitasie
levities
-levitikus
+Levitikus
leviulose
levulose
lewe
@@ -77039,11 +77031,11 @@
margriet
margrietjie
margrietjies
-maria
-maria-aanbidding
-maria-altaar
-mariabeeld
-mariaboodskap
+Maria
+Maria-aanbidding
+Maria-altaar
+Mariabeeld
+Mariaboodskap
mariadissel
mariadistel
mariakapel
@@ -77053,7 +77045,7 @@
marias
mariatrane
mariaverering
-marie
+Marie
marien
mariene
Mariental
@@ -77204,7 +77196,7 @@
marktoestande
marktransaksies
markuitgawes
-markus
+Markus
markverslag
markverwant
markverwante
@@ -84414,7 +84406,7 @@
negroied
negroïed
negus
-nehemia
+Nehemia
neig
neiging
neiginge
@@ -85939,7 +85931,7 @@
nulvlak
numerêr
numerering
-numeri
+Numeri
numeriek
numerieke
numeries
@@ -136447,7 +136439,6 @@
timokrasieë
timol
Timoteus
-timotheus
timpaan
timpane
timpani
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2011-03-23 15:40:06
|
Revision: 10296
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10296&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2011-03-23 15:40:00 +0000 (Wed, 23 Mar 2011)
Log Message:
-----------
+2
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.aksente.in
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.aksente.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.aksente.in 2011-03-23 15:30:23 UTC (rev 10295)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.aksente.in 2011-03-23 15:40:00 UTC (rev 10296)
@@ -64,6 +64,7 @@
háár
hánd
héél
+hééltemal
hét
hiér
hiérdie
@@ -169,6 +170,7 @@
terwýl
tién
tóé
+tóg
tót
tússen
twéé
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2011-03-23 15:30:30
|
Revision: 10295
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10295&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2011-03-23 15:30:23 +0000 (Wed, 23 Mar 2011)
Log Message:
-----------
'n paar in kommentaar wat dalk meer kan skade doen as goed
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.geldenhuys.in
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.geldenhuys.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.geldenhuys.in 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.geldenhuys.in 2011-03-23 15:30:23 UTC (rev 10295)
@@ -116,7 +116,7 @@
dienswerk
dikke
distriksmunisipaliteit
-do
+#do
dodeliks
donderslae
donderwolke
@@ -133,14 +133,14 @@
eindverbruike
eindverbruiker
eindverbruikers
-em
+#em
e-posadres
e-posadresse
e-posboodskap
e-posboodskappe
e-posse
e-possie
-fa
+#fa
fa's
feestye
flop
@@ -200,7 +200,7 @@
h'm-'m
h'n
h'n-'n
-ho
+#ho
hô
hobbelagtige
hoep-hoep
@@ -215,13 +215,12 @@
huiseienaarspolis
hulpeloses
ikons
-Indo-Iraans
-Indo-Iraanse
Indo-Irans
+Indo-Iranse
inhandiging
inhoudsmate
inkomstebelastingwet
-jako
+#jako
jislaaik
joe
jubelend
@@ -328,7 +327,7 @@
regsposisie
re's
rugbyunie
-sa
+#sa
see-in
seem
selfsugtigheid
@@ -364,7 +363,7 @@
Thailander
Thailandse
Thaise
-ti
+#ti
til
T-las
T-lasse
@@ -384,7 +383,7 @@
TV-sport
TV-sportprogram
TV-sportprogramme
-universaal
+#universaal
universalia
Valenciaan
Valenciaanse
@@ -438,7 +437,7 @@
Colombia
Colombië
Doebai
-Georgia
+#Georgia
Honduras
Nice
Oos-Kaap
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2011-03-23 15:10:55
|
Revision: 10294
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10294&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2011-03-23 15:10:49 +0000 (Wed, 23 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Update the version as part of building for Gecko 2.0 (Firefox 4)
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/VERSION
trunk/dict/en_ZA/VERSION
trunk/dict/nr/VERSION
trunk/dict/nso/VERSION
trunk/dict/ss/VERSION
trunk/dict/st/VERSION
trunk/dict/tn/VERSION
trunk/dict/ts/VERSION
trunk/dict/ve/VERSION
trunk/dict/xh/VERSION
trunk/dict/zu/VERSION
Modified: trunk/dict/af/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/af/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/af/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20091030
+20110323
Modified: trunk/dict/en_ZA/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/en_ZA/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20091030
+20110323
Modified: trunk/dict/nr/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/nr/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/nr/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20091101
+20110323
Modified: trunk/dict/nso/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/nso/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/nso/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20100125
+20110323
Modified: trunk/dict/ss/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/ss/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/ss/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20091101
+20110323
Modified: trunk/dict/st/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/st/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/st/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20091101
+20110323
Modified: trunk/dict/tn/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/tn/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/tn/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20091101
+20110323
Modified: trunk/dict/ts/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/ts/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/ts/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20091101
+20110323
Modified: trunk/dict/ve/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/ve/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/ve/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20091101
+20110323
Modified: trunk/dict/xh/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/xh/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/xh/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20091030
+20110323
Modified: trunk/dict/zu/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/zu/VERSION 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
+++ trunk/dict/zu/VERSION 2011-03-23 15:10:49 UTC (rev 10294)
@@ -1 +1 @@
-20090604
+20110323
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2011-03-23 14:52:28
|
Revision: 10293
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10293&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2011-03-23 14:52:21 +0000 (Wed, 23 Mar 2011)
Log Message:
-----------
+ividiyo
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/zu/wordlists/classified.noun9.other.in
Modified: trunk/dict/zu/wordlists/classified.noun9.other.in
===================================================================
--- trunk/dict/zu/wordlists/classified.noun9.other.in 2011-03-23 11:44:05 UTC (rev 10292)
+++ trunk/dict/zu/wordlists/classified.noun9.other.in 2011-03-23 14:52:21 UTC (rev 10293)
@@ -7,3 +7,4 @@
inhlanga
injabulo
inkantolo
+ividiyo
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2011-03-23 11:44:13
|
Revision: 10292
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10292&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2011-03-23 11:44:05 +0000 (Wed, 23 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Nagegaan: hoofletters, koppeltekens, en verwyder twyfelagtige woorde sonder duidelike gebruik
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.mostert.in
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.mostert.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.mostert.in 2011-03-23 10:10:34 UTC (rev 10291)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.mostert.in 2011-03-23 11:44:05 UTC (rev 10292)
@@ -2,6 +2,7 @@
# encoding: UTF8
#
# Copyright (C) 2010 PHS Mostert
+# Copyright (C) 2011 Friedel Wolff
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -18,54 +19,42 @@
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
aangehaalde
-aangetekend
-acre
-Aktinium
-Amerikium
+aktinium
+amerikium
Astaat
astron
Aurum
Automobiel-Assosiasie
-Berillium
-Cuprum
+berillium
dichloordifenieltrichlooretaan
-Disprosium
élan
-Ferrum
-Frankium
+frankium
gesteunde
-goewerments
-gram-sentimeter
+gramsentimeter
Greenwich-tyd
Groot-Brittanje
handskrifte
Interowerheidsorganisasie
-ipse
-kandidaat-offisier
+kandidaatoffisier
kerkjeugaksie
-Kiloelektronvolt
+kilo-elektronvolt
kilogrammeter
-Kilopascal
-Kilosekonde
-Kilovolt-ampère
-Landbou-Unie
-Lataan
-Lawrensium
-Lutesium
-Neodinium
+kilopascal
+kilosekonde
+kilovoltampère
+landbou-unie
+lataan
+lawrensium
+lutesium
+neodinium
Noord-Sotho
-Noord-Wes
Oos-Indies
Oudnoors
-Prometium
-Rooikruis
-Skandium
-Stannum
-Suiderlente
+prometium
+skandium
#Suo Loco
Taalgenootskap
Tuks
tussenowerheidsinstelling
uittredingsannuïteit
-verbo
Wolsekretariaat
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2011-03-23 10:10:41
|
Revision: 10291
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10291&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2011-03-23 10:10:34 +0000 (Wed, 23 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Join previously split lines (multiword names)
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.AF-GOV.in
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.AF-GOV.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.AF-GOV.in 2011-03-23 09:56:01 UTC (rev 10290)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.AF-GOV.in 2011-03-23 10:10:34 UTC (rev 10291)
@@ -440,10 +440,8 @@
Elfving-verdeling
Elizabethstraat
Elmsvuur
-Sint
-Elmsvuur
-Sint
-Elmusvuur
+Sint Elmsvuur
+Sint Elmusvuur
Embden-Meyerhof-Parnas-roete
Embden-Meyerhof-pad
Embden-Meyerhof-roete
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2011-03-23 09:56:08
|
Revision: 10290
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10290&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2011-03-23 09:56:01 +0000 (Wed, 23 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Fix capitalisation formatteer -> formateer
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.AF-GOV.in
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.AF-GOV.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.AF-GOV.in 2011-03-22 16:24:47 UTC (rev 10289)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.AF-GOV.in 2011-03-23 09:56:01 UTC (rev 10290)
@@ -3805,6 +3805,7 @@
androstaanasool
androstaandiiel
androstaandiol
+#androstaandioloon
androstanol
androstanoloon
androstanoon
@@ -10017,7 +10018,7 @@
cumulonimbuswolk
cumulus
cumuluswolk
-curaçao
+Curaçao
curiet
curlingulkus
cushingsiekte
@@ -10121,8 +10122,8 @@
dalgletser
dallyn
dalmoeras
-dalton
-daltonplan
+Dalton
+Daltonplan
Dalton-plan
dalwind
damaskorset
@@ -16670,7 +16671,7 @@
formasiel
formasielhidried
formasielkarboksielsuur
-formatteer
+formateer
formeledragbroek
formentanaat
formhidrasied
@@ -57049,6 +57050,7 @@
wannadering
wannaderingsprosedures
wanneer
+#goeie idee?
wanner
wanoriëntering
wanparing
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2011-03-22 16:25:02
|
Revision: 10289
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10289&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2011-03-22 16:24:47 +0000 (Tue, 22 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Fix a few errors with place name capitalisation
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in
trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in 2011-03-22 13:47:18 UTC (rev 10288)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.nieuwoudt.in 2011-03-22 16:24:47 UTC (rev 10289)
@@ -2047,10 +2047,10 @@
acacia
academici
academikus
-acapulco
+Acapulco
accord
accorddam
-accra
+Accra
achilleshiel
acholie
achromaat
@@ -7151,10 +7151,9 @@
asbossies
asbrood
asbus
-ascension
-ascensioneiland
-ascent
-ascot-renbaan
+Ascension
+Ascensioneiland
+Ascot-renbaan
asdan
asdic
asembeheersing
Modified: trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in
===================================================================
--- trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in 2011-03-22 13:47:18 UTC (rev 10288)
+++ trunk/dict/af/wordlists/wordlist.viljoen.in 2011-03-22 16:24:47 UTC (rev 10289)
@@ -2137,10 +2137,10 @@
acacia
academici
academikus
-acapulco
+Acapulco
accord
accorddam
-accra
+Accra
achilleshiel
acholie
achromaat
@@ -7577,10 +7577,6 @@
asbossies
asbrood
asbus
-ascension
-ascensioneiland
-ascent
-ascot-renbaan
asdan
asdic
asdrom
@@ -154907,6 +154903,7 @@
wanmasjien
wanne
wanneer
+#goeie idee?
wanner
wanners
wanopvatting
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2011-03-22 13:47:24
|
Revision: 10288
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10288&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2011-03-22 13:47:18 +0000 (Tue, 22 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Update to the latest versions of all major Mozilla applications, even missing ones, and a general 'toolkit' application. Enable unpacking as needed by Gecko 2.0 (Firefox 4)
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in
Modified: trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in
===================================================================
--- trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in 2011-03-18 20:58:44 UTC (rev 10287)
+++ trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in 2011-03-22 13:47:18 UTC (rev 10288)
@@ -5,29 +5,49 @@
<Description about="urn:mozilla:install-manifest">
<em:id>{LANG}-{REGION}@dictionaries.addons.mozilla.org</em:id>
<em:version>{VERSION}</em:version>
+ <em:unpack>true</em:unpack>
+ <!-- Firefox -->
<em:targetApplication>
<Description>
<em:id>{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}</em:id>
<em:minVersion>2.0b1</em:minVersion>
- <em:maxVersion>3.6.*</em:maxVersion>
+ <em:maxVersion>4.0.*</em:maxVersion>
</Description>
</em:targetApplication>
+ <!-- Thunderbird -->
<em:targetApplication>
<Description>
<em:id>{3550f703-e582-4d05-9a08-453d09bdfdc6}</em:id>
- <em:minVersion>2.0a1</em:minVersion>
- <em:maxVersion>3.0.*</em:maxVersion>
+ <em:minVersion>3.0a1</em:minVersion>
+ <em:maxVersion>3.3a1pre</em:maxVersion>
</Description>
</em:targetApplication>
+ <!-- SeaMonkey -->
<em:targetApplication>
<Description>
- <em:id>{ed2213c0-3997-11db-a98b-0800200c9a66}</em:id>
+ <em:id>{92650c4d-4b8e-4d2a-b7eb-24ecf4f6b63a}</em:id>
<em:minVersion>1.1a</em:minVersion>
- <em:maxVersion>1.1</em:maxVersion>
+ <em:maxVersion>2.1b2</em:maxVersion>
</Description>
</em:targetApplication>
+ <!-- Fennec -->
+ <em:targetApplication>
+ <Description>
+ <em:id>{a23983c0-fd0e-11dc-95ff-0800200c9a66}</em:id>
+ <em:minVersion>0.1</em:minVersion>
+ <em:maxVersion>4.0b3pre</em:maxVersion>
+ </Description>
+ </em:targetApplication>
+ <!-- toolkit -->
+ <em:targetApplication>
+ <Description>
+ <em:id>to...@mo...</em:id>
+ <em:minVersion>1.9a8pre</em:minVersion>
+ <em:maxVersion>2.0.*</em:maxVersion>
+ </Description>
+ </em:targetApplication>
<em:name>{LANGNAME} ({REGIONNAME}) dictionary</em:name>
- <em:description>{LANGNAME} spell checker for Mozilla</em:description>
+ <em:description>{LANGNAME} spell checker</em:description>
<em:creator>Translate.org.za</em:creator>
<em:homepageURL>http://www.translate.org.za/</em:homepageURL>
</Description>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-18 20:58:50
|
Revision: 10287
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10287&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-18 20:58:44 +0000 (Fri, 18 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Update main.lang
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.com/nso/includes/l10n/main.po
Modified: trunk/po/mozilla.com/nso/includes/l10n/main.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/nso/includes/l10n/main.po 2011-03-18 20:57:54 UTC (rev 10286)
+++ trunk/po/mozilla.com/nso/includes/l10n/main.po 2011-03-18 20:58:44 UTC (rev 10287)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 01:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,144 +12,188 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:1
msgid "Navigation"
msgstr "Tshepelatshepelo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:4
msgid "Press area"
msgstr "Gatelela lefelo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:7
msgid "About"
msgstr "Ka ga"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:10
msgid "Store"
msgstr "Boloka"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:13
msgid "Donate"
msgstr "Neela"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:16
msgid "Support"
msgstr "Thekgo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:19
msgid "Products"
msgstr "Ditšweletšwa"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:22
msgid "Add-ons"
msgstr "Ditlaleletši"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:25
msgid "About Us"
msgstr "Ka ga rena"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:28
msgid "Developers"
msgstr "Batšweletši"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:31
msgid "Labs"
msgstr "Dilaboratori"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:34
msgid "skip to Navigation"
msgstr "tabogela go Tshepelatshepelo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:37
msgid "switch language"
msgstr "fetoša leleme"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:40
msgid "Back to home page"
msgstr "Morago letlakaleng la gae"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:43
msgid "About Mozilla"
msgstr "Ka ga Mozilla"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:46
msgid "Get Involved"
msgstr "Tsenya letsogo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:49
msgid "Partnerships"
msgstr "Ditirišano"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:52
msgid "Licensing"
msgstr "Dilaesense"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:55
msgid "Careers"
msgstr "Mešomo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:58
msgid "Press Center"
msgstr "Lefelo la ditaba"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:61
msgid "Contact Us"
msgstr "Ikgokaganye le rena"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:64
msgid "Site contact"
msgstr "Yo go ka ikgokaganywago le yena saeteng"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:67
msgid "Other languages:"
msgstr "Maleme a mangwe:"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:70
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:73
msgid "All rights reserved."
msgstr "Ditokelo tšohle di bolokilwe."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:76
msgid "Legal Notices"
msgstr "Ditemošo tša semolao"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:79
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pholisi ya bosephiri"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:82
msgid "Visit Mozilla.com"
msgstr "Etela Mozilla.com"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:85
msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
msgstr "Etela Mozilla.com (ka Seisemane)"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:88
msgid "Download Firefox - Free"
msgstr "Laolla Firefox - Mahala"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:91
msgid "Release Notes"
msgstr "Dintlha tša tokollo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:94
msgid "Other Systems and Languages"
msgstr "Ditshepedišo tše dingwe le maleme"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:97
msgid "Get Firefox"
msgstr "Hwetša Firefox"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:100
msgid "Get Firefox 3"
msgstr "Hwetša Firefox 3"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:103
msgid "Get Firefox 3.5"
msgstr "Hwetša Firefox 3.5"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:106
msgid "Free Download"
msgstr "Go laolla ga mahala"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:109
msgid "Help us make Firefox even better!"
msgstr "Re thuše go dira gore Firefox e be kaone le go feta!"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:112
msgid ""
"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
msgstr ""
"Tšea nako e nyenyane gore o tlatše nyakišišo ya kapejana gomme o abelane "
"dikgopolo tša gago le rena."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:115
msgid ""
-"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud supporters "
-"of open video."
+"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud "
+"supporters of open video."
msgstr ""
"Bidio ye e tlišitšwe go wena ke <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, bathekgi bao "
"ba ikgantšhago ba bidio ya bolokologi."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:118
msgid "Close"
msgstr "Tswalela"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:121
msgid "(in English)"
msgstr "(ka Seisemane)"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:124
msgid "Download Now - Free"
msgstr "Laolla gona bjale - Mahala"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:127
msgid "Return to top"
msgstr "Boela godimo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:130
msgid ""
"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
"Player</a> right now."
@@ -157,41 +201,50 @@
"O swanetše go <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">mpshafatša Adobe "
"Flash Player</a> gona bjale."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:133
msgid ""
"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
-"security and stability issues. Please <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
-"as possible."
+"security and stability issues. Please <a href=\"http://get.adobe.com/"
+"flashplayer/\">install the free update</a> as soon as possible."
msgstr ""
"Firefox e mpshafaditšwe, eupša tokollo ya gago ya gona bjale ya Flash Player "
-"e ka baka mathata a tšhireletšego le go tia. Hle <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">lokela mpshafatšo ya mahala</a> "
-"kapejana ka mo go kgonegago."
+"e ka baka mathata a tšhireletšego le go tia. Hle <a href=\"http://get.adobe."
+"com/flashplayer/\">lokela mpshafatšo ya mahala</a> kapejana ka mo go "
+"kgonegago."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:136
msgid "Features"
msgstr "Dibopego"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:139
msgid "Customize"
msgstr "Tlwaelanya"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:142
msgid "Synchronize"
msgstr "Nyalantšha"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:145
msgid "Develop for Mobile"
msgstr "Tšweletša bakeng sa go thetha"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:148
msgid "Other Supported Platforms"
msgstr "Dipolatefomo tše dingwe tše thekgwago"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:151
msgid "Other Platforms & Languages"
msgstr "Dipolatefomo tše dingwe & Maleme"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:154
msgid "Choose your location"
msgstr "Kgetha lefelo la gago"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:157
msgid "Send the download link to your phone"
msgstr "Romela lomaganyo ya go laolla mogaleng wa gago"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:160
msgid ""
"We could not send a text message to you. Please make sure your number "
"includes a country code (e.g. +1 555-123-4567) and that you answered the "
@@ -201,6 +254,7 @@
"gago e akaretša khoutu ya naga (mohl. +1 555-123-4567) le gore o arabile "
"teko ka mo go nepagetšego."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:163
msgid ""
"Enter your mobile number and get a text containing a link to download "
"Firefox to your phone."
@@ -208,36 +262,47 @@
"Tsenya nomoro ya gago ya mogala gomme o hwetše sengwalwa seo se nago le "
"lomaganyo ya go laolla Firefox mogaleng wa gago."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:166
msgid "Get it now on the Nokia N900"
msgstr "E hwetše gona bjale go Nokia N900"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:169
msgid "Send Text"
msgstr "Romela sengwalwa"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:172
msgid "Standard text rates apply"
msgstr "Go lefišwa ditefo tša motheo tša sengwalwa"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:175
msgid "Download Firefox directly from your phone"
msgstr "Laolla Firefox ka go lebanya go tšwa mogaleng wa gago"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:178
msgid "Download"
msgstr "Laolla"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:182
msgid "Next"
msgstr "Latelago"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:185
msgid "MB"
msgstr "MB"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:188
msgid "MegaBytes"
msgstr "Dimekapaete"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:191
msgid "FAQ"
msgstr "Dipotšišo tša Kgafetša"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:194
msgid "Videos"
msgstr "Dibidio"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:197
msgid ""
"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
@@ -247,94 +312,130 @@
"le laesense ka tlase ga <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution "
"Share-Alike License v3.0</a> goba tokollo e nngwe ya morago bjale."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:200
msgid "Report Trademark Abuse"
msgstr "Bega tirišompe ya leswaothekišo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:203
msgid "Free Upgrade"
msgstr "Kaonafatšo ya mahala"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:206
msgid "Follow us on:"
msgstr "Re latelele go:"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:209
msgid "Customize with Add-ons"
msgstr "Tlwaelanya ka ditlaleletši"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:212
msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
msgstr "Nyalantšha tesekethopo & sellathekeng sa gago"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:215
msgid "New: Crash Protection"
msgstr "E mpsha: Tšhireletšo ya go pšhatlega"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:218
msgid "Continue browsing even when your video or game crashes."
msgstr ""
"Tšwela pele o praosa gaešita le ge bidio ya gago goba papadi e pšhatlega."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:221
msgid "Learn More"
msgstr "Ithute ka mo go oketšegilego"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:224
msgid "Watch the video"
msgstr "Lebelela bidio"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:227
msgid "WebM format"
msgstr "Fomate ya WebM"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:230
msgid "Ogg Theora format"
msgstr "Fomate ya Ogg Theora"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:233
msgid "MPEG-4 format"
msgstr "Fomate ya MPEG-4"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:236
msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
msgstr "O!O! Netefatša go tsenya aterese ya imeile yeo e šomago."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:239
msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
msgstr ""
-"Hle bala pholisi ya bosephiri ya Mozilla gomme o dumele ka go swaya "
-"lepokisi."
+"Hle bala pholisi ya bosephiri ya Mozilla gomme o dumele ka go swaya lepokisi."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:242
msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
msgstr ""
"Hle tsenya aterese ya gago ya imeile gomme o boeletše pholisi ya bosephiri "
"ya Mozilla."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:245
msgid "Mobile"
msgstr "Sellathekeng"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:249
msgid "Firefox Updated"
msgstr "Firefox e mpshafaditšwe"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:254
msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
msgstr "Lebelela wepe ya gosasa"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:257
msgid "Journey to the Future with Firefox 4"
msgstr "Leeto la go ya bokamosong le Firefox 4"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:260
msgid "Join the Beta Program"
msgstr "Tsenela lenaneo la Beta"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:263
msgid "Experience Firefox 4"
msgstr "Itemogele Firefox 4"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:266
msgid "The future of the Web is waiting for you!"
msgstr "Bokamoso bja wepe bo go letetše!"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:269
msgid "The future of the Web starts now."
msgstr "Bokamoso bja wepe bo thoma gona bjale."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:272
msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
msgstr "Leka Firefox yeo e nago le ponagalo le maikutlo a foreše."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:275
msgid "Experience tomorrow's Web today."
msgstr "Itemogele wepe ya gosasa lehono."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:278
msgid "Check out the new look and feel of Firefox 4."
msgstr "Bona ponagalo le maikutlo a maswa a Firefox 4."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:281
msgid "Browse the future of the Web."
msgstr "Praosa bokamoso bja wepe."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:284
msgid "See Firefox 4 with a new look and feel."
msgstr "Bona Firefox 4 yeo e nago le ponagalo le maikutlo a maswa."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:287
msgid "Download Beta Now."
msgstr "Laolla Beta gona bjale."
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:293
+msgid "All Systems & Languages"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:296
+msgid "View Full Site"
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-18 20:58:01
|
Revision: 10286
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10286&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-18 20:57:54 +0000 (Fri, 18 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Update main.lang
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.com/son/includes/l10n/main.po
Modified: trunk/po/mozilla.com/son/includes/l10n/main.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/son/includes/l10n/main.po 2011-03-18 20:52:36 UTC (rev 10285)
+++ trunk/po/mozilla.com/son/includes/l10n/main.po 2011-03-18 20:57:54 UTC (rev 10286)
@@ -3,313 +3,415 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 01:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:1
msgid "Navigation"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:4
msgid "Press area"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:7
msgid "About"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:10
msgid "Store"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:13
msgid "Donate"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:16
msgid "Support"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:19
msgid "Products"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:22
msgid "Add-ons"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:25
msgid "About Us"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:28
msgid "Developers"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:31
msgid "Labs"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:34
msgid "skip to Navigation"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:37
msgid "switch language"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:40
msgid "Back to home page"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:43
msgid "About Mozilla"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:46
msgid "Get Involved"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:49
msgid "Partnerships"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:52
msgid "Licensing"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:55
msgid "Careers"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:58
msgid "Press Center"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:61
msgid "Contact Us"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:64
msgid "Site contact"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:67
msgid "Other languages:"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:70
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:73
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:76
msgid "Legal Notices"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:79
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:82
msgid "Visit Mozilla.com"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:85
msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:88
msgid "Download Firefox - Free"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:91
msgid "Release Notes"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:94
msgid "Other Systems and Languages"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:97
msgid "Get Firefox"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:100
msgid "Get Firefox 3"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:103
msgid "Get Firefox 3.5"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:106
msgid "Free Download"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:109
msgid "Help us make Firefox even better!"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:112
msgid ""
"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:115
msgid ""
-"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud supporters "
-"of open video."
+"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud "
+"supporters of open video."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:118
msgid "Close"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:121
msgid "(in English)"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:124
msgid "Download Now - Free"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:127
msgid "Return to top"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:130
msgid ""
"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
"Player</a> right now."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:133
msgid ""
"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
-"security and stability issues. Please <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
-"as possible."
+"security and stability issues. Please <a href=\"http://get.adobe.com/"
+"flashplayer/\">install the free update</a> as soon as possible."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:136
msgid "Features"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:139
msgid "Customize"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:142
msgid "Synchronize"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:145
msgid "Develop for Mobile"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:148
msgid "Other Supported Platforms"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:151
msgid "Other Platforms & Languages"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:154
msgid "Choose your location"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:157
msgid "Send the download link to your phone"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:160
msgid ""
"We could not send a text message to you. Please make sure your number "
"includes a country code (e.g. +1 555-123-4567) and that you answered the "
"captcha correctly."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:163
msgid ""
"Enter your mobile number and get a text containing a link to download "
"Firefox to your phone."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:166
msgid "Get it now on the Nokia N900"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:169
msgid "Send Text"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:172
msgid "Standard text rates apply"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:175
msgid "Download Firefox directly from your phone"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:178
msgid "Download"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:182
msgid "Next"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:185
msgid "MB"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:188
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:191
msgid "FAQ"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:194
msgid "Videos"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:197
msgid ""
"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
"Alike License v3.0</a> or any later version."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:200
msgid "Report Trademark Abuse"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:203
msgid "Free Upgrade"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:206
msgid "Follow us on:"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:209
msgid "Customize with Add-ons"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:212
msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:215
msgid "New: Crash Protection"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:218
msgid "Continue browsing even when your video or game crashes."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:221
msgid "Learn More"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:224
msgid "Watch the video"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:227
msgid "WebM format"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:230
msgid "Ogg Theora format"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:233
msgid "MPEG-4 format"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:236
msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:239
msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:242
msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:245
msgid "Mobile"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:249
msgid "Firefox Updated"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:254
msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:257
msgid "Journey to the Future with Firefox 4"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:260
msgid "Join the Beta Program"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:263
msgid "Experience Firefox 4"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:266
msgid "The future of the Web is waiting for you!"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:269
msgid "The future of the Web starts now."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:272
msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:275
msgid "Experience tomorrow's Web today."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:278
msgid "Check out the new look and feel of Firefox 4."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:281
msgid "Browse the future of the Web."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:284
msgid "See Firefox 4 with a new look and feel."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:287
msgid "Download Beta Now."
msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:293
+msgid "All Systems & Languages"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:296
+msgid "View Full Site"
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-18 20:52:42
|
Revision: 10285
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10285&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-18 20:52:36 +0000 (Fri, 18 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Correct bad translation
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2011-03-18 20:50:41 UTC (rev 10284)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2011-03-18 20:52:36 UTC (rev 10285)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 18:05+0200\n"
-"Last-Translator: Administrator <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 20:52+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: addons.windowTitle
@@ -195,7 +195,7 @@
#: updates.noneFound.label
msgctxt "updates.noneFound.label"
msgid "No updates found"
-msgstr "Bywerkings vir byvoegings gevind"
+msgstr "Geen bywerkings gevind nie"
#: updates.manualUpdatesFound.label
msgid "View Available Updates"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-18 20:50:48
|
Revision: 10284
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10284&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-18 20:50:41 +0000 (Fri, 18 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Update main.lang
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.com/lg/includes/l10n/main.po
Modified: trunk/po/mozilla.com/lg/includes/l10n/main.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/lg/includes/l10n/main.po 2011-03-18 20:44:12 UTC (rev 10283)
+++ trunk/po/mozilla.com/lg/includes/l10n/main.po 2011-03-18 20:50:41 UTC (rev 10284)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 01:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:22+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY San James <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,141 +11,185 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:1
msgid "Navigation"
msgstr "Okusabala"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:4
msgid "Press area"
msgstr "Wokunyiga"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:7
msgid "About"
msgstr "Ebifa Ku"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:10
msgid "Store"
msgstr "Tereka"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:13
msgid "Donate"
msgstr "Okuwa obuyambi"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:16
msgid "Support"
msgstr "okuyamba"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:19
msgid "Products"
msgstr "Ebikolebwa"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:22
msgid "Add-ons"
msgstr "Ebigatako"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:25
msgid "About Us"
msgstr "ebikwata kuffe"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:28
msgid "Developers"
msgstr "Abakulakulanya"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:31
msgid "Labs"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:34
msgid "skip to Navigation"
msgstr "Buuka ogende ku Naviga"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:37
msgid "switch language"
msgstr "kyussa olulimi"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:40
msgid "Back to home page"
msgstr "Back ku home page"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:43
msgid "About Mozilla"
msgstr "Ebifa ku Mozilla"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:46
msgid "Get Involved"
msgstr "Wenyigiremu"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:49
msgid "Partnerships"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:52
msgid "Licensing"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:55
msgid "Careers"
msgstr "Emirimo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:58
msgid "Press Center"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:61
msgid "Contact Us"
msgstr "contact ffe"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:64
msgid "Site contact"
msgstr "Ekifo kya contact"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:67
msgid "Other languages:"
msgstr "Endimi endala:"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:70
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:73
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:76
msgid "Legal Notices"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:79
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:82
msgid "Visit Mozilla.com"
msgstr "Kyalira Mozilla.com"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:85
msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
msgstr "Visit Mozilla .com (mu Luzungu)"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:88
msgid "Download Firefox - Free"
msgstr "Funa Firefox - free"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:91
msgid "Release Notes"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:94
msgid "Other Systems and Languages"
msgstr "Systems ne Languages endala"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:97
msgid "Get Firefox"
msgstr "Funa Firefox"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:100
msgid "Get Firefox 3"
msgstr "Funa Firefox 3"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:103
msgid "Get Firefox 3.5"
msgstr "Funa Firefox 3.5"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:106
msgid "Free Download"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:109
msgid "Help us make Firefox even better!"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:112
msgid ""
"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
msgstr "Twaala akaseera katono oyiseemu ate ogabane endowoza yo naffe."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:115
msgid ""
-"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud supporters "
-"of open video."
+"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud "
+"supporters of open video."
msgstr ""
"Video eno ekuletedwa <a href=\"%S\">Dailymotion</a>, abawagizi ba open video."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:118
msgid "Close"
msgstr "Galawo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:121
msgid "(in English)"
msgstr "(mu luzungu)"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:124
msgid "Download Now - Free"
msgstr "Funa kati - Kubwerere"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:127
msgid "Return to top"
msgstr "Dayo wagulu"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:130
msgid ""
"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
"Player</a> right now."
@@ -153,171 +197,230 @@
"olina <a href=\"http://get.adobe.com/Flashpalyer/\">update Adobr flash "
"palyer</a> kati."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:133
msgid ""
"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
-"security and stability issues. Please <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
-"as possible."
+"security and stability issues. Please <a href=\"http://get.adobe.com/"
+"flashplayer/\">install the free update</a> as soon as possible."
msgstr ""
"Firefox eri kumutindo, naye version gyoyina kati eya flash palyer eyinza "
-"okuletawo security ne ensonga za stability. Please <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/ flashplayer/\">install the free update</a> amangu "
-"ddala ngabwekisoboka."
+"okuletawo security ne ensonga za stability. Please <a href=\"http://get."
+"adobe.com/ flashplayer/\">install the free update</a> amangu ddala "
+"ngabwekisoboka."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:136
msgid "Features"
msgstr "Embeera "
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:139
msgid "Customize"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:142
msgid "Synchronize"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:145
msgid "Develop for Mobile"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:148
msgid "Other Supported Platforms"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:151
msgid "Other Platforms & Languages"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:154
msgid "Choose your location"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:157
msgid "Send the download link to your phone"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:160
msgid ""
"We could not send a text message to you. Please make sure your number "
"includes a country code (e.g. +1 555-123-4567) and that you answered the "
"captcha correctly."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:163
msgid ""
"Enter your mobile number and get a text containing a link to download "
"Firefox to your phone."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:166
msgid "Get it now on the Nokia N900"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:169
msgid "Send Text"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:172
msgid "Standard text rates apply"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:175
msgid "Download Firefox directly from your phone"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:178
msgid "Download"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:182
msgid "Next"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:185
msgid "MB"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:188
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:191
msgid "FAQ"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:194
msgid "Videos"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:197
msgid ""
"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
"Alike License v3.0</a> or any later version."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:200
msgid "Report Trademark Abuse"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:203
msgid "Free Upgrade"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:206
msgid "Follow us on:"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:209
msgid "Customize with Add-ons"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:212
msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:215
msgid "New: Crash Protection"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:218
msgid "Continue browsing even when your video or game crashes."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:221
msgid "Learn More"
msgstr "Yiga Ebirala"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:224
msgid "Watch the video"
msgstr "Laba ka video"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:227
msgid "WebM format"
msgstr "WebM format"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:230
msgid "Ogg Theora format"
msgstr "Ogg Theora format"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:233
msgid "MPEG-4 format"
msgstr "MPEG-4 format"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:236
msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:239
msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
-msgstr "Bambi soma tthe mozilla Privacy Policy ate okirize nga kebera akabokisi"
+msgstr ""
+"Bambi soma tthe mozilla Privacy Policy ate okirize nga kebera akabokisi"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:242
msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
msgstr "Yingiza email address yo ate review the Mozilla Privacy Policy."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:245
msgid "Mobile"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:249
msgid "Firefox Updated"
msgstr "Firefox updated"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:254
msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
msgstr "Laba ku web yenkya"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:257
msgid "Journey to the Future with Firefox 4"
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:260
msgid "Join the Beta Program"
msgstr "Wegatte ku Beta program"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:263
msgid "Experience Firefox 4"
msgstr "MAnya Firefox 4"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:266
msgid "The future of the Web is waiting for you!"
msgstr "Ekisera kyomumaaso ekya Web kikulinlidde!"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:269
msgid "The future of the Web starts now."
msgstr ""
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:272
msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
msgstr "Gezaako firefox mundabika empya owulire."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:275
msgid "Experience tomorrow's Web today."
msgstr "Funna web yenkya lero."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:278
msgid "Check out the new look and feel of Firefox 4."
msgstr "gezaako endabika empya ate owulire firefox 4."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:281
msgid "Browse the future of the Web."
msgstr "Browse ebisera byomumaaso ebya Web."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:284
msgid "See Firefox 4 with a new look and feel."
msgstr "Laba firefox 4 mudabika empya owulire."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:287
msgid "Download Beta Now."
msgstr "Funna Beta kati."
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:293
+msgid "All Systems & Languages"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:296
+msgid "View Full Site"
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-18 20:44:19
|
Revision: 10283
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10283&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-18 20:44:12 +0000 (Fri, 18 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Add initial main.lang
Added Paths:
-----------
trunk/po/mozilla.com/ak/
trunk/po/mozilla.com/ak/includes/
trunk/po/mozilla.com/ak/includes/l10n/
trunk/po/mozilla.com/ak/includes/l10n/main.po
Added: trunk/po/mozilla.com/ak/includes/l10n/main.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/ak/includes/l10n/main.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.com/ak/includes/l10n/main.po 2011-03-18 20:44:12 UTC (rev 10283)
@@ -0,0 +1,317 @@
+#. extracted from src-temp/includes/l10n/main.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 01:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:06+0200\n"
+"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ak\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigehyɛn"
+
+msgid "Press area"
+msgstr "Mia ha"
+
+msgid "About"
+msgstr "Fa"
+
+msgid "Store"
+msgstr "Sie"
+
+msgid "Donate"
+msgstr "Ma"
+
+msgid "Support"
+msgstr "Boa"
+
+msgid "Products"
+msgstr "Mprodakt"
+
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Nkaho"
+
+msgid "About Us"
+msgstr "Fa yɛn ho"
+
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+msgid "Labs"
+msgstr ""
+
+msgid "skip to Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "switch language"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to home page"
+msgstr ""
+
+msgid "About Mozilla"
+msgstr ""
+
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+msgid "Partnerships"
+msgstr ""
+
+msgid "Licensing"
+msgstr ""
+
+msgid "Careers"
+msgstr ""
+
+msgid "Press Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+msgid "Site contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Other languages:"
+msgstr ""
+
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr ""
+
+msgid "All rights reserved."
+msgstr ""
+
+msgid "Legal Notices"
+msgstr ""
+
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Mozilla.com"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Firefox - Free"
+msgstr ""
+
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Systems and Languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Get Firefox"
+msgstr ""
+
+msgid "Get Firefox 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Get Firefox 3.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Free Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Help us make Firefox even better!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud supporters "
+"of open video."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "(in English)"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Now - Free"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to top"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
+"Player</a> right now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
+"security and stability issues. Please <a "
+"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
+"as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+msgid "Develop for Mobile"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Supported Platforms"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Platforms & Languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your location"
+msgstr ""
+
+msgid "Send the download link to your phone"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We could not send a text message to you. Please make sure your number "
+"includes a country code (e.g. +1 555-123-4567) and that you answered the "
+"captcha correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter your mobile number and get a text containing a link to download "
+"Firefox to your phone."
+msgstr ""
+
+msgid "Get it now on the Nokia N900"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard text rates apply"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Firefox directly from your phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+msgid "MegaBytes"
+msgstr ""
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
+"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
+"Alike License v3.0</a> or any later version."
+msgstr ""
+
+msgid "Report Trademark Abuse"
+msgstr ""
+
+msgid "Free Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow us on:"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize with Add-ons"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
+msgstr ""
+
+msgid "New: Crash Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue browsing even when your video or game crashes."
+msgstr ""
+
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
+
+msgid "Watch the video"
+msgstr ""
+
+msgid "WebM format"
+msgstr ""
+
+msgid "Ogg Theora format"
+msgstr ""
+
+msgid "MPEG-4 format"
+msgstr ""
+
+msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+msgid "Firefox Updated"
+msgstr ""
+
+msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Journey to the Future with Firefox 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Beta Program"
+msgstr ""
+
+msgid "Experience Firefox 4"
+msgstr ""
+
+msgid "The future of the Web is waiting for you!"
+msgstr ""
+
+msgid "The future of the Web starts now."
+msgstr ""
+
+msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
+msgstr ""
+
+msgid "Experience tomorrow's Web today."
+msgstr ""
+
+msgid "Check out the new look and feel of Firefox 4."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse the future of the Web."
+msgstr ""
+
+msgid "See Firefox 4 with a new look and feel."
+msgstr ""
+
+msgid "Download Beta Now."
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-18 20:42:01
|
Revision: 10282
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10282&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-18 20:41:54 +0000 (Fri, 18 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Update Afrikaans main.lang
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.com/af/includes/l10n/main.po
Modified: trunk/po/mozilla.com/af/includes/l10n/main.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/af/includes/l10n/main.po 2011-03-18 06:41:40 UTC (rev 10281)
+++ trunk/po/mozilla.com/af/includes/l10n/main.po 2011-03-18 20:41:54 UTC (rev 10282)
@@ -1,151 +1,195 @@
-#. extracted from includes/l10n/main.lang
+#. extracted from src-temp/includes/l10n/main.lang
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:1
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasie"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:4
msgid "Press area"
msgstr "Persarea"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:7
msgid "About"
msgstr "Aangaande"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:10
msgid "Store"
msgstr "Winkel"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:13
msgid "Donate"
msgstr "Skenk"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:16
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:19
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:22
msgid "Add-ons"
msgstr "Byvoegings"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:25
msgid "About Us"
msgstr "Meer oor ons"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:28
msgid "Developers"
msgstr "Ontwikkelaars"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:31
msgid "Labs"
msgstr "Labs"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:34
msgid "skip to Navigation"
msgstr "spring na navigasie"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:37
msgid "switch language"
msgstr "wissel taal"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:40
msgid "Back to home page"
msgstr "Terug na tuisblad"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:43
msgid "About Mozilla"
msgstr "Aangaande Mozilla"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:46
msgid "Get Involved"
msgstr "Raak betrokke"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:49
msgid "Partnerships"
msgstr "Venootskappe"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:52
msgid "Licensing"
msgstr "Lisensiëring"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:55
msgid "Careers"
msgstr "Loopbane"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:58
msgid "Press Center"
msgstr "Perssentrum"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:61
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontak ons"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:64
msgid "Site contact"
msgstr "Werfkontak"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:67
msgid "Other languages:"
msgstr "Ander tale:"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:70
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:73
msgid "All rights reserved."
msgstr "Alle regte voorbehou."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:76
msgid "Legal Notices"
msgstr "Regskennisgewings"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:79
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privaatheidbeleid"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:82
msgid "Visit Mozilla.com"
msgstr "Besoek Mozilla.com"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:85
msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
msgstr "Besoek Mozilla.com (in Engels)"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:88
msgid "Download Firefox - Free"
msgstr "Laai Firefox af - gratis"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:91
msgid "Release Notes"
msgstr "Vrystellingaantekeninge"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:94
msgid "Other Systems and Languages"
msgstr "Ander stelsels en tale"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:97
msgid "Get Firefox"
msgstr "Kry Firefox"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:100
msgid "Get Firefox 3"
msgstr "Kry Firefox 3"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:103
msgid "Get Firefox 3.5"
msgstr "Kry Firefox 3.5"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:106
msgid "Free Download"
msgstr "Gratis aflaai"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:109
msgid "Help us make Firefox even better!"
msgstr "Help ons om Firefox selfs nog beter te maak!"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:112
msgid ""
"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
msgstr "Knyp 'n oomblik af en sê wat u dink in 'n vinnige meningsopname."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:115
msgid ""
-"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud supporters "
-"of open video."
+"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud "
+"supporters of open video."
msgstr ""
"Hierdie video word aangebied deur <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, trotse "
"ondersteuners van oop video."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:118
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:121
msgid "(in English)"
msgstr "(in Engels)"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:124
msgid "Download Now - Free"
msgstr "Laai nou af - gratis"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:127
msgid "Return to top"
msgstr "Terug na bo"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:130
msgid ""
"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
"Player</a> right now."
@@ -153,50 +197,102 @@
"<a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">Adobe Flash Player</a> moet "
"dadelik opgedateer word."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:133
msgid ""
"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
-"security and stability issues. Please <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
-"as possible."
+"security and stability issues. Please <a href=\"http://get.adobe.com/"
+"flashplayer/\">install the free update</a> as soon as possible."
msgstr ""
"Firefox is op datum, maar die huidige weergawe van Flash Player kan probleme "
-"met sekuriteit en stabiliteit veroorsaak. <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">Installeer die gratis "
-"opdatering</a> so gou as moontlik."
+"met sekuriteit en stabiliteit veroorsaak. <a href=\"http://get.adobe.com/"
+"flashplayer/\">Installeer die gratis opdatering</a> so gou as moontlik."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:136
msgid "Features"
msgstr "Eienskappe"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:139
msgid "Customize"
msgstr "Pasmaak"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:142
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinchroniseer"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:145
+msgid "Develop for Mobile"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:148
msgid "Other Supported Platforms"
msgstr "Ander ondersteunde platforms"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:151
msgid "Other Platforms & Languages"
msgstr "Ander platforms en tale"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:154
+msgid "Choose your location"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:157
+msgid "Send the download link to your phone"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:160
+msgid ""
+"We could not send a text message to you. Please make sure your number "
+"includes a country code (e.g. +1 555-123-4567) and that you answered the "
+"captcha correctly."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:163
+msgid ""
+"Enter your mobile number and get a text containing a link to download "
+"Firefox to your phone."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:166
+msgid "Get it now on the Nokia N900"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:169
+msgid "Send Text"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:172
+msgid "Standard text rates apply"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:175
+msgid "Download Firefox directly from your phone"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:178
msgid "Download"
msgstr "Laai af"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:182
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:185
msgid "MB"
msgstr "MG"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:188
msgid "MegaBytes"
msgstr "Megagrepe"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:191
msgid "FAQ"
msgstr "Vrae"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:194
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:197
msgid ""
"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
@@ -206,8 +302,126 @@
"gelisensieer ingevolge die <br /><a href=\"%s\">Creative Commons-Erkenning-"
"Insgelyks Deel-lisensie 3.0</a> of enige latere weergawe."
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:200
msgid "Report Trademark Abuse"
msgstr "Raporteer handelsmerkmisbruik"
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:203
msgid "Free Upgrade"
msgstr "Gratis opgradering"
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:206
+msgid "Follow us on:"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:209
+msgid "Customize with Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:212
+msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:215
+msgid "New: Crash Protection"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:218
+msgid "Continue browsing even when your video or game crashes."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:221
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:224
+msgid "Watch the video"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:227
+msgid "WebM format"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:230
+msgid "Ogg Theora format"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:233
+msgid "MPEG-4 format"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:236
+msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:239
+msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:242
+msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:245
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:249
+msgid "Firefox Updated"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:254
+msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:257
+msgid "Journey to the Future with Firefox 4"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:260
+msgid "Join the Beta Program"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:263
+msgid "Experience Firefox 4"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:266
+msgid "The future of the Web is waiting for you!"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:269
+msgid "The future of the Web starts now."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:272
+msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:275
+msgid "Experience tomorrow's Web today."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:278
+msgid "Check out the new look and feel of Firefox 4."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:281
+msgid "Browse the future of the Web."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:284
+msgid "See Firefox 4 with a new look and feel."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:287
+msgid "Download Beta Now."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:293
+msgid "All Systems & Languages"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:296
+msgid "View Full Site"
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-18 06:41:47
|
Revision: 10281
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10281&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-18 06:41:40 +0000 (Fri, 18 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Update main.lang and 404 for Zulu
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.com/zu/404.po
trunk/po/mozilla.com/zu/includes/l10n/main.po
Modified: trunk/po/mozilla.com/zu/404.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/zu/404.po 2011-03-17 08:33:40 UTC (rev 10280)
+++ trunk/po/mozilla.com/zu/404.po 2011-03-18 06:41:40 UTC (rev 10281)
@@ -3,27 +3,30 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 22:14+0200\n"
+"Last-Translator: priny <pr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
#: src-temp/404.html+div.h2:13
msgid "Hmmm, we’re having trouble finding that one."
-msgstr ""
+msgstr "Hmmm, sinenkinga ekutholeni leyo nto."
#: src-temp/404.html+div.div.h3:19
msgid ""
-"We hate to say it, but we couldn’t find that page or file you’re looking "
-"for."
+"We hate to say it, but we couldn’t find that page or file you’re looking for."
msgstr ""
+"Asithandani ukusho lokhu, kodwa asikwazanga ukuthola lelo khasi noma ifayela "
+"olifunayo."
#: src-temp/404.html+div.div.ul.li:22
msgid "If you typed in the address, try double-checking the spelling."
-msgstr ""
+msgstr "Uma uthayiphe ikheli, zama ukuhlola futhi ukupeleta."
#: src-temp/404.html+div.div.ul.li:23
msgid ""
@@ -31,25 +34,35 @@
"at mozilla dot com</em>. Be sure to tell us where you came from and what you "
"were looking for, and we’ll do our best to fix it."
msgstr ""
+"Uma ulandele izixhumanisi kuvela kwenye indawo, sicela usazise ku-"
+"<em>webmaster at mozilla dot com</em>. Qinisekisa ukusetshela ukuthi uvela "
+"kuphi futhi ukuthi ubufunani, bese sizoyenza konke okusemandleni "
+"ukuyilungisa."
#: src-temp/404.html+div.div.h3:28
msgid "If you’re really stuck, here are some other options:"
-msgstr ""
+msgstr "Uma ubambeke ngempela, nazi ezinye izinketho:"
#: src-temp/404.html+div.div.ul.li:31
msgid ""
-"Were you looking for information about <a "
-"href=\"/<?=$lang?>/firefox/\">Firefox</a>?"
+"Were you looking for information about <a href=\"/<?=$lang?>/firefox/"
+"\">Firefox</a>?"
msgstr ""
+"Yingabe ubufuna imininingwane emayelana ne-<a href=\"/<?=$lang?>/firefox/"
+"\">Firefox</a>?"
#: src-temp/404.html+div.div.ul.li:32
msgid ""
-"Or maybe our email program, <a "
-"href=\"/<?=$lang?>/thunderbird/\">Thunderbird</a>?"
+"Or maybe our email program, <a href=\"/<?=$lang?>/thunderbird/"
+"\">Thunderbird</a>?"
msgstr ""
+"Noma uhlelo lwethu lwe-imeyili, <a href=\"/<?=$lang?>/thunderbird/"
+"\">Thunderbird</a>?"
#: src-temp/404.html+div.div.ul.li:33
msgid ""
-"It might just be best to start at <a "
-"href=\"/<?=$lang?>/\">www.mozilla.com</a>."
+"It might just be best to start at <a href=\"/<?=$lang?>/\">www.mozilla.com</"
+"a>."
msgstr ""
+"Kungalunga kakhulu ukuthi uqale ku-<a href=\"/<?=$lang?>/\">www.mozilla.com</"
+"a>."
Modified: trunk/po/mozilla.com/zu/includes/l10n/main.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/zu/includes/l10n/main.po 2011-03-17 08:33:40 UTC (rev 10280)
+++ trunk/po/mozilla.com/zu/includes/l10n/main.po 2011-03-18 06:41:40 UTC (rev 10281)
@@ -4,234 +4,245 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 23:08+0200\n"
+"Last-Translator: priny <pr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:1
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuzula"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:4
msgid "Press area"
-msgstr ""
+msgstr "Indawo yokunyathelela"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:7
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Mayelana"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:10
msgid "Store"
-msgstr ""
+msgstr "Gcina"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:13
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Nikela"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:16
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuxhasa"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:19
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Imikhiqizo"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:22
msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Okungangezwa"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:25
msgid "About Us"
-msgstr ""
+msgstr "Myelana nathi"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:28
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Onjiniyela"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:31
msgid "Labs"
-msgstr ""
+msgstr "Amalebhu"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:34
msgid "skip to Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "yeqa ekuzuleni"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:37
msgid "switch language"
-msgstr ""
+msgstr "shintsha ulimi"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:40
msgid "Back to home page"
-msgstr ""
+msgstr "Buyela kwikhasi eliyisiqalo"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:43
msgid "About Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mayelana ne-Mozilla"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:46
msgid "Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Zibandakanye"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:49
msgid "Partnerships"
-msgstr ""
+msgstr "Ubudlelwano"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:52
msgid "Licensing"
-msgstr ""
+msgstr "Ukulayisensa"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:55
msgid "Careers"
-msgstr ""
+msgstr "Imisebenzi"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:58
msgid "Press Center"
-msgstr ""
+msgstr "Isizinda sokunyathelela"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:61
msgid "Contact Us"
-msgstr ""
+msgstr "Xhumana nathi"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:64
msgid "Site contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuxhumana kwesayithi"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:67
msgid "Other languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezinye izilimi:"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:70
msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr ""
+msgstr "%Y-%m-%d"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:73
msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Amalungelo wonke avinjelwe."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:76
msgid "Legal Notices"
-msgstr ""
+msgstr "Imibiko yezomthetho"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:79
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Inqubomgomo yemfihlo"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:82
msgid "Visit Mozilla.com"
-msgstr ""
+msgstr "Vakashela i-Mozilla.com"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:85
msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
-msgstr ""
+msgstr "Vakashela i-Mozilla.com (ngesiNgisi)"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:88
msgid "Download Firefox - Free"
-msgstr ""
+msgstr "Layisha ungenise i-Firefox - Mahhala"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:91
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Amanothi akhishwayo"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:94
msgid "Other Systems and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ezinye izinhlelo kanye namalimi"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:97
msgid "Get Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Thola i-Firefox"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:100
msgid "Get Firefox 3"
-msgstr ""
+msgstr "Thola i-Firefox 3"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:103
msgid "Get Firefox 3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Thola i-Firefox 3.5"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:106
msgid "Free Download"
-msgstr ""
+msgstr "Ukulayisha ungenise kwamahhala"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:109
msgid "Help us make Firefox even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Sisize ukuze senze i-Firefox ibe ngcono kakhulu!"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:112
msgid ""
"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
msgstr ""
+"Zinike isikhashana ukuthi uphendule imibuzo embalwa futhi wabelane nathi "
+"ngemibono yakho."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:115
msgid ""
-"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud supporters "
-"of open video."
+"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud "
+"supporters of open video."
msgstr ""
+"Le vidiyo ilethwa kuwe yi-<a href=\"%s\">Dailymotion</a>, abaxhasi "
+"abazixhenyayo bevidiyo evulekile."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:118
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Vala"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:121
msgid "(in English)"
-msgstr ""
+msgstr "(NgesiNgisi)"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:124
msgid "Download Now - Free"
-msgstr ""
+msgstr "Layisha ungenise manje - Mahhala"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:127
msgid "Return to top"
-msgstr ""
+msgstr "Buyela phezulu"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:130
msgid ""
"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
"Player</a> right now."
msgstr ""
+"Kumele u<a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">vuselele isidlali "
+"sakho se-Adobe Flash</a> manje."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:133
msgid ""
"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
-"security and stability issues. Please <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
-"as possible."
+"security and stability issues. Please <a href=\"http://get.adobe.com/"
+"flashplayer/\">install the free update</a> as soon as possible."
msgstr ""
+"I-Firefox isivuselelwe, kodwa inguquko yakho yamanje yesidlali se-Flash "
+"ingabanga izinkinga zokuvikeleka kanye nokungami kahle. Sicela <a href="
+"\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">ufake imvuselelo yamahhala</a> "
+"ngokushesha okukhulu ngokusemandleni."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:136
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Izici"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:139
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Yenza ngokwezifiso"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:142
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Vumelanisa"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:145
msgid "Develop for Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Yakha kube yamaselula"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:148
msgid "Other Supported Platforms"
-msgstr ""
+msgstr "Ezinye izingxenyekazi ezixhasiwe"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:151
msgid "Other Platforms & Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ezinye izingxenyekazi kanye nezilimi"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:154
msgid "Choose your location"
-msgstr ""
+msgstr "Khetha indawo yakho"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:157
msgid "Send the download link to your phone"
-msgstr ""
+msgstr "Thumela isixhumanisa sokulayisha ungenise kwifoni yakho"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:160
msgid ""
@@ -239,52 +250,57 @@
"includes a country code (e.g. +1 555-123-4567) and that you answered the "
"captcha correctly."
msgstr ""
+"Asikwazanga ukuthumela umyalezo obhaliwe kuwe. Sicela uqinisekise ukuthi "
+"inombolo yakho ifaka phakathi ikhodi yezwe (isib. +1 555-123-4567) futhi "
+"uphendule umazisi ngokufanele."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:163
msgid ""
"Enter your mobile number and get a text containing a link to download "
"Firefox to your phone."
msgstr ""
+"Faka inombolo yakho yeselula futhi uhtole umbhalo oqukethe isixhumanisi "
+"sokulayisha ungenise i-Firefox kwiselula yakho."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:166
msgid "Get it now on the Nokia N900"
-msgstr ""
+msgstr "Yithole manje kwi-Nokia N900"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:169
msgid "Send Text"
-msgstr ""
+msgstr "Thumela umbhalo"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:172
msgid "Standard text rates apply"
-msgstr ""
+msgstr "Ukukalwa kwenjwayelo kwemibhalo kumisiwe"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:175
msgid "Download Firefox directly from your phone"
-msgstr ""
+msgstr "Layisha ungenise i-Firefox ngqo kwiselula yakho"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:178
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Layisha ungenise"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:182
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Okulandelayo"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:185
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:188
msgid "MegaBytes"
-msgstr ""
+msgstr "Megabytes"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:191
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:194
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Amavidiyo"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:197
msgid ""
@@ -292,127 +308,136 @@
"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
"Alike License v3.0</a> or any later version."
msgstr ""
+"Ngaphandle kokuthi <a href=\"%s\">kunothiwe</a> kwenye indawo, okuqukethwe "
+"kule ndawo kulayisensiwe ngaphansi kwe-<br /><a href=\"%s\">Creative Commons "
+"Attribution Share-Alike License v3.0</a> noma enye nenye inguquko."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:200
msgid "Report Trademark Abuse"
-msgstr ""
+msgstr "Bika ukuhlukumezwa kophawu lokubekisa"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:203
msgid "Free Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuthuthukisa okumahhala"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:206
msgid "Follow us on:"
-msgstr ""
+msgstr "Silandele ku:"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:209
msgid "Customize with Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Yenza ngokwezifiso ngokungangezwa"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:212
msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Vumelanisa ubuso bekhompuyutha yakho kanye neselula"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:215
msgid "New: Crash Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Okusha: Ukuphepha ekumalazekeni"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:218
msgid "Continue browsing even when your video or game crashes."
msgstr ""
+"Qhubeka ngokudlulisa amehlo noma ngabe ividiyo yakho noma umdlalo "
+"umahlazekile."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:221
msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "Funda ngaphezulu"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:224
msgid "Watch the video"
-msgstr ""
+msgstr "Buka ividiyo"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:227
msgid "WebM format"
-msgstr ""
+msgstr "Ifomethi ye-WebM"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:230
msgid "Ogg Theora format"
-msgstr ""
+msgstr "Ifometho ye-Ogg Theora"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:233
msgid "MPEG-4 format"
-msgstr ""
+msgstr "Ifomethi ye-MPEG-4"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:236
msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Yhoo! Qinisekisa ukufaka ikheli le-imeyili elivumelekile."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:239
msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
msgstr ""
+"Sicela ufunde inqubomgomo yemfihlo ye-Mozilla bese uyavuma ngokufaka uphawu "
+"kwibhokisi."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:242
msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
msgstr ""
+"Sicela ufake ikheli lakho le-imeyili bese ubuyekeza inqubomgomo yemfihlo ye-"
+"Mozilla."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:245
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Iselula"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:249
msgid "Firefox Updated"
-msgstr ""
+msgstr "I-Firefox ibuyekeziwe"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:254
msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
-msgstr ""
+msgstr "Buka iwebhu yakusasa"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:257
msgid "Journey to the Future with Firefox 4"
-msgstr ""
+msgstr "Thatha uhambo kwisikhathi esizayo nge-Firefox 4"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:260
msgid "Join the Beta Program"
-msgstr ""
+msgstr "Joyina uhlelo lwe-Beta"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:263
msgid "Experience Firefox 4"
-msgstr ""
+msgstr "Zijwayeze i-Firefox 4"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:266
msgid "The future of the Web is waiting for you!"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusasa lewebhu limele wena!"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:269
msgid "The future of the Web starts now."
-msgstr ""
+msgstr "Ikusasa lewebhu liqala manje."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:272
msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
-msgstr ""
+msgstr "Zama i-Firefox ngokubukeka kanye nokuzwa okusha."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:275
msgid "Experience tomorrow's Web today."
-msgstr ""
+msgstr "Zijwayeza iwebhu lakusasa manje."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:278
msgid "Check out the new look and feel of Firefox 4."
-msgstr ""
+msgstr "Buka ukubukeka okusha kanye nokuhamba kwe-Firefox 4."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:281
msgid "Browse the future of the Web."
-msgstr ""
+msgstr "Dlulisa amehlo kwikusasa lewebhu."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:284
msgid "See Firefox 4 with a new look and feel."
-msgstr ""
+msgstr "Bona i-Firefox 4 ngokubukeka kannye nokuzwa okusha."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:287
msgid "Download Beta Now."
-msgstr ""
+msgstr "Layisha ungenise i-Beta manje."
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:293
msgid "All Systems & Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Zonke izinhlelo kanye namalimi"
#: src-temp/includes/l10n/main.lang:296
msgid "View Full Site"
-msgstr ""
+msgstr "Buka isayithi egcwele"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-17 08:33:47
|
Revision: 10280
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10280&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-17 08:33:40 +0000 (Thu, 17 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Add Lugandan translations
Added Paths:
-----------
trunk/po/mozilla.com/lg/
trunk/po/mozilla.com/lg/includes/
trunk/po/mozilla.com/lg/includes/l10n/
trunk/po/mozilla.com/lg/includes/l10n/main.po
Added: trunk/po/mozilla.com/lg/includes/l10n/main.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/lg/includes/l10n/main.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.com/lg/includes/l10n/main.po 2011-03-17 08:33:40 UTC (rev 10280)
@@ -0,0 +1,323 @@
+#. extracted from src-temp/includes/l10n/main.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 01:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:22+0200\n"
+"Last-Translator: OLWENY San James <sjo...@ya...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: lg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.3\n"
+
+msgid "Navigation"
+msgstr "Okusabala"
+
+msgid "Press area"
+msgstr "Wokunyiga"
+
+msgid "About"
+msgstr "Ebifa Ku"
+
+msgid "Store"
+msgstr "Tereka"
+
+msgid "Donate"
+msgstr "Okuwa obuyambi"
+
+msgid "Support"
+msgstr "okuyamba"
+
+msgid "Products"
+msgstr "Ebikolebwa"
+
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Ebigatako"
+
+msgid "About Us"
+msgstr "ebikwata kuffe"
+
+msgid "Developers"
+msgstr "Abakulakulanya"
+
+msgid "Labs"
+msgstr ""
+
+msgid "skip to Navigation"
+msgstr "Buuka ogende ku Naviga"
+
+msgid "switch language"
+msgstr "kyussa olulimi"
+
+msgid "Back to home page"
+msgstr "Back ku home page"
+
+msgid "About Mozilla"
+msgstr "Ebifa ku Mozilla"
+
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Wenyigiremu"
+
+msgid "Partnerships"
+msgstr ""
+
+msgid "Licensing"
+msgstr ""
+
+msgid "Careers"
+msgstr "Emirimo"
+
+msgid "Press Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Us"
+msgstr "contact ffe"
+
+msgid "Site contact"
+msgstr "Ekifo kya contact"
+
+msgid "Other languages:"
+msgstr "Endimi endala:"
+
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+msgid "All rights reserved."
+msgstr ""
+
+msgid "Legal Notices"
+msgstr ""
+
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Mozilla.com"
+msgstr "Kyalira Mozilla.com"
+
+msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
+msgstr "Visit Mozilla .com (mu Luzungu)"
+
+msgid "Download Firefox - Free"
+msgstr "Funa Firefox - free"
+
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Systems and Languages"
+msgstr "Systems ne Languages endala"
+
+msgid "Get Firefox"
+msgstr "Funa Firefox"
+
+msgid "Get Firefox 3"
+msgstr "Funa Firefox 3"
+
+msgid "Get Firefox 3.5"
+msgstr "Funa Firefox 3.5"
+
+msgid "Free Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Help us make Firefox even better!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
+msgstr "Twaala akaseera katono oyiseemu ate ogabane endowoza yo naffe."
+
+msgid ""
+"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud supporters "
+"of open video."
+msgstr ""
+"Video eno ekuletedwa <a href=\"%S\">Dailymotion</a>, abawagizi ba open video."
+
+msgid "Close"
+msgstr "Galawo"
+
+msgid "(in English)"
+msgstr "(mu luzungu)"
+
+msgid "Download Now - Free"
+msgstr "Funa kati - Kubwerere"
+
+msgid "Return to top"
+msgstr "Dayo wagulu"
+
+msgid ""
+"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
+"Player</a> right now."
+msgstr ""
+"olina <a href=\"http://get.adobe.com/Flashpalyer/\">update Adobr flash "
+"palyer</a> kati."
+
+msgid ""
+"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
+"security and stability issues. Please <a "
+"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
+"as possible."
+msgstr ""
+"Firefox eri kumutindo, naye version gyoyina kati eya flash palyer eyinza "
+"okuletawo security ne ensonga za stability. Please <a "
+"href=\"http://get.adobe.com/ flashplayer/\">install the free update</a> amangu "
+"ddala ngabwekisoboka."
+
+msgid "Features"
+msgstr "Embeera "
+
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+msgid "Develop for Mobile"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Supported Platforms"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Platforms & Languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your location"
+msgstr ""
+
+msgid "Send the download link to your phone"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We could not send a text message to you. Please make sure your number "
+"includes a country code (e.g. +1 555-123-4567) and that you answered the "
+"captcha correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter your mobile number and get a text containing a link to download "
+"Firefox to your phone."
+msgstr ""
+
+msgid "Get it now on the Nokia N900"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard text rates apply"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Firefox directly from your phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+msgid "MegaBytes"
+msgstr ""
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
+"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
+"Alike License v3.0</a> or any later version."
+msgstr ""
+
+msgid "Report Trademark Abuse"
+msgstr ""
+
+msgid "Free Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow us on:"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize with Add-ons"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
+msgstr ""
+
+msgid "New: Crash Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue browsing even when your video or game crashes."
+msgstr ""
+
+msgid "Learn More"
+msgstr "Yiga Ebirala"
+
+msgid "Watch the video"
+msgstr "Laba ka video"
+
+msgid "WebM format"
+msgstr "WebM format"
+
+msgid "Ogg Theora format"
+msgstr "Ogg Theora format"
+
+msgid "MPEG-4 format"
+msgstr "MPEG-4 format"
+
+msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
+msgstr "Bambi soma tthe mozilla Privacy Policy ate okirize nga kebera akabokisi"
+
+msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
+msgstr "Yingiza email address yo ate review the Mozilla Privacy Policy."
+
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+msgid "Firefox Updated"
+msgstr "Firefox updated"
+
+msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
+msgstr "Laba ku web yenkya"
+
+msgid "Journey to the Future with Firefox 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Beta Program"
+msgstr "Wegatte ku Beta program"
+
+msgid "Experience Firefox 4"
+msgstr "MAnya Firefox 4"
+
+msgid "The future of the Web is waiting for you!"
+msgstr "Ekisera kyomumaaso ekya Web kikulinlidde!"
+
+msgid "The future of the Web starts now."
+msgstr ""
+
+msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
+msgstr "Gezaako firefox mundabika empya owulire."
+
+msgid "Experience tomorrow's Web today."
+msgstr "Funna web yenkya lero."
+
+msgid "Check out the new look and feel of Firefox 4."
+msgstr "gezaako endabika empya ate owulire firefox 4."
+
+msgid "Browse the future of the Web."
+msgstr "Browse ebisera byomumaaso ebya Web."
+
+msgid "See Firefox 4 with a new look and feel."
+msgstr "Laba firefox 4 mudabika empya owulire."
+
+msgid "Download Beta Now."
+msgstr "Funna Beta kati."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-17 08:22:42
|
Revision: 10279
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10279&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-17 08:22:35 +0000 (Thu, 17 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Add Songhy localistion of main.lang
Added Paths:
-----------
trunk/po/mozilla.com/son/
trunk/po/mozilla.com/son/includes/
trunk/po/mozilla.com/son/includes/l10n/
trunk/po/mozilla.com/son/includes/l10n/main.po
Added: trunk/po/mozilla.com/son/includes/l10n/main.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/son/includes/l10n/main.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.com/son/includes/l10n/main.po 2011-03-17 08:22:35 UTC (rev 10279)
@@ -0,0 +1,315 @@
+#. extracted from src-temp/includes/l10n/main.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 01:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n"
+
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Press area"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Store"
+msgstr ""
+
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+msgid "Products"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+msgid "About Us"
+msgstr ""
+
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+msgid "Labs"
+msgstr ""
+
+msgid "skip to Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "switch language"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to home page"
+msgstr ""
+
+msgid "About Mozilla"
+msgstr ""
+
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+msgid "Partnerships"
+msgstr ""
+
+msgid "Licensing"
+msgstr ""
+
+msgid "Careers"
+msgstr ""
+
+msgid "Press Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+msgid "Site contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Other languages:"
+msgstr ""
+
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr ""
+
+msgid "All rights reserved."
+msgstr ""
+
+msgid "Legal Notices"
+msgstr ""
+
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Mozilla.com"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Firefox - Free"
+msgstr ""
+
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Systems and Languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Get Firefox"
+msgstr ""
+
+msgid "Get Firefox 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Get Firefox 3.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Free Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Help us make Firefox even better!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud supporters "
+"of open video."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "(in English)"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Now - Free"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to top"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
+"Player</a> right now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
+"security and stability issues. Please <a "
+"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
+"as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+msgid "Develop for Mobile"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Supported Platforms"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Platforms & Languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your location"
+msgstr ""
+
+msgid "Send the download link to your phone"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We could not send a text message to you. Please make sure your number "
+"includes a country code (e.g. +1 555-123-4567) and that you answered the "
+"captcha correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter your mobile number and get a text containing a link to download "
+"Firefox to your phone."
+msgstr ""
+
+msgid "Get it now on the Nokia N900"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard text rates apply"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Firefox directly from your phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+msgid "MegaBytes"
+msgstr ""
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
+"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
+"Alike License v3.0</a> or any later version."
+msgstr ""
+
+msgid "Report Trademark Abuse"
+msgstr ""
+
+msgid "Free Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow us on:"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize with Add-ons"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
+msgstr ""
+
+msgid "New: Crash Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue browsing even when your video or game crashes."
+msgstr ""
+
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
+
+msgid "Watch the video"
+msgstr ""
+
+msgid "WebM format"
+msgstr ""
+
+msgid "Ogg Theora format"
+msgstr ""
+
+msgid "MPEG-4 format"
+msgstr ""
+
+msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+msgid "Firefox Updated"
+msgstr ""
+
+msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Journey to the Future with Firefox 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Beta Program"
+msgstr ""
+
+msgid "Experience Firefox 4"
+msgstr ""
+
+msgid "The future of the Web is waiting for you!"
+msgstr ""
+
+msgid "The future of the Web starts now."
+msgstr ""
+
+msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
+msgstr ""
+
+msgid "Experience tomorrow's Web today."
+msgstr ""
+
+msgid "Check out the new look and feel of Firefox 4."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse the future of the Web."
+msgstr ""
+
+msgid "See Firefox 4 with a new look and feel."
+msgstr ""
+
+msgid "Download Beta Now."
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-15 13:33:04
|
Revision: 10278
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10278&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-15 13:32:58 +0000 (Tue, 15 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Initial commit of Zulu mozilla.com files
Added Paths:
-----------
trunk/po/mozilla.com/zu/
trunk/po/mozilla.com/zu/404.po
trunk/po/mozilla.com/zu/includes/
trunk/po/mozilla.com/zu/includes/l10n/
trunk/po/mozilla.com/zu/includes/l10n/main.po
Added: trunk/po/mozilla.com/zu/404.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/zu/404.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.com/zu/404.po 2011-03-15 13:32:58 UTC (rev 10278)
@@ -0,0 +1,55 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+
+#: src-temp/404.html+div.h2:13
+msgid "Hmmm, we’re having trouble finding that one."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/404.html+div.div.h3:19
+msgid ""
+"We hate to say it, but we couldn’t find that page or file you’re looking "
+"for."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/404.html+div.div.ul.li:22
+msgid "If you typed in the address, try double-checking the spelling."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/404.html+div.div.ul.li:23
+msgid ""
+"If you followed a link from somewhere, please let us know at <em>webmaster "
+"at mozilla dot com</em>. Be sure to tell us where you came from and what you "
+"were looking for, and we’ll do our best to fix it."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/404.html+div.div.h3:28
+msgid "If you’re really stuck, here are some other options:"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/404.html+div.div.ul.li:31
+msgid ""
+"Were you looking for information about <a "
+"href=\"/<?=$lang?>/firefox/\">Firefox</a>?"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/404.html+div.div.ul.li:32
+msgid ""
+"Or maybe our email program, <a "
+"href=\"/<?=$lang?>/thunderbird/\">Thunderbird</a>?"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/404.html+div.div.ul.li:33
+msgid ""
+"It might just be best to start at <a "
+"href=\"/<?=$lang?>/\">www.mozilla.com</a>."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.com/zu/includes/l10n/main.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.com/zu/includes/l10n/main.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.com/zu/includes/l10n/main.po 2011-03-15 13:32:58 UTC (rev 10278)
@@ -0,0 +1,418 @@
+#. extracted from src-temp/includes/l10n/main.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:1
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:4
+msgid "Press area"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:7
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:10
+msgid "Store"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:13
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:16
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:19
+msgid "Products"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:22
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:25
+msgid "About Us"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:28
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:31
+msgid "Labs"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:34
+msgid "skip to Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:37
+msgid "switch language"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:40
+msgid "Back to home page"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:43
+msgid "About Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:46
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:49
+msgid "Partnerships"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:52
+msgid "Licensing"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:55
+msgid "Careers"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:58
+msgid "Press Center"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:61
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:64
+msgid "Site contact"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:67
+msgid "Other languages:"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:70
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:73
+msgid "All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:76
+msgid "Legal Notices"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:79
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:82
+msgid "Visit Mozilla.com"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:85
+msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:88
+msgid "Download Firefox - Free"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:91
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:94
+msgid "Other Systems and Languages"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:97
+msgid "Get Firefox"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:100
+msgid "Get Firefox 3"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:103
+msgid "Get Firefox 3.5"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:106
+msgid "Free Download"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:109
+msgid "Help us make Firefox even better!"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:112
+msgid ""
+"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:115
+msgid ""
+"This video brought to you by <a href=\"%s\">Dailymotion</a>, proud supporters "
+"of open video."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:118
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:121
+msgid "(in English)"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:124
+msgid "Download Now - Free"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:127
+msgid "Return to top"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:130
+msgid ""
+"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
+"Player</a> right now."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:133
+msgid ""
+"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
+"security and stability issues. Please <a "
+"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
+"as possible."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:136
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:139
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:142
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:145
+msgid "Develop for Mobile"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:148
+msgid "Other Supported Platforms"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:151
+msgid "Other Platforms & Languages"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:154
+msgid "Choose your location"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:157
+msgid "Send the download link to your phone"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:160
+msgid ""
+"We could not send a text message to you. Please make sure your number "
+"includes a country code (e.g. +1 555-123-4567) and that you answered the "
+"captcha correctly."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:163
+msgid ""
+"Enter your mobile number and get a text containing a link to download "
+"Firefox to your phone."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:166
+msgid "Get it now on the Nokia N900"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:169
+msgid "Send Text"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:172
+msgid "Standard text rates apply"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:175
+msgid "Download Firefox directly from your phone"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:178
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:182
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:185
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:188
+msgid "MegaBytes"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:191
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:194
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:197
+msgid ""
+"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
+"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
+"Alike License v3.0</a> or any later version."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:200
+msgid "Report Trademark Abuse"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:203
+msgid "Free Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:206
+msgid "Follow us on:"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:209
+msgid "Customize with Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:212
+msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:215
+msgid "New: Crash Protection"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:218
+msgid "Continue browsing even when your video or game crashes."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:221
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:224
+msgid "Watch the video"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:227
+msgid "WebM format"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:230
+msgid "Ogg Theora format"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:233
+msgid "MPEG-4 format"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:236
+msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:239
+msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:242
+msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:245
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:249
+msgid "Firefox Updated"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:254
+msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:257
+msgid "Journey to the Future with Firefox 4"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:260
+msgid "Join the Beta Program"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:263
+msgid "Experience Firefox 4"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:266
+msgid "The future of the Web is waiting for you!"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:269
+msgid "The future of the Web starts now."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:272
+msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:275
+msgid "Experience tomorrow's Web today."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:278
+msgid "Check out the new look and feel of Firefox 4."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:281
+msgid "Browse the future of the Web."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:284
+msgid "See Firefox 4 with a new look and feel."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:287
+msgid "Download Beta Now."
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:293
+msgid "All Systems & Languages"
+msgstr ""
+
+#: src-temp/includes/l10n/main.lang:296
+msgid "View Full Site"
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-14 14:54:20
|
Revision: 10277
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10277&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-14 14:54:13 +0000 (Mon, 14 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Translations of snippets for en_ZA
Added Paths:
-----------
trunk/po/fx.start.page.snippets/en_ZA/
trunk/po/fx.start.page.snippets/en_ZA/snippetsFx4launch.po
Added: trunk/po/fx.start.page.snippets/en_ZA/snippetsFx4launch.po
===================================================================
--- trunk/po/fx.start.page.snippets/en_ZA/snippetsFx4launch.po (rev 0)
+++ trunk/po/fx.start.page.snippets/en_ZA/snippetsFx4launch.po 2011-03-14 14:54:13 UTC (rev 10277)
@@ -0,0 +1,93 @@
+#. extracted from src/snippetsFx4launch.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+
+#: src/snippetsFx4launch.lang:1
+msgid ""
+"Firefox 4 is here: new look, more speed, extra awesomeness. <a href=\"%"
+"s\">Download today!</a>"
+msgstr ""
+"Firefox 4 is here: new look, more speed, extra awesomeness. <a href=\"%"
+"s\">Download today!</a>"
+
+#: src/snippetsFx4launch.lang:4
+msgid ""
+"Firefox 4 is here! <a href=\"%s\">Download it today</a> and put the Web on "
+"fast forward."
+msgstr ""
+"Firefox 4 is here! <a href=\"%s\">Download it today</a> and put the Web on "
+"fast forward."
+
+#: src/snippetsFx4launch.lang:7
+msgid ""
+"Take Firefox 4 anywhere you go! Firefox 4 for Android and Maemo is live and "
+"ready for you to enjoy. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
+msgstr ""
+"Take Firefox 4 anywhere you go! Firefox 4 for Android and Maemo is live and "
+"ready for you to enjoy. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
+
+#: src/snippetsFx4launch.lang:10
+msgid ""
+"Now that you've got Firefox 4, <a href=\"%s\">learn about all the cool "
+"things</a> you can do with your new browser."
+msgstr ""
+"Now that you've got Firefox 4, <a href=\"%s\">learn about all the cool "
+"things</a> you can do with your new browser."
+
+#: src/snippetsFx4launch.lang:13
+msgid ""
+"Want to see what the Web is really capable of? <a href=\"%s\">Explore the Web "
+"o' Wonder demo gallery</a> and prepare to be amazed!"
+msgstr ""
+"Want to see what the Web is really capable of? <a href=\"%s\">Explore the Web "
+"o' Wonder demo gallery</a> and prepare to be amazed!"
+
+#: src/snippetsFx4launch.lang:16
+msgid ""
+"Help us share Firefox 4 with the world. <a href=\"%s\">Be a part of Team "
+"Firefox!</a>"
+msgstr ""
+"Help us share Firefox 4 with the world. <a href=\"%s\">Be a part of Team "
+"Firefox!</a>"
+
+#: src/snippetsFx4launch.lang:19
+msgid ""
+"Everyone's Web is a bit different... What does yours look like? Visualize "
+"your Internet at <a href=\"%s\">Webify Me</a>."
+msgstr ""
+"Everyone's Web is a bit different... What does yours look like? Visualise "
+"your Internet at <a href=\"%s\">Webify Me</a>."
+
+#: src/snippetsFx4launch.lang:22
+msgid ""
+"Supercharge your Firefox with our <a href=\"%s\">newest collection of add-"
+"ons!</a>"
+msgstr ""
+"Supercharge your Firefox with our <a href=\"%s\">newest collection of add-"
+"ons!</a>"
+
+#: src/snippetsFx4launch.lang:25
+msgid ""
+"The Web belongs to all of us. <a href=\"%s\">Make your mark</a> and show your "
+"support for the world's largest public resource."
+msgstr ""
+"The Web belongs to all of us. <a href=\"%s\">Make your mark</a> and show your "
+"support for the world's largest public resource."
+
+#: src/snippetsFx4launch.lang:28
+msgid ""
+"Celebrate Firefox going mobile with Spark, a free game for Android devices. "
+"<a href=\"%s\">Get started</a>."
+msgstr ""
+"Celebrate Firefox going mobile with Spark, a free game for Android devices. "
+"<a href=\"%s\">Get started</a>."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-14 08:31:15
|
Revision: 10276
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10276&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-14 08:31:08 +0000 (Mon, 14 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Update translations for son, ak, lg and zu
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fx.start.page.snippets/ak/snippetsFx4launch.po
trunk/po/fx.start.page.snippets/lg/snippetsFx4launch.po
trunk/po/fx.start.page.snippets/son/snippetsFx4launch.po
trunk/po/fx.start.page.snippets/zu/snippetsFx4launch.po
Modified: trunk/po/fx.start.page.snippets/ak/snippetsFx4launch.po
===================================================================
--- trunk/po/fx.start.page.snippets/ak/snippetsFx4launch.po 2011-03-14 06:28:27 UTC (rev 10275)
+++ trunk/po/fx.start.page.snippets/ak/snippetsFx4launch.po 2011-03-14 08:31:08 UTC (rev 10276)
@@ -4,61 +4,82 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 12:59+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jojoo Imbeah <joj...@su...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
msgid ""
"Firefox 4 is here: new look, more speed, extra awesomeness. <a href=\"%s"
"\">Download today!</a>"
msgstr ""
+"Firefox 4 aba: ahoɔfɛ foforo, mbirikatu nie, ɛyɛ buei. <a href=\"%s\">Twe kɔ "
+"wo kɔmputa so ndɛ!</a>"
msgid ""
"Firefox 4 is here! <a href=\"%s\">Download it today</a> and put the Web on "
"fast forward."
msgstr ""
+"Firefox 4 aba! <a href=\"%s\">Twe kɔ wo kɔmputa so ndɛ!</a> na ma Wɛb no ntu "
+"nguane ntɛm ntɛm."
msgid ""
"Take Firefox 4 anywhere you go! Firefox 4 for Android and Maemo is live and "
"ready for you to enjoy. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
msgstr ""
+"Fa Firefox 4 kɔ beebiara a wo kɔ! Firefox a ɛwɔ Android ne Maemo so wɔ hɔ na "
+"wɔn ayɛ krado sɛ wo de wɔn bɛgye wo eni. <a href=\"%s\">Ma wo nsa nka no "
+"seisei ara</a>."
msgid ""
"Now that you've got Firefox 4, <a href=\"%s\">learn about all the cool "
"things</a> you can do with your new browser."
msgstr ""
+"Wo nsa aka Firefox 4 yi, <a href=\"%s\">sua ndeɛma ahorow a</a> wo bɛtumi de "
+"wo brawsa foforo ayɛ."
msgid ""
"Want to see what the Web is really capable of? <a href=\"%s\">Explore the "
"Web o' Wonder demo gallery</a> and prepare to be amazed!"
msgstr ""
+"Wo pɛ sɛ wo hu ndeɛma a Wɛb no ankasa bɛtumi ayɛ? <a href=\"%s\">Hwehwɛ "
+"anwanwasɛm a ɛwɔ Wɛb ne so no mu</a> na yɛ krado sɛ wo bɛbɔ hu!"
msgid ""
"Help us share Firefox 4 with the world. <a href=\"%s\">Be a part of Team "
"Firefox!</a>"
msgstr ""
+"Boa yɛn na yɛnkyɛ Firefox 4 mma wiase nyinara. <a href=\"%s\">Fa wo ho bɔ "
+"Firefox Ebusua no ho!</a>"
msgid ""
"Everyone's Web is a bit different... What does yours look like? Visualize "
"your Internet at <a href=\"%s\">Webify Me</a>."
msgstr ""
+"Obiara ne Wɛb yɛ soronko krakra... Wo de te sɛn? Hwɛ wo Intanɛt wɔ<a href=\"%"
+"s\">ha</a>."
msgid ""
"Supercharge your Firefox with our <a href=\"%s\">newest collection of add-"
"ons!</a>"
msgstr ""
+"Fa <a href=\"%s\">nkaho foforo a wɔaba foforo koraa</a> bɔ wo Firefox no hyew!"
msgid ""
"The Web belongs to all of us. <a href=\"%s\">Make your mark</a> and show "
"your support for the world's largest public resource."
msgstr ""
+"Wɛb no yɛ yɛn nyinara de. <a href=\"%s\">Gye wo din</a> na kyerɛ wo dɔ ma "
+"wiase nyinara ne egyapade a ɛso paa."
msgid ""
"Celebrate Firefox going mobile with Spark, a free game for Android devices. "
"<a href=\"%s\">Get started</a>."
msgstr ""
+"Fa Spark, Android agodi a ayɛ fo wɔ Android ndivaes so, gye wo eni efiri sɛ "
+"Firefox edu mobael ndivaes so. <a href=\"%s\">Hyɛ ase</a>."
Modified: trunk/po/fx.start.page.snippets/lg/snippetsFx4launch.po
===================================================================
--- trunk/po/fx.start.page.snippets/lg/snippetsFx4launch.po 2011-03-14 06:28:27 UTC (rev 10275)
+++ trunk/po/fx.start.page.snippets/lg/snippetsFx4launch.po 2011-03-14 08:31:08 UTC (rev 10276)
@@ -4,28 +4,28 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 12:59+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-11 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: GTAdmin <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
msgid ""
"Firefox 4 is here: new look, more speed, extra awesomeness. <a href=\"%"
"s\">Download today!</a>"
msgstr ""
-"Fierfox 4 yino wano: endabika empya, obwangu, ne'ebyewunyisa bingi. <a "
-"href=\"%s\">Tikula Leero!<a>"
+"Firefox 4 yino wano: endabika empya, obwangu, ne'ebyewunyisa bingi. <a "
+"href=\"%s\">Tikula Leero!</a>"
msgid ""
"Firefox 4 is here! <a href=\"%s\">Download it today</a> and put the Web on "
"fast forward."
msgstr ""
-"Fierfox 4 yino wano! <a href=\"%s\">Gitikule Leero</a> oteke omukutu gwensi "
-"yona ku mwanjo. "
+"Firefox 4 yino wano! <a href=\"%s\">Gitikule Leero</a> oteke omukutu gwensi "
+"yona ku mwanjo."
msgid ""
"Take Firefox 4 anywhere you go! Firefox 4 for Android and Maemo is live and "
@@ -61,7 +61,7 @@
"your Internet at <a href=\"%s\">Webify Me</a>."
msgstr ""
"Olutimbe lwa bulyomu lwanjawulo... Ogugwo gulabika gutya? Fananyiriza "
-"y'intanet yo ku <a href\"%s\">Nfananyiriza ku Mukutu</a>"
+"y'intanet yo ku <a href=\"%s\">Nfananyiriza ku Mukutu</a>."
msgid ""
"Supercharge your Firefox with our <a href=\"%s\">newest collection of add-"
Modified: trunk/po/fx.start.page.snippets/son/snippetsFx4launch.po
===================================================================
--- trunk/po/fx.start.page.snippets/son/snippetsFx4launch.po 2011-03-14 06:28:27 UTC (rev 10275)
+++ trunk/po/fx.start.page.snippets/son/snippetsFx4launch.po 2011-03-14 08:31:08 UTC (rev 10276)
@@ -4,61 +4,80 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 12:59+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
msgid ""
"Firefox 4 is here: new look, more speed, extra awesomeness. <a href=\"%s"
"\">Download today!</a>"
msgstr ""
+"Firefox 4 goo ne: annuura taaga, cahãri bešere, kayfi tontonante. <a href=\"%"
+"s\">Zumandi hõ!</a>"
msgid ""
"Firefox 4 is here! <a href=\"%s\">Download it today</a> and put the Web on "
"fast forward."
msgstr ""
+"Firefox 4 goo ne! <a href=\"%s\">A zumandi hõ</a> nda war ma Interneti naaru "
+"nda šifayan cahãri."
msgid ""
"Take Firefox 4 anywhere you go! Firefox 4 for Android and Maemo is live and "
"ready for you to enjoy. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
msgstr ""
+"Firefox 4 kanbe war bande nungu kul! Firefox 4 soolu Android nda Maemo se "
+"war saku ra. <a href=\"%s\">W'a dam sohõda</a>."
msgid ""
"Now that you've got Firefox 4, <a href=\"%s\">learn about all the cool "
"things</a> you can do with your new browser."
msgstr ""
+"Sohõ kaŋ war duu Firefox 4, <a href=\"%s\">nga alhiilawey kul caw ka bay</a> "
+"haya kaŋ ga hin ka tee nda war ceecikaw taagaa."
msgid ""
"Want to see what the Web is really capable of? <a href=\"%s\">Explore the "
"Web o' Wonder demo gallery</a> and prepare to be amazed!"
msgstr ""
+"War ga baa ka dii haya kaŋ Interneti ga hin'a? <a href=\"%s\">Wa Web o' Wonder "
+"cebeyan titilaa windi</a> de war dii kayfi!"
msgid ""
"Help us share Firefox 4 with the world. <a href=\"%s\">Be a part of Team "
"Firefox!</a>"
msgstr ""
+"W'ir gaa ka Firefox 4 žemna aduɲɲaa me. <a href=\"%s\">Huru Firefox kondaa "
+"ra!</a> "
msgid ""
"Everyone's Web is a bit different... What does yours look like? Visualize "
"your Internet at <a href=\"%s\">Webify Me</a>."
msgstr ""
+"Boro foo kul Internetoo ga waani... Cin no war wanoo ga him'a? War "
+"Internetoo guna <a href=\"%s\">Ay boŋ Internetoo</a> here. "
msgid ""
"Supercharge your Firefox with our <a href=\"%s\">newest collection of add-"
"ons!</a>"
-msgstr ""
+msgstr "War Firefox gunbu nda ir <a href=\"%s\">tontoney margari kokorantaa!</a> "
msgid ""
"The Web belongs to all of us. <a href=\"%s\">Make your mark</a> and show "
"your support for the world's largest public resource."
msgstr ""
+"Ir kul mma Interneti may. <a href=\"%s\">War boŋ šilbaa dam</a> ka cebe kaŋ "
+"war ga aduɲɲaa baytal dabarey kul ibeeroo kanbe."
msgid ""
"Celebrate Firefox going mobile with Spark, a free game for Android devices. "
"<a href=\"%s\">Get started</a>."
msgstr ""
+"Wa ɲaali kaŋ Firefox tee kanbeyan-haya nda Spark, forbaa hooray Android "
+"jinawey se. <a href=\"%s\">Soobay ya</a>."
Modified: trunk/po/fx.start.page.snippets/zu/snippetsFx4launch.po
===================================================================
--- trunk/po/fx.start.page.snippets/zu/snippetsFx4launch.po 2011-03-14 06:28:27 UTC (rev 10275)
+++ trunk/po/fx.start.page.snippets/zu/snippetsFx4launch.po 2011-03-14 08:31:08 UTC (rev 10276)
@@ -1,3 +1,5 @@
+# Sipho <si...@tr...>, 2011.
+# abel <se...@tr...>, 2011.
#. extracted from src/snippetsFx4launch.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,61 +6,82 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 12:59+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 15:36+0200\n"
+"Last-Translator: abel <se...@tr...>\n"
+"Language-Team: 4zulu translators\n"
+"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
msgid ""
"Firefox 4 is here: new look, more speed, extra awesomeness. <a href=\"%s"
"\">Download today!</a>"
msgstr ""
+"I-Firefox 4 ifikile: ukubukeka okusha, isivinini esingeziwe, okuhle "
+"okuningi. <a href=\"%s\">Layisha ungenise namuhla!</a>"
msgid ""
"Firefox 4 is here! <a href=\"%s\">Download it today</a> and put the Web on "
"fast forward."
msgstr ""
+"I-Firefox 4 ifikile! <a href=\"%s\">Ilayishe namuhla</a> bese ubeka iwebhu "
+"ekuphangiseni."
msgid ""
"Take Firefox 4 anywhere you go! Firefox 4 for Android and Maemo is live and "
"ready for you to enjoy. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
msgstr ""
+"Hamba ne-Firefox 4 noma ikuphi lapho uya khona! I-Firefox 4 ye-Android ne-"
+"Maemo ibukhoma futhi ilungele wena ukuthi uyithokozele. <a href=\"%s\">Ithole "
+"manje</a>."
msgid ""
"Now that you've got Firefox 4, <a href=\"%s\">learn about all the cool "
"things</a> you can do with your new browser."
msgstr ""
+"Ngoba manje usune-Firefox 4, <a href=\"%s\">funda ngazo zonke izinto "
+"ezinhle</a> ongazenza ngesiphequluli sakho esisha."
msgid ""
"Want to see what the Web is really capable of? <a href=\"%s\">Explore the "
"Web o' Wonder demo gallery</a> and prepare to be amazed!"
msgstr ""
+"Ufuna ukubona ukuthi iwebhu kahle kahle ikwazi ukwenza ini? <a href=\"%"
+"s\">Hlola umbukiso we-demo ye-webhu o' Wonder</a> bese ulungela ukumangazwa!"
msgid ""
"Help us share Firefox 4 with the world. <a href=\"%s\">Be a part of Team "
"Firefox!</a>"
msgstr ""
+"Sisize ukwabelana nge-Firefox 4 nomhlaba. <a href=\"%s\">Iba yilungu lethimba "
+"le-Firefox!</a>"
msgid ""
"Everyone's Web is a bit different... What does yours look like? Visualize "
"your Internet at <a href=\"%s\">Webify Me</a>."
msgstr ""
+"Isiphequluli sawo wonke umuntu sihlukile... Sakho sibukeka kanjani? Bonisa "
+"i-inthanethi yakho ku-<a href=\"%s\">Webify Me</a>."
msgid ""
"Supercharge your Firefox with our <a href=\"%s\">newest collection of add-"
"ons!</a>"
msgstr ""
+"Nezelela i-Firefox yakho nge<a href=\"%s\">iqoqo lethu lokungeziwe okusha!</a>"
msgid ""
"The Web belongs to all of us. <a href=\"%s\">Make your mark</a> and show "
"your support for the world's largest public resource."
msgstr ""
+"Iwebhu ngeyethu sonke. <a href=\"%s\">Beka uphawu lwakho</a> futhi ubonise "
+"ukusekela kwakho kwesisetshenziswa esisobala esikhulu emhlabeni."
msgid ""
"Celebrate Firefox going mobile with Spark, a free game for Android devices. "
"<a href=\"%s\">Get started</a>."
msgstr ""
+"Bungaza i-Firefox ekuyeni kokusamaselula nge-Spark, umdlalo omahhala "
+"wezisetshenziswa ze-Android. <a href=\"%s\">Qala</a>."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-14 06:28:34
|
Revision: 10275
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10275&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-14 06:28:27 +0000 (Mon, 14 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Minor string corrections
Fix a size config option
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-03-14 06:26:53 UTC (rev 10274)
+++ trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-03-14 06:28:27 UTC (rev 10275)
@@ -4,8 +4,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-21 13:01+0200\n"
-"Last-Translator: OLWENY San James <sjo...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: GTAdmin <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
#. This is a link title that links to about:credits.
#: community.creditsLink
msgid "global community"
-msgstr "Kyalo kya nsi yonna"
+msgstr "kyalo kya nsi yonna"
#: community.end2
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po 2011-03-14 06:26:53 UTC (rev 10274)
+++ trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po 2011-03-14 06:28:27 UTC (rev 10275)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-25 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: OLWENY San James <sjo...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:27+0200\n"
+"Last-Translator: GTAdmin <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: appManager.title
@@ -21,7 +21,7 @@
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: appManager.style
msgid "width: 30em; min-height: 20em;"
-msgstr "obugazi: 30em; mu-buwavu: 20em;"
+msgstr "width: 30em; min-height: 20em;"
#: remove.label remove.accesskey
msgid "&Remove"
Modified: trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po 2011-03-14 06:26:53 UTC (rev 10274)
+++ trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po 2011-03-14 06:28:27 UTC (rev 10275)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-25 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: OLWENY San James <sjo...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:30+0200\n"
+"Last-Translator: GTAdmin <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE
@@ -22,11 +22,11 @@
#: handleProtocol
msgid "%S links"
-msgstr "%S awagatta"
+msgstr "%S obugatta"
#: handleWebFeeds
msgid "Web Feeds"
-msgstr "Ebiweereza Omutimbagano"
+msgstr "Ebiweereza Emitimbagano"
#: handleFile
msgid "%S content"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-14 06:26:59
|
Revision: 10274
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10274&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-14 06:26:53 +0000 (Mon, 14 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Fix variable count
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po 2011-03-14 06:25:19 UTC (rev 10273)
+++ trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po 2011-03-14 06:26:53 UTC (rev 10274)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-05 14:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 11:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is the update name and the 2nd %S is the build
@@ -127,13 +127,12 @@
msgstr "Goyjinay taagandiri kay"
#: updaterIOErrorMsg
-#, fuzzy
msgid ""
"The update could not be installed. Please make sure there are no other "
"copies of %S running on your computer, and then restart %S to try again."
msgstr ""
-"Taagandiroo mana sinja. Taare wa tee alhakiika wala berandi fooyaŋ kul ši "
-"dira war ordinateroo ra, de war ma %S tunandi taaga k'a šii koyne."
+"Taagandiroo mana hin ka sinja. Taare wa tee alhakiika wala %S berandi fooyaŋ "
+"kul ši dira war ordinateroo ga, de war ma %S tunandi taaga k'a šii koyne."
#: okButton
msgid "OK"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-03-14 06:25:25
|
Revision: 10273
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10273&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-03-14 06:25:19 +0000 (Mon, 14 Mar 2011)
Log Message:
-----------
Fix accelerators
Fix some variables (still fuzzy as count is wrong)
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-03-11 20:01:34 UTC (rev 10272)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-03-14 06:25:19 UTC (rev 10273)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-05 14:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 15:07+0200\n"
"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ak\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
#: addonDownloadCancelTooltip
msgid "Cancel"
-msgstr "T&wa-mu"
+msgstr "Twa-mu"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -256,7 +256,7 @@
#: lwthemeNeedsRestart.message
#, fuzzy
msgid "%S will be installed after you restart."
-msgstr "Wɔbɛinstɔl %1$S sɛ wo san hyɛ %2$S ase a."
+msgstr "Wɔbɛinstɔl %S sɛ wo san hyɛ %S ase a."
#: lwthemeNeedsRestart.button
msgctxt "lwthemeNeedsRestart.button"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2011-03-11 20:01:34 UTC (rev 10272)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2011-03-14 06:25:19 UTC (rev 10273)
@@ -5,15 +5,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-05 16:42+0200\n"
-"Last-Translator: Derrick Frimpong <fle...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 15:07+0200\n"
+"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: startup.label
@@ -38,7 +38,7 @@
#: homepage.label homepage.accesskey
msgid "Home &Page:"
-msgstr "Fie & Krataafa:"
+msgstr "Fie &Krataafa:"
#: useCurrentPage.label useCurrentPage.accesskey
msgid "Use &Current Page"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|