You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
(6) |
Feb
(19) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
(19) |
Jun
(15) |
Jul
(9) |
Aug
(34) |
Sep
|
Oct
(104) |
Nov
(10) |
Dec
(26) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(26) |
Feb
(3) |
Mar
(163) |
Apr
(45) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(5) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(11) |
Feb
(21) |
Mar
(23) |
Apr
(18) |
May
(68) |
Jun
(20) |
Jul
(6) |
Aug
(17) |
Sep
(29) |
Oct
(20) |
Nov
(61) |
Dec
(52) |
| 2010 |
Jan
(36) |
Feb
(25) |
Mar
(11) |
Apr
(3) |
May
(21) |
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(25) |
Sep
(25) |
Oct
(19) |
Nov
(1) |
Dec
|
| 2011 |
Jan
(23) |
Feb
(34) |
Mar
(81) |
Apr
(5) |
May
(38) |
Jun
(14) |
Jul
(5) |
Aug
(87) |
Sep
(41) |
Oct
(49) |
Nov
(24) |
Dec
(25) |
| 2012 |
Jan
(23) |
Feb
(19) |
Mar
(37) |
Apr
(93) |
May
(17) |
Jun
(128) |
Jul
(119) |
Aug
(96) |
Sep
(32) |
Oct
(26) |
Nov
(52) |
Dec
(25) |
| 2013 |
Jan
(20) |
Feb
(92) |
Mar
(98) |
Apr
(6) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
| 2015 |
Jan
|
Feb
(40) |
Mar
(12) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(3) |
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(5) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
(9) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2017 |
Jan
(9) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-12-07 12:46:27
|
Revision: 10574
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10574&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-12-07 12:46:16 +0000 (Wed, 07 Dec 2011)
Log Message:
-----------
Chichewa: added
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/ny/
trunk/po/fftb/ny/browser/
trunk/po/fftb/ny/browser/branding/
trunk/po/fftb/ny/browser/branding/official/
trunk/po/fftb/ny/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/migration/
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser-region/
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/ny/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ny/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ny/browser/feedback/
trunk/po/fftb/ny/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/installer/
trunk/po/fftb/ny/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/ny/browser/profile/
trunk/po/fftb/ny/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ny/browser/updater/
trunk/po/fftb/ny/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/ny/dom/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/accessibility/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/accessibility/mac/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/accessibility/unix/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/accessibility/win/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/dom/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/layout/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/security/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/xml/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/xslt/
trunk/po/fftb/ny/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/ny/embedding/
trunk/po/fftb/ny/embedding/android/
trunk/po/fftb/ny/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/ny/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/installer/
trunk/po/fftb/ny/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/profile/
trunk/po/fftb/ny/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ny/mobile/updater/
trunk/po/fftb/ny/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/ny/netwerk/
trunk/po/fftb/ny/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/ny/security/
trunk/po/fftb/ny/security/manager/
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/pipnss/
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/pippki/
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/ny/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/services/
trunk/po/fftb/ny/services/sync/
trunk/po/fftb/ny/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ny/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/autoconfig/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/cookie/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/xpinstall/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-platform/mac/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-platform/unix/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-platform/win/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/downloads/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/help/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/plugins/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/profile/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/passwordmgr/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/ny/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/ny/toolkit/defines.inc.po
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/branding/official/brand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,31 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr ""
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: trademarkInfo.part1
+msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/branding/official/brand.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,47 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr ""
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: homePageSingleStartMain
+msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr ""
+
+#: homePageImport
+msgid "Import your home page from %S"
+msgstr ""
+
+#: homePageMigrationPageTitle
+msgid "Home Page Selection"
+msgstr ""
+
+#: homePageMigrationDescription
+msgid "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr ""
+
+#: syncBrandShortName
+msgid "Sync"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,85 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr ""
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr ""
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr ""
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,148 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: aboutDialog.title
+msgid "About &brandFullName;"
+msgstr ""
+
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr ""
+
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgid "global community"
+msgstr ""
+
+#: community.end2
+msgid ""
+" working together to make the Internet better. We believe that the Internet "
+"should be open, public, and accessible to everyone without any restrictions."
+msgstr ""
+
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr ""
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.endcontribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+msgid "Licensing Information"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End User Rights"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+msgid "Update failed. "
+msgstr ""
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr ""
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr ""
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+msgid "Downloading update — "
+msgstr ""
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
+#: channel.description.start
+msgid "You are currently on the "
+msgstr ""
+
+#: channel.description.end
+msgid " update channel. "
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,51 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.aboutMozilla
+msgid "About Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
+
+#: abouthome.syncSetup.label
+msgid "Set Up Sync"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,82 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr ""
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr ""
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,74 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,48 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr ""
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,105 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: minimizeWindow.key
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: minimizeWindow.label
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: bringAllToFront.label
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: zoomWindow.label
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: windowMenu.label
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
+msgid "&About &brandShortName;"
+msgstr ""
+
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
+msgid "&brandShortName; &Help"
+msgstr ""
+
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr ""
+
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr ""
+
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmdMac.label
+msgid "Preferences…"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/browser.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ny/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-12-07 12:46:16 UTC (rev 10574)
@@ -0,0 +1,1292 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr ""
+
+#. Tab context menu
+#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr ""
+
+#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
+msgid "Reload &All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+#. can reach it easily.
+#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
+msgid "&Pin as App Tab"
+msgstr ""
+
+#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
+msgid "Unpin Ta&b"
+msgstr ""
+
+#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
+msgid "&Move to Group"
+msgstr ""
+
+#: moveToNewGroup.label
+msgid "New Group"
+msgstr ""
+
+#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
+msgid "Move to New &Window"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
+msgid "Bookmark All &Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
+msgid "&Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: closeTab.label closeTab.accesskey
+msgid "&Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: listAllTabs.label
+msgid "List all tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
+msgid "New &Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabCmd.commandkey
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: openLocationCmd.label openLocationCmd.accesskey
+msgid "Open &Location…"
+msgstr ""
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr ""
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr ""
+
+#: printPreviewCmd.label printPreviewCmd.accesskey
+msgid "Print Pre&view"
+msgstr ""
+
+#: printCmd.label printCmd.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr ""
+
+#: printCmd.commandkey
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
+msgid "&Work Offline"
+msgstr ""
+
+#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
+msgid "&Navigation Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: personalbarCmd.label personalbarCmd.accesskey
+msgid "&Bookmarks Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksToolbarItem.label
+msgid "Bookmarks Toolbar Items"
+msgstr ""
+
+#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
+msgid "&Add-on Bar"
+msgstr ""
+
+#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
+msgid "Page S&ource"
+msgstr ""
+
+#: pageSourceCmd.commandkey
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#: pageInfoCmd.label pageInfoCmd.accesskey
+msgid "Page &Info"
+msgstr ""
+
+#: pageInfoCmd.commandkey
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
+msgid "&Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenMinimize.tooltip
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenRestore.tooltip
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenClose.tooltip
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: domFullScreenWarning.label
+msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
+msgstr ""
+
+#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
+msgid "Close Win&dow"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey
+msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkThisPageCmd.label
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkThisPageCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarkThisPageCmd.commandkey"
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: subscribeToPageMenupopup.label
+msgid "Subscribe to This Page"
+msgstr ""
+
+#: subscribeToPageMenuitem.label
+msgid "Subscribe to This Page…"
+msgstr ""
+
+#: addCurPagesCmd.label
+msgid "Bookmark All Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: showAllBookmarks2.label
+msgid "Show All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: unsortedBookmarksCmd.label
+msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
+msgid "Show more bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: backCmd.label backCmd.accesskey
+msgid "&Back"
+msgstr ""
+
+#: backButton.tooltip
+msgid "Go back one page"
+msgstr ""
+
+#: forwardCmd.label forwardCmd.accesskey
+msgid "&Forward"
+msgstr ""
+
+#: forwardButton.tooltip
+msgid "Go forward one page"
+msgstr ""
+
+#: backForwardButtonMenu.tooltip
+msgid "Right-click or pull down to show history"
+msgstr ""
+
+#: backForwardButtonMenuMac.tooltip
+msgid "Pull down to show history"
+msgstr ""
+
+#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: reloadButton.tooltip
+msgid "Reload current page"
+msgstr ""
+
+#: stopCmd.label stopCmd.accesskey
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+#: stopCmd.macCommandKey
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: stopButton.tooltip
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr ""
+
+#: goEndCap.tooltip
+msgid "Go to the address in the Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: printButton.label
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: printButton.tooltip
+msgid "Print this page"
+msgstr ""
+
+#: backForwardItem.title
+msgid "Back/Forward"
+msgstr ""
+
+#: locationItem.title
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: searchItem.title
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: throbberItem.title
+msgid "Activity Indicator"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksItem.title
+msgctxt "bookmarksItem.title"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. Toolbar items
+#: appMenuButton.label
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: appMenuButton.tooltip
+msgid "Open &brandShortName; menu"
+msgstr ""
+
+#: homeButton.label
+msgctxt "homeButton.label"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: tabGroupsButton.label
+msgid "Tab Groups"
+msgstr ""
+
+#: tabGroupsButton.tooltip
+msgid "Group your tabs"
+msgstr ""
+
+#: feedButton.label
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: feedButton.tooltip
+msgid "Subscribe to this page…"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey
+msgctxt "bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksCmd.commandkey
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.label"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksMenuButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.unsorted.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.unsorted.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: viewBookmarksSidebar.label
+msgid "Show in Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: viewBookmarksToolbar.label
+msgid "View Bookmarks Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+#. - key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+#. - shortcut keys on Linux.
+#: bookmarksGtkCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksGtkCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksWinCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksWinCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: historyButton.tooltip
+msgid "Display pages you've viewed recently"
+msgstr ""
+
+#: historySidebarCmd.accesskey
+msgctxt "historySidebarCmd.accesskey"
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: historySidebarCmd.commandKey
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: keywordfield.label keywordfield.accesskey
+msgid "Add a &Keyword for this Search…"
+msgstr ""
+
+#: search.label search.accesskey
+msgid "Web &Search"
+msgstr ""
+
+#: downloads.label downloads.accesskey
+msgid "&Downloads"
+msgstr ""
+
+#: downloads.tooltip
+msgid "Display the progress of ongoing downloads"
+msgstr ""
+
+#: downloads.commandkey
+msgctxt "downloads.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: downloadsUnix.commandkey
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: addons.label addons.accesskey
+msgid "&Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: addons.commandkey
+msgctxt "addons.commandkey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: webDeveloperMenu.label webDeveloperMenu.accesskey
+msgid "&Web Developer"
+msgstr ""
+
+#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
+msgid "Error &Console"
+msgstr ""
+
+#: errorConsoleCmd.commandkey
+msgctxt "errorConsoleCmd.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
+msgid "&Web Console"
+msgstr ""
+
+#: webConsoleCmd.commandkey
+msgctxt "webConsoleCmd.commandkey"
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#: inspectMenu.label inspectMenu.accesskey
+msgid "Inspec&t"
+msgstr ""
+
+#: inspectMenu.commandkey
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: inspectContextMenu.label
+msgid "Inspect Element"
+msgstr ""
+
+#: inspectContextMenu.accesskey
+msgctxt "inspectContextMenu.accesskey"
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
+#. This menu item label appears
+#. - in the Tools menu. See bug 653093.
+#. - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+#. - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+#. - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#. -
+#. - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+#. - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+#. - approximation to it or choose a word (or words) that means
+#. - "simple discardable text editor".
+#: scratchpad.label scratchpad.accesskey
+msgid "&Scratchpad"
+msgstr ""
+
+#: scratchpad.keycode
+msgid "VK_F4"
+msgstr ""
+
+#: scratchpad.keytext
+msgid "F4"
+msgstr ""
+
+#: inspectPanelTitle.label
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: inspectButton.label inspectButton.accesskey
+msgid "&Inspect"
+msgstr ""
+
+#: inspectCloseButton.tooltiptext
+msgid "Close Inspector"
+msgstr ""
+
+#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
+msgid "&Style"
+msgstr ""
+
+#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
+msgid "Get &More Tools"
+msgstr ""
+
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: newNavigatorCmd.label newNavigatorCmd.accesskey
+msgid "&New Window"
+msgstr ""
+
+#: newNavigatorCmd.key
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.key
+msgctxt "redoCmd.key"
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.key
+msgctxt "cutCmd.key"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.key
+msgctxt "deleteCmd.key"
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.key
+msgctxt "selectAllCmd.key"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmd2.label preferencesCmd2.accesskey
+msgid "&Options"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmdUnix.label preferencesCmdUnix.accesskey
+msgid "Prefere&nces"
+msgstr ""
+
+#: clearRecentHistory.label clearRecentHistory.accesskey
+msgid "Clear Recent &History…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
+#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
+msgid "Stop &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privateBrowsingCmd.commandkey
+msgctxt "privateBrowsingCmd.commandkey"
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: viewTabGroups.label viewTabGroups.accesskey
+msgid "Tab &Groups"
+msgstr ""
+
+#: viewToolbarsMenu.label viewToolbarsMenu.accesskey
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: viewSidebarMenu.label viewSidebarMenu.accesskey
+msgid "Sid&ebar"
+msgstr ""
+
+#: viewCustomizeToolbar.label viewCustomizeToolbar.accesskey
+msgid "&Customize…"
+msgstr ""
+
+#: viewTabsOnTop.label viewTabsOnTop.accesskey
+msgid "&Tabs on Top"
+msgstr ""
+
+#: historyMenu.label historyMenu.accesskey
+msgid "Hi&story"
+msgstr ""
+
+#: historyUndoMenu.label
+msgid "Recently Closed Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759
+#: historyUndoWindowMenu.label
+msgid "Recently Closed Windows"
+msgstr ""
+
+#: historyRestoreLastSession.label
+msgid "Restore Previous Session"
+msgstr ""
+
+#: historyHomeCmd.label
+msgctxt "historyHomeCmd.label"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: showAllHistoryCmd2.label
+msgid "Show All History"
+msgstr ""
+
+#: showAllHistoryCmd.commandkey
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: appMenuEdit.label
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: appMenuCustomize.label
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: appMenuToolbarLayout.label
+msgid "Toolbar Layout…"
+msgstr ""
+
+#: appMenuSidebars.label
+msgid "Sidebars"
+msgstr ""
+
+#: appMenuFind.label
+msgid "Find…"
+msgstr ""
+
+#: appMenuUnsorted.label
+msgctxt "appMenuUnsorted.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: appMenuWebDeveloper.label
+msgid "Web Developer"
+msgstr ""
+
+#: appMenuGettingStarted.label
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: appMenuSafeMode.label appMenuSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr ""
+
+#: openCmd.commandkey
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.placeholder
+msgid "Go to a Website"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.accesskey
+msgctxt "urlbar.accesskey"
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.switchToTab.label
+msgid "Switch to tab:"
+msgstr ""
+
+#. Comment duplicated from browser-sets.inc:
+#. Search Command Key Logic works l...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-12-07 10:52:36
|
Revision: 10573
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10573&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-12-07 10:52:23 +0000 (Wed, 07 Dec 2011)
Log Message:
-----------
Tswana: migrate to Aurora 10
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/branding/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/branding/brand.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/bookmarks/addBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarksProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/cookieviewer/CookieExceptions.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/cookieviewer/CookieViewer.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/cookieviewer/CookieViewer.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/metaData.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/metaData.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/page-drawer.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/pageReport.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/changeaction.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/downloadactions.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/general.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/searchbar.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/help/platformStrings.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/tn/browser/installer/installer.inc.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/layout/svg.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/webservices/security.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/tn/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/PageInfoOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/PrefOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/newserver.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/newserver.properties.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/pref-masterpass.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/pref-security.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/pref-ssl.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/pref-validation.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/accept2locale.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/history/history.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/license.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/printjoboptions.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global-region/region.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloadProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/editAction.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/finalize.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/mismatch.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/preferences/fontscaling.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/preferences/update.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/update/errors.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/update/update.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/defines.inc.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/installer/unix/install.it.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/installer/windows/install.it.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/tn/browser/branding/
trunk/po/fftb/tn/browser/branding/official/
trunk/po/fftb/tn/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/tn/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/tn/browser/feedback/
trunk/po/fftb/tn/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/tn/browser/profile/
trunk/po/fftb/tn/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/tn/browser/updater/
trunk/po/fftb/tn/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/tn/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/tn/embedding/
trunk/po/fftb/tn/embedding/android/
trunk/po/fftb/tn/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/tn/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/installer/
trunk/po/fftb/tn/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/profile/
trunk/po/fftb/tn/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/tn/mobile/updater/
trunk/po/fftb/tn/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/tn/obsolete/
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/tn/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/services/
trunk/po/fftb/tn/services/sync/
trunk/po/fftb/tn/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/tn/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/tn/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/tn/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/tn/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
Added: trunk/po/fftb/tn/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/branding/official/brand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -0,0 +1,76 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: trademarkInfo.part1
+msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid "Deer Park Alpha 1"
+#~ msgstr "Deer Park Alpha 1"
+
+#~ msgid "http://www.mozilla.org/"
+#~ msgstr "http://ww.mozilla.org/"
+
+#~ msgid "__MOZILLA_LOCALE_VERSION__"
+#~ msgstr "__MOZILLA_LOCALE_VERSION__"
+
+#~ msgid "Mail/News"
+#~ msgstr "Poso/Dikgang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Modirelwa wa Poso/Dikgang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: vendorShortName\n"
+#~ "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Modirelwa wa Poso/Dikgang"
+
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Baratlhakore"
+
+#~ msgid "http://www.mozilla.org/products/firefox/releases/1.0.html"
+#~ msgstr "http://www.mozilla.org/products/firefox/releases/1.0.html"
+
+#~ msgid "Thunderbird"
+#~ msgstr "Thunderbird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: vendorShortName\n"
+#~ "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
Added: trunk/po/fftb/tn/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/branding/official/brand.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -0,0 +1,93 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: homePageSingleStartMain
+msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr ""
+
+#: homePageImport
+msgid "Import your home page from %S"
+msgstr ""
+
+#: homePageMigrationPageTitle
+msgid "Home Page Selection"
+msgstr ""
+
+#: homePageMigrationDescription
+msgid "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr ""
+
+#: syncBrandShortName
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid "Deer Park Alpha 1"
+#~ msgstr "Deer Park Alpha 1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandShortName\n"
+#~ "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Modirelwa wa Poso/Dikgang"
+
+#~ msgid "Mail/News"
+#~ msgstr "Poso/Dikgang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Modirelwa wa Poso/Dikgang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: vendorShortName\n"
+#~ "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Modirelwa wa Poso/Dikgang"
+
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Baratlhakore"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandShortName\n"
+#~ "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#~ msgid "Thunderbird"
+#~ msgstr "Thunderbird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: vendorShortName\n"
+#~ "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
Modified: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/branding/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/branding/brand.dtd.po 2011-11-29 15:08:06 UTC (rev 10572)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/branding/brand.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -28,4 +28,3 @@
#: releaseURL
msgid "http://www.mozilla.org/"
msgstr "http://ww.mozilla.org/"
-
Modified: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/branding/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/branding/brand.properties.po 2011-11-29 15:08:06 UTC (rev 10572)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/branding/brand.properties.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -24,4 +24,3 @@
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-
Added: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -0,0 +1,85 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr ""
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr ""
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr ""
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-29 15:08:06 UTC (rev 10572)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -3,5 +4,5 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-07 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -11,32 +12,165 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutDialog.title
msgid "About &brandFullName;"
msgstr "Ka ga &brandFullName;"
-#: copyright
-msgid "Credits"
-msgstr "Dikeretiti"
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr ""
-#: aboutLink
-msgid "< About &brandFullName;"
-msgstr "< Ka ga &brandFullName;"
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr ""
-#: aboutVersion
-msgid "version"
-msgstr "mofuta"
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ""
-#: copyrightText
-msgid "©1998-2005 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and the "
-" Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. All rights "
-" reserved. Some trademark rights used under license from The "
-" Charlton Company."
-msgstr "©1998-2005 Baabi. Ditshwanelo Tsotlhe di Beilwe/Sireleditswe. Firefox le matshwao otlhe a Firefox ke matshwaokgwebo a Setheo sa Mozilla. Ditshwanelo tsotlhe di beilwe/sireleditswe. Ditshwanelo dingwe tsa matshwaokgwebo di dirisiwa ka laesense ya Setlamo sa Charlton."
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgid "global community"
+msgstr ""
-#: cmdClose.macKey
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#: community.end2
+msgid ""
+" working together to make the Internet better. We believe that the Internet "
+"should be open, public, and accessible to everyone without any restrictions."
+msgstr ""
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr ""
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.endcontribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+msgid "Licensing Information"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End User Rights"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Pholesi ya Bosephiri"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+#, fuzzy
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "Tlhola Dintšhwafatso…"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+#, fuzzy
+msgid "Update failed. "
+msgstr "Ntšhwafatso e Retetse"
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr ""
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr ""
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+#, fuzzy
+msgid "Downloading update — "
+msgstr "E kopolola Ntšhwafatso"
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
+#: channel.description.start
+msgid "You are currently on the "
+msgstr ""
+
+#: channel.description.end
+msgid " update channel. "
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Dikeretiti"
+
+#~ msgid "< About &brandFullName;"
+#~ msgstr "< Ka ga &brandFullName;"
+
+#~ msgid "version"
+#~ msgstr "mofuta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "©1998-2005 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and "
+#~ "the Firefox logos are trademarks of the "
+#~ "Mozilla Foundation. All rights "
+#~ "reserved. Some trademark rights used under license from "
+#~ "The Charlton Company."
+#~ msgstr ""
+#~ "©1998-2005 Baabi. Ditshwanelo Tsotlhe di Beilwe/Sireleditswe. "
+#~ "Firefox le matshwao otlhe a Firefox ke matshwaokgwebo a Setheo sa "
+#~ "Mozilla. Ditshwanelo tsotlhe di beilwe/sireleditswe. Ditshwanelo dingwe "
+#~ "tsa matshwaokgwebo di dirisiwa ka laesense ya Setlamo sa Charlton."
+
+#~ msgid "W"
+#~ msgstr "W"
Added: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+#, fuzzy
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr "Tsebe ya Tshimololo ya &brandShortName;"
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Phuruphutsha…"
+
+#: abouthome.aboutMozilla
+msgid "About Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
+
+#: abouthome.syncSetup.label
+msgid "Set Up Sync"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -0,0 +1,82 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr ""
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr ""
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -0,0 +1,76 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryagainButton
+#, fuzzy
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "Busetsa"
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreHeader
+#, fuzzy
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "Busetsa"
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -0,0 +1,49 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr ""
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr "&Tshwaya Tsebe Eno…"
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-11-29 15:08:06 UTC (rev 10572)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -3,5 +4,5 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-07 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-07 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -11,7 +12,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: minimizeWindow.key
msgid "m"
@@ -33,68 +35,109 @@
msgid "Window"
msgstr "Fensetere"
-#: helpMenu.label
-#: helpMenu.accesskey
-msgid "_: helpMenu.label helpMenu.accesskey\n"
-"&Help"
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
msgstr "&Thusa"
-#: helpMenuWin.label
-#: helpMenuWin.accesskey
-msgid "_: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey\n"
-"&Help"
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
msgstr "&Thusa"
-#: aboutCmd.label
-#: aboutCmd.accesskey
-msgid "&About &brandFullName;"
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&About &brandShortName;"
msgstr "&Ka ga &brandFullName;"
-#: helpContents.label
-#: helpContents.accesskey
-msgid "&Help Contents"
-msgstr "&Diteng tsa Thuso"
-
-#: helpContentsMac.label
-msgid "&brandShortName; Help"
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&brandShortName; &Help"
msgstr "&brandShortName; Thusa"
-#: helpForIEUsers.label
-#: helpForIEUsers.accesskey
-msgid "For &Internet Explorer Users"
-msgstr "Ya &Badirisi ba Internet Explorer"
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr ""
-#: openHelp.commandkey
-msgid "VK_F1"
-msgstr "VK_F1"
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr ""
-#: openHelpMac.commandkey
-msgid "VK_HELP"
-msgstr "VK_HELP"
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr ""
-#: openHelpMac2.commandkey
-msgid "/"
-msgstr "/"
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr ""
-#: openHelpMac2.modifiers
-msgid "accel,shift"
-msgstr "accel,shift"
+#: preferencesCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Preferences…"
+msgstr "Diratwabogolo"
-#: openHelpMac2.frontendCommandkey
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ""
-#: openHelpMac2.frontendModifiers
-msgid "accel"
-msgstr "accel"
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr ""
-#: helpReleaseNotes.label
-#: helpReleaseNotes.accesskey
-msgid "Release &Notes"
-msgstr "Golola &Dintlhana"
+#: hideThisAppCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr "Ka ga &brandShortName;"
-#: updateCmd.label
-#: updateCmd.accesskey
-msgid "Check f&or Updates…"
-msgstr "Tlhola &Dintšhwafatso…"
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "Bont&sha Tshotlhe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey\n"
+#~ "&Help"
+#~ msgstr "&Thusa"
+
+#~ msgid "&Help Contents"
+#~ msgstr "&Diteng tsa Thuso"
+
+#~ msgid "For &Internet Explorer Users"
+#~ msgstr "Ya &Badirisi ba Internet Explorer"
+
+#~ msgid "VK_F1"
+#~ msgstr "VK_F1"
+
+#~ msgid "VK_HELP"
+#~ msgstr "VK_HELP"
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
+
+#~ msgid "accel,shift"
+#~ msgstr "accel,shift"
+
+#~ msgid "accel"
+#~ msgstr "accel"
+
+#~ msgid "Release &Notes"
+#~ msgstr "Golola &Dintlhana"
+
+#~ msgid "Check f&or Updates…"
+#~ msgstr "Tlhola &Dintšhwafatso…"
Modified: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/bookmarks/addBookmark.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/bookmarks/addBookmark.dtd.po 2011-11-29 15:08:06 UTC (rev 10572)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/bookmarks/addBookmark.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -21,23 +21,19 @@
msgid "&brandShortName; will add a bookmark to this page."
msgstr "&brandShortName; le tla tsenya letshwaotsebe mo tsebeng eno."
-#: name.label
-#: name.accesskey
+#: name.label name.accesskey
msgid "&Name:"
msgstr "&Leina:"
-#: keyword.label
-#: keyword.accesskey
+#: keyword.label keyword.accesskey
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Lefoko la konokono:"
-#: url.label
-#: url.accesskey
+#: url.label url.accesskey
msgid "&Location:"
msgstr "&Lefelo:"
-#: button.createin.label
-#: button.createin.accesskey
+#: button.createin.label button.createin.accesskey
msgid "&Create In >>"
msgstr "&Tlhama Mo >>"
@@ -45,29 +41,29 @@
msgid "Create In <<"
msgstr "Tlhama Mo <<"
-#: createin.label
-#: createin.accesskey
+#: createin.label createin.accesskey
msgid "&Create in:"
msgstr "&Tlhama mo:"
-#: moveto.label
-#: moveto.accesskey
+#: moveto.label moveto.accesskey
msgid "&Move to:"
msgstr "&Sutisetsa kwa:"
-#: button.newfolder.label
-#: button.newfolder.accesskey
+#: button.newfolder.label button.newfolder.accesskey
msgid "New F&older…"
msgstr "&Setsholadifaele se sentšhwa…"
-#: alwayscreateinfolder.label
-#: alwayscreateinfolder.accesskey
+#: alwayscreateinfolder.label alwayscreateinfolder.accesskey
msgid "Don't show this di&alog again"
msgstr "Se bontshe p&uisano eno gape"
#: dontshowmessage.tooltip
-msgid "When this option is selected, new Bookmarks will be added using the title provided by the page."
-msgstr "Fa go tlhophiwa seitlhophelwa seno, go tla tsenngwa Matshwaotsebe a mantšhwa go dirisiwa setlhogo se se tlametsweng ke tsebe."
+msgid ""
+"When this option is selected, new Bookmarks will be added using the title "
+"provided by the page."
+msgstr ""
+"Fa go tlhophiwa seitlhophelwa seno, go tla tsenngwa Matshwaotsebe a mantšhwa "
+"go dirisiwa setlhogo se se tlametsweng ke tsebe."
#: selectFolder.label
msgid "Choose Folder"
@@ -81,12 +77,10 @@
msgid "Hide"
msgstr "Fitlha"
-#: addGroup.label
-#: addGroup.accesskey
+#: addGroup.label addGroup.accesskey
msgid "&Bookmark all tabs in a folder"
msgstr "&Dirisa matshwaotsebe go ditab tsotlhe mo setsholadifaeleng"
#: acceptButton.label
msgid "Add"
msgstr "Tsenya"
-
Modified: trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po 2011-11-29 15:08:06 UTC (rev 10572)
+++ trunk/po/fftb/tn/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po 2011-12-07 10:52:23 UTC (rev 10573)
@@ -13,18 +13,15 @@
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
-#: fileMenu.label
-#: fileMenu.accesskey
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
msgid "&File"
msgstr "&Faele"
-#: viewMenu.label
-#: viewMenu.accesskey
+#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
msgid "&View"
msgstr "&Leba"
-#: closeCmd.label
-#: closeCmd.accesskey
+#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
msgid "&Close"
msgstr "&Tswala"
@@ -32,38 +29,31 @@
msgid "W"
msgstr "W"
-#: menuitem.newBookmark.label
-#: menuitem.newBookmark.accesskey
+#: menuitem.newBookmark.label menuitem.newBookmark.accesskey
msgid "New &Bookmark…"
msgstr "&Letshwaotsebe le Lentšhwa…"
-#: menuitem.newLivemark.label
-#: menuitem.newLivemark.accesskey
+#: menuitem.newLivemark.label menuitem.newLivemark.accesskey
msgid "New &Live Bookmark…"
msgstr "Letshwaotsebe le Lentšhwa le le &Tshelang…"
-#: menuitem.newFolder.label
-#: menuitem.newFolder.accesskey
+#: menuitem.newFolder.label menuitem.newFolder.accesskey
msgid "New F&older…"
msgstr "S&etsholadifaele se Sentšhwa…"
-#: menuitem.newSeparator.label
-#: menuitem.newSeparator.accesskey
+#: menuitem.newSeparator.label menuitem.newSeparator.accesskey
msgid "New Separa&tor"
msgstr "Searoga&nyi se Sentšhwa"
-#: menuitem.import.label
-#: menuitem.import.accesskey
+#: menuitem.import.label menuitem.import.accesskey
msgid "&Import…"
msgstr "&Tlisateng…"
-#: menuitem.export.label
-#: menuitem.export.accesskey
+#: menuitem.export.label menuitem.export.accesskey
msgid "&Export…"
msgstr "&Romelantle…"
-#: menuitem.find.label
-#: menuitem.find.accesskey
+#: menuitem.find.label menuitem.find.accesskey
msgid "&Search Bookmarks…"
msgstr "&Phuruphutsa Matshwaotsebe…"
@@ -75,8 +65,7 @@
msgid "f"
msgstr "f"
-#: command.properties.label
-#: command.properties.accesskey
+#: command.properties.label command.properties.accesskey
msgid "Propert&ies…"
msgstr "Ditlhagotshe&dimosetso…"
@@ -84,18 +73,15 @@
msgid "i"
msgstr "i"
-#: command.rename.label
-#: command.rename.accesskey
+#: command.rename.label command.rename.accesskey
msgid "&Rename…"
msgstr "&Taya leina gape…"
-#: command.delete.label
-#: command.delete.accesskey
+#: command.delete.label command.delete.accesskey
msgid "&Delete"
msgstr "&Phimola"
-#: command.moveBookmark.label
-#: command.moveBookmark.accesskey
+#: command.moveBookmark.label command.moveBookmark.accesskey
msgid "&Move Bookmark(s)…"
msgstr "&Sutisa Matshwaokgwebo…"
@@ -111,33 +97,27 @@
msgid "Manage"
msgstr "Tsamaisa"
-#: command.refreshLivemark.label
-#: command.refreshLivemark.accesskey
+#: command.refreshLivemark.label command.refreshLivemark.accesskey
msgid "Reload &Live Bookmark"
msgstr "Laisa gape Letshwaotsebe le le &Tshelang"
-#: menuitem.view.command.toolbar.label
-#: menuitem.view.command.toolbar.accesskey
+#: menuitem.view.command.toolbar.label menuitem.view.command.toolbar.accesskey
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Baratiro"
-#: menuitem.view.show_columns.label
-#: menuitem.view.show_columns.accesskey
+#: menuitem.view.show_columns.label menuitem.view.show_columns.accesskey
msgid "&Show columns"
msgstr "&Bontsha dikholomo"
-...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-29 15:08:17
|
Revision: 10572
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10572&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-29 15:08:06 +0000 (Tue, 29 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Remove files that where moved into devtools/
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/firefox.phaselist
Modified: trunk/po/fftb/firefox.phaselist
===================================================================
--- trunk/po/fftb/firefox.phaselist 2011-11-29 15:04:05 UTC (rev 10571)
+++ trunk/po/fftb/firefox.phaselist 2011-11-29 15:08:06 UTC (rev 10572)
@@ -23,7 +23,6 @@
user3 ./browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
user3 ./browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
user3 ./browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
-user4 ./browser/chrome/browser/inspector.properties.po
install ./browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
install ./browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
user4 ./browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
@@ -63,14 +62,10 @@
user3 ./browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
user3 ./browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
config2 ./browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
-user4 ./browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
-user4 ./browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
user1 ./browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
user1 ./browser/chrome/browser/search.properties.po
user3 ./browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
user1 ./browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
-user4 ./browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
-user4 ./browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po
user2 ./browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
user2 ./browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
user2 ./browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
@@ -223,7 +218,6 @@
other ./toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
user4 ./toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
user4 ./toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
-other ./toolkit/chrome/global/webConsole.dtd.po
install ./toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
install ./toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
user2 ./toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-29 15:04:15
|
Revision: 10571
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10571&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-29 15:04:05 +0000 (Tue, 29 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Add the new 'developer' goal
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/firefox.phaselist
Modified: trunk/po/fftb/firefox.phaselist
===================================================================
--- trunk/po/fftb/firefox.phaselist 2011-11-29 15:01:43 UTC (rev 10570)
+++ trunk/po/fftb/firefox.phaselist 2011-11-29 15:04:05 UTC (rev 10571)
@@ -10,6 +10,15 @@
user1 ./browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
user1 ./browser/chrome/browser/browser.dtd.po
user1 ./browser/chrome/browser/browser.properties.po
+developer ./browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
+developer ./browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
+developer ./browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
+developer ./browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
+developer ./browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
+developer ./browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
+developer ./browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
+developer ./browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
+developer ./browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
user3 ./browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
user3 ./browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
user3 ./browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
@@ -65,6 +74,7 @@
user2 ./browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
user2 ./browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
user2 ./browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
+user2 ./browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
user2 ./browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
user2 ./browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
user2 ./browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
@@ -95,6 +105,7 @@
other ./dom/chrome/global-strres.properties.po
notnb ./dom/chrome/layout/css.properties.po
user1 ./dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
+developer ./dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
notnb ./dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
user4 ./dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
user3 ./dom/chrome/layout/printing.properties.po
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-29 15:01:54
|
Revision: 10570
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10570&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-29 15:01:43 +0000 (Tue, 29 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Add sync files
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/ve/services/
trunk/po/fftb/ve/services/sync/
trunk/po/fftb/ve/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ve/services/sync/sync.properties.po
Added: trunk/po/fftb/ve/services/sync/errors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/services/sync/errors.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/services/sync/errors.properties.po 2011-11-29 15:01:43 UTC (rev 10570)
@@ -0,0 +1,86 @@
+#. extracted from en-US/services/sync/errors.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: error.login.reason.network
+msgid "Failed to connect to the server"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.recoverykey
+msgid "Wrong Recovery Key"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.account
+msgid "Incorrect account name or password"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.no_username
+msgid "Missing account name"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.no_password2
+msgid "Missing password"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.no_recoverykey
+msgid "No saved Recovery Key to use"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.server
+msgid "Server incorrectly configured"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.failed_partial
+msgid "One or more data types could not be synced"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.reason.server_maintenance
+msgid ""
+"Firefox Sync server maintenance is underway, syncing will resume "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: invalid-captcha
+msgid "Incorrect words, try again"
+msgstr ""
+
+#: weak-password
+msgid "Use a stronger password"
+msgstr ""
+
+#. # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
+#: error.reason.unknown
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Vhukhakhi vhu sa ḓivhei"
+
+#: change.password.pwSameAsPassword
+msgid "Password can't match current password"
+msgstr ""
+
+#: change.password.pwSameAsUsername
+msgid "Password can't match your user name"
+msgstr ""
+
+#: change.password.pwSameAsEmail
+msgid "Password can't match your email address"
+msgstr ""
+
+#: change.password.mismatch
+msgid "The passwords entered do not match"
+msgstr ""
+
+#: change.password.tooShort
+msgid "The password entered is too short"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ve/services/sync/sync.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/services/sync/sync.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/services/sync/sync.properties.po 2011-11-29 15:01:43 UTC (rev 10570)
@@ -0,0 +1,160 @@
+#. extracted from en-US/services/sync/sync.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+#: client.name2
+#, fuzzy
+msgid "%1$S's %2$S on %3$S"
+msgstr "%1$S %2$S - %3$S"
+
+#. # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+#: lastSync2.label
+msgid "Last sync: %S"
+msgstr ""
+
+#: mobile.label
+msgid "Mobile Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: remote.pending.label
+msgid "Remote tabs are being synced…"
+msgstr ""
+
+#: remote.missing.label
+msgid "Sync your other computers again to access their tabs"
+msgstr ""
+
+#: remote.opened.label
+msgid "All remote tabs are already open"
+msgstr ""
+
+#: remote.notification.label
+msgid "Recent desktop tabs will be available once they sync"
+msgstr ""
+
+#: error.login.title
+msgid "Error While Signing In"
+msgstr ""
+
+#: error.login.description
+msgid "Sync encountered an error while connecting: %1$S. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: error.login.prefs.label
+#, fuzzy
+msgid "Preferences…"
+msgstr "Zwitakalelwa"
+
+#: error.login.prefs.accesskey
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#. # should decide if we're going to show this
+#: error.logout.title
+msgid "Error While Signing Out"
+msgstr ""
+
+#: error.logout.description
+msgid ""
+"Sync encountered an error while connecting. It's probably ok, and you don't "
+"have to do anything about it."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.title
+msgid "Error While Syncing"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.description
+msgid ""
+"Sync encountered an error while syncing: %1$S. Sync will automatically "
+"retry this action."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.prolonged_failure
+msgid ""
+"Sync has not been able to complete during the last %1$S days. Please check "
+"your network settings."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.no_node_found
+msgid ""
+"The Sync server is a little busy right now, but you don't need to do "
+"anything about it. We'll start syncing your data as soon as we can!"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.no_node_found.title
+msgid "Sync Delay"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.serverStatusButton.label
+msgid "Server Status"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.serverStatusButton.accesskey
+msgctxt "error.sync.serverStatusButton.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.needUpdate.description
+msgid "You need to update Firefox Sync to continue syncing your data."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.needUpdate.label
+msgid "Update Firefox Sync"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.needUpdate.accesskey
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.tryAgainButton.label
+msgid "Sync Now"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.tryAgainButton.accesskey
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: warning.sync.quota.label
+msgid "Approaching Server Quota"
+msgstr ""
+
+#: warning.sync.quota.description
+msgid "You are approaching the server quota. Please review which data to sync."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.quota.label
+msgid "Server Quota Exceeded"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.quota.description
+msgid ""
+"Sync failed because it exceeded the server quota. Please review which data "
+"to sync."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.viewQuotaButton.label
+msgid "View Quota"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.viewQuotaButton.accesskey
+msgctxt "error.sync.viewQuotaButton.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: tabs.fromOtherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-29 11:16:33
|
Revision: 10569
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10569&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-29 11:16:16 +0000 (Tue, 29 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Venda: update to Aurora 10
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/branding/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/branding/brand.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarksProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/cookieviewer/CookieExceptions.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/cookieviewer/CookieViewer.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/cookieviewer/CookieViewer.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/metaData.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/metaData.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/page-drawer.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/pageReport.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/changeaction.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/general.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/help/platformStrings.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ve/browser/installer/installer.inc.po
trunk/po/fftb/ve/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/layout/svg.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/webservices/security.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/ve/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/PageInfoOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/PrefOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/newserver.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/newserver.properties.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/pref-masterpass.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/pref-security.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/pref-ssl.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/pref-validation.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/accept2locale.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/history/history.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/printjoboptions.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloadProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/downloads/editAction.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/preferences/fontscaling.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/update/errors.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/update/update.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/installer/unix/install.it.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/installer/windows/install.it.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/ve/browser/branding/
trunk/po/fftb/ve/browser/branding/official/
trunk/po/fftb/ve/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/ve/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ve/browser/feedback/
trunk/po/fftb/ve/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/ve/browser/profile/
trunk/po/fftb/ve/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/ve/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/ve/embedding/
trunk/po/fftb/ve/embedding/android/
trunk/po/fftb/ve/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/ve/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/installer/
trunk/po/fftb/ve/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/profile/
trunk/po/fftb/ve/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ve/mobile/updater/
trunk/po/fftb/ve/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/ve/obsolete/
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/ve/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/ve/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/ve/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/ve/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
Added: trunk/po/fftb/ve/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/branding/official/brand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -0,0 +1,94 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: trademarkInfo.part1
+msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandShortName\n"
+#~ "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid "http://www.mozilla.org/"
+#~ msgstr "http://www.mozilla.org/"
+
+#~ msgid "__MOZILLA_LOCALE_VERSION__"
+#~ msgstr "__MOZILLA_LOCALE_VERSION__"
+
+#~ msgid "Mail/News"
+#~ msgstr "Meiḽi/Mafhungo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Khasiṱama ya Meiḽi/Mafhungo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: vendorShortName\n"
+#~ "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Khasiṱama ya Meiḽi/Mafhungo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# brand.dtd.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Buḽoko ya Thungo\n"
+#~ "#-#-#-#-# brand.dtd.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Buḽoko ya matungo"
+
+#~ msgid "http://www.mozilla.org/products/firefox/releases/1.5.html"
+#~ msgstr "http://www.mozilla.org/products/firefox/releases/1.5.html"
+
+#~ msgid "Thunderbird"
+#~ msgstr "Thunderbird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: vendorShortName\n"
+#~ "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#~ msgid "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid "Deer Park Alpha 1"
+#~ msgstr "Deer Park Alpha 1"
+
+#~ msgid "http://www.mozilla.org/products/firefox/releases/1.0.html"
+#~ msgstr "http://www.mozilla.org/products/firefox/releases/1.0.html"
Added: trunk/po/fftb/ve/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/branding/official/brand.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -0,0 +1,111 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: homePageSingleStartMain
+msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr ""
+
+#: homePageImport
+msgid "Import your home page from %S"
+msgstr ""
+
+#: homePageMigrationPageTitle
+msgid "Home Page Selection"
+msgstr ""
+
+#: homePageMigrationDescription
+msgid "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr ""
+
+#: syncBrandShortName
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandShortName\n"
+#~ "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid "Mail/News"
+#~ msgstr "Meiḽi/Mafhungo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Khasiṱama ya Meiḽi/Mafhungo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: vendorShortName\n"
+#~ "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Khasiṱama ya Meiḽi/Mafhungo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# brand.properties.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Buḽoko ya Matungo\n"
+#~ "#-#-#-#-# brand.properties.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Buḽoko ya matungo"
+
+#~ msgid "Thunderbird"
+#~ msgstr "Thunderbird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: vendorShortName\n"
+#~ "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#~ msgid "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid "Deer Park Alpha 1"
+#~ msgstr "Deer Park Alpha 1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandShortName\n"
+#~ "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Khasiṱama ya Meiḽi/Mafhungo"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandShortName\n"
+#~ "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
Modified: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/branding/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/branding/brand.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/branding/brand.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -17,15 +17,13 @@
msgid ""
"_: brandShortName\n"
"Deer Park"
-msgstr ""
-"Deer Park"
+msgstr "Deer Park"
#: brandFullName
msgid ""
"_: brandFullName\n"
"Deer Park"
-msgstr ""
-"Deer Park"
+msgstr "Deer Park"
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
Modified: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/branding/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/branding/brand.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/branding/brand.properties.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -17,15 +17,13 @@
msgid ""
"_: brandShortName\n"
"Deer Park"
-msgstr ""
-"Deer Park"
+msgstr "Deer Park"
#: brandFullName
msgid ""
"_: brandFullName\n"
"Deer Park"
-msgstr ""
-"Deer Park"
+msgstr "Deer Park"
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
Added: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -0,0 +1,85 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr ""
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr ""
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr ""
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -3,5 +4,5 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-07 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -11,32 +12,165 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutDialog.title
msgid "About &brandFullName;"
msgstr "Nga ha &brandFullName;"
-#: copyright
-msgid "Credits"
-msgstr "Zwine na vha nazwo"
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr ""
-#: aboutLink
-msgid "< About &brandFullName;"
-msgstr "< Nga ha &brandFullName;"
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr ""
-#: aboutVersion
-msgid "version"
-msgstr "sia"
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ""
-#: copyrightText
-msgid "©1998-2005 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and the "
-" Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. All rights "
-" reserved. Some trademark rights used under license from The "
-" Charlton Company."
-msgstr "© 1998-2005 Vhaṅetshedzi. Pfanelo Dzoṱhe dzo Thivhelwa. Firefox na zwiga zwa Firefox ndi zwiga zwa Mozilla Foundation. Pfanelo dzoṱhe dzo thivhelwa. Dziṅwe pfanelo dza tshiga dzo shumiswa nga fhasi ha ḽaisentse ya The Charlton Company."
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgid "global community"
+msgstr ""
-#: cmdClose.macKey
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#: community.end2
+msgid ""
+" working together to make the Internet better. We believe that the Internet "
+"should be open, public, and accessible to everyone without any restrictions."
+msgstr ""
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr ""
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.endcontribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+msgid "Licensing Information"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End User Rights"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Mulayo wa Tshidzumbe"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+#, fuzzy
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "U Ṱola Khwinifhadzo"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+#, fuzzy
+msgid "Update failed. "
+msgstr "Khwinifhadzo yo Kundelwa"
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr ""
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr ""
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+#, fuzzy
+msgid "Downloading update — "
+msgstr "U Longela Khwinifhadzo"
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
+#: channel.description.start
+msgid "You are currently on the "
+msgstr ""
+
+#: channel.description.end
+msgid " update channel. "
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Zwine na vha nazwo"
+
+#~ msgid "< About &brandFullName;"
+#~ msgstr "< Nga ha &brandFullName;"
+
+#~ msgid "version"
+#~ msgstr "sia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "©1998-2005 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and "
+#~ "the Firefox logos are trademarks of the "
+#~ "Mozilla Foundation. All rights "
+#~ "reserved. Some trademark rights used under license from "
+#~ "The Charlton Company."
+#~ msgstr ""
+#~ "© 1998-2005 Vhaṅetshedzi. Pfanelo Dzoṱhe dzo Thivhelwa. Firefox na "
+#~ "zwiga zwa Firefox ndi zwiga zwa Mozilla Foundation. Pfanelo dzoṱhe dzo "
+#~ "thivhelwa. Dziṅwe pfanelo dza tshiga dzo shumiswa nga fhasi ha ḽaisentse "
+#~ "ya The Charlton Company."
+
+#~ msgid "W"
+#~ msgstr "W"
Added: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -0,0 +1,52 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+#, fuzzy
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr "Siaṱari ḽa u Thoma ḽa &brandShortName;"
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr "Ṱoḓani"
+
+#: abouthome.aboutMozilla
+msgid "About Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
+
+#: abouthome.syncSetup.label
+msgid "Set Up Sync"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -0,0 +1,82 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr ""
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr ""
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -0,0 +1,76 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryagainButton
+#, fuzzy
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "Vhuedzedzani"
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreHeader
+#, fuzzy
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "Vhuedzedzani"
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -0,0 +1,49 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr ""
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr "&Makani heli siatari"
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -3,5 +4,5 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-07 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -11,7 +12,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: minimizeWindow.key
msgid "m"
@@ -33,68 +35,109 @@
msgid "Window"
msgstr "Fasiṱere"
-#: helpMenu.label
-#: helpMenu.accesskey
-msgid "_: helpMenu.label helpMenu.accesskey\n"
-"&Help"
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
msgstr "&Thuso"
-#: helpMenuWin.label
-#: helpMenuWin.accesskey
-msgid "_: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey\n"
-"&Help"
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
msgstr "&Thuso"
-#: aboutCmd.label
-#: aboutCmd.accesskey
-msgid "&About &brandFullName;"
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&About &brandShortName;"
msgstr "&Nga ha &brandFullName;"
-#: helpContents.label
-#: helpContents.accesskey
-msgid "&Help Contents"
-msgstr "&Tshomedzo dza u Thusa"
-
-#: helpContentsMac.label
-msgid "&brandShortName; Help"
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&brandShortName; &Help"
msgstr "&brandShortName; Thuso"
-#: helpForIEUsers.label
-#: helpForIEUsers.accesskey
-msgid "For &Internet Explorer Users"
-msgstr "Ya &Vhashumisi vha Inthanete Explorer"
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr ""
-#: openHelp.commandkey
-msgid "VK_F1"
-msgstr "VK_F1"
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr ""
-#: openHelpMac.commandkey
-msgid "VK_HELP"
-msgstr "VK_HELP"
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr ""
-#: openHelpMac2.commandkey
-msgid "/"
-msgstr "/"
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr ""
-#: openHelpMac2.modifiers
-msgid "accel,shift"
-msgstr "accel,pfukisela"
+#: preferencesCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Preferences…"
+msgstr "Zwitakalelwa"
-#: openHelpMac2.frontendCommandkey
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ""
-#: openHelpMac2.frontendModifiers
-msgid "accel"
-msgstr "accel"
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr ""
-#: helpReleaseNotes.label
-#: helpReleaseNotes.accesskey
-msgid "Release &Notes"
-msgstr "Vhofhololani &Notsi"
+#: hideThisAppCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr "Nga ha &brandShortName;"
-#: updateCmd.label
-#: updateCmd.accesskey
-msgid "Check f&or Updates…"
-msgstr "Ṱolani u i&tela Khwinifhadzo…"
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "&Sumbedzani Zwoṱhe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey\n"
+#~ "&Help"
+#~ msgstr "&Thuso"
+
+#~ msgid "&Help Contents"
+#~ msgstr "&Tshomedzo dza u Thusa"
+
+#~ msgid "For &Internet Explorer Users"
+#~ msgstr "Ya &Vhashumisi vha Inthanete Explorer"
+
+#~ msgid "VK_F1"
+#~ msgstr "VK_F1"
+
+#~ msgid "VK_HELP"
+#~ msgstr "VK_HELP"
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
+
+#~ msgid "accel,shift"
+#~ msgstr "accel,pfukisela"
+
+#~ msgid "accel"
+#~ msgstr "accel"
+
+#~ msgid "Release &Notes"
+#~ msgstr "Vhofhololani &Notsi"
+
+#~ msgid "Check f&or Updates…"
+#~ msgstr "Ṱolani u i&tela Khwinifhadzo…"
Modified: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarksProperties.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarksProperties.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarksProperties.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -44,4 +44,3 @@
#: bookmarks.webpanels.label
msgid "Load this bookmark in the sidebar"
msgstr "Dzhenisani holu luswayo lwa bugu kha a tshibuḽoko tsha matungo"
-
Modified: trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
+++ trunk/po/fftb/ve/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-29 11:16:16 UTC (rev 10569)
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -3,5 +4,5 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-01 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -11,16 +12,69 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#: viewsourcetitle.preface
-msgid "Source for: "
-msgstr "Tshiko tsha: "
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr ""
-#: nothingAvailable.label
-msgid "(Nothing Available)"
-msgstr "(A huna tshithu)"
+#. Tab context menu
+#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "&Longelani Hafhu Tab"
+#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
+msgid "Reload &All Tabs"
+msgstr "Longelani Hafhu Tab &Dzothe"
+
+#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Valani &Dzinwe Dzitab"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+#. can reach it easily.
+#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
+msgid "&Pin as App Tab"
+msgstr ""
+
+#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
+msgid "Unpin Ta&b"
+msgstr ""
+
+#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
+msgid "&Move to Group"
+msgstr ""
+
+#: moveToNewGroup.label
+msgid "New Group"
+msgstr ""
+
+#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
+msgid "Move to New &Window"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
+msgid "Bookmark All &Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
+msgid "&Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: closeTab.label closeTab.accesskey
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "&Valani Tab"
+
+#: listAllTabs.label
+msgid "List all tabs"
+msgstr ""
+
#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
msgid "New &Tab"
msgstr "Ntswa &Tab"
@@ -38,6 +92,8 @@
msgstr "&Vulani Faela…"
#: openFileCmd.commandkey
+#, fuzzy
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
msgid "o"
msgstr "o"
@@ -54,19 +110,19 @@
msgstr "&Ganḓiso…"
#: printCmd.commandkey
-msgid ""
-"_: printCmd.commandkey\n"
-"p"
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
msgstr "p"
-#: import.label import.accesskey
-msgid "&Import…"
-msgstr "&Ṱunda…"
-
#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
msgid "&Work Offline"
msgstr "&Shuma Nnḓa ha Ḽaini"
+#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr "Buḽoko ya Menu"
+
#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
msgid "&Navigation Toolbar"
msgstr "&Tshibuḽoko tsha Zwishumiswa tsha u Ṱoḓa Nḓila"
@@ -79,9 +135,9 @@
msgid "Bookmarks Toolbar Items"
msgstr "Zwiteṅwa zwa Tshibuḽoko tsha Zwishumiswa tsha Tswayo dza Bugu"
-#: taskbarCmd.label taskbarCmd.accesskey
-msgid "Status &Bar"
-msgstr "&Baa ya Vhuimo"
+#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
+msgid "&Add-on Bar"
+msgstr ""
#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
msgid "Page S&ource"
@@ -96,15 +152,25 @@
msgstr "Siaṱari &Vhuṱanzi"
#: pageInfoCmd.commandkey
-msgid ""
-"_: pageInfoCmd.commandkey\n"
-"i"
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
msgstr "i"
#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Tshikirini tsho Ḓalaho"
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr ""
+
#: fullScreenMinimize.tooltip
msgid "Minimize"
msgstr "Ṱukufhadzani"
@@ -117,32 +183,64 @@
msgid "Close"
msgstr "Valani"
-#: closeWindow.label
-msgid "Close Window"
+#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: domFullScreenWarning.label
+msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
+msgstr ""
+
+#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Close Win&dow"
msgstr "Valani Fasiṱere"
#: bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Tswayo dza Bugu"
-#: addCurPageAsCmd.label
-msgid "Bookmark This Page…"
+#: bookmarkThisPageCmd.label
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr "&Itani Luswayo lwa Bugu kha Heḽi Siaṱari…"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarkThisPageCmd.commandkey"
+msgid "d"
msgstr ""
-#: addCurPageAsCmd.commandkey
-msgid ""
-"_: addCurPageAsCmd.commandkey\n"
-"d"
-msgstr "d"
+#: subscribeToPageMenupopup.label
+msgid "Subscribe to This Page"
+msgstr ""
-#: manBookmarksCmd.label manBookmarksCmd.accesskey
-msgid ...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-29 06:44:06
|
Revision: 10568
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10568&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-29 06:43:57 +0000 (Tue, 29 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Scot Gaelic: update to 100% for Aurora 10
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:02+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -47,8 +50,8 @@
#: abouthome.syncSetup.label
msgid "Set Up Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Suidhich an sioncronachadh"
#: abouthome.pairDevice.label
msgid "Pair a Device"
-msgstr ""
+msgstr "Paidhrich inneal"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -191,7 +191,7 @@
#: domFullScreenWarning.label
msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Put ESC gus modh na làn-sgrìn fhàgail"
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -519,12 +519,11 @@
#: inspectCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Dùin an sgrùdaiche"
#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Style"
-msgstr "Stoidhle"
+msgstr "&Stoidhle"
#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
@@ -992,15 +991,15 @@
#: videoSaveImage.label videoSaveImage.accesskey
msgid "&Save Snapshot As…"
-msgstr ""
+msgstr "&Sàbhail an snapshot mar..."
#: videoShowStats.label videoShowStats.accesskey
msgid "Show S&tatistics"
-msgstr ""
+msgstr "Seall &an stadastaireachd"
#: videoHideStats.label videoHideStats.accesskey
msgid "Hide S&tatistics"
-msgstr ""
+msgstr "&Falaich an stadastaireachd"
#. LOCALIZATION NOTE :
#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -984,7 +984,7 @@
#: telemetryYesButtonLabel2
msgid "Yes, I want to help"
-msgstr ""
+msgstr "Bu chaomh l'"
#: telemetryYesButtonAccessKey
msgid "Y"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -12,28 +12,30 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:13+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
#. # or command parameter when no description has been provided.
#: canonDescNone
msgid "(No description)"
-msgstr ""
+msgstr "(Gun tuairisgeul)"
#. # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
#. # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
#. # the '{' command.
#: cliEvalJavascript
msgid "Enter JavaScript directly"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir a-steach an JavaScript fhèin"
#. # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
#. # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
@@ -41,7 +43,7 @@
#. # selection should be made. This string describes that first option.
#: fieldSelectionSelect
msgid "Select a %S ..."
-msgstr ""
+msgstr "Tagh %S ..."
#. # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
#. # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
@@ -65,29 +67,28 @@
#. # this happens.
#: jstypeParseScope
msgid "Scope lost"
-msgstr ""
+msgstr "Chaidh an sgòp air chall"
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
#. # JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
#. # exist. This error message is displayed when this happens.
#: jstypeParseMissing
msgid "Can't find property '%S'"
-msgstr ""
+msgstr "Cha ghabh am buadh '%S' a lorg"
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginSyntax): When the command line is doing
#. # JavaScript completion using invalid JavaScript, this error message is
#. # displayed.
#: jstypeBeginSyntax
-#, fuzzy
msgid "Syntax error"
-msgstr "mearachd co-chàraidh"
+msgstr "Mearachd co-chàraidh"
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginUnterm): When the command line is doing
#. # JavaScript completion using a string that is not properly terminated, this
#. # error message is displayed.
#: jstypeBeginUnterm
msgid "Unterminated string literal"
-msgstr ""
+msgstr "String Literal gun chrìochnachadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseError): If the system for providing JavaScript
#. # completions encounters and error it displays this.
@@ -100,47 +101,46 @@
#. # is displayed.
#: typesNumberNan
msgid "Can't convert \"%S\" to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Cha ghabh \"%S\" iompachadh 'na àireamh."
#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax): When the command line is passed a
#. # number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
#. # message is displayed.
#: typesNumberMax
msgid "%1$S is greater that maximum allowed: %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "Tha %1$S nas motha na tha ceadaichte: %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
#. # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
#. # message is displayed.
#: typesNumberMin
msgid "%1$S is smaller that minimum allowed: %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "Tha %1$S nas lugha na tha ceadaichte: %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
#. # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
#. # not one of them, this error message is displayed.
#: typesSelectionNomatch
msgid "Can't use '%S'."
-msgstr ""
+msgstr "Cha ghabh '%S' a chleachdadh."
#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
#. # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
#. # is displayed.
#: nodeParseSyntax
msgid "Syntax error in CSS query"
-msgstr ""
+msgstr "Mearachd co-chàraidh sa cheist CSS"
#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple): When the command line is expecting a
#. # CSS string that matches a single node, but more than one node matches, this
#. # error message is displayed.
#: nodeParseMultiple
msgid "Too many matches (%S)"
-msgstr ""
+msgstr "Tha cus sheisean ann (%S)"
#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseNone): When the command line is expecting a CSS
#. # string that matches a single node, but no nodes match, this error message is
#. # displayed.
#: nodeParseNone
-#, fuzzy
msgid "No matches"
-msgstr "%S seisean"
+msgstr "Gun seisean"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -13,26 +13,27 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:27+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (echoDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the echo command.
#: echoDesc
msgid "Show a message"
-msgstr ""
+msgstr "Seall teachdaireachd"
#. # LOCALIZATION NOTE (echoMessageDesc) A very short string used to describe the
#. # message parameter to the echo command.
#: echoMessageDesc
-#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Teachdaireachdan"
@@ -40,31 +41,31 @@
#. # function of the help command.
#: helpDesc
msgid "Get help on the available commands"
-msgstr ""
+msgstr "Faigh cuideachadh mu na h-àitheantan a tha ri làimh"
#. # LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
#. # explain the contents of the command help table.
#: helpAvailable
msgid "Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Àitheantan a tha ri làimh"
#. # LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the console command.
#: consoleDesc
msgid "Commands to control the console"
-msgstr ""
+msgstr "Àitheantan a chum smachd a' chonsoil"
#. # LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
#. # set of commands that control the console.
#: consoleManual
msgid "Filter, clear and close the web console"
-msgstr ""
+msgstr "Criathraich, falamhaich is dùin a' chonsoil-lìn"
#. # LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the 'console clear' command.
#: consoleclearDesc
msgid "Clear the console"
-msgstr ""
+msgstr "Falamhaich a' chonsoil"
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
#. # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
@@ -72,7 +73,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: inspectDesc
msgid "Inspect a node"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrùdaich nòd"
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -81,13 +82,15 @@
"Investigate the dimensions and properties of an element using a CSS selector "
"to open the DOM highlighter"
msgstr ""
+"Sgrùdaich meudachd is roghainnean de dh'eileamaid le roghnaichear CSS gus an "
+"comharraichear DOM fhosgadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
#. # 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: inspectNodeDesc
msgid "CSS selector"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaichear CSS"
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
#. # parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
@@ -97,3 +100,5 @@
"A CSS selector for use with Document.querySelector which identifies a single "
"element"
msgstr ""
+"Roghnaichear CSS a chum cleachdaidh còmhla ri Document.querySelector a "
+"dh'aithnicheas aon eileamaid"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -5,16 +5,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:55+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:18+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
-"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
#: breadcrumbs.siblings
msgid "Siblings"
-msgstr ""
+msgstr "Bràithrean"
#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
#. # method when registering the HTML panel.
@@ -73,12 +73,12 @@
#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
#: ruleView.label
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Riaghailtean"
#: ruleView.accesskey
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: ruleView.tooltiptext
msgid "View and Edit CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Seall is deasaich CSS"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings
@@ -173,7 +173,7 @@
#. - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
#: resetContext2.label resetContext2.accesskey
msgid "Rese&t Variables"
-msgstr ""
+msgstr "&Ath-shuidhich na caochladairean"
#: executeMenu.label executeMenu.accesskey
msgid "E&xecute"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:20+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
@@ -99,3 +99,4 @@
#: browserContext.notification
msgid "This scratchpad executes in the Browser context."
msgstr ""
+"Thèid am pada-sgrìoban a chur an gnìomh ann an co-theacs a' bhrabhsair."
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -5,16 +5,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:56+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:22+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
-"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -36,21 +36,21 @@
#. - tree.
#: selectedElementLabel
msgid "Selected element:"
-msgstr ""
+msgstr "An eileamaid a thagh thu:"
#. In the case where there are no CSS
#. - properties to display e.g. due to search criteria this message is
#. - displayed.
#: noPropertiesFound
msgid "No CSS properties found."
-msgstr ""
+msgstr "Cha deach roghainn CSS a lorg."
#. For each style property
#. - the panel shows whether there are any selectors that do not match the
#. - currently selected element.
#: unmatchedSelectors
msgid "Unmatched selectors"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaichearan gun seise"
#. LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch & unmatched): For each
#. - style property the panel shows the rules which hold that specific property.
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -6,16 +6,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:01+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:22+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
-"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
#. # e.g "Inherited from body#bodyID (styles.css:20)"
#: rule.inheritedSource
msgid "Inherited from %S (%S)"
-msgstr ""
+msgstr "Oighreachd o %S (%S)"
#. # LOCALIZATION NOTE (group): Style properties are displayed in categories and
#. # these are the category names.
@@ -97,13 +97,12 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
#. # sidebar of the Highlighter for the style inspector button
#: style.highlighter.button.label1
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Rogha&innean"
+msgstr "Roghainnean"
#: style.highlighter.accesskey1
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: style.highlighter.button.tooltip
msgid "Inspect element styles"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 04:22+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: typeError
@@ -163,7 +165,7 @@
#: clearConsoleCmd.accesskey
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#. # LOCALIZATION NOTE (btnClear):
#. #
@@ -184,16 +186,15 @@
#: close.accesskey
msgctxt "close.accesskey"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: update.button
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "Ùrachadh…"
+msgstr "Ùraich"
#: update.accesskey
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#. # LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
#. #
@@ -229,7 +230,7 @@
#: saveBodies.accesskey
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: copyCmd.label
msgid "Copy"
@@ -238,7 +239,7 @@
#: copyCmd.accesskey
msgctxt "copyCmd.accesskey"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: selectAllCmd.label
msgid "Select All"
@@ -246,7 +247,7 @@
#: selectAllCmd.accesskey
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
#. # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
@@ -398,16 +399,16 @@
#. # %S=name of timer
#: timerStarted
msgid "%S: timer started"
-msgstr ""
+msgstr "%S: tìmear air a thòiseachadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (timeEnd):
#. # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
#. # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
#: timeEnd
-#, fuzzy
msgid "%1$S: %2$Sms"
-msgstr "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S: %2$Sms"
#: maxTimersExceeded
msgid "The maximum allowed number of timers in this page was exceeded."
msgstr ""
+"Chaidh thu thairis air an tha ceadaichte de thìmearan air an duilleag seo."
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -63,9 +66,8 @@
msgstr "Leig le sgriobtaichean:"
#: moveResizePopupWindows.label moveResizePopupWindows.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Move or resize popup windows"
-msgstr "Uinneagan làithreach a ghluasad no a&m meud atharrachadh"
+msgstr "Priob-uinneagan a ghluasad no a&m meud atharrachadh"
#: raiseLowerWindows.label raiseLowerWindows.accesskey
msgid "&Raise or lower windows"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -130,21 +130,26 @@
msgstr "Ùraich"
#: updateApp.label
-#, fuzzy
msgid "&brandShortName; updates:"
-msgstr "Ùrachadh &brandShortName;"
+msgstr "Ùrachaidhean &brandShortName;:"
#: updateAuto.label updateAuto.accesskey
msgid "&Automatically install updates (recommended: improved security)"
msgstr ""
+"&Stàlaich na h-ùrachaidhean gu fèin-obrachail (mholamaid seo airson "
+"tèarainteachd na b' fhearr)"
#: updateCheck.label updateCheck.accesskey
msgid "&Check for updates, but let me choose whether to install them"
msgstr ""
+"Thoir sùil ach a &bheil ùrachadh ann ach cuiridh mi fhìn romham a bheil mi "
+"airson an stàladh"
#: updateManual.label updateManual.accesskey
msgid "&Never check for updates (not recommended: security risk)"
msgstr ""
+"&Na thoir sùil airson ùrachaidhean idir (cha mholamaid seo oir "
+"adhbharaichidh seo cunnartan tèarainteachd)"
#: updateAutoAddonWarn.label updateAutoAddonWarn.accesskey
msgid "&Warn me if this will disable any of my add-ons"
@@ -157,14 +162,13 @@
#: useService.label useService.accesskey
msgid "Use a &background service to install updates"
-msgstr ""
+msgstr "&Cleachd seirbheis a stàlaicheas na h-ùrachaidhean sa chùlaibh"
#: updateOthers.label
msgid "Automatically update:"
-msgstr ""
+msgstr "Ùraich gu fèin-obrachail:"
#: enableAddonsUpdate3.label enableAddonsUpdate3.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Add-&ons"
msgstr "Tuilleadai&n"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 12:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. The page shown when not logged in...
@@ -63,7 +63,7 @@
#: pairDevice.label
msgid "Pair a Device"
-msgstr ""
+msgstr "Paidhrich inneal"
#: syncMy.label
msgid "Sync My"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,39 +4,46 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
#. These strings are used in the sync progress upload page
#: syncProgress.pageTitle
msgid "Your First Sync"
-msgstr ""
+msgstr "A' chiad sioncronachadh agad"
#: syncProgress.textBlurb
msgid ""
"Your data is now being encrypted and uploaded in the background. You can "
"close this tab and continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+"Tha an dàta agad 'ga dhubh-cheileadh is 'ga luchdadh suas sa chùlaibh a-nis. "
+"'S urrainn dhut an taba seo a dhùnadh agus leantainn air adhart leis na bha "
+"thu ris ann am &brandShortName;."
#: syncProgress.closeButton
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
#: syncProgress.logoAltText
-#, fuzzy
msgid "&brandShortName; logo"
-msgstr "Cob&hair &brandShortName;"
+msgstr "Suaicheantas &brandShortName;"
#: syncProgress.diffText
msgid ""
"&brandShortName; will now automatically sync in the background. You can "
"close this tab and continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+"Nì &brandShortName; sioncronachadh fèin-obrachail sa chùlaibh an-dràsta. 'S "
+"urrainn dhut an taba seo a dhùnadh agus leantainn air adhart leis na bha thu "
+"ris ann am &brandShortName;."
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
#: button.haveAccount.label
msgid "I Have an Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tha cunntas agam"
#: setup.choicePage.title.label
msgid "Have you used &syncBrand.fullName.label; before?"
@@ -167,7 +167,7 @@
#. Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings)
#: pairDevice.title.label
msgid "Pair a Device"
-msgstr ""
+msgstr "Paidhrich inneal"
#: addDevice.showMeHow.label
msgid "Show me how."
@@ -180,6 +180,8 @@
#: pairDevice.setup.description.label
msgid "To activate, select "Pair a Device" on your other device."
msgstr ""
+"Gus a chur an gnìomh, tagh "Paidhrich inneal" air an dàrna "
+"inneal agad."
#: addDevice.setup.enterCode.label
msgid "Then, enter this code:"
@@ -190,6 +192,8 @@
"To activate your new device, select "Set Up Sync" on the "
"device."
msgstr ""
+"Gus an t-inneal ùr agad a chur an gnìomh, tagh "Suidhich an "
+"sioncronachadh" air an inneal ud."
#: addDevice.dialog.enterCode.label
msgid "Enter the code that the device provides:"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -120,7 +120,7 @@
#: notCached
msgid "This document is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil an sgrìobhainn seo ri fhaighinn tuilleadh."
#: netOffline
msgid "Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web."
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -132,7 +132,7 @@
#: notCached.title
msgid "Document Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Dh'fhalbh an ùine air an sgrìobhainn"
#: notCached.longDesc
msgid ""
@@ -141,6 +141,11 @@
"re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the "
"document from the website.</li></ul>"
msgstr ""
+"<p>Chan eil an sgrìobhainn a dh'iarr thu ri làimh san tasgadan aig "
+"&brandShortName;.</p><ul><li>Air sgàth adhbharan tèarainteachd, cha dèan "
+"&brandShortName; ath-iarrtas airson sgrìobhainnean cugallach gu fèin-"
+"obrachail.</li><li>Briog air \"Feuch ris a-rithist\" gus iarrtas eile a chur "
+"dhan làrach-lìn airson na sgrìobhainne.</li></ul>"
#: netOffline.title
msgid "Offline mode"
@@ -410,11 +415,11 @@
"in which fraudulent web pages and emails are used to imitate sources you may "
"trust.</p>"
msgstr ""
-"<p>Dh'fhaodadh goid do dhearbh-aithne no foill eile èirigh dhut ma "
-"bheir thu seachad fiosrachadh pearsanta sam bith air an duilleag seo</p> \n"
+"<p>Dh'fhaodadh goid do dhearbh-aithne no foill eile èirigh dhut ma bheir thu "
+"seachad fiosrachadh pearsanta sam bith air an duilleag seo</p> \n"
"<p>Thèid an seòrsa seo de dh'fhallsaidheachd-lìn a chleachdadh ann an cam-"
-"ghnothach air a bheil "fiasgach" far a bheil duilleagan-lìn is "
-"puist-dhealain a' gabhail orra gu bheil iad nan tùsan earbsach.</p>"
+"ghnothach air a bheil\"fiasgach\" far a bheil duilleagan-lìn is puist-"
+"dhealain a' gabhail orra gu bheil iad nan tùsan earbsach.</p>"
#: cspFrameAncestorBlocked.title
msgid "Blocked by Content Security Policy"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/installer/custom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/installer/custom.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/installer/custom.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE:
@@ -99,21 +99,23 @@
#: COMPONENTS_PAGE_TITLE
msgid "Set Up Optional Components"
-msgstr ""
+msgstr "Suidhich co-phàirtean roghainneil"
#: COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE
msgid "Optional Recommended Components"
-msgstr ""
+msgstr "Co-phàirtean roghainneil a tha 'gam moladh"
#: OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
msgid ""
"The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in "
"the background."
msgstr ""
+"Ma chleachdas tu Fear an Taighe, 's urrainn dhut $BrandShortName ùrachadh sa "
+"chùlaibh 's cha bhi agad dèiligeadh ri dad."
#: MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC
msgid "Install &Maintenance Service"
-msgstr ""
+msgstr "Stàlaich seirbheis &Fear an Taighe"
#: SUMMARY_PAGE_TITLE
msgid "Summary"
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -125,7 +125,7 @@
#: notCached
msgid "This document is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil an sgrìobhainn seo ri fhaighinn tuilleadh."
#: netOffline
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -43,7 +43,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -150,7 +150,8 @@
"getElementById() instead."
msgstr ""
"Chaidh iomradh a dhèanamh air eileamaid le ID/NAME san sgòp uile-"
-"choitcheann. Cleachd document.getElementById() bun-tomhasach na àite."
+"choitcheann. Cleachd document.getElementById() a tha a-rèir bun-tomhas W3C "
+"'na àite."
#: UseOfCaptureEventsWarning
msgid ""
@@ -507,11 +508,15 @@
msgid ""
"Use of XMLHttpRequest's progress events' position attribute is deprecated."
msgstr ""
+"Chan eil cleachdadh buadh XMLHttpRequest Progress Events Position 'ga "
+"mholadh tuilleadh."
#: TotalSizeWarning
msgid ""
"Use of XMLHttpRequest's progress events' totalSize attribute is deprecated."
msgstr ""
+"Chan eil cleachdadh buadh totalSize aig XMLHttpRequest Progress Events 'ga "
+"mholadh tuilleadh."
#: nsIJSONDecodeDeprecatedWarning
msgid "nsIJSON.decode is deprecated. Please use JSON.parse instead."
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/css.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/css.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/css.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
#: PEGatherMediaNotIdent
msgid "Expected identifier in media list but found '%1$S'."
msgstr ""
-"Bha dùil ri aithnicheadair anns an liosta mheadhain ach fhuaradh \"%1$S\"."
+"Bha dùil ri aithnichear anns an liosta mheadhain ach fhuaradh \"%1$S\"."
#: PEImportNotURI
msgid "Expected URI in @import rule but found '%1$S'."
@@ -233,7 +233,7 @@
#: PEClassSelNotIdent
msgid "Expected identifier for class selector but found '%1$S'."
msgstr ""
-"Bha dùil ri aithnicheadair airson roghnaichear clas ach fhuaradh \"%1$S\"."
+"Bha dùil ri aithnichear airson roghnaichear clas ach fhuaradh \"%1$S\"."
#: PETypeSelEOF
msgid "element type"
@@ -253,7 +253,7 @@
#: PEAttributeNameExpected
msgid "Expected identifier for attribute name but found '%1$S'."
-msgstr "Bha dùil ri aithnicheadair airson ainm fearta ach fhuaradh \"%1$S\"."
+msgstr "Bha dùil ri aithnichear airson ainm fearta ach fhuaradh \"%1$S\"."
#: PEAttributeNameOrNamespaceExpected
msgid "Expected attribute name or namespace but found '%1$S'."
@@ -290,7 +290,7 @@
"Expected identifier or string for value in attribute selector but found "
"'%1$S'."
msgstr ""
-"Bha dùil ri roghnaichear no sreang airson luach anns an roghnaichear fhearta "
+"Bha dùil ri aithnichear no sreang airson luach anns an roghnaichear fhearta "
"ach fhuaradh \"%1$S\"."
#: PEPseudoSelEOF
@@ -301,7 +301,7 @@
msgid ""
"Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'."
msgstr ""
-"Bha dùil ri aithnicheadair airson clas fuadain no eileamaid fhuadain ach "
+"Bha dùil ri aithnichear airson clas fuadain no eileamaid fhuadain ach "
"fhuaradh \"%1$S\"."
#: PEPseudoSelNonFunc
@@ -370,7 +370,7 @@
#: PEPseudoClassArgNotIdent
msgid "Expected identifier for pseudo-class parameter but found '%1$S'."
msgstr ""
-"Bha dùil ri roghnaichear do pharamatair clas fuadain ach fhuaradh \"%1$S\"."
+"Bha dùil ri aithnichear do pharamadair clas fuadain ach fhuaradh \"%1$S\"."
#: PEPseudoClassArgNotNth
msgid "Expected part of argument to pseudo-class but found '%1$S'."
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po 2011-11-29 06:43:57 UTC (rev 10568)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011.
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#. #
@@ -40,15 +41,18 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 04:11+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#. # The bulk of the messages in this file are derived from
#. # http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
@@ -56,472 +60,552 @@
#. # Tokenizer errors
#: errGarbageAfterLtSlash
msgid "Garbage after “</”."
-msgstr ""
+msgstr "Sgudal an dèidh “</”."
#: errLtSlashGt
msgid ""
"Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end "
"tag."
msgstr ""
+"Chunnacas “</>”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<” (escape mar “<”) "
+"taga deireannach air a dhroch litreachadh."
#: errCharRefLacksSemicolon
msgid "Character reference was not terminated by a semicolon."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil leth-chòilean a' crìochnachadh iomradh a' charactair."
#: errNoDigitsInNCR
msgid "No digits in numeric character reference."
-msgstr ""
+msgstr "Gun àireamhan san iomradh charactair àireamhach."
#: errGtInSystemId
msgid "“>” in system identifier."
-msgstr ""
+msgstr "“>” san aithnichear siostaim."
#: errGtInPublicId
msgid "“>” in public identifier."
-msgstr ""
+msgstr "“>” san aithnichear phoblach."
#: errNamelessDoctype
msgid "Nameless doctype."
-msgstr ""
+msgstr "Doctype gun ainm."
#: errConsecutiveHyphens
msgid ""
"Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted "
"inside a comment, but e.g. “- -” is."
msgstr ""
+"Cha robh dà thàthan a' cur crìoch air a' bheachd. Chan eil \"--\" ceadaichte "
+"am broinn beachd achd tha \"- -\" ceadaichte, mar eisimpleir."
#: errPrematureEndOfComment
msgid "Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly."
msgstr ""
+"Thàinig beachd gu crìoch ro thràth. Cleachd “-->” gus crìoch chòir a chur "
+"air beachd."
#: errBogusComment
msgid "Bogus comment."
-msgstr ""
+msgstr "Beachd breugach."
#: errUnquotedAttributeLt
msgid ""
"“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately "
"before."
msgstr ""
+"Tha \"<\" ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: "
+"\">\" a dhìth dìreach air a bheulaibh."
#: errUnquotedAttributeGrave
msgid ""
"“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong "
"character as a quote."
msgstr ""
+"Tha “`” ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: "
+"Ma chleachd thu an caractar cearr airson comharra-labhairt."
#: errUnquotedAttributeQuote
msgid ""
"Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running "
"together or a URL query string in an unquoted attribute value."
msgstr ""
+"Comharra-labhairt ann an luach buadha gun iomradh. Adhbharan coitcheann: "
+"Buadhan a tha a' dol a-steach air a chèile no sreath iarrtas URL ann an "
+"luach buadha gun chomharran-labhairt."
#: errUnquotedAttributeEquals
msgid ""
"“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running "
"together or a URL query string in an unquoted attribute value."
msgstr ""
+"“=” ann an luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan coitcheann: "
+"Buadhan a tha a' dol a-steach air a chèile no sreath iarrtas URL ann an "
+"luach buadha gun chomharran-labhairt."
#: errSlashNotFollowedByGt
msgid "A slash was not immediate followed by “>”."
-msgstr ""
+msgstr "Cha robh “>” dìreach air cùlaibh slaise."
#: errNoSpaceBetweenAttributes
msgid "No space between attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil àite bàn eadar na buadhan."
#: errUnquotedAttributeStartLt
msgid ""
"“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” "
"immediately before"
msgstr ""
+"Tha \"<\" aig toiseach luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan "
+"coitcheann: \">\" a dhìth dìreach air a bheulaibh"
#: errUnquotedAttributeStartGrave
msgid ""
"“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the "
"wrong character as a quote."
msgstr ""
+"Tha “`” aig toiseach luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan "
+"coitcheann: Ma chleachd thu an caractar cearr airson comharra-labhairt."
#: errUnquotedAttributeStartEquals
msgid ""
"“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray "
"duplicate equals sign."
msgstr ""
+"Tha “=” aig toiseach luach buadha gun chomharran-labhairt. Adhbharan "
+"coitcheann: Comharra co-ionnannachd dùbailte air seachran."
#: errAttributeValueMissing
msgid "Attribute value missing."
-msgstr ""
+msgstr "Tha luach buadha a dhìth."
#: errBadCharBeforeAttributeNameLt
msgid ""
"Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” "
"immediately before."
msgstr ""
+"Chunnacas “<” nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: \">\" a "
+"dhìth dìreach air a bheulaibh."
#: errEqualsSignBeforeAttributeName
msgid ""
"Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name "
"missing."
msgstr ""
+"Chunnacas “=” nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: Ainm "
+"buadha a tha a dhìth."
#: errBadCharAfterLt
msgid ""
"Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as "
"“<”."
msgstr ""
+"Droch charactar an dèidh “<”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<”. Feuch is "
+"escape e mar “<”."
#: errLtGt
msgid ""
"Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped "
"start tag."
msgstr ""
+"Chunnacas “<>”. Adhbharan coitcheann: Unescaped “<” (escape mar “<”) taga "
+"tòiseachaidh air a dhroch litreachadh."
#: errProcessingInstruction
msgid ""
"Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in "
"HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)"
msgstr ""
+"Chunnacas “<?”. Adhbharan coitcheann: Dh'fheuch thu ri àithne pròiseasaidh "
+"XML a chleachdadh ann an HTML. (Chan eil taic ri àitheantan pròiseasaidh XML "
+"ann an HTML.)"
#: errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference
msgid ""
"The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” "
"probably should have been escaped as “&”.)"
msgstr ""
+"Chaidh an sreath air cùlaibh “&” a leughadh mar iomradh caractair. ('S "
+"mathaid gum bu chòir dhut “&” escape-igeadh mar “&”.)"
#: errNotSemicolonTerminated
msgid ""
"Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should "
"have been escaped as “&”.)"
msgstr ""
+"Cha deach iomradh caractair ainmichte a chrìochnachadh le leth-chòilean. (No "
+"'s mathaid gum bu chòir dhut “&” escape-igeadh mar “&”.)"
#: errNoNamedCharacterMatch
msgid ""
"“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been "
"escaped as “&”.)"
msgstr ""
+"Cha robh “&” a' tòiseachadh iomradh caractair. ('S mathaid gum bu chòir dhut "
+"“&” escape-igeadh mar “&”.)"
#: errQuoteBeforeAttributeName
msgid ""
"Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing "
"immediately before."
msgstr ""
+"Chunnacas comharra-labhairt nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan "
+"coitcheann: “=” a dhìth dìreach air a bheulaibh."
#: errLtInAttributeName
msgid "“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before."
msgstr ""
+"Tha “<” ann an ainm buadha. Adhbharan coitcheann: “>” a dhìth dìreach air a "
+"bheulaibh."
#: errQuoteInAttributeName
msgid ""
"Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere "
"earlier."
msgstr ""
+"Comharra-labhairt ann an ainm buadha. Adhbharan coitcheann: Comharra-"
+"labhairt a tha a dhìth am badeigin roimhe sin."
#: errExpectedPublicId
msgid "Expected a public identifier but the doctype ended."
-msgstr ""
+msgstr "Bha dùil ri aithnichear poblach ach thàinig an doctype gu crìoch."
#: errBogusDoctype
msgid "Bogus doctype."
-msgstr ""
+msgstr "Doctype breugach."
#: maybeErrAttributesOnEndTag
msgid "End tag had attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Tha buadhan aig an taga chrìochnachaidh."
#: maybeErrSlashInEndTag
msgid "Stray “/” at the end of an end tag."
-msgstr ""
+msgstr "Tha “/” seachrain aig deireadh an taga deireannaich."
#: errNcrNonCharacter
msgid "Character reference expands to a non-character."
-msgstr ""
+msgstr "Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu neo-charactar."
#: errNcrSurrogate
msgid "Character reference expands to a surrogate."
-msgstr ""
+msgstr "Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu ionadair."
#: errNcrControlChar
msgid "Character reference expands to a control character."
-msgstr ""
+msgstr "Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu caractar-smachd."
#: errNcrCr
msgid "A numeric character reference expanded to carriage return."
-msgstr ""
+msgstr "Leudaich iomradh caractair àireamhach gu carriage return."
#: errNcrInC1Range
msgid "A numeric character reference expanded to the C1 controls range."
-msgstr ""
+msgstr "Leudaich iomradh caractair àireamhach gun rainse smachd C1."
#: errEofInPublicId
msgid "End of file inside public identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Tha deireadh an fhaidhle am broinn aithnicheir phoblaich."
#: errEofInComment
msgid "End of file inside comment."
-msgstr ""
+msgstr "Tha deireadh an fhaidhle am broinn beachd."
#: errEofInDoctype
msgid "End of file inside doctype."
-msgstr ""
+msgstr "Tha deireadh an fhaidhle am broinn doctype."
#: errEofInAttributeValue
msgid "End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag."
msgstr ""
+"Ràinigeadh deireadh an fhaidhle am broinn luach buadha. A' leigeil seachad "
+"an taga."
#: errEofInAttributeName
msgid "End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag."
msgstr ""
+"Ràinigeadh deireadh an fhaidhle am broinn ainm buadha. A' leigeil seachad an "
+"taga."
#: errEofWithoutGt
msgid "Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag."
msgstr ""
+"Chunnacas deireadh faidhle agus an taga roimhe gun “>” aig a dheireadh. A' "
+"leigeil seachad an taga."
#: errEofInTagName
msgid "End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag."
msgstr ""
+"Chunnacas deireadh faidhle nuair a bhathar an dùil ri ainm taga. A' leigeil "
+"seachad an taga."
#: errEofInEndTag
msgid "End of file inside end tag. Ignoring tag."
msgstr ""
+"Deireadh faidhle am broinn taga deireannaich. A' leigeil seachad an taga."
#: errEofAfterLt
msgid "End of file after “<”."
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh faidhle an dèidh “<”."
#: errNcrOutOfRange
msgid "Character reference outside the permissible Unicode range."
-msgstr ""
+msgstr "Iomradh caractair taobh a-muigh na rainse Unicode a tha ceadaichte."
#: errNcrUnassigned
msgid "Character reference expands to a permanently unassigned code point."
msgstr ""
+"Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu puing còd a tha gun sònrachadh gu "
+"buan."
#: errDuplicateAttribute
-#, fuzzy
msgid "Duplicate attribute."
-msgstr "buadh dùbailte"
+msgstr "Buadh dùbailte."
#: errEofInSystemId
msgid "End of file inside system identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Tha deireadh an fhaidhle am broinn aithnicheir siostaim."
#: errExpectedSystemId
msgid "Expected a system identifier but the doctype ended."
-msgstr ""
+msgstr "Bha dùil ri aithnichear siostaim ach thàinig an doctype gu crìoch."
#: errMissingSpaceBeforeDoctypeName
msgid "Missing space before doctype name."
-msgstr ""
+msgstr "Àite bàn a dhìth ro ainm an doctype."
#: errHyphenHyphenBang
msgid "“--!” found in comment."
-msgstr ""
+msgstr "Chaidh “--!” a lorg sa bheachd."
#: errNcrZero
msgid "Character reference expands to zero."
-msgstr ""
+msgstr "Tha iomradh caractair 'ga leudachadh gu neoini."
#: errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
msgid "No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil àite eadar facal-luirg an doctype “SYSTEM” agus an t-iomradh."
#: errNoSpaceBetweenPublicAndSy...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-28 15:21:28
|
Revision: 10567
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10567&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-28 15:21:18 +0000 (Mon, 28 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Acholi: update to Aurora 10
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/ach/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ach/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ach/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ach/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ach/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ach/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ach/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ach/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/ach/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ach/embedding/
trunk/po/fftb/ach/embedding/android/
trunk/po/fftb/ach/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/ach/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/installer/
trunk/po/fftb/ach/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/profile/
trunk/po/fftb/ach/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ach/mobile/updater/
trunk/po/fftb/ach/mobile/updater/updater.ini.po
Modified: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 20:58+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -46,3 +46,11 @@
msgstr ""
"Yot me yiko adaa Firefox mamegi kit ma i mito kwede.<a> yer ki i tutu mia "
"add-ons</a>."
+
+#: abouthome.syncSetup.label
+msgid "Set Up Sync"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:58+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -188,6 +188,10 @@
msgid "Exit &Full Screen Mode"
msgstr "Pye &Kit kio me Wang kompiuta Lung"
+#: domFullScreenWarning.label
+msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
+msgstr ""
+
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
msgstr "Ceg Diri&ja"
@@ -512,6 +516,15 @@
msgid "&Inspect"
msgstr "&Kwedi"
+#: inspectCloseButton.tooltiptext
+msgid "Close Inspector"
+msgstr ""
+
+#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Kit"
+
#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
msgstr "Nong &Gitic mapol"
@@ -976,6 +989,18 @@
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Wang kio me kompiuta lung"
+#: videoSaveImage.label videoSaveImage.accesskey
+msgid "&Save Snapshot As…"
+msgstr ""
+
+#: videoShowStats.label videoShowStats.accesskey
+msgid "Show S&tatistics"
+msgstr ""
+
+#: videoHideStats.label videoHideStats.accesskey
+msgid "Hide S&tatistics"
+msgstr ""
+
#. LOCALIZATION NOTE :
#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
#. fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
Modified: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 13:40+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -932,9 +932,9 @@
msgid "Learn More"
msgstr "Nong ngec Mapol"
-#: telemetryYesButtonLabel
-msgid "Yes"
-msgstr "Eyo"
+#: telemetryYesButtonLabel2
+msgid "Yes, I want to help"
+msgstr ""
#: telemetryYesButtonAccessKey
msgid "Y"
@@ -949,6 +949,9 @@
msgid "N"
msgstr "N"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Eyo"
+
#~ msgid ""
#~ "Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory "
#~ "usage, performance, and responsiveness to %2$S?"
Added: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -0,0 +1,147 @@
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+#. # command line which is available from the Web Developer sub-menu
+#. # -> 'Web Console'.
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
+#. # or command parameter when no description has been provided.
+#: canonDescNone
+msgid "(No description)"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
+#. # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
+#. # the '{' command.
+#: cliEvalJavascript
+msgid "Enter JavaScript directly"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
+#. # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
+#. # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
+#. # selection should be made. This string describes that first option.
+#: fieldSelectionSelect
+msgid "Select a %S ..."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
+#. # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
+#. # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
+#. # used to add arguments.
+#: fieldArrayAdd
+msgid "Add"
+msgstr "Med"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
+#. # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
+#. # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
+#. # used to remove arguments.
+#: fieldArrayDel
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Kwany…"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
+#. # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
+#. # we're completing against can't be used. This error message is displayed when
+#. # this happens.
+#: jstypeParseScope
+msgid "Scope lost"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
+#. # JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
+#. # exist. This error message is displayed when this happens.
+#: jstypeParseMissing
+msgid "Can't find property '%S'"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginSyntax): When the command line is doing
+#. # JavaScript completion using invalid JavaScript, this error message is
+#. # displayed.
+#: jstypeBeginSyntax
+#, fuzzy
+msgid "Syntax error"
+msgstr "bal me syntax"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginUnterm): When the command line is doing
+#. # JavaScript completion using a string that is not properly terminated, this
+#. # error message is displayed.
+#: jstypeBeginUnterm
+msgid "Unterminated string literal"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseError): If the system for providing JavaScript
+#. # completions encounters and error it displays this.
+#: jstypeParseError
+msgid "Error"
+msgstr "Bal"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan): When the command line is passed a
+#. # number, however the input string is not a valid number, this error message
+#. # is displayed.
+#: typesNumberNan
+msgid "Can't convert \"%S\" to a number."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax): When the command line is passed a
+#. # number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
+#. # message is displayed.
+#: typesNumberMax
+msgid "%1$S is greater that maximum allowed: %2$S."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
+#. # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
+#. # message is displayed.
+#: typesNumberMin
+msgid "%1$S is smaller that minimum allowed: %2$S."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
+#. # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
+#. # not one of them, this error message is displayed.
+#: typesSelectionNomatch
+msgid "Can't use '%S'."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
+#. # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
+#. # is displayed.
+#: nodeParseSyntax
+msgid "Syntax error in CSS query"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple): When the command line is expecting a
+#. # CSS string that matches a single node, but more than one node matches, this
+#. # error message is displayed.
+#: nodeParseMultiple
+msgid "Too many matches (%S)"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseNone): When the command line is expecting a CSS
+#. # string that matches a single node, but no nodes match, this error message is
+#. # displayed.
+#: nodeParseNone
+#, fuzzy
+msgid "No matches"
+msgstr "%S kube"
Added: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -0,0 +1,99 @@
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+#. # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+#. # -> 'Web Console'.
+#. #
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (echoDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the echo command.
+#: echoDesc
+msgid "Show a message"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (echoMessageDesc) A very short string used to describe the
+#. # message parameter to the echo command.
+#: echoMessageDesc
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "&Kwena"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the help command.
+#: helpDesc
+msgid "Get help on the available commands"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+#. # explain the contents of the command help table.
+#: helpAvailable
+msgid "Available Commands"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the console command.
+#: consoleDesc
+msgid "Commands to control the console"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+#. # set of commands that control the console.
+#: consoleManual
+msgid "Filter, clear and close the web console"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the 'console clear' command.
+#: consoleclearDesc
+msgid "Clear the console"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+#. # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+#. # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+#. # is why it should be as short as possible.
+#: inspectDesc
+msgid "Inspect a node"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
+#: inspectManual
+msgid ""
+"Investigate the dimensions and properties of an element using a CSS selector "
+"to open the DOM highlighter"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+#. # 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+#. # when the user is using this command.
+#: inspectNodeDesc
+msgid "CSS selector"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+#. # parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+#. # on what it does.
+#: inspectNodeManual
+msgid ""
+"A CSS selector for use with Document.querySelector which identifies a single "
+"element"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -0,0 +1,81 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 08:37+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ach\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
+#. # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
+#. # page.
+#: confirmNavigationAway.message
+msgid ""
+"Leaving this page will close the Inspector and the changes you have made "
+"will be lost."
+msgstr ""
+"Weko pot karatac ma eni ni romo cego woko Lakwed ki loka ma itimo bi rweny "
+"woko."
+
+#: confirmNavigationAway.buttonLeave
+msgid "Leave Page"
+msgstr "Wek pot karatac"
+
+#: confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: confirmNavigationAway.buttonStay
+msgid "Stay on Page"
+msgstr "Bed i pot karatac"
+
+#: confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: breadcrumbs.siblings
+msgid "Siblings"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
+#. # method when registering the HTML panel.
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.label): This is a lable for a button that
+#. # activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel.
+#: htmlPanel.label
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.tooltiptext): The text that appears when a user
+#. # hovers over the HTML panel's toolbar button.
+#: htmlPanel.tooltiptext
+msgid "HTML panel"
+msgstr "katic me HTML"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.accesskey): The key bound to the HTML panel's
+#. # toolbar button.
+#: htmlPanel.accesskey
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
+#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
+#: ruleView.label
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.accesskey
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.tooltiptext
+msgid "View and Edit CSS"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -0,0 +1,205 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-19 20:33+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys
+#. LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+#. - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+#. - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+#. - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#. -
+#. - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+#. - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+#. - approximation to it or choose a word (or words) that means
+#. - "simple discardable text editor".
+#: window.title
+msgid "Scratchpad"
+msgstr "Kagwaro ne"
+
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr "&Fail"
+
+#: newWindowCmd.label newWindowCmd.accesskey
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Dirija manyen"
+
+#: newWindowCmd.commandkey
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr "&Yab Fail…"
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: saveFileCmd.label saveFileCmd.accesskey
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gwok"
+
+#: saveFileCmd.commandkey
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: saveFileAsCmd.label saveFileAsCmd.accesskey
+msgid "Save &As…"
+msgstr "Gwok &Macalo…"
+
+#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
+msgid "&Close"
+msgstr "&Ceg"
+
+#: closeCmd.key
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Yub"
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Dok cen"
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Nwo timo"
+
+#: redoCmd.key
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Ng&ol"
+
+#: cutCmd.key
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Lok"
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Dac"
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr "Yer &Weng"
+
+#: selectAllCmd.key
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: run.label run.accesskey
+msgid "&Run"
+msgstr "&Mii ngwec"
+
+#: run.key
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: inspect.label inspect.accesskey
+msgid "&Inspect"
+msgstr "&Kwedi"
+
+#: inspect.key
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: display.label display.accesskey
+msgid "&Display"
+msgstr "&Yar"
+
+#: display.key
+msgid "l"
+msgstr "1"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+#. - renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+#. - menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+#. - the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+#. - (browser).
+#: environmentMenu.label environmentMenu.accesskey
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "Kan&ma orumu wa"
+
+#: contentContext.label contentContext.accesskey
+msgid "&Content"
+msgstr "&Gin manonge kiye"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+#. - to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+#. - to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+#. - enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+#. - was called "Chrome".
+#: browserContext.label browserContext.accesskey
+msgid "&Browser"
+msgstr "&Layeny"
+
+#. This command allows the developer
+#. - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+#: resetContext2.label resetContext2.accesskey
+msgid "Rese&t Variables"
+msgstr ""
+
+#: executeMenu.label executeMenu.accesskey
+msgid "E&xecute"
+msgstr "T&ii"
+
+#. This command key launches
+#. - the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+#. - the same name in browser.dtd.
+#: errorConsoleCmd.commandkey
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#. This command key launches
+#. - the browser WebConsole, the key should be identical to the property of
+#. - the same name in browser.dtd.
+#: webConsoleCmd.commandkey
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#~ msgid "&Reset"
+#~ msgstr "&Ter nitit"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Gitic"
+
+#~ msgid "Error &Console"
+#~ msgstr "Bal &Coc"
+
+#~ msgid "&Web Console"
+#~ msgstr "&Coc me Web"
Added: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -0,0 +1,95 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 14:37+0200\n"
+"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
+#. # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
+#. # is the Update button label.
+#: propertyPanel.updateButton.label
+msgid "Update"
+msgstr "Mi ngec manyen"
+
+#: propertyPanel.updateButton.accesskey
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+#. # the user attempts to save to an already existing file.
+#: export.fileOverwriteConfirmation
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Fail bene dong tye. Le woko?"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+#. # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
+#. # type.
+#: browserWindow.unavailable
+msgid "Scratchpad cannot find any browser window to execute the code in."
+msgstr "buk me gwaro pe romo nongo dirija mo me layeny wek ket nyig coc iyi."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.title): This is the file picker title, when you
+#. # open a file from Scratchpad.
+#: openFile.title
+msgid "Open File"
+msgstr "Yab Fail"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.failed): This is the message displayed when file
+#. # open fails.
+#: openFile.failed
+msgid "Failed to read the file."
+msgstr "Okwero kwano fail woko."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+#. # a file in Scratchpad.
+#: saveFileAs
+msgid "Save File As"
+msgstr "Gwok Fail Calo"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+#. # save fails.
+#: saveFile.failed
+msgid "The file save operation failed."
+msgstr "Tic me gwoko fail okwero woko."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+#. # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+#. # comment inside /* and */.
+#: scratchpadIntro
+msgid ""
+"/*\n"
+" * This is a JavaScript Scratchpad.\n"
+" *\n"
+" * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n"
+" * 1. Run to evaluate the selected text,\n"
+" * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result, or,\n"
+" * 3. Display to insert the result in a comment after the selection.\n"
+" */\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"/*\n"
+" * Man aye obedo bukk gwar coc me Java.\n"
+" *\n"
+" * Ket coc me Java, eka ite Dino tung cem onyo yer ki Acaki Keto:\n"
+" * 1. Ket wek kwan coc ma kiyero,\n"
+" * 2. Kwed me kelo Lakwed Cal ikom adwogi, onyo,\n"
+" * 3. Yar ka maleng me rono adwogi i tam amia iyonge yera.\n"
+"*/\n"
+"\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (notification.browserContext): This is the message displayed
+#. # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+#: browserContext.notification
+msgid "This scratchpad executes in the Browser context."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -0,0 +1,78 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-06 12:39+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ach\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This is the label for the checkbox
+#. - that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
+#. - should be displayed or not.
+#: userStylesLabel
+msgid "Only user styles"
+msgstr "Kit pa latic kwede Keken"
+
+#. This is the placeholder that goes in
+#. - the search box when no search term has been entered.
+#: userStylesSearch
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Yeny…"
+
+#. This is the label for the path of
+#. - the highlighted element in the web page. This path is based on the document
+#. - tree.
+#: selectedElementLabel
+msgid "Selected element:"
+msgstr ""
+
+#. In the case where there are no CSS
+#. - properties to display e.g. due to search criteria this message is
+#. - displayed.
+#: noPropertiesFound
+msgid "No CSS properties found."
+msgstr ""
+
+#. For each style property
+#. - the panel shows whether there are any selectors that do not match the
+#. - currently selected element.
+#: unmatchedSelectors
+msgid "Unmatched selectors"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch & unmatched): For each
+#. - style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+#. - For every rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best
+#. - match, a match, a parent match, or a rule did not match the element the
+#. - user has highlighted.
+#: bestMatch
+msgid "Best Match"
+msgstr "Ma kikubo maber"
+
+#: matched
+msgid "Matched"
+msgstr "Orwate"
+
+#: parentMatch
+msgid "Parent Match"
+msgstr "Rwate pa lunyodo"
+
+#: unmatched
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Pe rwate"
+
+#~ msgid "Looking at:"
+#~ msgstr "Neno ki:"
+
+#~ msgid "Read the documentation for this property"
+#~ msgstr "Kwan cono coc pi kit ma eni ni"
Added: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -0,0 +1,127 @@
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 14:00+0200\n"
+"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ach\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+#: panelTitle
+msgid "Style Inspector"
+msgstr "Lakwed Kit"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+#. # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+#. # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+#. # rule did not match the element the user has highlighted.
+#: rule.status.BEST
+msgid "Best Match"
+msgstr "Ma kikubo maber"
+
+#: rule.status.MATCHED
+msgid "Matched"
+msgstr "Orwate"
+
+#: rule.status.PARENT_MATCH
+msgid "Parent Match"
+msgstr "Rwate pa lunyodo"
+
+#: rule.status.UNMATCHED
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Pe rwate"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+#. # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+#. # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+#. # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+#: rule.sourceInline
+msgid "inline"
+msgstr "iyi rek"
+
+#: rule.sourceElement
+msgid "element"
+msgstr "jami"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedSource): Shown for CSS rules
+#. # that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+#. # identifier and a source location.
+#. # e.g "Inherited from body#bodyID (styles.css:20)"
+#: rule.inheritedSource
+msgid "Inherited from %S (%S)"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (group): Style properties are displayed in categories and
+#. # these are the category names.
+#: group.Text_Fonts_and_Color
+msgid "Text, Fonts & Color"
+msgstr "Coc, Kit & Rangi"
+
+#: group.Background
+msgid "Background"
+msgstr "Yonge"
+
+#: group.Dimensions
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Bor ne"
+
+#: group.Positioning_and_Page_Flow
+msgid "Positioning and Page Flow"
+msgstr "Loko kabedo ki Mol pa Pot karatac"
+
+#: group.Borders
+msgid "Borders"
+msgstr "Teng"
+
+#: group.Lists
+msgid "Lists"
+msgstr "Nying jami"
+
+#: group.Effects_and_Other
+msgid "Effects and Other"
+msgstr "Kelo ki Mapat"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
+#. # sidebar of the Highlighter for the style inspector button
+#: style.highlighter.button.label1
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "K&ite"
+
+#: style.highlighter.accesskey1
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: style.highlighter.button.tooltip
+msgid "Inspect element styles"
+msgstr "Kwed kit jami"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
+#. # the user can hover it and get a help link button which allows one to
+#. # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
+#. # This is the link title shown in the hover tooltip.
+#: helpLinkTitle
+msgid "Read the documentation for this property"
+msgstr "Kwan cono coc pi kit ma eni ni"
+
+#~ msgid "1 matched selector;#1 matched selectors"
+#~ msgstr "1 layer marwate;#1 orwate ki luyer"
+
+#~ msgid "1 unmatched selector;#1 unmatched selectors"
+#~ msgstr "1 layer ma pe rwate;#1 layer ma pe rwate"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Kit"
+
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "S"
Added: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -0,0 +1,72 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-30 03:04+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: networkPanel.requestURL
+msgid "Request URL"
+msgstr "Kwa URL"
+
+#: networkPanel.requestMethod
+msgid "Request Method"
+msgstr "Kwa Yore"
+
+#: networkPanel.statusCode
+msgid "Status Code"
+msgstr "Kit Nyig coc"
+
+#: networkPanel.requestHeaders
+msgid "Request Headers"
+msgstr "Kwa Luwiye"
+
+#: networkPanel.requestCookie
+msgid "Sent Cookie"
+msgstr "Kakube ma kicwalo"
+
+#: networkPanel.requestBody
+msgid "Request Body"
+msgstr "Kwa Kome"
+
+#: networkPanel.requestFormData
+msgid "Sent Form Data"
+msgstr "Kicwalo Tic me Fom"
+
+#: networkPanel.responseHeaders
+msgid "Response Headers"
+msgstr "Kwa Lawiye"
+
+#: networkPanel.responseBody
+msgid "Response Body"
+msgstr "Kom Lagam"
+
+#: networkPanel.responseBodyCached
+msgid "Cached Data"
+msgstr "Tic ma kigwoko"
+
+#: networkPanel.responseBodyUnknownType
+msgid "Unknown Content Type"
+msgstr "Kit Jami matye iyie Mape ngene"
+
+#: networkPanel.responseNoBody
+msgid "No Response Body"
+msgstr "Kom Lagam peke"
+
+#: networkPanel.responseImage
+msgid "Received Image"
+msgstr "Cal ma Kigamo"
+
+#: networkPanel.responseImageCached
+msgid "Cached Image"
+msgstr "Cal ma Kigwoko"
Added: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -0,0 +1,412 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: typeError
+msgid "Error: "
+msgstr "Bal: "
+
+#: typeWarning
+msgid "Warning: "
+msgstr "Cik: "
+
+#: typeNetwork
+msgid "Network: "
+msgstr "Kakube me wiyamo: "
+
+#: typeException
+msgid "Exception: "
+msgstr "Weko woko: "
+
+#: typeCssParser
+msgid "CSS Parser: "
+msgstr "CSS Parser: "
+
+#: typeStrict
+msgid "Strict Warning: "
+msgstr "Cik ma Olobakino: "
+
+#: msgCategory
+msgid "Category: "
+msgstr "Kwone: "
+
+#: errLine
+msgid "Line: %S"
+msgstr "Rek: %S"
+
+#: btnHide
+msgid "Hide"
+msgstr "Kan"
+
+#: btnPrefs
+msgid "Preferences"
+msgstr "En ma imito"
+
+#: categoryPage
+msgid "Page:"
+msgstr "Pot karatac:"
+
+#: categoryConsole
+msgid "Console:"
+msgstr "Coc:"
+
+#: btnMutation
+msgid "DOM Mutation"
+msgstr "DOM Cung manok"
+
+#: tipMutation
+msgid "Toggle DOM Mutation event logging"
+msgstr "Tel DOM gin matime donyo cung manok"
+
+#: btnPageNet
+msgid "Net"
+msgstr "Malubo kore"
+
+#: tipPageNet
+msgid "Log network access"
+msgstr "Dony i kakube me wiyamo"
+
+#: btnPageCSS
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#: tipPageCSS
+msgid "Log CSS parsing errors"
+msgstr "Ket CSS bal mapyem"
+
+#: btnPageJS
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
+
+#: tipPageJS
+msgid "Log JavaScript exceptions"
+msgstr "Ket Javascript weko woko"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (btnPageWebDeveloper):
+#. #
+#. # This is used as the text of the "Web Developer" button on the toolbar. It
+#. # shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
+#. # debugging purposes, using calls such console.log() and console.error(). You
+#. # may wish to localize this as "Page" if that is clearer in your locale. See
+#. # bug 601667 for more information.
+#: btnPageWebDeveloper
+msgid "Web Developer"
+msgstr "Ladong Web"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (tipPageWebDeveloper):
+#. #
+#. # This is used as the text of the tool tip for the "Web Developer" button on
+#. # the toolbar.
+#: tipPageWebDeveloper
+msgid "Log messages sent to the \"console\" object"
+msgstr "Ket kwena ma kicwalo i \"coc\" cal"
+
+#: btnConsoleErrors
+msgid "Errors"
+msgstr "Bal"
+
+#: tipConsoleErrors
+msgid "Log calls to console.error()"
+msgstr "Ket lwongo i console.error()"
+
+#: btnConsoleInfo
+msgid "Info"
+msgstr "Ngec"
+
+#: tipConsoleInfo
+msgid "Log calls to console.info()"
+msgstr "Ket lwongo i console.info()"
+
+#: btnConsoleWarnings
+msgid "Warnings"
+msgstr "Cik"
+
+#: tipConsoleWarnings
+msgid "Log calls to console.warn()"
+msgstr "Ket lwongo i console.warn()"
+
+#: btnConsoleLog
+msgid "Log"
+msgstr "Ket"
+
+#: tipConsoleLog
+msgid "Log calls to console.log()"
+msgstr "Ket lwongo i console.log()"
+
+#: btnGlobal
+msgid "Global Messages"
+msgstr "Kwena me wilobo"
+
+#: tipGlobal
+msgid "Toggle Global Message logging"
+msgstr "Ket Kwena cwalo kwena me wilobo"
+
+#: localConsole
+msgid "Local Console"
+msgstr "Coc me kagwoko"
+
+#: clearConsoleCmd.label
+msgid "Clear Console"
+msgstr "Jwa Coc"
+
+#: clearConsoleCmd.accesskey
+msgid "e"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (btnClear):
+#. #
+#. # This is used as the text of the "Clear" button for the toolbar. It clears the
+#. # contents of the console.
+#: btnClear
+msgid "Clear"
+msgstr "Jwa"
+
+#: stringFilter
+msgid "Filter"
+msgstr "Lapik"
+
+#: close.button
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: close.accesskey
+msgctxt "close.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: update.button
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Ngec manyen…"
+
+#: update.accesskey
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
+#. #
+#. # The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
+#. # If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
+#. # the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
+#. # If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
+#. # gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
+#. # output using the console.log(aObjectToInspect) method.
+#. #
+#. # You can find a screenshot of the PropertyPanel here:
+#. # https://bug585030.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=464034
+#: jsPropertyTitle
+msgid "Object Inspector"
+msgstr "Lakwed Cal"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jsPropertyInspectTitle):
+#. #
+#. # The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
+#. #
+#. # Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
+#. # object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
+#. # in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
+#. # is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
+#. # evaluated based on the `window.document` string.
+#: jsPropertyInspectTitle
+msgid "Inspect: %S"
+msgstr "Kwed: %S"
+
+#: saveBodies.label
+msgid "Log Request and Response Bodies"
+msgstr "Ket Kwac ki kom Lagam"
+
+#: saveBodies.accesskey
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label
+msgid "Copy"
+msgstr "Lok"
+
+#: copyCmd.accesskey
+msgctxt "copyCmd.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label
+msgid "Select All"
+msgstr "Yer Weng"
+
+#: selectAllCmd.accesskey
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+#. # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+#: timestampFormat
+msgid "%02S:%02S:%02S.%03S"
+msgstr "%02S:%02S:%02S.%03S"
+
+#: helperFuncUnsupportedTypeError
+msgid "Can't call pprint on this type of object."
+msgstr "Pe romo lwongo gono coc iwi kit cal man."
+
+#: NetworkPanel.label
+msgid "Inspect Network Request"
+msgstr "Kwed Kwac me kakube me wiyamo"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
+#. #
+#. # This string is used to show the duration between two network events (e.g
+#. # request and respones header or response header and response body).
+#: NetworkPanel.durationMS
+msgid "%Sms"
+msgstr "%Sms"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
+#. # This string is used to show the duration between the response header and the
+#. # response body event. It also shows the size of the received or cached image.
+#. #
+#. # The first %S is replace by the width of the inspected image.
+#. # The second %S is replaced by the height of the inspected image.
+#. # The third %S is replaced by the duration between the response header and the
+#. # response body event.
+#: NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS
+msgid "%Sx%Spx, Δ%Sms"
+msgstr "%Sx%Spx, Δ%Sms"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content):
+#. #
+#. # This string is displayed within the response body section of the NetworkPanel
+#. # if the content type of the network request can't be displayed in the
+#. # NetworkPanel. E.g. any kind of text is easy to display, but some audio or
+#. # flash data received from the server can't be displayed.
+#. #
+#. # The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
+#. # o application/x-shockwave-flash
+#. # o music/crescendo
+#: NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content
+msgid "Unable to display responses of type \"%S\""
+msgstr "Pe twero yaro ka maleng kit lagam pi \"%S\""
+
+#: ConsoleAPIDisabled
+msgid ""
+"The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, "
+"console.error) has been disabled by a script on this page."
+msgstr ""
+"Keto Coc me Web API (console.log, console.info, console.warn, console.error)"
+"kityeko juko woko ki coc ma i pot karatac man."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nullObjectPassed):
+#. # This message is returned when a null object is passed in to inspectstyle()
+#: inspectStyle.nullObjectPassed
+msgid "Object is null"
+msgstr "Cal peke"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.mustBeDomNode):
+#. # This message is returned when a non-DOM node is passed in to inspectstyle()
+#: inspectStyle.mustBeDomNode
+msgid "Object must be a valid DOM node"
+msgstr "Cal myero bed ikit DOM matiyo"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nodeHasNoStyleProps):
+#. # This message is returned when an unstyleable object is passed in to inspectstyle()
+#: inspectStyle.nodeHasNoStyleProps
+msgid "Object cannot be styled"
+msgstr "Pe kitwero loko kit Cal"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.styleInspectorNotEnabled):
+#. # This message is returned when devtools.styleinspector.enabled is not set to
+#. # true
+#: inspectStyle.styleInspectorNotEnabled
+msgid ""
+"The style inspector is not enabled. Please set the option devtools."
+"styleinspector.enabled to true in about:config to use this command."
+msgstr ""
+"Lakwed kit pe kiketo ne. Tim ber i ter devtools.styleinspector.enabled me "
+"ayera i ada macok cok: can me tic ki cik ma eni ni."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
+#. # allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
+#: webConsolePosition
+msgid "Position"
+msgstr "Kabedo"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
+#. # hovers the Position button in the Web Console toolbar.
+#: webConsolePositionTooltip
+msgid "Position the Web Console above or below the document"
+msgstr "Ket kabedo me Coc me Web imalu onyo piny ite coc acoya"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionAbove): When this option is selected the
+#. # Web Console interface is displayed above the web page.
+#: webConsolePositionAbove
+msgid "Above"
+msgstr "Malu"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionBelow): When this option is selected the
+#. # Web Console interface is displayed below the web page.
+#: webConsolePositionBelow
+msgid "Below"
+msgstr "Ite"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionWindow): When this option is selected the
+#. # Web Console interface is displayed in a floating panel.
+#: webConsolePositionWindow
+msgid "Window"
+msgstr "Dirija"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
+#. # panel title, followed by the web page URL.
+#. # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
+#. # the correct direction.
+#: webConsoleWindowTitleAndURL
+msgid "Web Console - %S"
+msgstr "Coc me Web - %S"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
+#. # The autocomplete popup panel label/title.
+#: Autocomplete.label
+msgid "Autocomplete popup"
+msgstr "Tyeko pire kene mapye iwie"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
+#. # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
+#. # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
+#: stacktrace.anonymousFunction
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonymous>"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
+#. # This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
+#. # to console.trace(). The stack trace of JavaScript function calls is displayed.
+#. # In this minimal message we only show the last call.
+#: stacktrace.outputMessage
+msgid "Stack trace from %S, function %S, line %S."
+msgstr "Yeny ma ocung ki %S, tiyo %S, rek %S."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (timerStarted):
+#. # This string is used to display the result of the console.time() call.
+#. # %S=name of timer
+#: timerStarted
+msgid "%S: timer started"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (timeEnd):
+#. # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+#. # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+#: timeEnd
+#, fuzzy
+msgid "%1$S: %2$Sms"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: maxTimersExceeded
+msgid "The maximum allowed number of timers in this page was exceeded."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 14:27+0200\n"
"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -64,8 +64,9 @@
msgid "Allow scripts to:"
msgstr "Yee ki coc me:"
-#: moveResizeWindows.label moveResizeWindows.accesskey
-msgid "&Move or resize existing windows"
+#: moveResizePopupWindows.label moveResizePopupWindows.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Move or resize popup windows"
msgstr "&Nyik nyo lok caji pa dirija ma kombedi"
#: raiseLowerWindows.label raiseLowerWindows.accesskey
Modified: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 10:23+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -122,39 +122,24 @@
msgid "Update"
msgstr "Ngec"
-#: autoCheck.label
-msgid "Automatically check for updates to:"
-msgstr "Yeny pi lamed ikit ma kene iyi:"
+#: updateApp.label
+#, fuzzy
+msgid "&brandShortName; updates:"
+msgstr "&brandShortName; Ngec"
-#: enableAppUpdate.label
-msgid "&brandShortName;"
-msgstr "&brandShortName;"
+#: updateAuto.label updateAuto.accesskey
+msgid "&Automatically install updates (recommended: improved security)"
+msgstr ""
-#: enableAppUpdate.accesskey
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: updateCheck.label updateCheck.accesskey
+msgid "&Check for updates, but let me choose whether to install them"
+msgstr ""
-#: enableAddonsUpdate2.label enableAddonsUpdate2.accesskey
-msgid "Add-o&ns"
-msgstr "Lamed-i&wiye"
+#: updateManual.label updateManual.accesskey
+msgid "&Never check for updates (not recommended: security risk)"
+msgstr ""
-#: enableSearchUpdate.label enableSearchUpdate.accesskey
-msgid "Search &Engines"
-msgstr "Ka &Yenyo"
-
-#: whenUpdatesFound.label
-msgid "When updates to &brandShortName; are found:"
-msgstr "Ka lamed pi &brandShortName; ginongo:"
-
-#: askMe.label askMe.accesskey
-msgid "As&k me what I want to do"
-msgstr "Pe&nya ka inoti timo"
-
-#: modeAutomatic.label modeAutomatic.accesskey
-msgid "Automatically &download and install the update"
-msgstr "&Kwany kene te keto lamed"
-
-#: modeAutoAddonWarn.label modeAutoAddonWarn.accesskey
+#: updateAutoAddonWarn.label updateAutoAddonWarn.accesskey
msgid "&Warn me if this will disable any of my add-ons"
msgstr "&Kwenyoro an ka gin amn obi miyo lamed pe tiyo"
@@ -162,6 +147,23 @@
msgid "Show U&pdate History"
msgstr "Nyut La&med macon"
+#: useService.label useService.accesskey
+msgid "Use a &background service to install updates"
+msgstr ""
+
+#: updateOthers.label
+msgid "Automatically update:"
+msgstr ""
+
+#: enableAddonsUpdate3.label enableAddonsUpdate3.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Add-&ons"
+msgstr "Lamed-i&wiye"
+
+#: enableSearchUpdate.label enableSearchUpdate.accesskey
+msgid "Search &Engines"
+msgstr "Ka &Yenyo"
+
#: offlineNotify.label offlineNotify.accesskey
msgid "&Tell me when a website asks to store data for offline use"
msgstr "&Mi an ange ka kakube mito ni ikan jami pi tic labongo kakube"
@@ -242,3 +244,21 @@
#: viewSecurityDevices.label viewSecurityDevices.accesskey
msgid "Securit&y Devices"
msgstr "Ny&onyo me gwoko kuc"
+
+#~ msgid "Automatically check for updates to:"
+#~ msgstr "Yeny pi lamed ikit ma kene iyi:"
+
+#~ msgid "&brandShortName;"
+#~ msgstr "&brandShortName;"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "When updates to &brandShortName; are found:"
+#~ msgstr "Ka lamed pi &brandShortName; ginongo:"
+
+#~ msgid "As&k me what I want to do"
+#~ msgstr "Pe&nya ka inoti timo"
+
+#~ msgid "Automatically &download and install the update"
+#~ msgstr "&Kwany kene te keto lamed"
Modified: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 10:22+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. The page shown when not logged in...
@@ -59,9 +59,9 @@
msgid "Reset Sync…"
msgstr "Dwok cen Sync…"
-#: addDevice.label
-msgid "Add a Device"
-msgstr "Med Nyony tic"
+#: pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
#: syncMy.label
msgid "Sync My"
@@ -105,5 +105,8 @@
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Cik me Tic"
+#~ msgid "Add a Device"
+#~ msgstr "Med Nyony tic"
+
#~ msgid "My Sync Key"
#~ msgstr "Lagony Sync Mera"
Added: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2011-11-28 15:21:18 UTC (rev 10567)
@@ -0,0 +1,42 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the sync progress upload page
+#: syncProgress.pageTitle
+msgid "Your First Sync"
+msgstr ""
+
+#: syncProgress.textBlurb
+msgid ""
+"Your data is now being encrypted and uploaded in the background. You can "
+"close this tab and continue using &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: syncProgress.closeButton
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: syncProgress.logoAltText
+#, fuzzy
+msgid "&brandShortName; logo"
+msgstr "&brandShortName; &Kony"
+
+#: syncProgress.diffText
+msgid ""
+"&brandShortName; will now automatically sync in the background. You can "
+"close this tab and continue using &brandShortName;."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ach/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-28 14:40:34
|
Revision: 10566
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10566&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-28 14:40:24 +0000 (Mon, 28 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Urdu: minor update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/sync.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
@@ -3,15 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 09:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: syncKey.page.title
@@ -39,6 +39,10 @@
"personal information. You are the only person who holds this key. This means "
"you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data."
msgstr ""
+"آُپ کا &syncBrand.fullName.label; اکاؤنٹ آپ کی پرائوسی کی حفاظت کرنے کے لیے "
+"خفیہ کردہ ہے۔ اس کلید کے بغیر کسی کو آپ کی ذاتی معلومات کی ضابطہ ربائی کرنے "
+"میں سال لگیں گے۔ آپ اکیلے فرد ہیں جس کے پاس یہ کلید ہے۔ اس کا مطلب ہے کہ صرف "
+"آپ ہی اپنے &syncBrand.fullName.label; کوائف تک رسائی کر سکتے ہیں۔"
#: syncKey.keepItSafe.heading
msgid "Keep it safe"
@@ -46,41 +50,44 @@
#: syncKey.keepItSafe1.description
msgid "Do not lose this key."
-msgstr "اس کلید کو کھوئے نہیں۔"
+msgstr "اس کلید کو کھوئے نہیں۔"
#: syncKey.keepItSafe2.description
msgid ""
" We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so "
msgstr ""
+" ہم آپ کی کلید کی نقل نہیں رکھتے (ایسا کرنے سے یہ راز نہیں رہے گی) اس لیے "
#: syncKey.keepItSafe3.description
msgid "we can't help you recover it"
-msgstr ""
+msgstr "ہم اس کو بازیافت کرنے میں آپ کی مدد نہیں کر سکتے"
#: syncKey.keepItSafe4.description
msgid ""
" if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new "
"computer or device to &syncBrand.fullName.label;."
msgstr ""
+" اگر یہ گم جائے۔ آپ کو بار کسی بھی نئے کمپیوٹر یا آلے کو &syncBrand.fullName."
+"label; کے ساتھ جڑنے کے لیے یہ کلید چاہیے ہو گی۔"
#: syncKey.findOutMore1.label
msgid "Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at "
-msgstr ""
+msgstr "&syncBrand.fullName.label; اور اپنی پرائوسی کے بارے میں اور جانے از "
#: syncKey.findOutMore2.label
msgctxt "syncKey.findOutMore2.label"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "۔"
#: syncKey.footer1.label
msgid "&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at "
-msgstr ""
+msgstr "&syncBrand.fullName.label; کی سروس کی اصطلاحات دستیاب ہیں از "
#: syncKey.footer2.label
msgid ". The Privacy Policy is available at "
-msgstr ""
+msgstr "- پرائوسی پالسی دستیاب ہے از "
#: syncKey.footer3.label
msgctxt "syncKey.footer3.label"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "۔"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
@@ -3,11 +3,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 10:09+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,25 +18,28 @@
#. These strings are used in the sync progress upload page
#: syncProgress.pageTitle
msgid "Your First Sync"
-msgstr ""
+msgstr "آپ کا پہلا Sync"
#: syncProgress.textBlurb
msgid ""
"Your data is now being encrypted and uploaded in the background. You can "
"close this tab and continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+"آپ کے کوائف اب پس منظر میں خفیہ کردہ اور اپ لوڈ ہو رہے ہیں۔ آپ اس ٹیب کو بند "
+"کر کے &brandShortName; استعمال کرنا جاری رکھ سکتے ہیں۔"
#: syncProgress.closeButton
msgid "Close"
msgstr "بند کریں"
#: syncProgress.logoAltText
-#, fuzzy
msgid "&brandShortName; logo"
-msgstr "&brandShortName; مدد"
+msgstr "&brandShortName; لوگو"
#: syncProgress.diffText
msgid ""
"&brandShortName; will now automatically sync in the background. You can "
"close this tab and continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+"&brandShortName; اب پس منظر میں خود بخود ہموار کرے گا۔ آپ اس ٹیب کو بند کر "
+"کے &brandShortName; استعمال کرنا جاری رکھ سکتے ہیں۔"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
@@ -3,15 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 09:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: quota.dialogTitle.label
@@ -20,7 +20,7 @@
#: quota.retrievingInfo.label
msgid "Retrieving quota information…"
-msgstr "کوٹا معلومات بازگیر کر رہا ہے ..."
+msgstr "کوٹا معلومات بازگیر کر رہا ہے..."
#: quota.typeColumn.label
msgid "Type"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
@@ -3,15 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: collection.bookmarks.label
@@ -50,6 +50,7 @@
#: quota.usagePercentage.label
msgid "You are using %1$S%% (%2$S %3$S) of your allowed %4$S %5$S."
msgstr ""
+"آپ اپنی اجازت دادہ %4$S %5$S میں سے %1$S%% (%2$S %3$S) استعمال کر رہے ہیں۔"
#: quota.usageError.label
msgid "Could not retrieve quota information."
@@ -73,18 +74,19 @@
#: quota.treeCaption.label
msgid "Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server."
msgstr ""
+"اشیا کی ہماواری روکنے کے لیے انہیں بے نشان کریں اور پیش کار پر جگہ خالی کریں۔"
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
#. # disabled and whose data will be removed once the user confirms.
#: quota.removal.label
msgid "Firefox Sync will remove the following data: %S."
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Sync مندرجہ ذیل کوائف ہٹا دے گا: %S۔"
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
#. # for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
#: quota.list.separator
msgid ", "
-msgstr ", "
+msgstr "، "
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
#. # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
@@ -93,4 +95,4 @@
#. # whitespace.
#: quota.freeup.label
msgid " This will free up %1$S %2$S."
-msgstr ""
+msgstr " یہ %1$S %2$S خالی کر دے گا۔"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
@@ -3,11 +3,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 10:15+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: accountSetupTitle.label
msgid "&syncBrand.fullName.label; Setup"
-msgstr ""
+msgstr "&syncBrand.fullName.label; سیٹ اپ"
#. First page of the wizard
#: setup.pickSetupType.description
@@ -24,11 +24,12 @@
"Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will "
"need to create a new account."
msgstr ""
+"خوش آمدید، اگر آپ نے پہلے کبھی &syncBrand.fullName.label; نہیں استعمال کیا "
+"تو آپ کو نیا اکاؤنٹ بنانے کی ضرورت پڑے گی۔"
#: button.createNewAccount.label
-#, fuzzy
msgid "Create a New Account"
-msgstr "ایک نیا اکاؤنٹ بنائیں"
+msgstr "نیا اکاؤنٹ بنائیں"
#: button.haveAccount.label
msgid "I Have an Account"
@@ -36,15 +37,17 @@
#: setup.choicePage.title.label
msgid "Have you used &syncBrand.fullName.label; before?"
-msgstr ""
+msgstr "آپ نے پہلے &syncBrand.fullName.label; استعمال کیا ہے؟"
#: setup.choicePage.new.label
msgid "I've never used &syncBrand.shortName.label; before"
-msgstr ""
+msgstr "میں نے پہلے کبھی &syncBrand.shortName.label; نہیں استعمال کیا"
#: setup.choicePage.existing.label
msgid "I'm already using &syncBrand.shortName.label; on another computer"
msgstr ""
+"میں پہلے سے ہی &syncBrand.shortName.label; ایک اور کمپیوٹر پر استعمال کر رہی/"
+"رہا ہوں"
#. New Account AND Existing Account
#: server.label
@@ -53,59 +56,54 @@
#: serverType.main.label
msgid "&syncBrand.fullName.label; Server"
-msgstr ""
+msgstr "&syncBrand.fullName.label; پیش کار"
#: serverType.custom2.label
msgid "Use a custom server…"
-msgstr ""
+msgstr "مخصوص پیش کار استعمال کریں..."
#: signIn.account2.label signIn.account2.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Account"
-msgstr "اکاؤنٹ:"
+msgstr "&اکاؤنٹ"
#: signIn.password.label signIn.password.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Password"
-msgstr "پاس ورڈ"
+msgstr "&پاس ورڈ"
#: signIn.recoveryKey.label signIn.recoveryKey.accesskey
msgid "Recovery &Key"
-msgstr ""
+msgstr "بازیافت &کلید"
#. New Account Page 1: Basic Account Info
#: setup.newAccountDetailsPage.title.label
-#, fuzzy
msgid "Account Details"
msgstr "اکاؤنٹ سیٹنگیں"
#: setup.emailAddress.label setup.emailAddress.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Email Address"
-msgstr "ای میل پتہ:"
+msgstr "&ای میل پتہ"
#: setup.choosePassword.label setup.choosePassword.accesskey
msgid "Choose a &Password"
-msgstr ""
+msgstr "&پاس ورڈ انتخاب کریں"
#: setup.confirmPassword.label setup.confirmPassword.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Confir&m Password"
-msgstr "پاس ورڈ تصدیق کریں:"
+msgstr "پاس ورڈ &تصدیق کریں"
#. LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
#. joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary
#: setup.tosAgree1.label setup.tosAgree1.accesskey
msgid "I &agree to the"
-msgstr ""
+msgstr "میں آمادہ ہوں"
#: setup.tosLink.label
msgid "Terms of Service"
-msgstr "سروس کی ٹرمز"
+msgstr "سروس اصطلاح"
#: setup.tosAgree2.label
msgid "and the"
-msgstr ""
+msgstr "اور"
#: setup.ppLink.label
msgid "Privacy Policy"
@@ -124,27 +122,25 @@
#. My Recovery Key dialog
#: setup.newRecoveryKeyPage.title.label
msgid "&brandShortName; Cares About Your Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; آپ کی پرائیوسی کا تحفظ کرتا ہے"
#: setup.newRecoveryKeyPage.description.label
-#, fuzzy
msgid ""
"To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being "
"uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not "
"uploaded."
msgstr ""
-"اپنی مکمل کوائف پرائوسی یقینی بنانے کے لیے، آپ کے تمام کوائف اپ لوڈ ہونے سے "
-"پہلے خفیہ کردہ کیے جاتے ہیں۔ آپ کے کوائف خفیہ کشائی کرنے کی کلید اپ لوڈ نہیں "
-"کی جاتی۔"
+"آپ کی مکمل پرائوسی یقینی بنانے کے لیے اپ لوڈ ہونے سے پہلے آپ کے تمام کوائف "
+"خفیہ کردہ کیے جاتے ہیں۔ بازیافت کلید جو کوائف کی خفیہ کشائی کے لیے ضروری ہے، "
+"اپ لوڈ نہیں کی جاتی۔"
#: recoveryKeyEntry.label recoveryKeyEntry.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Your Recovery &Key"
-msgstr "آپ کی بازیافت کلید"
+msgstr "آپ کی بازیافت &کلید"
#: syncGenerateNewKey.label
msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
+msgstr "نئی کلید تخلیق کریں"
#: recoveryKeyBackup.description
msgid ""
@@ -152,16 +148,17 @@
"machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your "
"Recovery Key."
msgstr ""
+"&syncBrand.fullName.label; تک دوسری مشینوں سے رسائی کرنے کے لیے آپ کی "
+"بازیافت کلید مطلوب ہے۔ اس کی پشتارہ نقل بنا لیں۔ ہم آپ کو آپ کی بازیافت کلید "
+"بازیافت کرنے میں مدد نہیں دے سکتے۔"
#: button.syncKeyBackup.print.label button.syncKeyBackup.print.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Print…"
-msgstr "چھاپیں"
+msgstr "&چھاپیں..."
#: button.syncKeyBackup.save.label button.syncKeyBackup.save.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Save…"
-msgstr "محفوظ کریں"
+msgstr "&محفوظ کریں..."
#. Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings)
#: pairDevice.title.label
@@ -170,11 +167,11 @@
#: addDevice.showMeHow.label
msgid "Show me how."
-msgstr ""
+msgstr "مجھے دکھائیں کیسے۔"
#: addDevice.dontHaveDevice.label
msgid "I don't have the device with me"
-msgstr ""
+msgstr "میرے پاس اس وقت آلہ نہیں ہے"
#: pairDevice.setup.description.label
msgid "To activate, select "Pair a Device" on your other device."
@@ -182,7 +179,7 @@
#: addDevice.setup.enterCode.label
msgid "Then, enter this code:"
-msgstr ""
+msgstr "پھر، یہ کوڈ داخل کریں:"
#: pairDevice.dialog.description.label
msgid ""
@@ -335,6 +332,18 @@
msgid "You may now continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+#~ msgid "I already have a &syncBrand.fullName.label; account."
+#~ msgstr "میرے پاس پہلے سے &syncBrand.fullName.label; اکاؤنٹ ہے۔"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "جڑیں"
+
+#~ msgid "Please Confirm You're Not a Robot"
+#~ msgstr "تصدیق کریں کہ آپ روباٹ نہیں ہیں"
+
+#~ msgid "Add a Device"
+#~ msgstr "آلہ اضافہ کریں"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Generate"
#~ msgstr "عمومی"
Modified: trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/about.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/about.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
+++ trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/about.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -55,8 +55,9 @@
msgstr "تازہ کاریوں کے لیے پڑتال کر رہا ہے ..."
#: aboutPage.checkForUpdates.none
+#, fuzzy
msgid "No updates available"
-msgstr ""
+msgstr "تازہ کاریاں یہاں دستیاب ہیں"
#: aboutPage.checkForUpdates.found
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/browser.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
+++ trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/browser.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 07:44+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -453,8 +453,9 @@
msgstr ""
#: pageactions.share.page
+#, fuzzy
msgid "Share Page"
-msgstr ""
+msgstr "نقش محفوظ کریں"
#: pageactions.password.forget
msgid "Forget Password"
Modified: trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/preferences.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/preferences.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
+++ trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/preferences.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:06+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -115,8 +115,9 @@
msgstr ""
#: actionbar.default
+#, fuzzy
msgid "&brandShortName; Settings"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; مدد"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "اختیارات"
Modified: trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/sync.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
+++ trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/sync.dtd.po 2011-11-28 14:40:24 UTC (rev 10566)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -23,13 +23,15 @@
msgstr ""
#: sync.connect
+#, fuzzy
msgctxt "sync.connect"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "جڑیں"
#: sync.connected
+#, fuzzy
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "جڑیں"
#: sync.details
msgid "Details"
@@ -79,25 +81,28 @@
msgstr "میری بازیافت کلید"
#: sync.customServer
+#, fuzzy
msgid "Use custom server"
-msgstr ""
+msgstr "مخصوص پیش کار استعمال کریں..."
#: sync.serverURL
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: sync.setup.connect
+#, fuzzy
msgctxt "sync.setup.connect"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "جڑیں"
#: sync.setup.cancel
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
#: sync.setup.tutorial
+#, fuzzy
msgid "Show me how"
-msgstr ""
+msgstr "مجھے دکھائیں کیسے۔"
#: sync.setup.waiting2
msgid "Waiting for other device…"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-28 13:00:32
|
Revision: 10565
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10565&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-28 13:00:21 +0000 (Mon, 28 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Scots Gaelic: update to Aurora 10
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/gd/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/obsolete/
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -44,3 +44,11 @@
msgstr ""
"Tha e furasta Firefox a ghnàthachadh airson 's gun dèan e dìreach na tha thu "
"ag iarraidh. <a>Dèan taghadh eadar na mìltean de thuilleadain</a>."
+
+#: abouthome.syncSetup.label
+msgid "Set Up Sync"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -189,6 +189,10 @@
msgid "Exit &Full Screen Mode"
msgstr "Fàg modh na &làn-sgrìn"
+#: domFullScreenWarning.label
+msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
+msgstr ""
+
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
msgstr "&Dùin an uinneag"
@@ -513,6 +517,15 @@
msgid "&Inspect"
msgstr "Sgrùda&ich"
+#: inspectCloseButton.tooltiptext
+msgid "Close Inspector"
+msgstr ""
+
+#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Stoidhle"
+
#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
msgstr "&Faigh barrachd innealan"
@@ -977,6 +990,18 @@
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Làn-sgrìn"
+#: videoSaveImage.label videoSaveImage.accesskey
+msgid "&Save Snapshot As…"
+msgstr ""
+
+#: videoShowStats.label videoShowStats.accesskey
+msgid "Show S&tatistics"
+msgstr ""
+
+#: videoHideStats.label videoHideStats.accesskey
+msgid "Hide S&tatistics"
+msgstr ""
+
#. LOCALIZATION NOTE :
#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
#. fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -982,9 +982,9 @@
msgid "Learn More"
msgstr "Barrachd fiosrachaidh"
-#: telemetryYesButtonLabel
-msgid "Yes"
-msgstr "Bu chaomh l'"
+#: telemetryYesButtonLabel2
+msgid "Yes, I want to help"
+msgstr ""
#: telemetryYesButtonAccessKey
msgid "Y"
@@ -998,3 +998,6 @@
msgctxt "telemetryNoButtonAccessKey"
msgid "N"
msgstr "C"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Bu chaomh l'"
Added: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -0,0 +1,146 @@
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+#. # command line which is available from the Web Developer sub-menu
+#. # -> 'Web Console'.
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
+#. # or command parameter when no description has been provided.
+#: canonDescNone
+msgid "(No description)"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
+#. # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
+#. # the '{' command.
+#: cliEvalJavascript
+msgid "Enter JavaScript directly"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
+#. # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
+#. # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
+#. # selection should be made. This string describes that first option.
+#: fieldSelectionSelect
+msgid "Select a %S ..."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
+#. # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
+#. # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
+#. # used to add arguments.
+#: fieldArrayAdd
+msgid "Add"
+msgstr "Cuir ris"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
+#. # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
+#. # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
+#. # used to remove arguments.
+#: fieldArrayDel
+msgid "Delete"
+msgstr "Sguab às"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
+#. # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
+#. # we're completing against can't be used. This error message is displayed when
+#. # this happens.
+#: jstypeParseScope
+msgid "Scope lost"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
+#. # JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
+#. # exist. This error message is displayed when this happens.
+#: jstypeParseMissing
+msgid "Can't find property '%S'"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginSyntax): When the command line is doing
+#. # JavaScript completion using invalid JavaScript, this error message is
+#. # displayed.
+#: jstypeBeginSyntax
+#, fuzzy
+msgid "Syntax error"
+msgstr "mearachd co-chàraidh"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginUnterm): When the command line is doing
+#. # JavaScript completion using a string that is not properly terminated, this
+#. # error message is displayed.
+#: jstypeBeginUnterm
+msgid "Unterminated string literal"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseError): If the system for providing JavaScript
+#. # completions encounters and error it displays this.
+#: jstypeParseError
+msgid "Error"
+msgstr "Mearachd"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan): When the command line is passed a
+#. # number, however the input string is not a valid number, this error message
+#. # is displayed.
+#: typesNumberNan
+msgid "Can't convert \"%S\" to a number."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax): When the command line is passed a
+#. # number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
+#. # message is displayed.
+#: typesNumberMax
+msgid "%1$S is greater that maximum allowed: %2$S."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
+#. # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
+#. # message is displayed.
+#: typesNumberMin
+msgid "%1$S is smaller that minimum allowed: %2$S."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
+#. # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
+#. # not one of them, this error message is displayed.
+#: typesSelectionNomatch
+msgid "Can't use '%S'."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
+#. # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
+#. # is displayed.
+#: nodeParseSyntax
+msgid "Syntax error in CSS query"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple): When the command line is expecting a
+#. # CSS string that matches a single node, but more than one node matches, this
+#. # error message is displayed.
+#: nodeParseMultiple
+msgid "Too many matches (%S)"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseNone): When the command line is expecting a CSS
+#. # string that matches a single node, but no nodes match, this error message is
+#. # displayed.
+#: nodeParseNone
+#, fuzzy
+msgid "No matches"
+msgstr "%S seisean"
Added: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -0,0 +1,99 @@
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+#. # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+#. # -> 'Web Console'.
+#. #
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (echoDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the echo command.
+#: echoDesc
+msgid "Show a message"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (echoMessageDesc) A very short string used to describe the
+#. # message parameter to the echo command.
+#: echoMessageDesc
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Teachdaireachdan"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the help command.
+#: helpDesc
+msgid "Get help on the available commands"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+#. # explain the contents of the command help table.
+#: helpAvailable
+msgid "Available Commands"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the console command.
+#: consoleDesc
+msgid "Commands to control the console"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+#. # set of commands that control the console.
+#: consoleManual
+msgid "Filter, clear and close the web console"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the 'console clear' command.
+#: consoleclearDesc
+msgid "Clear the console"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+#. # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+#. # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+#. # is why it should be as short as possible.
+#: inspectDesc
+msgid "Inspect a node"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
+#: inspectManual
+msgid ""
+"Investigate the dimensions and properties of an element using a CSS selector "
+"to open the DOM highlighter"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+#. # 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+#. # when the user is using this command.
+#: inspectNodeDesc
+msgid "CSS selector"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+#. # parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+#. # on what it does.
+#: inspectNodeManual
+msgid ""
+"A CSS selector for use with Document.querySelector which identifies a single "
+"element"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:55+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
+#. # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
+#. # page.
+#: confirmNavigationAway.message
+msgid ""
+"Leaving this page will close the Inspector and the changes you have made "
+"will be lost."
+msgstr ""
+"Ma dh'fhàgas tu an duilleag seo, thèid an sgrùdaiche a dhùnadh agus thèid na "
+"dh'atharraich thu air chall."
+
+#: confirmNavigationAway.buttonLeave
+msgid "Leave Page"
+msgstr "Fàg an duilleag seo"
+
+#: confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: confirmNavigationAway.buttonStay
+msgid "Stay on Page"
+msgstr "Fuirich air an duilleag seo"
+
+#: confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: breadcrumbs.siblings
+msgid "Siblings"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
+#. # method when registering the HTML panel.
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.label): This is a lable for a button that
+#. # activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel.
+#: htmlPanel.label
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.tooltiptext): The text that appears when a user
+#. # hovers over the HTML panel's toolbar button.
+#: htmlPanel.tooltiptext
+msgid "HTML panel"
+msgstr "Panail HTML"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.accesskey): The key bound to the HTML panel's
+#. # toolbar button.
+#: htmlPanel.accesskey
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
+#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
+#: ruleView.label
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.accesskey
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.tooltiptext
+msgid "View and Edit CSS"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:10+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys
+#. LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+#. - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+#. - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+#. - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#. -
+#. - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+#. - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+#. - approximation to it or choose a word (or words) that means
+#. - "simple discardable text editor".
+#: window.title
+msgid "Scratchpad"
+msgstr "Pada nan sgrìoban"
+
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr "&Faidhle"
+
+#: newWindowCmd.label newWindowCmd.accesskey
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Uinneag ùr"
+
+#: newWindowCmd.commandkey
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr "&Fosgail faidhle…"
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: saveFileCmd.label saveFileCmd.accesskey
+msgid "&Save"
+msgstr "&Sàbhail"
+
+#: saveFileCmd.commandkey
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: saveFileAsCmd.label saveFileAsCmd.accesskey
+msgid "Save &As…"
+msgstr "Sàbh&ail mar…"
+
+#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
+msgid "&Close"
+msgstr "&Dùin"
+
+#: closeCmd.key
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr "D&easaich"
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Neo-dhèan"
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Ath-dhèan"
+
+#: redoCmd.key
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Gearr às"
+
+#: cutCmd.key
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr "Dèan &lethbhreac dheth"
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Cuir ann"
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr "&Tagh a h-uile"
+
+#: selectAllCmd.key
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: run.label run.accesskey
+msgid "&Run"
+msgstr "&Ruith"
+
+#: run.key
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: inspect.label inspect.accesskey
+msgid "&Inspect"
+msgstr "Sgrùda&ich"
+
+#: inspect.key
+msgid "i"
+msgstr "h"
+
+#: display.label display.accesskey
+msgid "&Display"
+msgstr "&Seall"
+
+#: display.key
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+#. - renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+#. - menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+#. - the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+#. - (browser).
+#: environmentMenu.label environmentMenu.accesskey
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "A&n àrainneachd"
+
+#: contentContext.label contentContext.accesskey
+msgid "&Content"
+msgstr "S&usbaint"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+#. - to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+#. - to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+#. - enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+#. - was called "Chrome".
+#: browserContext.label browserContext.accesskey
+msgid "&Browser"
+msgstr "&Brabhsair"
+
+#. This command allows the developer
+#. - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+#: resetContext2.label resetContext2.accesskey
+msgid "Rese&t Variables"
+msgstr ""
+
+#: executeMenu.label executeMenu.accesskey
+msgid "E&xecute"
+msgstr "C&uir an gnìomh"
+
+#. This command key launches
+#. - the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+#. - the same name in browser.dtd.
+#: errorConsoleCmd.commandkey
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#. This command key launches
+#. - the browser WebConsole, the key should be identical to the property of
+#. - the same name in browser.dtd.
+#: webConsoleCmd.commandkey
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#~ msgid "&Reset"
+#~ msgstr "&Ath-shuidhich"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Innealan"
+
+#~ msgid "Error &Console"
+#~ msgstr "Co&nsoil nam mearachdan"
+
+#~ msgid "&Web Console"
+#~ msgstr "C&onsoil-lìn"
Added: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -0,0 +1,101 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:26+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
+#. # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
+#. # is the Update button label.
+#: propertyPanel.updateButton.label
+msgid "Update"
+msgstr "Ùraich"
+
+#: propertyPanel.updateButton.accesskey
+msgid "U"
+msgstr "c"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+#. # the user attempts to save to an already existing file.
+#: export.fileOverwriteConfirmation
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+"Tha am faidhle seo ann mu thràth. A bheil thu airson sgrìobhadh thairis air?"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+#. # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
+#. # type.
+#: browserWindow.unavailable
+msgid "Scratchpad cannot find any browser window to execute the code in."
+msgstr ""
+"Chan urrainn do phada nan sgrìoban uinneag bhrabhsair sam bith a lorg far an "
+"urrainn dha an còd a chur an gnìomh ann."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.title): This is the file picker title, when you
+#. # open a file from Scratchpad.
+#: openFile.title
+msgid "Open File"
+msgstr "Fosgail faidhle"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.failed): This is the message displayed when file
+#. # open fails.
+#: openFile.failed
+msgid "Failed to read the file."
+msgstr "Dh'fhàillig leughadh an fhaidhle."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+#. # a file in Scratchpad.
+#: saveFileAs
+msgid "Save File As"
+msgstr "Sàbhail am faidhle mar"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+#. # save fails.
+#: saveFile.failed
+msgid "The file save operation failed."
+msgstr "Dh'fhàillig sàbhaladh an fhaidhle."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+#. # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+#. # comment inside /* and */.
+#: scratchpadIntro
+msgid ""
+"/*\n"
+" * This is a JavaScript Scratchpad.\n"
+" *\n"
+" * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n"
+" * 1. Run to evaluate the selected text,\n"
+" * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result, or,\n"
+" * 3. Display to insert the result in a comment after the selection.\n"
+" */\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"/*\n"
+" * 'S e pada-sgrìoban JavaScript a tha seo.\n"
+" *\n"
+" * Cuir a-steach pìos JavaScript agus dèan briogadh deas an uairsin no tagh "
+"rud o chlàr-taice nan gnìomhan:\n"
+" * 1. Ruith e gus an teacsa a thagh thu a luachadh,\n"
+" * 2. Sgrùdaich e gus sgrùdaiche oibseactan fhaicinn airson an toraidh no,\n"
+" * 3. Seall e gus an toradh a chur a-steach do dh'iomradh an dèidh an "
+"taghaidh.\n"
+" */\n"
+"\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (notification.browserContext): This is the message displayed
+#. # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+#: browserContext.notification
+msgid "This scratchpad executes in the Browser context."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:56+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
+
+#. This is the label for the checkbox
+#. - that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
+#. - should be displayed or not.
+#: userStylesLabel
+msgid "Only user styles"
+msgstr "Stoidhlean a' chleachdaiche a-mhàin"
+
+#. This is the placeholder that goes in
+#. - the search box when no search term has been entered.
+#: userStylesSearch
+msgid "Search"
+msgstr "Lorg"
+
+#. This is the label for the path of
+#. - the highlighted element in the web page. This path is based on the document
+#. - tree.
+#: selectedElementLabel
+msgid "Selected element:"
+msgstr ""
+
+#. In the case where there are no CSS
+#. - properties to display e.g. due to search criteria this message is
+#. - displayed.
+#: noPropertiesFound
+msgid "No CSS properties found."
+msgstr ""
+
+#. For each style property
+#. - the panel shows whether there are any selectors that do not match the
+#. - currently selected element.
+#: unmatchedSelectors
+msgid "Unmatched selectors"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch & unmatched): For each
+#. - style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+#. - For every rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best
+#. - match, a match, a parent match, or a rule did not match the element the
+#. - user has highlighted.
+#: bestMatch
+msgid "Best Match"
+msgstr "An seise as fhearr"
+
+#: matched
+msgid "Matched"
+msgstr "Le seise"
+
+#: parentMatch
+msgid "Parent Match"
+msgstr "Seise a' phàraint"
+
+#: unmatched
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Gun seise"
+
+#~ msgid "Looking at:"
+#~ msgstr "A' coimhead air:"
+
+#~ msgid "Read the documentation for this property"
+#~ msgstr "Leugh an treòrachadh airson na buaidh seo"
Added: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -0,0 +1,134 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011.
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:01+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+#: panelTitle
+msgid "Style Inspector"
+msgstr "Sgrùdaiche nan stoidhlean"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+#. # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+#. # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+#. # rule did not match the element the user has highlighted.
+#: rule.status.BEST
+msgid "Best Match"
+msgstr "An seise as fhearr"
+
+#: rule.status.MATCHED
+msgid "Matched"
+msgstr "Le seise"
+
+#: rule.status.PARENT_MATCH
+msgid "Parent Match"
+msgstr "Seise a' phàraint"
+
+#: rule.status.UNMATCHED
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Gun seise"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+#. # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+#. # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+#. # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+#: rule.sourceInline
+msgid "inline"
+msgstr "am broinn na loidhne"
+
+#: rule.sourceElement
+msgid "element"
+msgstr "eileamaid"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedSource): Shown for CSS rules
+#. # that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+#. # identifier and a source location.
+#. # e.g "Inherited from body#bodyID (styles.css:20)"
+#: rule.inheritedSource
+msgid "Inherited from %S (%S)"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (group): Style properties are displayed in categories and
+#. # these are the category names.
+#: group.Text_Fonts_and_Color
+msgid "Text, Fonts & Color"
+msgstr "Teacsa, cruthan-clò ┐ dathan"
+
+#: group.Background
+msgid "Background"
+msgstr "Cùlaibh"
+
+#: group.Dimensions
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Meudachd"
+
+#: group.Positioning_and_Page_Flow
+msgid "Positioning and Page Flow"
+msgstr "Ionad is sruthadh na duilleagan"
+
+#: group.Borders
+msgid "Borders"
+msgstr "Iomallan"
+
+#: group.Lists
+msgid "Lists"
+msgstr "Liostaichean"
+
+#: group.Effects_and_Other
+msgid "Effects and Other"
+msgstr "Èifeachdan is feadhainn eile"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
+#. # sidebar of the Highlighter for the style inspector button
+#: style.highlighter.button.label1
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Rogha&innean"
+
+#: style.highlighter.accesskey1
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: style.highlighter.button.tooltip
+msgid "Inspect element styles"
+msgstr "Sgrùd stoidhlean nan eileamaidean"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
+#. # the user can hover it and get a help link button which allows one to
+#. # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
+#. # This is the link title shown in the hover tooltip.
+#: helpLinkTitle
+msgid "Read the documentation for this property"
+msgstr "Leugh an treòrachadh airson na buaidh seo"
+
+#~ msgid "1 matched selector;#1 matched selectors"
+#~ msgstr ""
+#~ "1 roghnaichear le seisean;#1 roghnaichear le seisean;#1 roghnaichearan le "
+#~ "seisean;#1 roghnaichearan le seisean"
+
+#~ msgid "1 unmatched selector;#1 unmatched selectors"
+#~ msgstr ""
+#~ "1 roghnaichear gun seisean;#1 roghnaichear gun seisean;#1 roghnaichearan "
+#~ "gun seisean;#1 roghnaichearan gun seisean"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stoidhle"
+
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "S"
Added: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -0,0 +1,70 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: networkPanel.requestURL
+msgid "Request URL"
+msgstr "URL an iarrtais"
+
+#: networkPanel.requestMethod
+msgid "Request Method"
+msgstr "Modh an iarrtais"
+
+#: networkPanel.statusCode
+msgid "Status Code"
+msgstr "Còd na h-inbhe"
+
+#: networkPanel.requestHeaders
+msgid "Request Headers"
+msgstr "Bannan-cinn an iarrtais"
+
+#: networkPanel.requestCookie
+msgid "Sent Cookie"
+msgstr "A' bhriosgaid a chaidh a chur"
+
+#: networkPanel.requestBody
+msgid "Request Body"
+msgstr "Bodhaig an iarrtais"
+
+#: networkPanel.requestFormData
+msgid "Sent Form Data"
+msgstr "Dàta an fhoirm a chaidh a chur"
+
+#: networkPanel.responseHeaders
+msgid "Response Headers"
+msgstr "Bannan-cinn na freagairt"
+
+#: networkPanel.responseBody
+msgid "Response Body"
+msgstr "Bodhaig na freagairt"
+
+#: networkPanel.responseBodyCached
+msgid "Cached Data"
+msgstr "Dàta san tasgadan"
+
+#: networkPanel.responseBodyUnknownType
+msgid "Unknown Content Type"
+msgstr "Susbaint de sheòrsa neo-aithnichte"
+
+#: networkPanel.responseNoBody
+msgid "No Response Body"
+msgstr "Gun bhodhaig freagairt"
+
+#: networkPanel.responseImage
+msgid "Received Image"
+msgstr "An dealbh a fhuaradh"
+
+#: networkPanel.responseImageCached
+msgid "Cached Image"
+msgstr "An dealbh san tasgadan"
Added: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -0,0 +1,413 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: typeError
+msgid "Error: "
+msgstr "Mearachd: "
+
+#: typeWarning
+msgid "Warning: "
+msgstr "Rabhadh: "
+
+#: typeNetwork
+msgid "Network: "
+msgstr "Lìonra: "
+
+#: typeException
+msgid "Exception: "
+msgstr "Eisgeachd: "
+
+#: typeCssParser
+msgid "CSS Parser: "
+msgstr "Parsair CSS: "
+
+#: typeStrict
+msgid "Strict Warning: "
+msgstr "Rabhadh mòr: "
+
+#: msgCategory
+msgid "Category: "
+msgstr "Roinn: "
+
+#: errLine
+msgid "Line: %S"
+msgstr "Loidhne: %S"
+
+#: btnHide
+msgid "Hide"
+msgstr "Cuir am falach"
+
+#: btnPrefs
+msgid "Preferences"
+msgstr "Roghainnean"
+
+#: categoryPage
+msgid "Page:"
+msgstr "Duilleag:"
+
+#: categoryConsole
+msgid "Console:"
+msgstr "Consol:"
+
+#: btnMutation
+msgid "DOM Mutation"
+msgstr "DOM Mutation"
+
+#: tipMutation
+msgid "Toggle DOM Mutation event logging"
+msgstr "Toglaich logadh tachartasan DOM Mutation"
+
+#: btnPageNet
+msgid "Net"
+msgstr "Lìon"
+
+#: tipPageNet
+msgid "Log network access"
+msgstr "Logaich inntrigeadh dhan lìonradh"
+
+#: btnPageCSS
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#: tipPageCSS
+msgid "Log CSS parsing errors"
+msgstr "Logaich mearachdan parsaidh CSS"
+
+#: btnPageJS
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
+
+#: tipPageJS
+msgid "Log JavaScript exceptions"
+msgstr "Logaich eisgeachdan JavaScript"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (btnPageWebDeveloper):
+#. #
+#. # This is used as the text of the "Web Developer" button on the toolbar. It
+#. # shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
+#. # debugging purposes, using calls such console.log() and console.error(). You
+#. # may wish to localize this as "Page" if that is clearer in your locale. See
+#. # bug 601667 for more information.
+#: btnPageWebDeveloper
+msgid "Web Developer"
+msgstr "Leasaichear-lìn"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (tipPageWebDeveloper):
+#. #
+#. # This is used as the text of the tool tip for the "Web Developer" button on
+#. # the toolbar.
+#: tipPageWebDeveloper
+msgid "Log messages sent to the \"console\" object"
+msgstr "Chaidh teachdaireachdan an loga a chur dhan oibseact \"chonsoil\""
+
+#: btnConsoleErrors
+msgid "Errors"
+msgstr "Mearachdan"
+
+#: tipConsoleErrors
+msgid "Log calls to console.error()"
+msgstr "Logaich gairmean gu console.error()"
+
+#: btnConsoleInfo
+msgid "Info"
+msgstr "Fiosrachadh"
+
+#: tipConsoleInfo
+msgid "Log calls to console.info()"
+msgstr "Logaich gairmean gu console.info()"
+
+#: btnConsoleWarnings
+msgid "Warnings"
+msgstr "Rabhaidhean"
+
+#: tipConsoleWarnings
+msgid "Log calls to console.warn()"
+msgstr "Logaich gairmean gu console.warn()"
+
+#: btnConsoleLog
+msgid "Log"
+msgstr "Loga"
+
+#: tipConsoleLog
+msgid "Log calls to console.log()"
+msgstr "Logaich gairmean gu console.log()"
+
+#: btnGlobal
+msgid "Global Messages"
+msgstr "Teachdaireachdan uile-choitcheann"
+
+#: tipGlobal
+msgid "Toggle Global Message logging"
+msgstr "Toglaich logadh nan teachdaireachdan uile-choitcheann"
+
+#: localConsole
+msgid "Local Console"
+msgstr "An consol ionadail"
+
+#: clearConsoleCmd.label
+msgid "Clear Console"
+msgstr "Glan an consol"
+
+#: clearConsoleCmd.accesskey
+msgid "e"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (btnClear):
+#. #
+#. # This is used as the text of the "Clear" button for the toolbar. It clears the
+#. # contents of the console.
+#: btnClear
+msgid "Clear"
+msgstr "Falamhaich"
+
+#: stringFilter
+msgid "Filter"
+msgstr "Criathrag"
+
+#: close.button
+msgid "Close"
+msgstr "Dùin"
+
+#: close.accesskey
+msgctxt "close.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: update.button
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Ùrachadh…"
+
+#: update.accesskey
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
+#. #
+#. # The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
+#. # If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
+#. # the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
+#. # If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
+#. # gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
+#. # output using the console.log(aObjectToInspect) method.
+#. #
+#. # You can find a screenshot of the PropertyPanel here:
+#. # https://bug585030.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=464034
+#: jsPropertyTitle
+msgid "Object Inspector"
+msgstr "Sgrùdaiche oibseactan"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jsPropertyInspectTitle):
+#. #
+#. # The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
+#. #
+#. # Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
+#. # object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
+#. # in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
+#. # is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
+#. # evaluated based on the `window.document` string.
+#: jsPropertyInspectTitle
+msgid "Inspect: %S"
+msgstr "Sgrùdaich: %S"
+
+#: saveBodies.label
+msgid "Log Request and Response Bodies"
+msgstr "Iarrtas loga 's bodhaigean freagairt"
+
+#: saveBodies.accesskey
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label
+msgid "Copy"
+msgstr "Dèan lethbhreac"
+
+#: copyCmd.accesskey
+msgctxt "copyCmd.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label
+msgid "Select All"
+msgstr "Tagh a h-uile"
+
+#: selectAllCmd.accesskey
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+#. # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+#: timestampFormat
+msgid "%02S:%02S:%02S.%03S"
+msgstr "%02S:%02S:%02S.%03S"
+
+#: helperFuncUnsupportedTypeError
+msgid "Can't call pprint on this type of object."
+msgstr "Cha ghabh pprint a ghairm airson a leithid seo de dh'oibseact."
+
+#: NetworkPanel.label
+msgid "Inspect Network Request"
+msgstr "Iarrtas airson sgrùdadh an lìonraidh"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
+#. #
+#. # This string is used to show the duration between two network events (e.g
+#. # request and respones header or response header and response body).
+#: NetworkPanel.durationMS
+msgid "%Sms"
+msgstr "%Sms"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
+#. # This string is used to show the duration between the response header and the
+#. # response body event. It also shows the size of the received or cached image.
+#. #
+#. # The first %S is replace by the width of the inspected image.
+#. # The second %S is replaced by the height of the inspected image.
+#. # The third %S is replaced by the duration between the response header and the
+#. # response body event.
+#: NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS
+msgid "%Sx%Spx, Δ%Sms"
+msgstr "%Sx%Spx, Δ%Sms"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content):
+#. #
+#. # This string is displayed within the response body section of the NetworkPanel
+#. # if the content type of the network request can't be displayed in the
+#. # NetworkPanel. E.g. any kind of text is easy to display, but some audio or
+#. # flash data received from the server can't be displayed.
+#. #
+#. # The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
+#. # o application/x-shockwave-flash
+#. # o music/crescendo
+#: NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content
+msgid "Unable to display responses of type \"%S\""
+msgstr "Cha ghabh freagairtean dhen t-seòrsa \"%S\" a shealltainn"
+
+#: ConsoleAPIDisabled
+msgid ""
+"The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, "
+"console.error) has been disabled by a script on this page."
+msgstr ""
+"Chaidh API logadh a' chonsoil (console.log, console.info, console.warn, "
+"console.error) a chur à comas le sgriobt air an duilleag seo."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nullObjectPassed):
+#. # This message is returned when a null object is passed in to inspectstyle()
+#: inspectStyle.nullObjectPassed
+msgid "Object is null"
+msgstr "Tha an t-oibseact 'na neoini"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.mustBeDomNode):
+#. # This message is returned when a non-DOM node is passed in to inspectstyle()
+#: inspectStyle.mustBeDomNode
+msgid "Object must be a valid DOM node"
+msgstr "Feumaidh an t-oibseact a bhith 'na nòd DOM dligheach"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nodeHasNoStyleProps):
+#. # This message is returned when an unstyleable object is passed in to inspectstyle()
+#: inspectStyle.nodeHasNoStyleProps
+msgid "Object cannot be styled"
+msgstr "Chan urrainn stoidhle a bhith air an oibseact"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.styleInspectorNotEnabled):
+#. # This message is returned when devtools.styleinspector.enabled is not set to
+#. # true
+#: inspectStyle.styleInspectorNotEnabled
+msgid ""
+"The style inspector is not enabled. Please set the option devtools."
+"styleinspector.enabled to true in about:config to use this command."
+msgstr ""
+"Chan eil sgrùdaiche nan stoidhlean an comas. Tagh true ann an about:config "
+"airson na roghainn devtools.styleinspector.enabled ma tha thu airson an "
+"àithne seo a chleachdadh."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
+#. # allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
+#: webConsolePosition
+msgid "Position"
+msgstr "Ionad"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
+#. # hovers the Position button in the Web Console toolbar.
+#: webConsolePositionTooltip
+msgid "Position the Web Console above or below the document"
+msgstr "Gluais an consol-lìn os cionn no fon sgrìobhainn"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionAbove): When this option is selected the
+#. # Web Console interface is displayed above the web page.
+#: webConsolePositionAbove
+msgid "Above"
+msgstr "Os a cionn"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionBelow): When this option is selected the
+#. # Web Console interface is displayed below the web page.
+#: webConsolePositionBelow
+msgid "Below"
+msgstr "Foidhpe"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionWindow): When this option is selected the
+#. # Web Console interface is displayed in a floating panel.
+#: webConsolePositionWindow
+msgid "Window"
+msgstr "Uinneag"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
+#. # panel title, followed by the web page URL.
+#. # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
+#. # the correct direction.
+#: webConsoleWindowTitleAndURL
+msgid "Web Console - %S"
+msgstr "An consol-lìn - %S"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
+#. # The autocomplete popup panel label/title.
+#: Autocomplete.label
+msgid "Autocomplete popup"
+msgstr "Priob-uinneag an fhèin-choileanaidh"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
+#. # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
+#. # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
+#: stacktrace.anonymousFunction
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<gun urra>"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
+#. # This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
+#. # to console.trace(). The stack trace of JavaScript function calls is displayed.
+#. # In this minimal message we only show the last call.
+#: stacktrace.outputMessage
+msgid "Stack trace from %S, function %S, line %S."
+msgstr "Stack Trace o %S, foincsean %S, loidhne %S."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (timerStarted):
+#. # This string is used to display the result of the console.time() call.
+#. # %S=name of timer
+#: timerStarted
+msgid "%S: timer started"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (timeEnd):
+#. # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+#. # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+#: timeEnd
+#, fuzzy
+msgid "%1$S: %2$Sms"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: maxTimersExceeded
+msgid "The maximum allowed number of timers in this page was exceeded."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -62,8 +62,9 @@
msgid "Allow scripts to:"
msgstr "Leig le sgriobtaichean:"
-#: moveResizeWindows.label moveResizeWindows.accesskey
-msgid "&Move or resize existing windows"
+#: moveResizePopupWindows.label moveResizePopupWindows.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Move or resize popup windows"
msgstr "Uinneagan làithreach a ghluasad no a&m meud atharrachadh"
#: raiseLowerWindows.label raiseLowerWindows.accesskey
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -129,39 +129,24 @@
msgid "Update"
msgstr "Ùraich"
-#: autoCheck.label
-msgid "Automatically check for updates to:"
-msgstr "Lorgar ùrachaidhean airson na leanas leis fhèin:"
+#: updateApp.label
+#, fuzzy
+msgid "&brandShortName; updates:"
+msgstr "Ùrachadh &brandShortName;"
-#: enableAppUpdate.label
-msgid "&brandShortName;"
-msgstr "&brandShortName;"
+#: updateAuto.label updateAuto.accesskey
+msgid "&Automatically install updates (recommended: improved security)"
+msgstr ""
-#: enableAppUpdate.accesskey
-msgid "F"
-msgstr "f"
+#: updateCheck.label updateCheck.accesskey
+msgid "&Check for updates, but let me choose whether to install them"
+msgstr ""
-#: enableAddonsUpdate2.label enableAddonsUpdate2.accesskey
-msgid "Add-o&ns"
-msgstr "Tuilleadai&n"
+#: updateManual.label updateManual.accesskey
+msgid "&Never check for updates (not recommended: security risk)"
+msgstr ""
-#: enableSearchUpdate.label enableSearchUpdate.accesskey
-msgid "Search &Engines"
-msgstr "&Einnseanan-luirg"
-
-#: whenUpdatesFound.label
-msgid "When updates to &brandShortName; are found:"
-msgstr "Nuair a thèid ùrachadh a lorg airson &brandShortName;:"
-
-#: askMe.label askMe.accesskey
-msgid "As&k me what I want to do"
-msgstr "&Faighnich dhìom na tha mi airson dèanamh"
-
-#: modeAutomatic.label modeAutomatic.accesskey
-msgid "Automatically &download and install the update"
-msgstr "Luch&daichear a-nuas is stàlaichear an t-ùrachadh leis fhèin"
-
-#: modeAutoAddonWarn.label modeAutoAddonWarn.accesskey
+#: updateAutoAddonWarn.label updateAutoAddonWarn.accesskey
msgid "&Warn me if this will disable any of my add-ons"
msgstr ""
"&Thoir rabhadh dhomh ma bhios gin dhe na tuilleadan agam à comas 'na chois"
@@ -170,6 +155,23 @@
msgid "Show U&pdate History"
msgstr "&Seall eachdraidh nan ùrachaidhean"
+#: useService.label useService.accesskey
+msgid "Use a &background service to install updates"
+msgstr ""
+
+#: updateOthers.label
+msgid "Automatically update:"
+msgstr ""
+
+#: enableAddonsUpdate3.label enableAddonsUpdate3.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Add-&ons"
+msgstr "Tuilleadai&n"
+
+#: enableSearchUpdate.label enableSearchUpdate.accesskey
+msgid "Search &Engines"
+msgstr "&Einnseanan-luirg"
+
#: offlineNotify.label offlineNotify.accesskey
msgid "&Tell me when a website asks to store data for offline use"
msgstr ""
@@ -252,3 +254,21 @@
#: viewSecurityDevices.label viewSecurityDevices.accesskey
msgid "Securit&y Devices"
msgstr "I&nnealan tèarainteachd"
+
+#~ msgid "Automatically check for updates to:"
+#~ msgstr "Lorgar ùrachaidhean airson na leanas leis fhèin:"
+
+#~ msgid "&brandShortName;"
+#~ msgstr "&brandShortName;"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "When updates to &brandShortName; are found:"
+#~ msgstr "Nuair a thèid ùrachadh a lorg airson &brandShortName;:"
+
+#~ msgid "As&k me what I want to do"
+#~ msgstr "&Faighnich dhìom na tha mi airson dèanamh"
+
+#~ msgid "Automatically &download and install the update"
+#~ msgstr "Luch&daichear a-nuas is stàlaichear an t-ùrachadh leis fhèin"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. The page shown when not logged in...
@@ -61,9 +61,9 @@
msgid "Reset Sync…"
msgstr "Ath-shuidhich an co-shioncronachadh…"
-#: addDevice.label
-msgid "Add a Device"
-msgstr "Cuir inneal ris"
+#: pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
#: syncMy.label
msgid "Sync My"
@@ -106,3 +106,6 @@
#: prefs.ppLink.label
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Am Poileasaidh Prìobhaideachd"
+
+#~ msgid "Add a Device"
+#~ msgstr "Cuir inneal ris"
Added: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2011-11-28 13:00:21 UTC (rev 10565)
@@ -0,0 +1,42 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the sync progress upload page
+#: syncProgress.pageTitle
+msgid "Your First Sync"
+msgstr ""
+
+#: syncProgress.textBlurb
+msgid ""
+"Your data is now being encrypted and uploaded in the background. You can "
+"close this tab and continue using &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: syncProgress.closeButton
+msgid "Close"
+msgstr "Dùin"
+
+#: syncProgress.logoAltText
+#, fuzzy
+msgid "&brandShortName; logo"
+msgstr "Cob&hair &brandShortName;"
+
+#: syncProgress.diffText
+msgid ""
+"&brandShortName; will now automatically sync in the background. You can "
+"close this tab and continue using &brandShortName;."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-11-28 13:00:21...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-28 12:47:36
|
Revision: 10564
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10564&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-28 12:47:24 +0000 (Mon, 28 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Gaelic: some minor updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2011-11-28 12:45:59 UTC (rev 10563)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
@@ -39,13 +39,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:32+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ## Rule of this file:
@@ -140,7 +143,7 @@
#: iso-2022-jp.title
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Seapanais (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Seapanais (ISO-2022-JP)"
#: shift_jis.title
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
@@ -148,7 +151,7 @@
#: euc-jp.title
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Seapanais (EUCJP)"
+msgstr "Seapanais (EUC-JP)"
#: big5.title
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-11-28 12:45:59 UTC (rev 10563)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-12 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:32+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -104,9 +107,12 @@
"<strong>/</strong>).</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Bidh seòlaidhean-lìn coltach ris an fhear seo a ghnàth: "
-"<strong>http://www.ball-sampaill.com/</strong></li> <li>Dèan cinnteach gu "
-"bheil thu a' cleachdadh fiar-sgoraidhean (.i. <strong>/</strong>).</li></ul>"
+"<ul> \n"
+"<li>Bidh seòlaidhean-lìn coltach ris an fhear seo a ghnàth: \n"
+"<strong>http://www.ball-sampaill.com/</strong></li> \n"
+"<li>Dèan cinnteach gu bheil thu a' cleachdadh fiar-sgoraidhean \n"
+"(.i. <strong>/</strong>).</li> \n"
+"</ul>"
#: netInterrupt.title
msgid "The connection was interrupted"
@@ -253,9 +259,12 @@
"<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Dèan cinnteach gu bheil manaidsear na tèarainteachd phearsanta air "
-"an t-siostam agad.</li> <li>Dh'fhaodadh seo tachairt an cois rèiteachadh neo-"
-"àbhaisteach air an fhrithealaiche.</li></ul> "
+"<ul> \n"
+"<li>Dèan cinnteach gu bheil manaidsear na tèarainteachd phearsanta air \n"
+"an t-siostam agad.</li> \n"
+"<li>Dh'fhaodadh seo tachairt an cois rèiteachadh neo-àbhaisteach air an "
+"fhrithealaiche.</li> \n"
+"</ul>"
#: nssFailure2.title
msgctxt "nssFailure2.title"
@@ -294,11 +303,14 @@
"be temporary, and you can try again later.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Dh'fhaodadh gur e duilgheadas le rèiteachadh an fhrithealaiche a "
-"tha ann no gu bheil cuideigin a' feuchainn ri gabhail orra gur iadsan am "
-"frithealaiche.</li> <li>Ma chaidh agad air ceangal a dhèanamh ris an "
-"fhrithealaiche seo roimhe, 's mathaid nach mair a' mhearachd agus feuch ris "
-"a-rithist an ceann tàmaill.</li> </ul> "
+"<ul> \n"
+"<li>Dh'fhaodadh gur e duilgheadas le rèiteachadh an fhrithealaiche a tha ann "
+"no gu bheil \n"
+"cuideigin a' feuchainn ri gabhail orra gur iadsan am frithealaiche.</li> \n"
+"<li>Ma chaidh agad air ceangal a dhèanamh ris an fhrithealaiche seo roimhe, "
+"'s mathaid nach \n"
+"mair a' mhearachd agus feuch ris a-rithist an ceann tàmaill.</li> \n"
+"</ul>"
#: sharedLongDesc2
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-28 12:46:10
|
Revision: 10563
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10563&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-28 12:45:59 +0000 (Mon, 28 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Northern Sotho: remove some relocated files
Removed Paths:
-------------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po
Deleted: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-11-28 12:45:59 UTC (rev 10563)
@@ -1,75 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/inspector.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:08+0200\n"
-"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: nso\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
-#. # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
-#. # page.
-#: confirmNavigationAway.message
-msgid ""
-"Leaving this page will close the Inspector and the changes you have made "
-"will be lost."
-msgstr ""
-"Go tloga letlakaleng le go tla tswalela Mohlahlobi gomme diphetogo tšeo o di "
-"dirilego di tla lahlega."
-
-#: confirmNavigationAway.buttonLeave
-msgid "Leave Page"
-msgstr "Tlogela letlakala"
-
-#: confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey
-msgid "L"
-msgstr "T"
-
-#: confirmNavigationAway.buttonStay
-msgid "Stay on Page"
-msgstr "Dula letlakaleng"
-
-#: confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey
-msgid "S"
-msgstr "D"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
-#. # method when registering the HTML panel.
-#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.label): This is a lable for a button that
-#. # activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel.
-#: htmlPanel.label
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.tooltiptext): The text that appears when a user
-#. # hovers over the HTML panel's toolbar button.
-#: htmlPanel.tooltiptext
-msgid "HTML panel"
-msgstr "Panele ya HTML"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.accesskey): The key bound to the HTML panel's
-#. # toolbar button.
-#: htmlPanel.accesskey
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#~ msgid "Selector"
-#~ msgstr "Sekgethi"
-
-#~ msgid "Inherited from: #1"
-#~ msgstr "E hweditšwe go: #1"
-
-#~ msgid "#1: #2"
-#~ msgstr "#1: #2"
-
-#~ msgid "Object"
-#~ msgstr "Sedirišwa"
Deleted: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po 2011-11-28 12:45:59 UTC (rev 10563)
@@ -1,206 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: l 10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-15 15:32+0200\n"
-"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: nso\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings
-#. LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys
-#. LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
-#. - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
-#. - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
-#. - prototyping, experimentation and convenient scripting.
-#. -
-#. - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
-#. - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
-#. - approximation to it or choose a word (or words) that means
-#. - "simple discardable text editor".
-#: window.title
-msgid "Scratchpad"
-msgstr "Mošomokakanywa"
-
-#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
-msgid "&File"
-msgstr "&Faele"
-
-#: newWindowCmd.label newWindowCmd.accesskey
-msgid "&New Window"
-msgstr "&Lefasetere le leswa"
-
-#: newWindowCmd.commandkey
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
-msgid "&Open File…"
-msgstr "&Bula faele…"
-
-#: openFileCmd.commandkey
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: saveFileCmd.label saveFileCmd.accesskey
-msgid "&Save"
-msgstr "&Boloka"
-
-#: saveFileCmd.commandkey
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: saveFileAsCmd.label saveFileAsCmd.accesskey
-msgid "Save &As…"
-msgstr "Boloka &Bjalo ka..."
-
-#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
-msgid "&Close"
-msgstr "&Tswalela"
-
-#: closeCmd.key
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: editMenu.label editMenu.accesskey
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Lokiša"
-
-#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Dirolla"
-
-#: undoCmd.key
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
-#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
-msgid "&Redo"
-msgstr "Di&ra gape"
-
-#: redoCmd.key
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Ri&pa"
-
-#: cutCmd.key
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopolla"
-
-#: copyCmd.key
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Kgorametša"
-
-#: pasteCmd.key
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
-msgid "Select &All"
-msgstr "Kgetha &Ka moka"
-
-#: selectAllCmd.key
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: run.label run.accesskey
-msgid "&Run"
-msgstr "Di&ra"
-
-#: run.key
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: inspect.label inspect.accesskey
-msgid "&Inspect"
-msgstr "&Hlahloba"
-
-#: inspect.key
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: display.label display.accesskey
-msgid "&Display"
-msgstr "&Bontšha"
-
-#: display.key
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#. LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
-#. - renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
-#. - menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
-#. - the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
-#. - (browser).
-#: environmentMenu.label environmentMenu.accesskey
-msgid "E&nvironment"
-msgstr "&Tikologo"
-
-#: contentContext.label contentContext.accesskey
-msgid "&Content"
-msgstr "&Dikagare"
-
-#. LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
-#. - to select an execution environment for the browser window itself as opposed
-#. - to content. This is a feature for browser and addon developers and only
-#. - enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
-#. - was called "Chrome".
-#: browserContext.label browserContext.accesskey
-msgid "&Browser"
-msgstr "&Praosara"
-
-#. This command allows the developer
-#. - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
-#: resetContext.label resetContext.accesskey
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Beakanyaleswa"
-
-#: executeMenu.label executeMenu.accesskey
-msgid "E&xecute"
-msgstr "&Phethiša"
-
-#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Dithulusi"
-
-#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
-msgid "Error &Console"
-msgstr "&Khonsole ya phošo"
-
-#: errorConsoleCmd.commandkey
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
-msgid "&Web Console"
-msgstr "Khonsole ya &wepe"
-
-#: webConsoleCmd.commandkey
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#~ msgid ""
-#~ "// Enter some JavaScript, select it, right click and select Run, Inspect "
-#~ "or Display."
-#~ msgstr ""
-#~ "// Tsenya JavaScript e itšego, e kgethe, kgotla go la go ja gomme o "
-#~ "kgethe Dira, Hlahloba goba o Bontšhe."
Deleted: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po 2011-11-28 12:45:59 UTC (rev 10563)
@@ -1,92 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/scratchpad.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: l 10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-15 15:49+0200\n"
-"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: nso\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
-#. # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
-#. # is the Update button label.
-#: propertyPanel.updateButton.label
-msgid "Update"
-msgstr "Mpshafatšo"
-
-#: propertyPanel.updateButton.accesskey
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
-#. # the user attempts to save to an already existing file.
-#: export.fileOverwriteConfirmation
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Faele e gona. Go ngwalwe godimo ga yona?"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (browserWindow.unavailable): This error message is shown
-#. # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
-#. # type.
-#: browserWindow.unavailable
-msgid "Scratchpad cannot find any browser window to execute the code in."
-msgstr ""
-"Mošomokakanywa ga o hwetše lefasetere lefe goba lefe la praosara go phethiša "
-"khuotu go lona."
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.title): This is the file picker title, when you
-#. # open a file from Scratchpad.
-#: openFile.title
-msgid "Open File"
-msgstr "Bula faele"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.failed): This is the message displayed when file
-#. # open fails.
-#: openFile.failed
-msgid "Failed to read the file."
-msgstr "Paletšwe ke go bala faele."
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
-#. # a file in Scratchpad.
-#: saveFileAs
-msgid "Save File As"
-msgstr "Boloka faele e le"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (saveFile.failed): This is the message displayed when file
-#. # save fails.
-#: saveFile.failed
-msgid "The file save operation failed."
-msgstr "Tiro ya go boloka faele e padile."
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
-#. # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
-#. # comment inside /* and */.
-#: scratchpadIntro
-msgid ""
-"/*\n"
-" * This is a JavaScript Scratchpad.\n"
-" *\n"
-" * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n"
-" * 1. Run to evaluate the selected text,\n"
-" * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result, or,\n"
-" * 3. Display to insert the result in a comment after the selection.\n"
-" */\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"/*\n"
-"* Wo ke Mošomokakanywa wa JavaScript.\n"
-"*\n"
-"* Tsenya JavaScript e itšego, ke moka o Kgotle go la go ja goba o kgethe go "
-"lelokelelo la go phethiša:\n"
-"* 1. Dira gore o lekanyetše sengwalwa se kgethilwego,\n"
-"* 2. Hlahloba gore o tliše Mohlahlobi wa sedirišwa dipoelong, goba,\n"
-"* 3. Bontšha gore o tsenye dipoelo tshwaotshwaong ka morago ga kgetho.\n"
-"*/\n"
-"\n"
Deleted: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po 2011-11-28 12:45:59 UTC (rev 10563)
@@ -1,38 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: l 10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:11+0200\n"
-"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: nso\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. This is the label for the checkbox
-#. - that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
-#. - should be displayed or not.
-#: userStylesLabel
-msgid "Only user styles"
-msgstr "Ditaele tša modiriši feela"
-
-#. This is the label for the path of
-#. - the highlighted element in the web page. This path is based on the document
-#. - tree.
-#: lookingAtLabel
-msgid "Looking at:"
-msgstr "Go lebelela:"
-
-#. For each style property
-#. - the user can hover it and get a help link button which allows one to
-#. - quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
-#. - This is the link title shown in the hover tooltip.
-#: helpLinkTitle
-msgid "Read the documentation for this property"
-msgstr "Bala ditokumente tša thoto ye"
Deleted: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po 2011-11-28 12:45:59 UTC (rev 10563)
@@ -1,115 +0,0 @@
-#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/styleinspector.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: l 10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:16+0200\n"
-"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: nso\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
-#: panelTitle
-msgid "Style Inspector"
-msgstr "Mohlahlobi wa setaele"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (property.numberOfMatchedSelectors): For each style property the
-#. # panel shows the number of selectors which match the currently selected
-#. # element, counted from all stylesheets in the web page inspected.
-#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-#: property.numberOfMatchedSelectors
-msgid "1 matched selector;#1 matched selectors"
-msgstr "Sekgethi se 1 se swantšhitšwego; dikgethi tše #1 tše swantšhitšwego"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (property.numberOfUnmatchedSelectors): For each style
-#. # property the panel shows the number of selectors which do not match the
-#. # currently selected element, counted from all stylesheets in the web page
-#. # inspected.
-#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-#: property.numberOfUnmatchedSelectors
-msgid "1 unmatched selector;#1 unmatched selectors"
-msgstr "Sekgethi se 1 se sa swantšhwago; dikgethi tše #1 tše sa swantšhwago"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
-#. # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
-#. # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
-#. # rule did not match the element the user has highlighted.
-#: rule.status.BEST
-msgid "Best Match"
-msgstr "Tshwantšho e kaone-kaone"
-
-#: rule.status.MATCHED
-msgid "Matched"
-msgstr "Swantšhitšwe"
-
-#: rule.status.PARENT_MATCH
-msgid "Parent Match"
-msgstr "Tshwantšho e kgolo"
-
-#: rule.status.UNMATCHED
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ga ya swantšhwa"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
-#. # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
-#. # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
-#. # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
-#: rule.sourceInline
-msgid "inline"
-msgstr "ka go sepedišana"
-
-#: rule.sourceElement
-msgid "element"
-msgstr "setho"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (group): Style properties are displayed in categories and
-#. # these are the category names.
-#: group.Text_Fonts_and_Color
-msgid "Text, Fonts & Color"
-msgstr "Dingwalwa, difonte le mmala"
-
-#: group.Background
-msgid "Background"
-msgstr "Bokamorago"
-
-#: group.Dimensions
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Ditekanyo"
-
-#: group.Positioning_and_Page_Flow
-msgid "Positioning and Page Flow"
-msgstr "Go bea gabotse le go elela ga letlakala"
-
-#: group.Borders
-msgid "Borders"
-msgstr "Mellwane"
-
-#: group.Lists
-msgid "Lists"
-msgstr "Malokelelo"
-
-#: group.Effects_and_Other
-msgid "Effects and Other"
-msgstr "Ditlamorago le dilo tše dingwe"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
-#. # html tree of the highlighter for the style inspector button
-#: style.highlighter.button.label
-msgid "Style"
-msgstr "Setaele"
-
-#: style.highlighter.accesskey
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: style.highlighter.button.tooltip
-msgid "Inspect element styles"
-msgstr "Hlahloba ditaele tša ditho"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-28 12:42:55
|
Revision: 10562
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10562&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-28 12:42:43 +0000 (Mon, 28 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Northern Sotho: some compendium updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/sync.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
+++ trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -87,14 +87,14 @@
#. equivalent, in particular concerning syncBrand.fullName.label.
#: aboutHome.setupSync
msgid "Set Up Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya Sync"
#. LOCALIZATION NOTE:
#. (aboutHome.syncPairDevice): This string should match the desktop
#. equivalent, in particular concerning syncBrand.fullName.label.
#: aboutHome.syncPairDevice
msgid "Pair a Device"
-msgstr ""
+msgstr "Para sešomišwa"
#~ msgid "&brandFullName; Start Page"
#~ msgstr "&brandFullName; Thoma letlakala"
Modified: trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/browser.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
+++ trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/browser.dtd.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -403,8 +403,9 @@
msgstr ""
#: contextShareImage.label
+#, fuzzy
msgid "Share Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bolo&ka Seswantšho"
#: contextBookmarkLink.label
msgid "Bookmark Link"
Modified: trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/browser.properties.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
+++ trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/browser.properties.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
"Last-Translator: admin <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -142,8 +142,9 @@
msgstr "Lekola dimpshafatšo…"
#: addonUpdate.updating
+#, fuzzy
msgid "Updating to %S"
-msgstr ""
+msgstr "Mpshafaditše %S"
#: addonUpdate.updated
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
+++ trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
@@ -39,7 +39,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
#: notCached
msgid "This document is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Tokumente ye ga e sa hwetšagala."
#: netOffline
msgid "Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web."
Modified: trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
+++ trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@
#: notCached.title
msgid "Document Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Tokumente e feletšwe ke nako"
#: notCached.longDesc
msgid ""
@@ -128,6 +128,10 @@
"re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the "
"document from the website.</li></ul>"
msgstr ""
+"<p>Tokumente e kgopetšwego ga e hwetšagale ka polokelo-tsebišo ya "
+"&brandShortName;.</p><ul><li> Bakeng sa tšhireletšego, &brandShortName; ga e "
+"kgopele gape ditokumente tša bohlokwa ka maitirišo.</li><li>Kgotla Leka gape "
+"gore o kgopele tokumente gape go tšwa wepesaeteng.</li></ul>"
#: netOffline.title
msgid "Offline mode"
Modified: trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/preferences.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/preferences.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
+++ trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/preferences.dtd.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
"Last-Translator: admin <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -116,8 +116,9 @@
msgstr ""
#: actionbar.default
+#, fuzzy
msgid "&brandShortName; Settings"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; Thoma Letlakala"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Dikgetho"
Modified: trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/sync.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
+++ trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/sync.dtd.po 2011-11-28 12:42:43 UTC (rev 10562)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -57,6 +57,8 @@
#: sync.setup.pair
msgid "To activate, select "Pair a Device" on your other device."
msgstr ""
+"Gore o diragatše, kgetha "Pair a Device" go sešomišwa sa gago "
+"se sengwe."
#: sync.fallback
msgid "I'm not near my computer…"
@@ -110,13 +112,15 @@
#: sync.pair.title
msgid "Pair a Device"
-msgstr ""
+msgstr "Para sešomišwa"
#: sync.pair.description
msgid ""
"To activate your new device, select "Set Up Sync" on the "
"device."
msgstr ""
+"Go diragatša sešomišwa sa gago se seswa, kgetha select "Set Up "
+"Sync" sešomišweng."
#: sync.setup.close
msgid "Close"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-28 12:30:35
|
Revision: 10561
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10561&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-28 12:30:23 +0000 (Mon, 28 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Northern Sotho: Aurora 10 update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 21:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -49,11 +49,11 @@
#: abouthome.syncSetup.label
msgid "Set Up Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya Sync"
#: abouthome.pairDevice.label
msgid "Pair a Device"
-msgstr ""
+msgstr "Para sešomišwa"
#~ msgid "<span>&brandShortName;</span> Start"
#~ msgstr "<span>&brandShortName;</span> thoma"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -190,7 +190,7 @@
#: domFullScreenWarning.label
msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Gatelela ESC gore o tloge mokgweng wa sekirini se tletšego"
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -518,7 +518,7 @@
#: inspectCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Tswalela mohlahlobi"
#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
msgid "&Style"
@@ -990,15 +990,15 @@
#: videoSaveImage.label videoSaveImage.accesskey
msgid "&Save Snapshot As…"
-msgstr ""
+msgstr "&Boloka seswantšho e le..."
#: videoShowStats.label videoShowStats.accesskey
msgid "Show S&tatistics"
-msgstr ""
+msgstr "Laetša dipa&lopalo"
#: videoHideStats.label videoHideStats.accesskey
msgid "Hide S&tatistics"
-msgstr ""
+msgstr "Fihla dipa&lopalo"
#. LOCALIZATION NOTE :
#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -962,7 +962,7 @@
#: telemetryYesButtonLabel2
msgid "Yes, I want to help"
-msgstr ""
+msgstr "Ee, ke nyaka go thuša"
#: telemetryYesButtonAccessKey
msgid "Y"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: fftb 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: admin <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -65,9 +65,8 @@
msgstr "Dumelela dingwalwa go:"
#: moveResizePopupWindows.label moveResizePopupWindows.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Move or resize popup windows"
-msgstr "Šu&thiša goba o lokiše bogolo bja mafasetere ao a šetšego a le gona"
+msgstr "Šu&thiša goba o lokiše bogolo bja mafasetere ao a runyago"
#: raiseLowerWindows.label raiseLowerWindows.accesskey
msgid "&Raise or lower windows"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -127,21 +127,23 @@
msgstr "Kaonafatšo"
#: updateApp.label
-#, fuzzy
msgid "&brandShortName; updates:"
-msgstr "Mpshafatšo ya &brandShortName;"
+msgstr "Dimpshafatšo tša &brandShortName;"
#: updateAuto.label updateAuto.accesskey
msgid "&Automatically install updates (recommended: improved security)"
msgstr ""
+"Lokela dimpshafatšo ka m&aitirišo (e a hlohleletšwa; tšhireletšego yeo e "
+"kaonafaditšwego)"
#: updateCheck.label updateCheck.accesskey
msgid "&Check for updates, but let me choose whether to install them"
-msgstr ""
+msgstr "Lekol&a dimpshafatšo, eupša e re ke kgethe ge eba ke tla di lokela"
#: updateManual.label updateManual.accesskey
msgid "&Never check for updates (not recommended: security risk)"
msgstr ""
+"&O se ke wa lekola dimpshafatšo (ga e hlohleletšwe, kotsi ya tšhireletšego)"
#: updateAutoAddonWarn.label updateAutoAddonWarn.accesskey
msgid "&Warn me if this will disable any of my add-ons"
@@ -153,14 +155,13 @@
#: useService.label useService.accesskey
msgid "Use a &background service to install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Diriša tirelo ya &bokamorago gore o lokele dimpshafatšo"
#: updateOthers.label
msgid "Automatically update:"
-msgstr ""
+msgstr "Mpshafatša ka maitirišo:"
#: enableAddonsUpdate3.label enableAddonsUpdate3.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Add-&ons"
msgstr "Ditlal&eletši"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. The page shown when not logged in...
@@ -62,7 +62,7 @@
#: pairDevice.label
msgid "Pair a Device"
-msgstr ""
+msgstr "Para sešomišwa"
#: syncMy.label
msgid "Sync My"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,39 +4,43 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:57+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
#. These strings are used in the sync progress upload page
#: syncProgress.pageTitle
msgid "Your First Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sync ya gago ya mathomo"
#: syncProgress.textBlurb
msgid ""
"Your data is now being encrypted and uploaded in the background. You can "
"close this tab and continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+"Tsebišo ya gago bjale e a utwa le go hlahlelwa ka bokamoragong. O ka "
+"tswalela thepo ye gomme wa tšwela pele o diriša &brandShortName;."
#: syncProgress.closeButton
msgid "Close"
msgstr "Tswalela"
#: syncProgress.logoAltText
-#, fuzzy
msgid "&brandShortName; logo"
-msgstr "&brandShortName;"
+msgstr "Leswao la &brandShortName;"
#: syncProgress.diffText
msgid ""
"&brandShortName; will now automatically sync in the background. You can "
"close this tab and continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+"&brandShortName; bjale e tla nyalantšha ka maitirišo ka bokamoragong. O ka "
+"tswalela thepo ye le go tšwela pele o diriša &brandShortName;."
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: accountSetupTitle.label
@@ -34,7 +34,7 @@
#: button.haveAccount.label
msgid "I Have an Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ke na le akhaonto"
#: setup.choicePage.title.label
msgid "Have you used &syncBrand.fullName.label; before?"
@@ -162,7 +162,7 @@
#. Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings)
#: pairDevice.title.label
msgid "Pair a Device"
-msgstr ""
+msgstr "Para sešomišwa"
#: addDevice.showMeHow.label
msgid "Show me how."
@@ -175,6 +175,8 @@
#: pairDevice.setup.description.label
msgid "To activate, select "Pair a Device" on your other device."
msgstr ""
+"Gore o diragatše, kgetha "Pair a Device" go sešomišwa sa gago "
+"se sengwe."
#: addDevice.setup.enterCode.label
msgid "Then, enter this code:"
@@ -185,6 +187,8 @@
"To activate your new device, select "Set Up Sync" on the "
"device."
msgstr ""
+"Go diragatša sešomišwa sa gago se seswa, kgetha select "Set Up "
+"Sync" sešomišweng."
#: addDevice.dialog.enterCode.label
msgid "Enter the code that the device provides:"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -115,7 +115,7 @@
#: notCached
msgid "This document is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Tokumente ye ga e sa hwetšagala."
#: netOffline
msgid "Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web."
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -130,7 +130,7 @@
#: notCached.title
msgid "Document Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Tokumente e feletšwe ke nako"
#: notCached.longDesc
msgid ""
@@ -139,6 +139,10 @@
"re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the "
"document from the website.</li></ul>"
msgstr ""
+"<p>Tokumente e kgopetšwego ga e hwetšagale ka polokelo-tsebišo ya "
+"&brandShortName;.</p><ul><li> Bakeng sa tšhireletšego, &brandShortName; ga e "
+"kgopele gape ditokumente tša bohlokwa ka maitirišo.</li><li>Kgotla Leka gape "
+"gore o kgopele tokumente gape go tšwa wepesaeteng.</li></ul>"
#: netOffline.title
msgid "Offline mode"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -39,15 +39,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:58+0200\n"
-"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:41+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE:
@@ -99,21 +99,23 @@
#: COMPONENTS_PAGE_TITLE
msgid "Set Up Optional Components"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya dikarolwana tša boikgethelo"
#: COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE
msgid "Optional Recommended Components"
-msgstr ""
+msgstr "Dikarolwana tša boikgethelo tše hlohleletšwago"
#: OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
msgid ""
"The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in "
"the background."
msgstr ""
+"Tirelo ya tlhokomelo e tla go dumelela go mpshafatša $BrandShortName ka setu "
+"ka kua bokamoragong."
#: MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC
msgid "Install &Maintenance Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lokela tirelo ya tlhoko&melo"
#: SUMMARY_PAGE_TITLE
msgid "Summary"
Modified: trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 13:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -121,7 +121,7 @@
#: notCached
msgid "This document is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Tokumente ye ga e sa hwetšagala."
#: netOffline
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/netError.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/netError.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: loadError.label
@@ -145,7 +145,7 @@
#: notCached.title
msgid "Document Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Tokumente e feletšwe ke nako"
#: notCached.longDesc
msgid ""
@@ -154,6 +154,10 @@
"request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the "
"document from the website.</li></ul>"
msgstr ""
+"<p>Tokumente e kgopetšwego ga e hwetšagale ka polokelo-tsebišo ya praosara.</"
+"p><ul><li> Bakeng sa tšhireletšego, praosara ga e kgopele gape ditokumente "
+"tša bohlokwa ka maitirišo.</li><li>Kgotla Leka gape gore o kgopele tokumente "
+"gape go tšwa wepesaeteng.</li></ul>"
#: netOffline.title
msgid "Offline Mode"
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: admin <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:53+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: playButton.playLabel
@@ -41,54 +41,52 @@
msgstr "Bogolo"
#: stats.activity
-#, fuzzy
msgid "Activity"
-msgstr "Diragatša"
+msgstr "Tiragalo"
#: stats.activityPaused
-#, fuzzy
msgid "Paused"
-msgstr "Khutša"
+msgstr "Khutšišitšwe"
#: stats.activityPlaying
msgid "Playing"
-msgstr ""
+msgstr "E a bapala"
#: stats.activityEnded
msgid "Ended"
-msgstr ""
+msgstr "Fedile"
#: stats.activitySeeking
msgid "(seeking)"
-msgstr ""
+msgstr "(nyaka)"
#: stats.volume
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Bolumo"
#: stats.channels
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Dikanale"
#: stats.sampleRate
msgid "Sample Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tekanyetšo ya sampole"
#: stats.framesParsed
msgid "Frames parsed"
-msgstr ""
+msgstr "Diforeimi tše arotšwego"
#: stats.framesDecoded
msgid "Frames decoded"
-msgstr ""
+msgstr "Diforeimi tše tlošitšwego dikhoutu"
#: stats.framesPresented
msgid "Frames presented"
-msgstr ""
+msgstr "Diforeimi tše filwego"
#: stats.framesPainted
msgid "Frames painted"
-msgstr ""
+msgstr "Diforeimi tše pentilwego"
#. the #1 string is the current
#. media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: admin <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:02+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
@@ -221,7 +221,7 @@
#. # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
#: statusFormat3
msgid "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/motsotswana)"
#: bytes
msgid "bytes"
@@ -243,26 +243,20 @@
#. # %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
#. # example: 1.1 of 333 MB
#: transferSameUnits2
-#, fuzzy
msgid "%1$S of %2$S %3$S"
-msgstr "%1$S, %2$S %3$S"
+msgstr "%1$S ya %2$S %3$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
#. # %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
#. # example: 11.1 MB of 3.3 GB
#: transferDiffUnits2
-#, fuzzy
msgid "%1$S %2$S of %3$S %4$S"
-msgstr ""
-"%1$S %2$S: %3$S\n"
-"\n"
-" %4$S"
+msgstr "%1$S %2$S ya %3$S %4$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
#. # %1$S progress number; %2$S unit
#. # example: 111 KB
#: transferNoTotal2
-#, fuzzy
msgctxt "transferNoTotal2"
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
@@ -270,7 +264,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (timePair2): %1$S time number; %2$S time unit
#. # example: 1 minute; 11 hours
#: timePair2
-#, fuzzy
msgctxt "timePair2"
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
@@ -278,15 +271,14 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle2): %1$S time left
#. # example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
#: timeLeftSingle2
-#, fuzzy
msgid "%1$S remaining"
-msgstr "E šetšego e #1"
+msgstr "E šetšego e %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble2): %1$S time left; %2$S time left sub units
#. # example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
#: timeLeftDouble2
msgid "%1$S, %2$S remaining"
-msgstr ""
+msgstr "E šetšego e %1$S, %2$S "
#: timeFewSeconds
msgid "A few seconds remaining"
@@ -306,7 +298,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
#: doneSize
-#, fuzzy
msgid "#1 #2"
msgstr "#1 #2"
@@ -316,9 +307,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
#: doneScheme2
-#, fuzzy
msgid "%1$S resource"
-msgstr "Thušo e #1"
+msgstr "Thušo e %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
#. # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
@@ -357,7 +347,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
#: monthDate2
-#, fuzzy
msgctxt "monthDate2"
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-15 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
@@ -347,7 +347,7 @@
#: type.dictionary.name
msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Dipukuntšu"
#~ msgid "Get Add-ons"
#~ msgstr "Hwetša ditlaleletši"
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2011-11-24 09:54:44 UTC (rev 10560)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2011-11-28 12:30:23 UTC (rev 10561)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-15 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: pluginWizard.title
@@ -88,7 +88,7 @@
#: clickToPlayPlugin
msgid "Tap here to activate plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Kgotla mo gore o diragatše tsebišo-koketšo."
#: disabledPlugin
msgid "This plugin is disabled."
@@ -125,7 +125,7 @@
#. LOCALIZATION NOTE: report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words.
#: report.checkbox
msgid "…and send crash report"
-msgstr ""
+msgstr "...gomme o romele pego ya go pšhatlega"
#: report.submitting
msgid "Sending report…"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-24 09:55:10
|
Revision: 10560
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10560&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-24 09:54:44 +0000 (Thu, 24 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Aurora 10: update all remaining languages
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ak/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/am/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/am/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/am/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/am/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/am/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/am/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/am/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/am/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/am/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/am/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/am/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ff/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/ki/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ki/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ki/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ki/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ki/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ki/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ki/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ki/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/ki/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/lg/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/lg/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/lg/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/lg/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/lg/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/lg/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/lg/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/lg/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/lg/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/nso/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/sah/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/son/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/son/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/son/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/son/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/st_LS/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/st_LS/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/st_LS/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/su/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/su/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/su/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/su/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/su/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/su/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/su/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/su/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/su/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/su/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/su/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/su/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/su/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/su/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/su/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/su/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/sw/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/sw/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/sw/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/sw/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/sw/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ur/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ur/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/wo/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/xog/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/xog/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/xog/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/xog/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/xog/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/zu/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/zu/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/zu/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/zu/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/zu/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ak/embedding/
trunk/po/fftb/ak/embedding/android/
trunk/po/fftb/ak/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/ak/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/installer/
trunk/po/fftb/ak/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/profile/
trunk/po/fftb/ak/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/updater/
trunk/po/fftb/ak/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/am/embedding/
trunk/po/fftb/am/embedding/android/
trunk/po/fftb/am/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/am/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/am/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/am/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/am/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/am/mobile/installer/
trunk/po/fftb/am/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/am/mobile/profile/
trunk/po/fftb/am/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/am/mobile/updater/
trunk/po/fftb/am/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/embedding/
trunk/po/fftb/en_ZA/embedding/android/
trunk/po/fftb/en_ZA/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/installer/
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/profile/
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/updater/
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ff/embedding/
trunk/po/fftb/ff/embedding/android/
trunk/po/fftb/ff/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/ff/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/installer/
trunk/po/fftb/ff/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/profile/
trunk/po/fftb/ff/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/updater/
trunk/po/fftb/ff/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/embedding/
trunk/po/fftb/hy_AM/embedding/android/
trunk/po/fftb/hy_AM/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/installer/
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/profile/
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/updater/
trunk/po/fftb/hy_AM/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/hy_AM/obsolete/
trunk/po/fftb/hz/obsolete/
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/ki/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ki/embedding/
trunk/po/fftb/ki/embedding/android/
trunk/po/fftb/ki/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/ki/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/installer/
trunk/po/fftb/ki/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/profile/
trunk/po/fftb/ki/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ki/mobile/updater/
trunk/po/fftb/ki/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/ki/obsolete/
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrom...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-24 06:34:27
|
Revision: 10559
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10559&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-24 06:34:16 +0000 (Thu, 24 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Afrikaans: update to Aurora 10. First of the batch to validate and check for any migrations errors.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/af/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-05 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 06:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -46,6 +46,14 @@
"Dis maklik om jou Firefox presies op te stel soos jy daarvan hou. <a>Kies "
"uit derduisende byvoegings</a>."
+#: abouthome.syncSetup.label
+msgid "Set Up Sync"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
+
#~ msgid "<span>&brandShortName;</span> Start"
#~ msgstr "<span>&brandShortName;</span>-begin"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 17:16+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -188,6 +188,10 @@
msgid "Exit &Full Screen Mode"
msgstr "Sluit &volskermmodus af"
+#: domFullScreenWarning.label
+msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
+msgstr ""
+
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
msgstr "Sluit &venster"
@@ -512,6 +516,14 @@
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspekteer"
+#: inspectCloseButton.tooltiptext
+msgid "Close Inspector"
+msgstr ""
+
+#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
+msgid "&Style"
+msgstr "&Styl"
+
#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
msgstr "Kry &meer nutsgoed"
@@ -976,6 +988,18 @@
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Volskerm"
+#: videoSaveImage.label videoSaveImage.accesskey
+msgid "&Save Snapshot As…"
+msgstr ""
+
+#: videoShowStats.label videoShowStats.accesskey
+msgid "Show S&tatistics"
+msgstr ""
+
+#: videoHideStats.label videoHideStats.accesskey
+msgid "Hide S&tatistics"
+msgstr ""
+
#. LOCALIZATION NOTE :
#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
#. fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
@@ -1278,9 +1302,6 @@
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "&Vorige"
-#~ msgid "&Style"
-#~ msgstr "&Styl"
-
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Styl"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:57+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -950,9 +950,9 @@
msgid "Learn More"
msgstr "Leer meer"
-#: telemetryYesButtonLabel
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: telemetryYesButtonLabel2
+msgid "Yes, I want to help"
+msgstr ""
#: telemetryYesButtonAccessKey
msgid "Y"
@@ -967,6 +967,9 @@
msgid "N"
msgstr "N"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
#~ msgid ""
#~ "Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory "
#~ "usage, performance, and responsiveness to %2$S?"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -0,0 +1,146 @@
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+#. # command line which is available from the Web Developer sub-menu
+#. # -> 'Web Console'.
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
+#. # or command parameter when no description has been provided.
+#: canonDescNone
+msgid "(No description)"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
+#. # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
+#. # the '{' command.
+#: cliEvalJavascript
+msgid "Enter JavaScript directly"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
+#. # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
+#. # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
+#. # selection should be made. This string describes that first option.
+#: fieldSelectionSelect
+msgid "Select a %S ..."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
+#. # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
+#. # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
+#. # used to add arguments.
+#: fieldArrayAdd
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
+#. # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
+#. # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
+#. # used to remove arguments.
+#: fieldArrayDel
+msgid "Delete"
+msgstr "Skrap"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
+#. # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
+#. # we're completing against can't be used. This error message is displayed when
+#. # this happens.
+#: jstypeParseScope
+msgid "Scope lost"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
+#. # JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
+#. # exist. This error message is displayed when this happens.
+#: jstypeParseMissing
+msgid "Can't find property '%S'"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginSyntax): When the command line is doing
+#. # JavaScript completion using invalid JavaScript, this error message is
+#. # displayed.
+#: jstypeBeginSyntax
+#, fuzzy
+msgid "Syntax error"
+msgstr "sintaksfout"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginUnterm): When the command line is doing
+#. # JavaScript completion using a string that is not properly terminated, this
+#. # error message is displayed.
+#: jstypeBeginUnterm
+msgid "Unterminated string literal"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseError): If the system for providing JavaScript
+#. # completions encounters and error it displays this.
+#: jstypeParseError
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan): When the command line is passed a
+#. # number, however the input string is not a valid number, this error message
+#. # is displayed.
+#: typesNumberNan
+msgid "Can't convert \"%S\" to a number."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax): When the command line is passed a
+#. # number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
+#. # message is displayed.
+#: typesNumberMax
+msgid "%1$S is greater that maximum allowed: %2$S."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
+#. # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
+#. # message is displayed.
+#: typesNumberMin
+msgid "%1$S is smaller that minimum allowed: %2$S."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
+#. # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
+#. # not one of them, this error message is displayed.
+#: typesSelectionNomatch
+msgid "Can't use '%S'."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
+#. # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
+#. # is displayed.
+#: nodeParseSyntax
+msgid "Syntax error in CSS query"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple): When the command line is expecting a
+#. # CSS string that matches a single node, but more than one node matches, this
+#. # error message is displayed.
+#: nodeParseMultiple
+msgid "Too many matches (%S)"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseNone): When the command line is expecting a CSS
+#. # string that matches a single node, but no nodes match, this error message is
+#. # displayed.
+#: nodeParseNone
+#, fuzzy
+msgid "No matches"
+msgstr "%S resultaat"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+#. # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+#. # -> 'Web Console'.
+#. #
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (echoDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the echo command.
+#: echoDesc
+msgid "Show a message"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (echoMessageDesc) A very short string used to describe the
+#. # message parameter to the echo command.
+#: echoMessageDesc
+msgid "Message"
+msgstr "Boodskap"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the help command.
+#: helpDesc
+msgid "Get help on the available commands"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+#. # explain the contents of the command help table.
+#: helpAvailable
+msgid "Available Commands"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the console command.
+#: consoleDesc
+msgid "Commands to control the console"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+#. # set of commands that control the console.
+#: consoleManual
+msgid "Filter, clear and close the web console"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+#. # function of the 'console clear' command.
+#: consoleclearDesc
+msgid "Clear the console"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+#. # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+#. # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+#. # is why it should be as short as possible.
+#: inspectDesc
+msgid "Inspect a node"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
+#: inspectManual
+msgid ""
+"Investigate the dimensions and properties of an element using a CSS selector "
+"to open the DOM highlighter"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+#. # 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+#. # when the user is using this command.
+#: inspectNodeDesc
+msgid "CSS selector"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+#. # parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+#. # on what it does.
+#: inspectNodeManual
+msgid ""
+"A CSS selector for use with Document.querySelector which identifies a single "
+"element"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -0,0 +1,91 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 06:28+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
+#. # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
+#. # page.
+#: confirmNavigationAway.message
+msgid ""
+"Leaving this page will close the Inspector and the changes you have made "
+"will be lost."
+msgstr ""
+
+#: confirmNavigationAway.buttonLeave
+msgid "Leave Page"
+msgstr "Verlaat bladsy"
+
+#: confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: confirmNavigationAway.buttonStay
+msgid "Stay on Page"
+msgstr "Bly op bladsy"
+
+#: confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: breadcrumbs.siblings
+msgid "Siblings"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
+#. # method when registering the HTML panel.
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.label): This is a lable for a button that
+#. # activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel.
+#: htmlPanel.label
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.tooltiptext): The text that appears when a user
+#. # hovers over the HTML panel's toolbar button.
+#: htmlPanel.tooltiptext
+msgid "HTML panel"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.accesskey): The key bound to the HTML panel's
+#. # toolbar button.
+#: htmlPanel.accesskey
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
+#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
+#: ruleView.label
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.accesskey
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.tooltiptext
+msgid "View and Edit CSS"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Selector"
+#~ msgstr "Kieser"
+
+#~ msgid "Inherited from: #1"
+#~ msgstr "Geërf uit: #1"
+
+#~ msgid "#1: #2"
+#~ msgstr "#1: #2"
+
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Objek"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -0,0 +1,212 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:33+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys
+#. LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+#. - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+#. - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+#. - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#. -
+#. - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+#. - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+#. - approximation to it or choose a word (or words) that means
+#. - "simple discardable text editor".
+#: window.title
+msgid "Scratchpad"
+msgstr "Rofwerk"
+
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr "&Lêer"
+
+#: newWindowCmd.label newWindowCmd.accesskey
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Nuwe venster"
+
+#: newWindowCmd.commandkey
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr "&Open lêer…"
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: saveFileCmd.label saveFileCmd.accesskey
+msgid "&Save"
+msgstr "&Stoor"
+
+#: saveFileCmd.commandkey
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: saveFileAsCmd.label saveFileAsCmd.accesskey
+msgid "Save &As…"
+msgstr "Stoor &as…"
+
+#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
+msgid "&Close"
+msgstr "&Sluit"
+
+#: closeCmd.key
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigeer"
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Ontdoen"
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr "He&rdoen"
+
+#: redoCmd.key
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Kni&p"
+
+#: cutCmd.key
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopieer"
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Plak"
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr "Merk &alles"
+
+#: selectAllCmd.key
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: run.label run.accesskey
+msgid "&Run"
+msgstr "Voe&r uit"
+
+#: run.key
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: inspect.label inspect.accesskey
+msgid "&Inspect"
+msgstr "&Inspekteer"
+
+#: inspect.key
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: display.label display.accesskey
+msgid "&Display"
+msgstr "&Vertoon"
+
+#: display.key
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+#. - renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+#. - menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+#. - the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+#. - (browser).
+#: environmentMenu.label environmentMenu.accesskey
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "&Omgewing"
+
+#: contentContext.label contentContext.accesskey
+msgid "&Content"
+msgstr "&Inhoud"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+#. - to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+#. - to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+#. - enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+#. - was called "Chrome".
+#: browserContext.label browserContext.accesskey
+msgid "&Browser"
+msgstr "&Blaaier"
+
+#. This command allows the developer
+#. - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+#: resetContext2.label resetContext2.accesskey
+msgid "Rese&t Variables"
+msgstr ""
+
+#: executeMenu.label executeMenu.accesskey
+msgid "E&xecute"
+msgstr "Uit&voering"
+
+#. This command key launches
+#. - the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+#. - the same name in browser.dtd.
+#: errorConsoleCmd.commandkey
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#. This command key launches
+#. - the browser WebConsole, the key should be identical to the property of
+#. - the same name in browser.dtd.
+#: webConsoleCmd.commandkey
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#~ msgid "&Reset"
+#~ msgstr "&Teruglaai"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "N&utsgoed"
+
+#~ msgid "Error &Console"
+#~ msgstr "Fout&konsole"
+
+#~ msgid "&Web Console"
+#~ msgstr "&Webkonsole"
+
+#~ msgid ""
+#~ "// Enter some JavaScript, select it, right click and select Run, Inspect "
+#~ "or Display."
+#~ msgstr ""
+#~ "// Tik bietjie JavaScript, merk dit, klik regs en kies Voer uit, "
+#~ "Inspekteer of Vertoon."
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -0,0 +1,95 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:31+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
+#. # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
+#. # is the Update button label.
+#: propertyPanel.updateButton.label
+msgid "Update"
+msgstr "Bywerk"
+
+#: propertyPanel.updateButton.accesskey
+msgid "U"
+msgstr "B"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+#. # the user attempts to save to an already existing file.
+#: export.fileOverwriteConfirmation
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Lêer bestaan. Oorskryf?"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+#. # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
+#. # type.
+#: browserWindow.unavailable
+msgid "Scratchpad cannot find any browser window to execute the code in."
+msgstr "Daar is geen blaaiervenster vir die rofwerk om in uit te voer nie."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.title): This is the file picker title, when you
+#. # open a file from Scratchpad.
+#: openFile.title
+msgid "Open File"
+msgstr "Open lêer"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.failed): This is the message displayed when file
+#. # open fails.
+#: openFile.failed
+msgid "Failed to read the file."
+msgstr "Kon nie die lêer lees nie."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+#. # a file in Scratchpad.
+#: saveFileAs
+msgid "Save File As"
+msgstr "Stoor lêer as"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+#. # save fails.
+#: saveFile.failed
+msgid "The file save operation failed."
+msgstr "Die lêer kon nie gestoor word nie."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+#. # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+#. # comment inside /* and */.
+#: scratchpadIntro
+msgid ""
+"/*\n"
+" * This is a JavaScript Scratchpad.\n"
+" *\n"
+" * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n"
+" * 1. Run to evaluate the selected text,\n"
+" * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result, or,\n"
+" * 3. Display to insert the result in a comment after the selection.\n"
+" */\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"/*\n"
+" * Hierdie is rofwerkplek vir JavaScript.\n"
+" *\n"
+" * Tik bietjie JavaScript, klik regs of kies vanaf die Uitvoering-kieslys:\n"
+" * 1. Voer uit om die gemerkte teks te evalueer,\n"
+" * 2. Inspekteer om 'n objekinspekteur vir die resultaat te wys, of,\n"
+" * 3. Vertoon om die resultaat in kommentaar na die seleksie in te voeg.\n"
+" */\n"
+"\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (notification.browserContext): This is the message displayed
+#. # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+#: browserContext.notification
+msgid "This scratchpad executes in the Browser context."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -0,0 +1,78 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:07+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This is the label for the checkbox
+#. - that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
+#. - should be displayed or not.
+#: userStylesLabel
+msgid "Only user styles"
+msgstr "Slegs gebruikerstyle"
+
+#. This is the placeholder that goes in
+#. - the search box when no search term has been entered.
+#: userStylesSearch
+msgid "Search"
+msgstr "Soek"
+
+#. This is the label for the path of
+#. - the highlighted element in the web page. This path is based on the document
+#. - tree.
+#: selectedElementLabel
+msgid "Selected element:"
+msgstr ""
+
+#. In the case where there are no CSS
+#. - properties to display e.g. due to search criteria this message is
+#. - displayed.
+#: noPropertiesFound
+msgid "No CSS properties found."
+msgstr ""
+
+#. For each style property
+#. - the panel shows whether there are any selectors that do not match the
+#. - currently selected element.
+#: unmatchedSelectors
+msgid "Unmatched selectors"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch & unmatched): For each
+#. - style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+#. - For every rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best
+#. - match, a match, a parent match, or a rule did not match the element the
+#. - user has highlighted.
+#: bestMatch
+#, fuzzy
+msgid "Best Match"
+msgstr "Beste passende"
+
+#: matched
+msgid "Matched"
+msgstr ""
+
+#: parentMatch
+msgid "Parent Match"
+msgstr ""
+
+#: unmatched
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Looking at:"
+#~ msgstr "Bekyk tans:"
+
+#~ msgid "Read the documentation for this property"
+#~ msgstr "Lees die dokumentasie vir hierdie eienskap"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -0,0 +1,120 @@
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+#: panelTitle
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+#. # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+#. # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+#. # rule did not match the element the user has highlighted.
+#: rule.status.BEST
+#, fuzzy
+msgid "Best Match"
+msgstr "Beste passende"
+
+#: rule.status.MATCHED
+msgid "Matched"
+msgstr ""
+
+#: rule.status.PARENT_MATCH
+msgid "Parent Match"
+msgstr ""
+
+#: rule.status.UNMATCHED
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+#. # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+#. # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+#. # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+#: rule.sourceInline
+#, fuzzy
+msgid "inline"
+msgstr "Inlyn"
+
+#: rule.sourceElement
+msgid "element"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedSource): Shown for CSS rules
+#. # that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+#. # identifier and a source location.
+#. # e.g "Inherited from body#bodyID (styles.css:20)"
+#: rule.inheritedSource
+msgid "Inherited from %S (%S)"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (group): Style properties are displayed in categories and
+#. # these are the category names.
+#: group.Text_Fonts_and_Color
+msgid "Text, Fonts & Color"
+msgstr ""
+
+#: group.Background
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: group.Dimensions
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensies"
+
+#: group.Positioning_and_Page_Flow
+msgid "Positioning and Page Flow"
+msgstr ""
+
+#: group.Borders
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "&Rand:"
+
+#: group.Lists
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "Lys"
+
+#: group.Effects_and_Other
+msgid "Effects and Other"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
+#. # sidebar of the Highlighter for the style inspector button
+#: style.highlighter.button.label1
+msgid "Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: style.highlighter.accesskey1
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: style.highlighter.button.tooltip
+msgid "Inspect element styles"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
+#. # the user can hover it and get a help link button which allows one to
+#. # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
+#. # This is the link title shown in the hover tooltip.
+#: helpLinkTitle
+msgid "Read the documentation for this property"
+msgstr "Lees die dokumentasie vir hierdie eienskap"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Styl"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -0,0 +1,71 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 06:28+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: networkPanel.requestURL
+msgid "Request URL"
+msgstr "Versoek-URL"
+
+#: networkPanel.requestMethod
+msgid "Request Method"
+msgstr "Versoekmetode"
+
+#: networkPanel.statusCode
+msgid "Status Code"
+msgstr "Statuskode"
+
+#: networkPanel.requestHeaders
+msgid "Request Headers"
+msgstr "Versoekkoppe"
+
+#: networkPanel.requestCookie
+msgid "Sent Cookie"
+msgstr "Koekie gestuur"
+
+#: networkPanel.requestBody
+msgid "Request Body"
+msgstr "Versoeklyf"
+
+#: networkPanel.requestFormData
+msgid "Sent Form Data"
+msgstr "Stuur vormdata"
+
+#: networkPanel.responseHeaders
+msgid "Response Headers"
+msgstr "Responskoppe"
+
+#: networkPanel.responseBody
+msgid "Response Body"
+msgstr "Responslyf"
+
+#: networkPanel.responseBodyCached
+msgid "Cached Data"
+msgstr "Gekaste data"
+
+#: networkPanel.responseBodyUnknownType
+msgid "Unknown Content Type"
+msgstr "Onbekende inhoudtipe"
+
+#: networkPanel.responseNoBody
+msgid "No Response Body"
+msgstr "Geen responslyf nie"
+
+#: networkPanel.responseImage
+msgid "Received Image"
+msgstr "Ontvangde prent"
+
+#: networkPanel.responseImageCached
+msgid "Cached Image"
+msgstr "Gekaste prent"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -0,0 +1,409 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: typeError
+msgid "Error: "
+msgstr "Fout: "
+
+#: typeWarning
+msgid "Warning: "
+msgstr "Let wel: "
+
+#: typeNetwork
+msgid "Network: "
+msgstr "Netwerk: "
+
+#: typeException
+msgid "Exception: "
+msgstr "Uitsondering: "
+
+#: typeCssParser
+msgid "CSS Parser: "
+msgstr "CSS-ontleder: "
+
+#: typeStrict
+msgid "Strict Warning: "
+msgstr "Let wel! "
+
+#: msgCategory
+msgid "Category: "
+msgstr "Kategorie: "
+
+#: errLine
+msgid "Line: %S"
+msgstr "Reël: %S"
+
+#: btnHide
+msgid "Hide"
+msgstr "Verskuil"
+
+#: btnPrefs
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: categoryPage
+msgid "Page:"
+msgstr "Bladsy:"
+
+#: categoryConsole
+msgid "Console:"
+msgstr "Konsole:"
+
+#: btnMutation
+msgid "DOM Mutation"
+msgstr "DOM-mutasie"
+
+#: tipMutation
+msgid "Toggle DOM Mutation event logging"
+msgstr "Swikskakel boekstaaf van DOM-mutasie-gebeurtenisse"
+
+#: btnPageNet
+msgid "Net"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: tipPageNet
+msgid "Log network access"
+msgstr "Skryf netwerktoegang na staaflêer"
+
+#: btnPageCSS
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#: tipPageCSS
+msgid "Log CSS parsing errors"
+msgstr "Skryf CSS-ontleedfoute na staaflêer"
+
+#: btnPageJS
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
+
+#: tipPageJS
+msgid "Log JavaScript exceptions"
+msgstr "Skryf JavaScript-uitsonderings na staaflêer"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (btnPageWebDeveloper):
+#. #
+#. # This is used as the text of the "Web Developer" button on the toolbar. It
+#. # shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
+#. # debugging purposes, using calls such console.log() and console.error(). You
+#. # may wish to localize this as "Page" if that is clearer in your locale. See
+#. # bug 601667 for more information.
+#: btnPageWebDeveloper
+msgid "Web Developer"
+msgstr "Webontwikkelaar"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (tipPageWebDeveloper):
+#. #
+#. # This is used as the text of the tool tip for the "Web Developer" button on
+#. # the toolbar.
+#: tipPageWebDeveloper
+msgid "Log messages sent to the \"console\" object"
+msgstr "Boekstaaf boodskappe wat na die \"konsole\"-objek gestuur is"
+
+#: btnConsoleErrors
+msgid "Errors"
+msgstr "Foute"
+
+#: tipConsoleErrors
+msgid "Log calls to console.error()"
+msgstr "Skryf roepe na console.error() na staaflêer"
+
+#: btnConsoleInfo
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: tipConsoleInfo
+msgid "Log calls to console.info()"
+msgstr "Skryf roepe na console.info() na staaflêer"
+
+#: btnConsoleWarnings
+msgid "Warnings"
+msgstr "Waarskuwings"
+
+#: tipConsoleWarnings
+msgid "Log calls to console.warn()"
+msgstr "Skryf roepe na console.warn() na staaflêer"
+
+#: btnConsoleLog
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: tipConsoleLog
+msgid "Log calls to console.log()"
+msgstr "Skryf roepe na console.log() na staaflêer"
+
+#: btnGlobal
+msgid "Global Messages"
+msgstr "Globale boodskappe"
+
+#: tipGlobal
+msgid "Toggle Global Message logging"
+msgstr "Swikskakel boekstaaf van globale boodskappe"
+
+#: localConsole
+msgid "Local Console"
+msgstr "Plaaslike konsole"
+
+#: clearConsoleCmd.label
+msgid "Clear Console"
+msgstr "Maak konsole skoon"
+
+#: clearConsoleCmd.accesskey
+msgid "e"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (btnClear):
+#. #
+#. # This is used as the text of the "Clear" button for the toolbar. It clears the
+#. # contents of the console.
+#: btnClear
+msgid "Clear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: stringFilter
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: close.button
+msgid "Close"
+msgstr "Sluit"
+
+#: close.accesskey
+msgctxt "close.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: update.button
+msgid "Update"
+msgstr "Bywerk"
+
+#: update.accesskey
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
+#. #
+#. # The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
+#. # If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
+#. # the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
+#. # If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
+#. # gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
+#. # output using the console.log(aObjectToInspect) method.
+#. #
+#. # You can find a screenshot of the PropertyPanel here:
+#. # https://bug585030.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=464034
+#: jsPropertyTitle
+msgid "Object Inspector"
+msgstr "Objekinspekteur"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (jsPropertyInspectTitle):
+#. #
+#. # The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
+#. #
+#. # Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
+#. # object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
+#. # in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
+#. # is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
+#. # evaluated based on the `window.document` string.
+#: jsPropertyInspectTitle
+msgid "Inspect: %S"
+msgstr "Inspekteer: %S"
+
+#: saveBodies.label
+msgid "Log Request and Response Bodies"
+msgstr "Boekstaaf versoek- en reaksielywe"
+
+#: saveBodies.accesskey
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieer"
+
+#: copyCmd.accesskey
+msgctxt "copyCmd.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label
+msgid "Select All"
+msgstr "Kies almal"
+
+#: selectAllCmd.accesskey
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+#. # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+#: timestampFormat
+msgid "%02S:%02S:%02S.%03S"
+msgstr "%02S:%02S:%02S.%03S"
+
+#: helperFuncUnsupportedTypeError
+msgid "Can't call pprint on this type of object."
+msgstr "Kan nie pprint op hierdie tipe objek nie."
+
+#: NetworkPanel.label
+msgid "Inspect Network Request"
+msgstr "Inspekteer netwerkversoek"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
+#. #
+#. # This string is used to show the duration between two network events (e.g
+#. # request and respones header or response header and response body).
+#: NetworkPanel.durationMS
+msgid "%Sms"
+msgstr "%Sms"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
+#. # This string is used to show the duration between the response header and the
+#. # response body event. It also shows the size of the received or cached image.
+#. #
+#. # The first %S is replace by the width of the inspected image.
+#. # The second %S is replaced by the height of the inspected image.
+#. # The third %S is replaced by the duration between the response header and the
+#. # response body event.
+#: NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS
+msgid "%Sx%Spx, Δ%Sms"
+msgstr "%Sx%Spx, Δ%Sms"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content):
+#. #
+#. # This string is displayed within the response body section of the NetworkPanel
+#. # if the content type of the network request can't be displayed in the
+#. # NetworkPanel. E.g. any kind of text is easy to display, but some audio or
+#. # flash data received from the server can't be displayed.
+#. #
+#. # The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
+#. # o application/x-shockwave-flash
+#. # o music/crescendo
+#: NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content
+msgid "Unable to display responses of type \"%S\""
+msgstr "Kon nie response van tipe \"%S\" wys nie"
+
+#: ConsoleAPIDisabled
+msgid ""
+"The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, "
+"console.error) has been disabled by a script on this page."
+msgstr ""
+"Die webkonsole-boekstawing-API (console.log, console.info, console.warn, "
+"console.error) is deur 'n skrip op hierdie bladsy gedeaktiveer."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nullObjectPassed):
+#. # This message is returned when a null object is passed in to inspectstyle()
+#: inspectStyle.nullObjectPassed
+msgid "Object is null"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.mustBeDomNode):
+#. # This message is returned when a non-DOM node is passed in to inspectstyle()
+#: inspectStyle.mustBeDomNode
+msgid "Object must be a valid DOM node"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nodeHasNoStyleProps):
+#. # This message is returned when an unstyleable object is passed in to inspectstyle()
+#: inspectStyle.nodeHasNoStyleProps
+msgid "Object cannot be styled"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.styleInspectorNotEnabled):
+#. # This message is returned when devtools.styleinspector.enabled is not set to
+#. # true
+#: inspectStyle.styleInspectorNotEnabled
+msgid ""
+"The style inspector is not enabled. Please set the option devtools."
+"styleinspector.enabled to true in about:config to use this command."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
+#. # allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
+#: webConsolePosition
+msgid "Position"
+msgstr "Posisie"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
+#. # hovers the Position button in the Web Console toolbar.
+#: webConsolePositionTooltip
+msgid "Position the Web Console above or below the document"
+msgstr "Posisie van die webkonsole bó of onder die dokument"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionAbove): When this option is selected the
+#. # Web Console interface is displayed above the web page.
+#: webConsolePositionAbove
+msgid "Above"
+msgstr "Bó"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionBelow): When this option is selected the
+#. # Web Console interface is displayed below the web page.
+#: webConsolePositionBelow
+msgid "Below"
+msgstr "Onder"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionWindow): When this option is selected the
+#. # Web Console interface is displayed in a floating panel.
+#: webConsolePositionWindow
+msgid "Window"
+msgstr "Venster"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
+#. # panel title, followed by the web page URL.
+#. # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
+#. # the correct direction.
+#: webConsoleWindowTitleAndURL
+msgid "Web Console - %S"
+msgstr "Webkonsole - %S"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
+#. # The autocomplete popup panel label/title.
+#: Autocomplete.label
+msgid "Autocomplete popup"
+msgstr "Opspring met outovoltooiing"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
+#. # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
+#. # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
+#: stacktrace.anonymousFunction
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anoniem>"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
+#. # This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
+#. # to console.trace(). The stack trace of JavaScript function calls is displayed.
+#. # In this minimal message we only show the last call.
+#: stacktrace.outputMessage
+msgid "Stack trace from %S, function %S, line %S."
+msgstr "Stapelspoor vanaf %S, funksie %S, lyn %S."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (timerStarted):
+#. # This string is used to display the result of the console.time() call.
+#. # %S=name of timer
+#: timerStarted
+msgid "%S: timer started"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (timeEnd):
+#. # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+#. # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+#: timeEnd
+#, fuzzy
+msgid "%1$S: %2$Sms"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: maxTimersExceeded
+msgid "The maximum allowed number of timers in this page was exceeded."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -64,8 +64,9 @@
msgid "Allow scripts to:"
msgstr "Laat skripte toe om:"
-#: moveResizeWindows.label moveResizeWindows.accesskey
-msgid "&Move or resize existing windows"
+#: moveResizePopupWindows.label moveResizePopupWindows.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Move or resize popup windows"
msgstr "&Bestaande vensters te verskuif of te herskaleer"
#: raiseLowerWindows.label raiseLowerWindows.accesskey
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:55+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -125,39 +125,24 @@
msgid "Update"
msgstr "Bywerk"
-#: autoCheck.label
-msgid "Automatically check for updates to:"
-msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings aan:"
+#: updateApp.label
+#, fuzzy
+msgid "&brandShortName; updates:"
+msgstr "&brandShortName;-bywerking"
-#: enableAppUpdate.label
-msgid "&brandShortName;"
-msgstr "&brandShortName;"
+#: updateAuto.label updateAuto.accesskey
+msgid "&Automatically install updates (recommended: improved security)"
+msgstr ""
-#: enableAppUpdate.accesskey
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: updateCheck.label updateCheck.accesskey
+msgid "&Check for updates, but let me choose whether to install them"
+msgstr ""
-#: enableAddonsUpdate2.label enableAddonsUpdate2.accesskey
-msgid "Add-o&ns"
-msgstr "Byvoegi&ngs"
+#: updateManual.label updateManual.accesskey
+msgid "&Never check for updates (not recommended: security risk)"
+msgstr ""
-#: enableSearchUpdate.label enableSearchUpdate.accesskey
-msgid "Search &Engines"
-msgstr "Soek&enjins"
-
-#: whenUpdatesFound.label
-msgid "When updates to &brandShortName; are found:"
-msgstr "Wanneer bywerking vir &brandShortName; gevind word:"
-
-#: askMe.label askMe.accesskey
-msgid "As&k me what I want to do"
-msgstr "V&ra my wat ek wil doen"
-
-#: modeAutomatic.label modeAutomatic.accesskey
-msgid "Automatically &download and install the update"
-msgstr "Laai die bywerking &outomaties af en installeer dit"
-
-#: modeAutoAddonWarn.label modeAutoAddonWarn.accesskey
+#: updateAutoAddonWarn.label updateAutoAddonWarn.accesskey
msgid "&Warn me if this will disable any of my add-ons"
msgstr "&Waarsku my as dit enige van my byvoegings sal deaktiveer"
@@ -165,6 +150,23 @@
msgid "Show U&pdate History"
msgstr "Wys b&ywerkinggeskiedenis"
+#: useService.label useService.accesskey
+msgid "Use a &background service to install updates"
+msgstr ""
+
+#: updateOthers.label
+msgid "Automatically update:"
+msgstr ""
+
+#: enableAddonsUpdate3.label enableAddonsUpdate3.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Add-&ons"
+msgstr "Byvoegi&ngs"
+
+#: enableSearchUpdate.label enableSearchUpdate.accesskey
+msgid "Search &Engines"
+msgstr "Soek&enjins"
+
#: offlineNotify.label offlineNotify.accesskey
msgid "&Tell me when a website asks to store data for offline use"
msgstr "&Vertel my wanneer 'n webwerf vra om data te stoor vir vanlyn gebruik"
@@ -246,6 +248,24 @@
msgid "Securit&y Devices"
msgstr "Sekur&iteitstoestelle"
+#~ msgid "Automatically check for updates to:"
+#~ msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings aan:"
+
+#~ msgid "&brandShortName;"
+#~ msgstr "&brandShortName;"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "When updates to &brandShortName; are found:"
+#~ msgstr "Wanneer bywerking vir &brandShortName; gevind word:"
+
+#~ msgid "As&k me what I want to do"
+#~ msgstr "V&ra my wat ek wil doen"
+
+#~ msgid "Automatically &download and install the update"
+#~ msgstr "Laai die bywerking &outomaties af en installeer dit"
+
#~ msgid "Tell web sites I &do not want to be tracked"
#~ msgstr "Vertel webwerwe dat ek &nie gemonitor wil word nie"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:15+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. The page shown when not logged in...
@@ -59,9 +59,9 @@
msgid "Reset Sync…"
msgstr "Laai Sync terug…"
-#: addDevice.label
-msgid "Add a Device"
-msgstr "Voeg toestel by"
+#: pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
#: syncMy.label
msgid "Sync My"
@@ -105,6 +105,9 @@
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privaatheidbeleid"
+#~ msgid "Add a Device"
+#~ msgstr "Voeg toestel by"
+
#~ msgid "My Sync Key"
#~ msgstr "My Sync-sleutel"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -0,0 +1,42 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the sync progress upload page
+#: syncProgress.pageTitle
+msgid "Your First Sync"
+msgstr ""
+
+#: syncProgress.textBlurb
+msgid ""
+"Your data is now being encrypted and uploaded in the background. You can "
+"close this tab and continue using &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: syncProgress.closeButton
+msgid "Close"
+msgstr "Sluit"
+
+#: syncProgress.logoAltText
+#, fuzzy
+msgid "&brandShortName; logo"
+msgstr "&brandShortName;-hulp"
+
+#: syncProgress.diffText
+msgid ""
+"&brandShortName; will now automatically sync in the background. You can "
+"close this tab and continue using &brandShortName;."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-11-24 06:34:16 UTC (rev 10559)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:45+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: accountSetupTitle.label
@@ -32,14 +32,10 @@
msgid "Create a New Account"
msgstr "Skep 'n nuwe re...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-24 05:38:58
|
Revision: 10558
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10558&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-24 05:38:47 +0000 (Thu, 24 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Initialise Ndonga
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/ng/
trunk/po/fftb/ng/browser/
trunk/po/fftb/ng/browser/branding/
trunk/po/fftb/ng/browser/branding/official/
trunk/po/fftb/ng/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/migration/
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser-region/
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/ng/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ng/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ng/browser/feedback/
trunk/po/fftb/ng/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/installer/
trunk/po/fftb/ng/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/ng/browser/profile/
trunk/po/fftb/ng/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ng/browser/updater/
trunk/po/fftb/ng/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/ng/dom/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/accessibility/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/accessibility/mac/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/accessibility/unix/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/accessibility/win/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/dom/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/layout/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/security/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/xml/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/xslt/
trunk/po/fftb/ng/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/ng/embedding/
trunk/po/fftb/ng/embedding/android/
trunk/po/fftb/ng/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/ng/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/installer/
trunk/po/fftb/ng/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/profile/
trunk/po/fftb/ng/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/ng/mobile/updater/
trunk/po/fftb/ng/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/ng/netwerk/
trunk/po/fftb/ng/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/ng/security/
trunk/po/fftb/ng/security/manager/
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/pipnss/
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/pippki/
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/ng/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/services/
trunk/po/fftb/ng/services/sync/
trunk/po/fftb/ng/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ng/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/autoconfig/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/cookie/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/xpinstall/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-platform/mac/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-platform/unix/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-platform/win/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/downloads/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/help/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/plugins/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/profile/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/passwordmgr/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/ng/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/ng/toolkit/defines.inc.po
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/branding/official/brand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,31 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr ""
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: trademarkInfo.part1
+msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/branding/official/brand.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,47 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr ""
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: homePageSingleStartMain
+msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr ""
+
+#: homePageImport
+msgid "Import your home page from %S"
+msgstr ""
+
+#: homePageMigrationPageTitle
+msgid "Home Page Selection"
+msgstr ""
+
+#: homePageMigrationDescription
+msgid "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr ""
+
+#: syncBrandShortName
+msgid "Sync"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,85 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr ""
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr ""
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr ""
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,148 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: aboutDialog.title
+msgid "About &brandFullName;"
+msgstr ""
+
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr ""
+
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgid "global community"
+msgstr ""
+
+#: community.end2
+msgid ""
+" working together to make the Internet better. We believe that the Internet "
+"should be open, public, and accessible to everyone without any restrictions."
+msgstr ""
+
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr ""
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.endcontribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+msgid "Licensing Information"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End User Rights"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+msgid "Update failed. "
+msgstr ""
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr ""
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr ""
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+msgid "Downloading update — "
+msgstr ""
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
+#: channel.description.start
+msgid "You are currently on the "
+msgstr ""
+
+#: channel.description.end
+msgid " update channel. "
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,51 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.aboutMozilla
+msgid "About Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
+
+#: abouthome.syncSetup.label
+msgid "Set Up Sync"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,82 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr ""
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr ""
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,74 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,48 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr ""
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,105 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: minimizeWindow.key
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: minimizeWindow.label
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: bringAllToFront.label
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: zoomWindow.label
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: windowMenu.label
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
+msgid "&About &brandShortName;"
+msgstr ""
+
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
+msgid "&brandShortName; &Help"
+msgstr ""
+
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr ""
+
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr ""
+
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmdMac.label
+msgid "Preferences…"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/browser.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ng/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-24 05:38:47 UTC (rev 10558)
@@ -0,0 +1,1292 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 06:42+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr ""
+
+#. Tab context menu
+#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr ""
+
+#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
+msgid "Reload &All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+#. can reach it easily.
+#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
+msgid "&Pin as App Tab"
+msgstr ""
+
+#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
+msgid "Unpin Ta&b"
+msgstr ""
+
+#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
+msgid "&Move to Group"
+msgstr ""
+
+#: moveToNewGroup.label
+msgid "New Group"
+msgstr ""
+
+#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
+msgid "Move to New &Window"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
+msgid "Bookmark All &Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
+msgid "&Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: closeTab.label closeTab.accesskey
+msgid "&Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: listAllTabs.label
+msgid "List all tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
+msgid "New &Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabCmd.commandkey
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: openLocationCmd.label openLocationCmd.accesskey
+msgid "Open &Location…"
+msgstr ""
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr ""
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr ""
+
+#: printPreviewCmd.label printPreviewCmd.accesskey
+msgid "Print Pre&view"
+msgstr ""
+
+#: printCmd.label printCmd.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr ""
+
+#: printCmd.commandkey
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
+msgid "&Work Offline"
+msgstr ""
+
+#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
+msgid "&Navigation Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: personalbarCmd.label personalbarCmd.accesskey
+msgid "&Bookmarks Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksToolbarItem.label
+msgid "Bookmarks Toolbar Items"
+msgstr ""
+
+#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
+msgid "&Add-on Bar"
+msgstr ""
+
+#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
+msgid "Page S&ource"
+msgstr ""
+
+#: pageSourceCmd.commandkey
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#: pageInfoCmd.label pageInfoCmd.accesskey
+msgid "Page &Info"
+msgstr ""
+
+#: pageInfoCmd.commandkey
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
+msgid "&Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenMinimize.tooltip
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenRestore.tooltip
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenClose.tooltip
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: domFullScreenWarning.label
+msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
+msgstr ""
+
+#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
+msgid "Close Win&dow"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey
+msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkThisPageCmd.label
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkThisPageCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarkThisPageCmd.commandkey"
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: subscribeToPageMenupopup.label
+msgid "Subscribe to This Page"
+msgstr ""
+
+#: subscribeToPageMenuitem.label
+msgid "Subscribe to This Page…"
+msgstr ""
+
+#: addCurPagesCmd.label
+msgid "Bookmark All Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: showAllBookmarks2.label
+msgid "Show All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: unsortedBookmarksCmd.label
+msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
+msgid "Show more bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: backCmd.label backCmd.accesskey
+msgid "&Back"
+msgstr ""
+
+#: backButton.tooltip
+msgid "Go back one page"
+msgstr ""
+
+#: forwardCmd.label forwardCmd.accesskey
+msgid "&Forward"
+msgstr ""
+
+#: forwardButton.tooltip
+msgid "Go forward one page"
+msgstr ""
+
+#: backForwardButtonMenu.tooltip
+msgid "Right-click or pull down to show history"
+msgstr ""
+
+#: backForwardButtonMenuMac.tooltip
+msgid "Pull down to show history"
+msgstr ""
+
+#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: reloadButton.tooltip
+msgid "Reload current page"
+msgstr ""
+
+#: stopCmd.label stopCmd.accesskey
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+#: stopCmd.macCommandKey
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: stopButton.tooltip
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr ""
+
+#: goEndCap.tooltip
+msgid "Go to the address in the Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: printButton.label
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: printButton.tooltip
+msgid "Print this page"
+msgstr ""
+
+#: backForwardItem.title
+msgid "Back/Forward"
+msgstr ""
+
+#: locationItem.title
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: searchItem.title
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: throbberItem.title
+msgid "Activity Indicator"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksItem.title
+msgctxt "bookmarksItem.title"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. Toolbar items
+#: appMenuButton.label
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: appMenuButton.tooltip
+msgid "Open &brandShortName; menu"
+msgstr ""
+
+#: homeButton.label
+msgctxt "homeButton.label"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: tabGroupsButton.label
+msgid "Tab Groups"
+msgstr ""
+
+#: tabGroupsButton.tooltip
+msgid "Group your tabs"
+msgstr ""
+
+#: feedButton.label
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: feedButton.tooltip
+msgid "Subscribe to this page…"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey
+msgctxt "bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksCmd.commandkey
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.label"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksMenuButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.unsorted.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.unsorted.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: viewBookmarksSidebar.label
+msgid "Show in Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: viewBookmarksToolbar.label
+msgid "View Bookmarks Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+#. - key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+#. - shortcut keys on Linux.
+#: bookmarksGtkCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksGtkCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksWinCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksWinCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: historyButton.tooltip
+msgid "Display pages you've viewed recently"
+msgstr ""
+
+#: historySidebarCmd.accesskey
+msgctxt "historySidebarCmd.accesskey"
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: historySidebarCmd.commandKey
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: keywordfield.label keywordfield.accesskey
+msgid "Add a &Keyword for this Search…"
+msgstr ""
+
+#: search.label search.accesskey
+msgid "Web &Search"
+msgstr ""
+
+#: downloads.label downloads.accesskey
+msgid "&Downloads"
+msgstr ""
+
+#: downloads.tooltip
+msgid "Display the progress of ongoing downloads"
+msgstr ""
+
+#: downloads.commandkey
+msgctxt "downloads.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: downloadsUnix.commandkey
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: addons.label addons.accesskey
+msgid "&Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: addons.commandkey
+msgctxt "addons.commandkey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: webDeveloperMenu.label webDeveloperMenu.accesskey
+msgid "&Web Developer"
+msgstr ""
+
+#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
+msgid "Error &Console"
+msgstr ""
+
+#: errorConsoleCmd.commandkey
+msgctxt "errorConsoleCmd.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
+msgid "&Web Console"
+msgstr ""
+
+#: webConsoleCmd.commandkey
+msgctxt "webConsoleCmd.commandkey"
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#: inspectMenu.label inspectMenu.accesskey
+msgid "Inspec&t"
+msgstr ""
+
+#: inspectMenu.commandkey
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: inspectContextMenu.label
+msgid "Inspect Element"
+msgstr ""
+
+#: inspectContextMenu.accesskey
+msgctxt "inspectContextMenu.accesskey"
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
+#. This menu item label appears
+#. - in the Tools menu. See bug 653093.
+#. - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+#. - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+#. - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#. -
+#. - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+#. - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+#. - approximation to it or choose a word (or words) that means
+#. - "simple discardable text editor".
+#: scratchpad.label scratchpad.accesskey
+msgid "&Scratchpad"
+msgstr ""
+
+#: scratchpad.keycode
+msgid "VK_F4"
+msgstr ""
+
+#: scratchpad.keytext
+msgid "F4"
+msgstr ""
+
+#: inspectPanelTitle.label
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: inspectButton.label inspectButton.accesskey
+msgid "&Inspect"
+msgstr ""
+
+#: inspectCloseButton.tooltiptext
+msgid "Close Inspector"
+msgstr ""
+
+#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
+msgid "&Style"
+msgstr ""
+
+#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
+msgid "Get &More Tools"
+msgstr ""
+
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: newNavigatorCmd.label newNavigatorCmd.accesskey
+msgid "&New Window"
+msgstr ""
+
+#: newNavigatorCmd.key
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.key
+msgctxt "redoCmd.key"
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.key
+msgctxt "cutCmd.key"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.key
+msgctxt "deleteCmd.key"
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.key
+msgctxt "selectAllCmd.key"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmd2.label preferencesCmd2.accesskey
+msgid "&Options"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmdUnix.label preferencesCmdUnix.accesskey
+msgid "Prefere&nces"
+msgstr ""
+
+#: clearRecentHistory.label clearRecentHistory.accesskey
+msgid "Clear Recent &History…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
+#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
+msgid "Stop &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privateBrowsingCmd.commandkey
+msgctxt "privateBrowsingCmd.commandkey"
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: viewTabGroups.label viewTabGroups.accesskey
+msgid "Tab &Groups"
+msgstr ""
+
+#: viewToolbarsMenu.label viewToolbarsMenu.accesskey
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: viewSidebarMenu.label viewSidebarMenu.accesskey
+msgid "Sid&ebar"
+msgstr ""
+
+#: viewCustomizeToolbar.label viewCustomizeToolbar.accesskey
+msgid "&Customize…"
+msgstr ""
+
+#: viewTabsOnTop.label viewTabsOnTop.accesskey
+msgid "&Tabs on Top"
+msgstr ""
+
+#: historyMenu.label historyMenu.accesskey
+msgid "Hi&story"
+msgstr ""
+
+#: historyUndoMenu.label
+msgid "Recently Closed Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759
+#: historyUndoWindowMenu.label
+msgid "Recently Closed Windows"
+msgstr ""
+
+#: historyRestoreLastSession.label
+msgid "Restore Previous Session"
+msgstr ""
+
+#: historyHomeCmd.label
+msgctxt "historyHomeCmd.label"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: showAllHistoryCmd2.label
+msgid "Show All History"
+msgstr ""
+
+#: showAllHistoryCmd.commandkey
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: appMenuEdit.label
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: appMenuCustomize.label
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: appMenuToolbarLayout.label
+msgid "Toolbar Layout…"
+msgstr ""
+
+#: appMenuSidebars.label
+msgid "Sidebars"
+msgstr ""
+
+#: appMenuFind.label
+msgid "Find…"
+msgstr ""
+
+#: appMenuUnsorted.label
+msgctxt "appMenuUnsorted.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: appMenuWebDeveloper.label
+msgid "Web Developer"
+msgstr ""
+
+#: appMenuGettingStarted.label
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: appMenuSafeMode.label appMenuSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr ""
+
+#: openCmd.commandkey
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.placeholder
+msgid "Go to a Website"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.accesskey
+msgctxt "urlbar.accesskey"
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.switchToTab.label
+msgid "Switch to tab:"
+msgstr ""
+
+#. Comment duplicated from browser-sets.inc:
+#. Search Command Key Logic works...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-24 04:39:54
|
Revision: 10557
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10557&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-24 04:39:40 +0000 (Thu, 24 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Initiate Ndonga
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/hz/
trunk/po/fftb/hz/browser/
trunk/po/fftb/hz/browser/branding/
trunk/po/fftb/hz/browser/branding/official/
trunk/po/fftb/hz/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/migration/
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser-region/
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/hz/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/hz/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/hz/browser/feedback/
trunk/po/fftb/hz/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/installer/
trunk/po/fftb/hz/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/hz/browser/profile/
trunk/po/fftb/hz/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/hz/browser/updater/
trunk/po/fftb/hz/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/hz/dom/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/accessibility/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/accessibility/mac/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/accessibility/unix/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/accessibility/win/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/dom/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/layout/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/security/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/xml/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/xslt/
trunk/po/fftb/hz/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/hz/embedding/
trunk/po/fftb/hz/embedding/android/
trunk/po/fftb/hz/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/hz/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/installer/
trunk/po/fftb/hz/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/profile/
trunk/po/fftb/hz/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/hz/mobile/updater/
trunk/po/fftb/hz/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/hz/netwerk/
trunk/po/fftb/hz/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/hz/security/
trunk/po/fftb/hz/security/manager/
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/pipnss/
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/pippki/
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/hz/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/services/
trunk/po/fftb/hz/services/sync/
trunk/po/fftb/hz/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/hz/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/autoconfig/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/cookie/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/xpinstall/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-platform/mac/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-platform/unix/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-platform/win/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/help/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/plugins/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/profile/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/passwordmgr/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/hz/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/hz/toolkit/defines.inc.po
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/branding/official/brand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,31 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr ""
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: trademarkInfo.part1
+msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/branding/official/brand.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,47 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr ""
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: homePageSingleStartMain
+msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr ""
+
+#: homePageImport
+msgid "Import your home page from %S"
+msgstr ""
+
+#: homePageMigrationPageTitle
+msgid "Home Page Selection"
+msgstr ""
+
+#: homePageMigrationDescription
+msgid "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr ""
+
+#: syncBrandShortName
+msgid "Sync"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,85 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr ""
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr ""
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr ""
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,148 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: aboutDialog.title
+msgid "About &brandFullName;"
+msgstr ""
+
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr ""
+
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgid "global community"
+msgstr ""
+
+#: community.end2
+msgid ""
+" working together to make the Internet better. We believe that the Internet "
+"should be open, public, and accessible to everyone without any restrictions."
+msgstr ""
+
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr ""
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.endcontribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+msgid "Licensing Information"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End User Rights"
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr ""
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+msgid "Update failed. "
+msgstr ""
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr ""
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr ""
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+msgid "Downloading update — "
+msgstr ""
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
+#: channel.description.start
+msgid "You are currently on the "
+msgstr ""
+
+#: channel.description.end
+msgid " update channel. "
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,51 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.aboutMozilla
+msgid "About Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
+
+#: abouthome.syncSetup.label
+msgid "Set Up Sync"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.pairDevice.label
+msgid "Pair a Device"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,82 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr ""
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr ""
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,74 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,48 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr ""
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,105 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: minimizeWindow.key
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: minimizeWindow.label
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: bringAllToFront.label
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: zoomWindow.label
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: windowMenu.label
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
+msgid "&About &brandShortName;"
+msgstr ""
+
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
+msgid "&brandShortName; &Help"
+msgstr ""
+
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr ""
+
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr ""
+
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmdMac.label
+msgid "Preferences…"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/browser.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hz/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-24 04:39:40 UTC (rev 10557)
@@ -0,0 +1,1292 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr ""
+
+#. Tab context menu
+#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr ""
+
+#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
+msgid "Reload &All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+#. can reach it easily.
+#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
+msgid "&Pin as App Tab"
+msgstr ""
+
+#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
+msgid "Unpin Ta&b"
+msgstr ""
+
+#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
+msgid "&Move to Group"
+msgstr ""
+
+#: moveToNewGroup.label
+msgid "New Group"
+msgstr ""
+
+#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
+msgid "Move to New &Window"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
+msgid "Bookmark All &Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
+msgid "&Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: closeTab.label closeTab.accesskey
+msgid "&Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: listAllTabs.label
+msgid "List all tabs"
+msgstr ""
+
+#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
+msgid "New &Tab"
+msgstr ""
+
+#: tabCmd.commandkey
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: openLocationCmd.label openLocationCmd.accesskey
+msgid "Open &Location…"
+msgstr ""
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr ""
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr ""
+
+#: printPreviewCmd.label printPreviewCmd.accesskey
+msgid "Print Pre&view"
+msgstr ""
+
+#: printCmd.label printCmd.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr ""
+
+#: printCmd.commandkey
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
+msgid "&Work Offline"
+msgstr ""
+
+#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
+msgid "&Navigation Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: personalbarCmd.label personalbarCmd.accesskey
+msgid "&Bookmarks Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksToolbarItem.label
+msgid "Bookmarks Toolbar Items"
+msgstr ""
+
+#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
+msgid "&Add-on Bar"
+msgstr ""
+
+#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
+msgid "Page S&ource"
+msgstr ""
+
+#: pageSourceCmd.commandkey
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#: pageInfoCmd.label pageInfoCmd.accesskey
+msgid "Page &Info"
+msgstr ""
+
+#: pageInfoCmd.commandkey
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
+msgid "&Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenMinimize.tooltip
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenRestore.tooltip
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenClose.tooltip
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: domFullScreenWarning.label
+msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
+msgstr ""
+
+#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
+msgid "Close Win&dow"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey
+msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkThisPageCmd.label
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkThisPageCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarkThisPageCmd.commandkey"
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: subscribeToPageMenupopup.label
+msgid "Subscribe to This Page"
+msgstr ""
+
+#: subscribeToPageMenuitem.label
+msgid "Subscribe to This Page…"
+msgstr ""
+
+#: addCurPagesCmd.label
+msgid "Bookmark All Tabs…"
+msgstr ""
+
+#: showAllBookmarks2.label
+msgid "Show All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: unsortedBookmarksCmd.label
+msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
+msgid "Show more bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: backCmd.label backCmd.accesskey
+msgid "&Back"
+msgstr ""
+
+#: backButton.tooltip
+msgid "Go back one page"
+msgstr ""
+
+#: forwardCmd.label forwardCmd.accesskey
+msgid "&Forward"
+msgstr ""
+
+#: forwardButton.tooltip
+msgid "Go forward one page"
+msgstr ""
+
+#: backForwardButtonMenu.tooltip
+msgid "Right-click or pull down to show history"
+msgstr ""
+
+#: backForwardButtonMenuMac.tooltip
+msgid "Pull down to show history"
+msgstr ""
+
+#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: reloadButton.tooltip
+msgid "Reload current page"
+msgstr ""
+
+#: stopCmd.label stopCmd.accesskey
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+#: stopCmd.macCommandKey
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: stopButton.tooltip
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr ""
+
+#: goEndCap.tooltip
+msgid "Go to the address in the Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: printButton.label
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: printButton.tooltip
+msgid "Print this page"
+msgstr ""
+
+#: backForwardItem.title
+msgid "Back/Forward"
+msgstr ""
+
+#: locationItem.title
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: searchItem.title
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: throbberItem.title
+msgid "Activity Indicator"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksItem.title
+msgctxt "bookmarksItem.title"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. Toolbar items
+#: appMenuButton.label
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: appMenuButton.tooltip
+msgid "Open &brandShortName; menu"
+msgstr ""
+
+#: homeButton.label
+msgctxt "homeButton.label"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: tabGroupsButton.label
+msgid "Tab Groups"
+msgstr ""
+
+#: tabGroupsButton.tooltip
+msgid "Group your tabs"
+msgstr ""
+
+#: feedButton.label
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: feedButton.tooltip
+msgid "Subscribe to this page…"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey
+msgctxt "bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksCmd.commandkey
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.label"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksMenuButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksMenuButton.unsorted.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.unsorted.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: viewBookmarksSidebar.label
+msgid "Show in Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: viewBookmarksToolbar.label
+msgid "View Bookmarks Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+#. - key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+#. - shortcut keys on Linux.
+#: bookmarksGtkCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksGtkCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksWinCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksWinCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: historyButton.tooltip
+msgid "Display pages you've viewed recently"
+msgstr ""
+
+#: historySidebarCmd.accesskey
+msgctxt "historySidebarCmd.accesskey"
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: historySidebarCmd.commandKey
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: keywordfield.label keywordfield.accesskey
+msgid "Add a &Keyword for this Search…"
+msgstr ""
+
+#: search.label search.accesskey
+msgid "Web &Search"
+msgstr ""
+
+#: downloads.label downloads.accesskey
+msgid "&Downloads"
+msgstr ""
+
+#: downloads.tooltip
+msgid "Display the progress of ongoing downloads"
+msgstr ""
+
+#: downloads.commandkey
+msgctxt "downloads.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: downloadsUnix.commandkey
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: addons.label addons.accesskey
+msgid "&Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: addons.commandkey
+msgctxt "addons.commandkey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: webDeveloperMenu.label webDeveloperMenu.accesskey
+msgid "&Web Developer"
+msgstr ""
+
+#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
+msgid "Error &Console"
+msgstr ""
+
+#: errorConsoleCmd.commandkey
+msgctxt "errorConsoleCmd.commandkey"
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
+msgid "&Web Console"
+msgstr ""
+
+#: webConsoleCmd.commandkey
+msgctxt "webConsoleCmd.commandkey"
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#: inspectMenu.label inspectMenu.accesskey
+msgid "Inspec&t"
+msgstr ""
+
+#: inspectMenu.commandkey
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: inspectContextMenu.label
+msgid "Inspect Element"
+msgstr ""
+
+#: inspectContextMenu.accesskey
+msgctxt "inspectContextMenu.accesskey"
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
+#. This menu item label appears
+#. - in the Tools menu. See bug 653093.
+#. - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+#. - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+#. - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#. -
+#. - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+#. - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+#. - approximation to it or choose a word (or words) that means
+#. - "simple discardable text editor".
+#: scratchpad.label scratchpad.accesskey
+msgid "&Scratchpad"
+msgstr ""
+
+#: scratchpad.keycode
+msgid "VK_F4"
+msgstr ""
+
+#: scratchpad.keytext
+msgid "F4"
+msgstr ""
+
+#: inspectPanelTitle.label
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: inspectButton.label inspectButton.accesskey
+msgid "&Inspect"
+msgstr ""
+
+#: inspectCloseButton.tooltiptext
+msgid "Close Inspector"
+msgstr ""
+
+#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
+msgid "&Style"
+msgstr ""
+
+#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
+msgid "Get &More Tools"
+msgstr ""
+
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: newNavigatorCmd.label newNavigatorCmd.accesskey
+msgid "&New Window"
+msgstr ""
+
+#: newNavigatorCmd.key
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.key
+msgctxt "redoCmd.key"
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.key
+msgctxt "cutCmd.key"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.key
+msgctxt "deleteCmd.key"
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.key
+msgctxt "selectAllCmd.key"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmd2.label preferencesCmd2.accesskey
+msgid "&Options"
+msgstr ""
+
+#: preferencesCmdUnix.label preferencesCmdUnix.accesskey
+msgid "Prefere&nces"
+msgstr ""
+
+#: clearRecentHistory.label clearRecentHistory.accesskey
+msgid "Clear Recent &History…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
+#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
+msgid "Stop &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privateBrowsingCmd.commandkey
+msgctxt "privateBrowsingCmd.commandkey"
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: viewTabGroups.label viewTabGroups.accesskey
+msgid "Tab &Groups"
+msgstr ""
+
+#: viewToolbarsMenu.label viewToolbarsMenu.accesskey
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: viewSidebarMenu.label viewSidebarMenu.accesskey
+msgid "Sid&ebar"
+msgstr ""
+
+#: viewCustomizeToolbar.label viewCustomizeToolbar.accesskey
+msgid "&Customize…"
+msgstr ""
+
+#: viewTabsOnTop.label viewTabsOnTop.accesskey
+msgid "&Tabs on Top"
+msgstr ""
+
+#: historyMenu.label historyMenu.accesskey
+msgid "Hi&story"
+msgstr ""
+
+#: historyUndoMenu.label
+msgid "Recently Closed Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759
+#: historyUndoWindowMenu.label
+msgid "Recently Closed Windows"
+msgstr ""
+
+#: historyRestoreLastSession.label
+msgid "Restore Previous Session"
+msgstr ""
+
+#: historyHomeCmd.label
+msgctxt "historyHomeCmd.label"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: showAllHistoryCmd2.label
+msgid "Show All History"
+msgstr ""
+
+#: showAllHistoryCmd.commandkey
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: appMenuEdit.label
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: appMenuCustomize.label
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: appMenuToolbarLayout.label
+msgid "Toolbar Layout…"
+msgstr ""
+
+#: appMenuSidebars.label
+msgid "Sidebars"
+msgstr ""
+
+#: appMenuFind.label
+msgid "Find…"
+msgstr ""
+
+#: appMenuUnsorted.label
+msgctxt "appMenuUnsorted.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: appMenuWebDeveloper.label
+msgid "Web Developer"
+msgstr ""
+
+#: appMenuGettingStarted.label
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: appMenuSafeMode.label appMenuSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr ""
+
+#: openCmd.commandkey
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.placeholder
+msgid "Go to a Website"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.accesskey
+msgctxt "urlbar.accesskey"
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: urlbar.switchToTab.label
+msgid "Switch to tab:"
+msgstr ""
+
+#. Comment duplicated from browser-sets.inc:
+#. Search Command Key Logic works l...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-23 13:53:38
|
Revision: 10556
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10556&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-23 13:53:32 +0000 (Wed, 23 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Aurora 9: minor update before migrating to Aurora 10
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-11-23 13:53:32 UTC (rev 10556)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 13:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
@@ -24,10 +24,13 @@
"account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand."
"fullName.label; on a new computer or device."
msgstr ""
+"یہ کلید آپ کے &syncBrand.fullName.label; اکاؤنٹ کے کوائف ضابطہ ربائی کرنے کے "
+"لیے استعمال ہوتی ہے۔ آپ کو ہر بار کسی نئے کمپیوٹر یا آلے پر &syncBrand."
+"fullName.label; کو تشکیل دینے کے لیے کلید کو داخل کرنا ہو گا۔"
#: syncKey.keepItSecret.heading
msgid "Keep it secret"
-msgstr ""
+msgstr "اس کو راز رکھیں"
#: syncKey.keepItSecret.description
msgid ""
@@ -39,11 +42,11 @@
#: syncKey.keepItSafe.heading
msgid "Keep it safe"
-msgstr ""
+msgstr "اس کو محفوظ رکھیں"
#: syncKey.keepItSafe1.description
msgid "Do not lose this key."
-msgstr ""
+msgstr "اس کلید کو کھوئے نہیں۔"
#: syncKey.keepItSafe2.description
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po 2011-11-23 13:53:32 UTC (rev 10556)
@@ -4,23 +4,23 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 09:38+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: quota.dialogTitle.label
msgid "Server Quota"
-msgstr ""
+msgstr "پیش کار کوٹا"
#: quota.retrievingInfo.label
msgid "Retrieving quota information…"
-msgstr ""
+msgstr "کوٹا معلومات بازگیر کر رہا ہے ..."
#: quota.typeColumn.label
msgid "Type"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2011-11-23 13:53:32 UTC (rev 10556)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: collection.bookmarks.label
@@ -39,7 +39,7 @@
#. # on the server
#: quota.usageNoQuota.label
msgid "You are currently using %1$S %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "آپ اس وقت %1$S %2$S استعمال کر رہے ہیں۔"
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
#. # %1$S is the percentage of space used,
@@ -53,11 +53,11 @@
#: quota.usageError.label
msgid "Could not retrieve quota information."
-msgstr ""
+msgstr "کوٹا معلومات بازگیر نہیں کر سکا۔"
#: quota.retrieving.label
msgid "Retrieving…"
-msgstr ""
+msgstr "بازگیر کر رہا ہے ..."
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
#. # occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-23 06:11:33
|
Revision: 10555
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10555&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-23 06:11:23 +0000 (Wed, 23 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Amharic 'user1': sumbitted via email. Files weren't structured so a script
was created to place the files wherever the names matched. So some files
are duplicated. The migration to Aurora 10 using pomigrate2 will sort this
out.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/am/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/am/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/am/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/am/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/am/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/am/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/am/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/am/toolkit/defines.inc.po
Modified: trunk/po/fftb/am/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/am/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
+++ trunk/po/fftb/am/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
@@ -1,3 +1,5 @@
+# Esayas <esa...@ya...>, 2011.
+# user <esa...@ya...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,29 +6,29 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: abel <se...@tr...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: zu\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:00-0400\n"
+"Last-Translator: user <esa...@ya...>\n"
+"Language-Team: ANLOC\n"
+"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: brandShortName
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox "
#: brandFullName
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla "
#: trademarkInfo.part1
msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Firefox እና የ Firefox አርማ ለ Mozilla መስራቾች የንግድ ምልክቶች ናቸዉ:: "
Modified: trunk/po/fftb/am/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/am/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
+++ trunk/po/fftb/am/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
@@ -1,3 +1,5 @@
+# Esayas <esa...@ya...>, 2011.
+# user <esa...@ya...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,45 +6,45 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: priny <pr...@tr...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: zu\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:03-0400\n"
+"Last-Translator: user <esa...@ya...>\n"
+"Language-Team: ANLOC\n"
+"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: brandShortName
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox "
#: brandFullName
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla"
#: homePageSingleStartMain
msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
-msgstr ""
+msgstr "የ Firefox መጀመሪያ ፣ ፈጣን መነሻ ገፅ ከአብሮገነብ መፈለጊያዉ ጋር"
#: homePageImport
msgid "Import your home page from %S"
-msgstr ""
+msgstr "የመነሻ ገጹን ከ %S አምጣ"
#: homePageMigrationPageTitle
msgid "Home Page Selection"
-msgstr ""
+msgstr " የመነሻ ገፅ ምርጫ"
#: homePageMigrationDescription
msgid "Please select the home page you wish to use:"
-msgstr ""
+msgstr "እባክዎትን መጤቀም የሚፈልጉትን መነሻ ገፅ ይምረጡ?"
#: syncBrandShortName
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "አስምር "
Modified: trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
+++ trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
@@ -1,3 +1,5 @@
+# Esayas <esa...@ya...>, 2011.
+# user <esa...@ya...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,53 +6,56 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-31 10:59+0200\n"
-"Last-Translator: abel <se...@tr...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: zu\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 09:14-0400\n"
+"Last-Translator: user <esa...@ya...>\n"
+"Language-Team: ANLOC\n"
+"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutDialog.title
msgid "About &brandFullName;"
-msgstr ""
+msgstr "ስለ &brandFullName;"
#: community.start2
msgid "&brandShortName; is designed by "
-msgstr ""
+msgstr "&brandFullName; የተነደፈዉ "
#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
#: community.mozillaLink
msgid "&vendorShortName;"
-msgstr ""
+msgstr "&vendorShortName;"
#: community.middle2
msgid ", a "
-msgstr ""
+msgstr ", a "
#. This is a link title that links to about:credits.
#: community.creditsLink
msgid "global community"
-msgstr ""
+msgstr "የአለም ህብረተሰብ "
#: community.end2
msgid ""
" working together to make the Internet better. We believe that the Internet "
"should be open, public, and accessible to everyone without any restrictions."
msgstr ""
+"በይነመረቡን የተሻለ ለማድረግ በአንድነት መሰራት. እኛ በይነመረብ ክፍት፣ይፋ አና ተደራሽ ለሁሉም ያለ ምንም "
+"ክልከላ መሆን አለበት ብለን እናምናለን."
#: contribute.start
+#, fuzzy
msgid "Sound interesting? "
-msgstr ""
+msgstr "ሳቢ ድምፅ? "
#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
#: contribute.getInvolvedLink
msgid "Get involved!"
-msgstr ""
+msgstr "ተሳታፊ ሁን! "
#: contribute.end
msgctxt "contribute.endcontribute.end"
@@ -60,37 +65,37 @@
#. This is a link title that links to about:license.
#: bottomLinks.license
msgid "Licensing Information"
-msgstr ""
+msgstr "የተፈቀደ መረጃ"
#. This is a link title that links to about:rights.
#: bottomLinks.rights
msgid "End User Rights"
-msgstr ""
+msgstr " የዋና ተጠቃሚ መብቶች "
#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
#: bottomLinks.privacy
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "የብሕትውነት መምሪያ"
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.checkingForUpdates
msgid "Checking for updates…"
-msgstr ""
+msgstr "ለአዘምኖ አረጋግጥ..."
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.checkingAddonCompat
msgid "Checking Add-on compatibility…"
-msgstr ""
+msgstr "ለተኳኋኝነት እክል አረጋግጥ... "
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.noUpdatesFound
msgid "&brandShortName; is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; ዘምኗል "
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.adminDisabled
msgid "Updates disabled by your system administrator"
-msgstr ""
+msgstr "አዘምኖች በስርዓት አስተዳዳሪዉ ቦዝነዋል"
#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
@@ -99,11 +104,11 @@
#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.failed.start
msgid "Update failed. "
-msgstr ""
+msgstr "አዘምን ተስኖአል. "
#: update.failed.linkText
msgid "Download the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "አዲሱን ስሪት አውርድ"
#: update.failed.end
msgctxt "update.failed.end"
@@ -116,7 +121,7 @@
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.manual.start
msgid "Updates available at "
-msgstr ""
+msgstr "አዘምኖች የሚገኙት "
#: update.manual.end
msgctxt "update.manual.end"
@@ -130,7 +135,7 @@
#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
#: update.downloading.start
msgid "Downloading update — "
-msgstr ""
+msgstr "አዘምን እየወረደ — "
#: update.downloading.end
msgctxt "update.downloading.end"
@@ -142,8 +147,8 @@
#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
#: channel.description.start
msgid "You are currently on the "
-msgstr ""
+msgstr "አሁን እናንተ ያላችሁ"
#: channel.description.end
msgid " update channel. "
-msgstr ""
+msgstr "ሰርጥ አዘምን ። "
Modified: trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
+++ trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
@@ -1,3 +1,5 @@
+# Esayas <esa...@ya...>, 2011.
+# user <esa...@ya...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,30 +6,31 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 08:48+0200\n"
-"Last-Translator: priny <pr...@tr...>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:18-0400\n"
+"Last-Translator: user <esa...@ya...>\n"
+"Language-Team: ANLOC\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
#. These strings are used in the about:home page
#: abouthome.pageTitle
+#, fuzzy
msgid "&brandFullName; Start Page"
-msgstr ""
+msgstr "&brandFullName;የመጀመሪያ ገጽ"
#: abouthome.searchEngineButton.label
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ፈልግ "
#: abouthome.aboutMozilla
msgid "About Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "ስለ Mozilla "
#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
#: abouthome.defaultSnippet1.v1
@@ -35,10 +38,12 @@
"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
"about the <a>latest features</a>."
msgstr ""
+"Firefox ስለመረጣችሁ እናመሰግናለን! ከአሳሺያችሁ አብዛኛዉን ለማግኝት፣ የበለጠ ስለ <a>አዲሱ ባህሪያት</a> "
+"ተማሩ."
#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
#: abouthome.defaultSnippet2.v1
msgid ""
"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
"from thousands of add-ons</a>."
-msgstr ""
+msgstr "የእናንተን Firefox እንደሚፈልጉት ለማበጀት በጣም ቀላል ነዉ. <a>ከብዙ ጭማሪዎች ዉስጥ ምረጡ</a>."
Modified: trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
+++ trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
@@ -1,3 +1,5 @@
+# Esayas <esa...@ya...>, 2011.
+# user <esa...@ya...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,103 +6,103 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 12:39+0200\n"
-"Last-Translator: abel <se...@tr...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: zu\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:11-0400\n"
+"Last-Translator: user <esa...@ya...>\n"
+"Language-Team: ANLOC\n"
+"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: minimizeWindow.key
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: minimizeWindow.label
msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "አሳንስ"
#: bringAllToFront.label
msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ወደ ፊት አምጣ"
#: zoomWindow.label
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "አጉላ"
#: windowMenu.label
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "መስኮት "
#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&እርዳታ "
#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&እርዳታ "
#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
msgid "&About &brandShortName;"
-msgstr ""
+msgstr "&ስለ &brandShortName;"
#: productHelp.label productHelp.accesskey
msgid "&brandShortName; &Help"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; &እርዳታ"
#: helpMac.commandkey
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "? "
#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
-msgstr ""
+msgstr "& ከቦዘኑ እክሎች ጋር እንደገና ጀምር... "
#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
msgid "&Troubleshooting Information"
-msgstr ""
+msgstr "&የመላ ፍለጋ መረጃ "
#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
msgid "&Submit Feedback…"
-msgstr ""
+msgstr "&አስተያየት አስገባ..."
#: preferencesCmdMac.label
msgid "Preferences…"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫዎች... "
#: preferencesCmdMac.commandkey
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr "፣ "
#: servicesMenuMac.label
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "አገልግሎቶች "
#: hideThisAppCmdMac.label
msgid "Hide &brandShortName;"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; ደብቅ "
#: hideThisAppCmdMac.commandkey
msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: hideOtherAppsCmdMac.label
msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+msgstr "ሌሎችን ደብቅ "
#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: showAllAppsCmdMac.label
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም አሳይ "
Modified: trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
+++ trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
@@ -1,3 +1,5 @@
+# Esayas <esa...@ya...>, 2011.
+# user <esa...@ya...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,35 +6,35 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-22 11:39+0200\n"
-"Last-Translator: SolomonG <sol...@ya...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 09:22-0400\n"
+"Last-Translator: user <esa...@ya...>\n"
+"Language-Team: ANLOC\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
#. inside the private browsing mode
#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
msgid "(Private Browsing)"
-msgstr "(ግላዊ ማሰሻ) "
+msgstr "(ግላዊ ማሰሻ) "
#. Tab context menu
#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
msgid "&Reload Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&ትሩን ደግመህ አስገባ "
#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
msgid "Reload &All Tabs"
-msgstr "ሁሉንም ትሮች ደግመህ ጫን "
+msgstr "&ሁሉንም ትሮች ደግመህ አስገባ "
#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "&ሌሎቹን ትሮች ዝጋ "
#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
@@ -41,11 +43,11 @@
#. can reach it easily.
#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
msgid "&Pin as App Tab"
-msgstr ""
+msgstr "እ&ንደ ትር ሰካ "
#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
msgid "Unpin Ta&b"
-msgstr ""
+msgstr "ትሩን &ንቀል "
#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
msgid "&Move to Group"
@@ -57,323 +59,323 @@
#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
msgid "Move to New &Window"
-msgstr "ወደ አዲስ መስኮት ተንቀሳቀስ"
+msgstr "ወደ አዲስ &መስኮት ተንቀሳቀስ"
#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
msgid "Bookmark All &Tabs…"
-msgstr ""
+msgstr "&ሁሉንም ትሮች እልባት አድርግ... "
#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
msgid "&Undo Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "የተዘጋ ትር &ቀልብስ "
#: closeTab.label closeTab.accesskey
msgid "&Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&ትር ዝጋ "
#: listAllTabs.label
msgid "List all tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ትሮችን ዘርዝር "
#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
msgid "New &Tab"
-msgstr ""
+msgstr "አዲ&ስ ትር"
#: tabCmd.commandkey
msgid "t"
-msgstr ""
+msgstr "t"
#: openLocationCmd.label openLocationCmd.accesskey
msgid "Open &Location…"
-msgstr ""
+msgstr "አቀማመጡን ክ&ፈት... "
#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
msgid "&Open File…"
-msgstr ""
+msgstr "ፋ&ይሉን ክፈት... "
#: openFileCmd.commandkey
msgctxt "openFileCmd.commandkey"
msgid "o"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
msgid "Page Set&up…"
-msgstr ""
+msgstr "የ&ገፅ መዋቅር... "
#: printPreviewCmd.label printPreviewCmd.accesskey
msgid "Print Pre&view"
-msgstr ""
+msgstr "የህትመት ቅድመ እ&ይታ "
#: printCmd.label printCmd.accesskey
msgid "&Print…"
-msgstr ""
+msgstr "&አትም..."
#: printCmd.commandkey
msgctxt "printCmd.commandkey"
msgid "p"
-msgstr ""
+msgstr "p"
#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
msgid "&Work Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ከመስመር ው&ጭ ስራ"
#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
msgid "&Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ም&ናሌ አሞሌ "
#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
msgid "&Navigation Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ዳ&ሳሽ ሰሪ አሞሌ"
#: personalbarCmd.label personalbarCmd.accesskey
msgid "&Bookmarks Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "የእልባቶች ሰሪ አሞ&ሌ"
#: bookmarksToolbarItem.label
msgid "Bookmarks Toolbar Items"
-msgstr ""
+msgstr "የእልባቶች ሰሪ አሞሌ ዓይነቶች "
#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
msgid "&Add-on Bar"
-msgstr ""
+msgstr "የእክሎች አሞሌ "
#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
msgid "Page S&ource"
-msgstr ""
+msgstr "የገፅ ም&ንጭ "
#: pageSourceCmd.commandkey
msgid "u"
-msgstr ""
+msgstr "u"
#: pageInfoCmd.label pageInfoCmd.accesskey
msgid "Page &Info"
-msgstr ""
+msgstr "የገፅ መረ&ጃ"
#: pageInfoCmd.commandkey
msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
msgid "i"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
msgid "&Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ ማ&ያ "
#: fullScreenCmd.macCommandKey
msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
msgid "Show &All Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ት&ሮች አሳይ "
#: fullScreenMinimize.tooltip
msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "አሳንሰ "
#: fullScreenRestore.tooltip
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "እነበረበት መልስ"
#: fullScreenClose.tooltip
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ዝጋ "
#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
msgid "&Hide Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "ሰሪ አሞሌዎችን &ደብቅ "
#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
msgid "Exit &Full Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ከሙሉ ማያ ሁነታ ው&ጣ "
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
-msgstr ""
+msgstr "መስ&ኮት ዝጋ "
#: bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey
msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "እልባቶ&ች "
#: bookmarkThisPageCmd.label
msgid "Bookmark This Page"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ገፅ እልባት አድርግ "
#: bookmarkThisPageCmd.commandkey
msgctxt "bookmarkThisPageCmd.commandkey"
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: subscribeToPageMenupopup.label
msgid "Subscribe to This Page"
-msgstr ""
+msgstr "ለዚህ ገፅ ደንበኛ ሁን "
#: subscribeToPageMenuitem.label
msgid "Subscribe to This Page…"
-msgstr ""
+msgstr "ለዚህ ገፅ ደንበኛ ሁን... "
#: addCurPagesCmd.label
msgid "Bookmark All Tabs…"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ትሮች እልባት አድር&ግ... "
#: showAllBookmarks2.label
msgid "Show All Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም እልባቶች አሳይ "
#: unsortedBookmarksCmd.label
msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
msgid "Unsorted Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ያልተደረደሩ አልባቶች "
#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
msgid "Show more bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ እልባቶች አሳይ "
#: backCmd.label backCmd.accesskey
msgid "&Back"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ&ኋላ "
#: backButton.tooltip
msgid "Go back one page"
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ገፅ ወደኋላ ሂድ "
#: forwardCmd.label forwardCmd.accesskey
msgid "&Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ&ፊት "
#: forwardButton.tooltip
msgid "Go forward one page"
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ገፅ ወደፊት ሂድ "
#: backForwardButtonMenu.tooltip
msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr ""
+msgstr "ታሪክ ለማየት ቀኙን ጠቅ አድርግ ወይም ዘርግፍ"
#: backForwardButtonMenuMac.tooltip
msgid "Pull down to show history"
-msgstr ""
+msgstr "ታሪክ ለማይት ዘርግፍ "
#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
msgid "&Reload"
-msgstr ""
+msgstr "ደግመህ &አስገባ "
#: reloadButton.tooltip
msgid "Reload current page"
-msgstr ""
+msgstr "የአሁኑን ገፅ ደግ&መህ አስገባ "
#: stopCmd.label stopCmd.accesskey
msgid "&Stop"
-msgstr ""
+msgstr "አ&ቁም "
#: stopCmd.macCommandKey
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: stopButton.tooltip
msgid "Stop loading this page"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ገፅ ማስገባት አቁም "
#: goEndCap.tooltip
msgid "Go to the address in the Location Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ አድራሻ በአቀማመጥ አሞሌ ዉስጥ ግባ "
#: printButton.label
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "አትም"
#: printButton.tooltip
msgid "Print this page"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ገፅ አትም "
#: backForwardItem.title
msgid "Back/Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ወደኋላ/ወደፊት "
#: locationItem.title
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "አቀማመጥ "
#: searchItem.title
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ፈልግ "
#: throbberItem.title
msgid "Activity Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "እንቅስቃሴ አመልካች "
#: bookmarksItem.title
msgctxt "bookmarksItem.title"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "እልባቶች "
#. Toolbar items
#: appMenuButton.label
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ምናሌ"
#: appMenuButton.tooltip
msgid "Open &brandShortName; menu"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; ምናሌ ክፈት "
#: homeButton.label
msgctxt "homeButton.label"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "መነሻ "
#: tabGroupsButton.label
msgid "Tab Groups"
-msgstr ""
+msgstr "የትር ቡድኖች "
#: tabGroupsButton.tooltip
msgid "Group your tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ትርህን ቦድን "
#: feedButton.label
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ደንበኛ ሁን "
#: feedButton.tooltip
msgid "Subscribe to this page…"
-msgstr ""
+msgstr "ለዚህ ገፅ ደንበኛ ሁን... "
#: bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey
msgctxt "bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey"
msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "እልባ&ቶች "
#: bookmarksButton.tooltip
msgctxt "bookmarksButton.tooltip"
msgid "Display your bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "እልባቶችህን አሳይ "
#: bookmarksCmd.commandkey
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#: bookmarksMenuButton.label
msgctxt "bookmarksMenuButton.label"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "እልባቶች "
#: bookmarksMenuButton.tooltip
msgctxt "bookmarksMenuButton.tooltip"
msgid "Display your bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "እልባቶችህን አሳይ "
#: bookmarksMenuButton.unsorted.label
msgctxt "bookmarksMenuButton.unsorted.label"
msgid "Unsorted Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ያልተደረደሩ አልባቶች "
#: viewBookmarksSidebar.label
msgid "Show in Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "በጎን አሞሌዉ አሳይ "
#: viewBookmarksToolbar.label
msgid "View Bookmarks Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "የእልባቶች ሰሪ አሞሌ ትይታ "
#. LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
#. - key should not contain the letters A-F, since these are reserved
@@ -381,97 +383,97 @@
#: bookmarksGtkCmd.commandkey
msgctxt "bookmarksGtkCmd.commandkey"
msgid "o"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: bookmarksWinCmd.commandkey
msgctxt "bookmarksWinCmd.commandkey"
msgid "i"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: historyButton.label
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "ታሪክ "
#: historyButton.tooltip
msgid "Display pages you've viewed recently"
-msgstr ""
+msgstr "በቅርብ የተጎበኙ ገጾችን አሳይ "
#: historySidebarCmd.accesskey
msgctxt "historySidebarCmd.accesskey"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: historySidebarCmd.commandKey
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "መሳሪያ&ዎች "
#: keywordfield.label keywordfield.accesskey
msgid "Add a &Keyword for this Search…"
-msgstr ""
+msgstr "ለዚህ ፍለጋ ቁልፍ ቃል አክል…"
#: search.label search.accesskey
msgid "Web &Search"
-msgstr ""
+msgstr "ድር &ፍለጋ "
#: downloads.label downloads.accesskey
msgid "&Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "የወ&ረዱ "
#: downloads.tooltip
msgid "Display the progress of ongoing downloads"
-msgstr ""
+msgstr "እየተካሄዱ ያሉ የመዉረድ ሂደቶችን አሳይ "
#: downloads.commandkey
msgctxt "downloads.commandkey"
msgid "j"
-msgstr ""
+msgstr "j"
#: downloadsUnix.commandkey
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: addons.label addons.accesskey
msgid "&Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "እ&ክሎች "
#: addons.commandkey
msgctxt "addons.commandkey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: webDeveloperMenu.label webDeveloperMenu.accesskey
msgid "&Web Developer"
-msgstr ""
+msgstr "ድር &ገንቢ"
#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
msgid "Error &Console"
-msgstr ""
+msgstr "የስህተት &ኮንሶል"
#: errorConsoleCmd.commandkey
msgctxt "errorConsoleCmd.commandkey"
msgid "j"
-msgstr ""
+msgstr "j"
#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
msgid "&Web Console"
-msgstr ""
+msgstr "የድር ኮን&ሶል "
#: webConsoleCmd.commandkey
msgctxt "webConsoleCmd.commandkey"
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#: inspectMenu.label inspectMenu.accesskey
msgid "Inspec&t"
-msgstr ""
+msgstr "&መመርመር "
#: inspectMenu.commandkey
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -485,237 +487,237 @@
#. - "simple discardable text editor".
#: scratchpad.label scratchpad.accesskey
msgid "&Scratchpad"
-msgstr ""
+msgstr "&የጽሁፍ ሰሌዳ "
#: scratchpad.keycode
msgid "VK_F4"
-msgstr ""
+msgstr "VK_F4"
#: scratchpad.keytext
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: inspectPanelTitle.label
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: inspectButton.label inspectButton.accesskey
msgid "&Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "መመ&ርመር "
#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ መሳሪያዎ&ችን አግኝ "
#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&ፋይል "
#: newNavigatorCmd.label newNavigatorCmd.accesskey
msgid "&New Window"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ መ&ስኮት "
#: newNavigatorCmd.key
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: editMenu.label editMenu.accesskey
msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "አርት&እ "
#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
msgid "&Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ቀ&ልብስ "
#: undoCmd.key
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z "
#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
msgid "&Redo"
-msgstr ""
+msgstr "&ዳግም አድርግ "
#: redoCmd.key
msgctxt "redoCmd.key"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
msgid "Cu&t"
-msgstr ""
+msgstr "ቁረ&ጥ "
#: cutCmd.key
msgctxt "cutCmd.key"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
msgid "&Copy"
-msgstr ""
+msgstr "&ቅዳ "
#: copyCmd.key
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
msgid "&Paste"
-msgstr ""
+msgstr "&ለጥፍ"
#: pasteCmd.key
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&ሰርዝ "
#: deleteCmd.key
msgctxt "deleteCmd.key"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D "
#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
msgid "Select &All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ምረ&ጥ "
#: selectAllCmd.key
msgctxt "selectAllCmd.key"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: preferencesCmd2.label preferencesCmd2.accesskey
msgid "&Options"
-msgstr ""
+msgstr "አማራጮ&ች "
#: preferencesCmdUnix.label preferencesCmdUnix.accesskey
msgid "Prefere&nces"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫ&ዎች "
#: clearRecentHistory.label clearRecentHistory.accesskey
msgid "Clear Recent &History…"
-msgstr ""
+msgstr "የቅርብ ታሪክ አ&ፅዳ… "
#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
msgid "Start &Private Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "&ግላዊ አሰሳህን ጀምር "
#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
msgid "Stop &Private Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "&ግላዊ አሰሳህን አቁም "
#: privateBrowsingCmd.commandkey
msgctxt "privateBrowsingCmd.commandkey"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P "
#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "እይ&ታ "
#: viewTabGroups.label viewTabGroups.accesskey
msgid "Tab &Groups"
-msgstr ""
+msgstr "የትር ቡድ&ኖች "
#: viewToolbarsMenu.label viewToolbarsMenu.accesskey
msgid "&Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "መሳሪ&ያዎች "
#: viewSidebarMenu.label viewSidebarMenu.accesskey
msgid "Sid&ebar"
-msgstr ""
+msgstr "የ&ጎን አሞሌ "
#: viewCustomizeToolbar.label viewCustomizeToolbar.accesskey
msgid "&Customize…"
-msgstr ""
+msgstr "አብ&ጅ… "
#: viewTabsOnTop.label viewTabsOnTop.accesskey
msgid "&Tabs on Top"
-msgstr ""
+msgstr "ትሮች &ከላይ "
#: historyMenu.label historyMenu.accesskey
msgid "Hi&story"
-msgstr ""
+msgstr "ታሪ&ክ "
#: historyUndoMenu.label
msgid "Recently Closed Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "በቅርብ የተዘጉ ትሮች "
#. LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759
#: historyUndoWindowMenu.label
msgid "Recently Closed Windows"
-msgstr ""
+msgstr "በቅርብ የተዘጉ መስኮቶች "
#: historyRestoreLastSession.label
msgid "Restore Previous Session"
-msgstr ""
+msgstr "የቀድሞዉን ክፍለ ጊዜ እነበረበት መልስ "
#: historyHomeCmd.label
msgctxt "historyHomeCmd.label"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "መንሻ "
#: showAllHistoryCmd2.label
msgid "Show All History"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ታሪኮች አሳይ "
#: showAllHistoryCmd.commandkey
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: appMenuEdit.label
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "አርትእ "
#: appMenuCustomize.label
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "አብጅ "
#: appMenuToolbarLayout.label
msgid "Toolbar Layout…"
-msgstr ""
+msgstr "የሰሪ አሞሌ አቀማመጥ… "
#: appMenuSidebars.label
msgid "Sidebars"
-msgstr ""
+msgstr "የጎን አሞሌዎች "
#: appMenuFind.label
msgid "Find…"
-msgstr ""
+msgstr "ፈልግ… "
#: appMenuUnsorted.label
msgctxt "appMenuUnsorted.label"
msgid "Unsorted Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ያልተደረደሩ አልባቶች "
#: appMenuWebDeveloper.label
msgid "Web Developer"
-msgstr ""
+msgstr "ድር ገንቢ "
#: appMenuGettingStarted.label
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "መጀመር "
#: appMenuSafeMode.label appMenuSafeMode.accesskey
msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
-msgstr ""
+msgstr "ከቦዘኑ እክሎች ጋር እ&ንደገና ጀምር… "
#: openCmd.commandkey
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#: urlbar.placeholder
msgid "Go to a Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ድር ጣቢያ ሂድ "
#: urlbar.accesskey
msgctxt "urlbar.accesskey"
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: urlbar.switchToTab.label
msgid "Switch to tab:"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ትር ተቀየር "
#. Comment duplicated from browser-sets.inc:
#. Search Command Key Logic works like this:
@@ -734,238 +736,238 @@
#: searchFocus.commandkey
msgctxt "searchFocus.commandkey"
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#: searchFocus.commandkey2
msgctxt "searchFocus.commandkey2"
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: searchFocusUnix.commandkey
msgctxt "searchFocusUnix.commandkey"
msgid "j"
-msgstr ""
+msgstr "j"
#: tabView.commandkey
msgctxt "tabView.commandkey"
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e "
#: openLinkCmdInTab.label openLinkCmdInTab.accesskey
msgid "Open Link in New &Tab"
-msgstr ""
+msgstr "አገና&ኙን በአዲስ ትር ክፍት "
#: openLinkCmd.label openLinkCmd.accesskey
msgid "Open Link in New &Window"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኙን በአዲስ መስኮት &ክፍት "
#: openLinkCmdInCurrent.label openLinkCmdInCurrent.accesskey
msgid "&Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገ&ናኙን ክፈት "
#: openFrameCmdInTab.label openFrameCmdInTab.accesskey
msgid "Open Frame in New &Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&ክፈፉን በአዲስ ትር ክፍት "
#: openFrameCmd.label openFrameCmd.accesskey
msgid "Open Frame in New &Window"
-msgstr ""
+msgstr "ክፈፉን &በአዲስ መስኮት ክፍት "
#: showOnlyThisFrameCmd.label showOnlyThisFrameCmd.accesskey
msgid "&Show Only This Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ይሄን ክፈፍ &ብቻ አሳየኝ "
#: reloadCmd.commandkey
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r "
#: reloadFrameCmd.label reloadFrameCmd.accesskey
msgid "&Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ክፈፉን እንደገና አ&ስገባ "
#: viewPartialSourceForSelectionCmd.label
msgid "View Selection Source"
-msgstr ""
+msgstr "የምርጫ ምንጩን ተምልከት "
#: viewPartialSourceForMathMLCmd.label
msgid "View MathML Source"
-msgstr ""
+msgstr "ምንጭ MathML ተመልከት "
#. This accesskey is used for both
#. viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label
#: viewPartialSourceCmd.accesskey
msgctxt "viewPartialSourceCmd.accesskey"
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e "
#: viewPageSourceCmd.label viewPageSourceCmd.accesskey
msgid "&View Page Source"
-msgstr ""
+msgstr "&የገፅ ምንጩን ተመልከት "
#: viewFrameSourceCmd.label viewFrameSourceCmd.accesskey
msgid "&View Frame Source"
-msgstr ""
+msgstr "የክፈፍ ምን&ጩን ተመልከት "
#: viewPageInfoCmd.label viewPageInfoCmd.accesskey
msgid "View Page &Info"
-msgstr ""
+msgstr "የገፅ &መረጃዉን ተመልከት "
#: viewFrameInfoCmd.label viewFrameInfoCmd.accesskey
msgid "View Frame &Info"
-msgstr ""
+msgstr "የክፈፍ መረ&ጃዉን ተመልከት "
#: reloadImageCmd.label reloadImageCmd.accesskey
msgid "&Reload Image"
-msgstr ""
+msgstr "&ምስሉን እንደገና አስገባ "
#: viewImageCmd.label viewImageCmd.accesskey
msgid "View &Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሉን &ተመልከት "
#: viewImageInfoCmd.label viewImageInfoCmd.accesskey
msgid "View Image In&fo"
-msgstr ""
+msgstr "የ&ምስል መረጃዉን ተመልከት "
#: viewVideoCmd.label viewVideoCmd.accesskey
msgid "V&iew Video"
-msgstr ""
+msgstr "&ቪድዮዉን ተመልከት "
#: viewBGImageCmd.label viewBGImageCmd.accesskey
msgid "Vie&w Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "የ&ዳራ ምስሉን ተመልከት "
#: setDesktopBackgroundCmd.label setDesktopBackgroundCmd.accesskey
msgid "&Set As Desktop Background…"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ &ዴስክቶፕ ዳራ አዘጋጅ"
#: bookmarkPageCmd2.label bookmarkPageCmd2.accesskey
msgid "Book&mark This Page"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ገ&ፅ እልባት አድርግ "
#: bookmarkThisLinkCmd.label bookmarkThisLinkCmd.accesskey
msgid "Bookmark This &Link"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን አገናኝ &እልባት አድርግ "
#: bookmarkThisFrameCmd.label bookmarkThisFrameCmd.accesskey
msgid "Book&mark This Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን &ክፈፍ እልባት አድርግ "
#: sendPageCmd.label sendPageCmd.accesskey
msgid "S&end Link…"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ &ላክ… "
#: savePageCmd.label savePageCmd.accesskey
msgid "Save Page &As…"
-msgstr ""
+msgstr "ገጹን አስቀም&ጥ አንደ…"
#. alternate for content area context menu
#: savePageCmd.accesskey2
msgctxt "savePageCmd.accesskey2"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: savePageCmd.commandkey
msgctxt "savePageCmd.commandkey"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: saveFrameCmd.label saveFrameCmd.accesskey
msgid "Save &Frame As…"
-msgstr ""
+msgstr "ክፈ&ፉን አስቀምጥ አንደ… "
#: printFrameCmd.label printFrameCmd.accesskey
msgid "&Print Frame…"
-msgstr ""
+msgstr "ክፈፉ&ን አትም… "
#: saveLinkCmd.label saveLinkCmd.accesskey
msgid "Save Lin&k As…"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኙን አስቀምጥ አንደ… "
#: sendLinkCmd.label sendLinkCmd.accesskey
msgid "Sen&d Link…"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኙ&ን ላክ… "
#: saveImageCmd.label saveImageCmd.accesskey
msgid "Sa&ve Image As…"
-msgstr ""
+msgstr "ም&ስሉን አስቀምጥ አንደ… "
#: saveVideoCmd.label saveVideoCmd.accesskey
msgid "Save &Video As…"
-msgstr ""
+msgstr "ቪ&ድዮዉን አስቀምጥ አንደ… "
#: saveAudioCmd.label saveAudioCmd.accesskey
msgid "Sa&ve Audio As…"
-msgstr ""
+msgstr "&ድምጹን አስቀምጥ አንደ… "
#: sendImageCmd.label sendImageCmd.accesskey
msgid "Se&nd Image…"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሉን &ላክ… "
#: sendVideoCmd.label sendVideoCmd.accesskey
msgid "Se&nd Video…"
-msgstr ""
+msgstr "ቪድ&ዮዉን ላክ… "
#: sendAudioCmd.label sendAudioCmd.accesskey
msgid "Se&nd Audio…"
-msgstr ""
+msgstr "ድም&ጹን ላክ… "
#: copyLinkCmd.label copyLinkCmd.accesskey
msgid "Copy Link Loc&ation"
-msgstr ""
+msgstr "የ&ክፈፍ አቀማመጡን ቅዳ "
#: copyImageCmd.label copyImageCmd.accesskey
msgid "C&opy Image Location"
-msgstr ""
+msgstr "የምስል አቀማመጡን &ቅዳ "
#: copyImageContentsCmd.label copyImageContentsCmd.accesskey
msgid "Cop&y Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስ&ሉን ቅዳ "
#: copyVideoURLCmd.label copyVideoURLCmd.accesskey
msgid "C&opy Video Location"
-msgstr ""
+msgstr "የቪድዮ አ&ቀማመጡን ቅዳ "
#: copyAudioURLCmd.label copyAudioURLCmd.accesskey
msgid "C&opy Audio Location"
-msgstr ""
+msgstr "የምስል አቀ&ማመጡን ቅዳ "
#: copyEmailCmd.label copyEmailCmd.accesskey
msgid "Copy &Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "የ&ኢሜል አድራሻዉን ቅዳ "
#: thisFrameMenu.label thisFrameMenu.accesskey
msgid "T&his Frame"
-msgstr ""
+msgstr "&ይህ ክፈፍ "
#. Media (video/audio) controls
#: mediaPlay.label mediaPlay.accesskey
msgid "&Play"
-msgstr ""
+msgstr "አጫ&ውት "
#: mediaPause.label mediaPause.accesskey
msgid "&Pause"
-msgstr ""
+msgstr "&ፋታ ስጥ "
#: mediaMute.label mediaMute.accesskey
msgid "&Mute"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፀ-&ከል አድርግ "
#: mediaUnmute.label mediaUnmute.accesskey
msgid "Un&mute"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፀ-ከል አ&ታድርግ "
#: mediaShowControls.label mediaShowControls.accesskey
msgid "Show &Controls"
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያዎ&ቹን አሳይ "
#: mediaHideControls.label mediaHideControls.accesskey
msgid "Hide &Controls"
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያ&ዎቹን ደብቅ "
#: videoFullScreen.label videoFullScreen.accesskey
msgctxt "videoFullScreen.label videoFullScreen.accesskey"
msgid "&Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ ማ&ያ "
#. LOCALIZATION NOTE :
#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
@@ -974,16 +976,16 @@
#. you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
#: fullZoomEnlargeCmd.label fullZoomEnlargeCmd.accesskey
msgid "Zoom &In"
-msgstr ""
+msgstr "አ&ጉላ "
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. + is above this key on many keyboards
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey2
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3
msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
@@ -992,11 +994,11 @@
#: fullZoomReduceCmd.label fullZoomReduceCmd.accesskey
msgid "Zoom &Out"
-msgstr ""
+msgstr "አ&ሳንስ "
#: fullZoomReduceCmd.commandkey
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "- "
#: fullZoomReduceCmd.commandkey2
msgctxt "fullZoomReduceCmd.commandkey2"
@@ -1005,11 +1007,11 @@
#: fullZoomResetCmd.label fullZoomResetCmd.accesskey
msgid "&Reset"
-msgstr ""
+msgstr "&ዳግም አስጀምር "
#: fullZoomResetCmd.commandkey
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: fullZoomResetCmd.commandkey2
msgctxt "fullZoomResetCmd.commandkey2"
@@ -1018,178 +1020,178 @@
#: fullZoomToggleCmd.label fullZoomToggleCmd.accesskey
msgid "Zoom &Text Only"
-msgstr ""
+msgstr "ጽ&ሁፉን ብቻ አጉላ "
#: fullZoom.label fullZoom.accesskey
msgid "&Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "አጉ&ላ "
#: newTabButton.tooltip
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ትር ክፈት "
#: newWindowButton.tooltip
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ መስኮት ክፈት "
#: sidebarCloseButton.tooltip
msgid "Close sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "ጎን አሞሌዉን ዝጋ "
#: cutButton.tooltip
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "ቁረጥ "
#: copyButton.tooltip
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ቅዳ "
#: pasteButton.tooltip
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ለጥፍ "
#: fullScreenButton.tooltip
msgid "Display the window in full screen"
-msgstr ""
+msgstr "መስኮቱን በሙሉ ማያ አሳይ "
#: zoomOutButton.tooltip
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "አሳንስ "
#: zoomInButton.tooltip
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "አጉላ "
#: zoomControls.label
msgid "Zoom Controls"
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያዎቹን አጉላ "
#: quitApplicationCmdWin.label quitApplicationCmdWin.accesskey
msgid "E&xit"
-msgstr ""
+msgstr "&ውጣ "
#: goBackCmd.commandKey
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: goForwardCmd.commandKey
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: quitApplicationCmd.label quitApplicationCmd.accesskey
msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&ጨርስና አቁም "
#: quitApplicationCmdMac.label
msgid "Quit &brandShortName;"
-msgstr ""
+msgstr "ጨርስና አቁም &brandShortName;"
#: quitApplicationCmdMac.key
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q"
#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "ዝ&ጋ "
#: closeCmd.key
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#: pageStyleMenu.label pageStyleMenu.accesskey
msgid "Page St&yle"
-msgstr ""
+msgstr "የገፅ &ቅጥ "
#: pageStyleNoStyle.label pageStyleNoStyle.accesskey
msgid "&No Style"
-msgstr ""
+msgstr "&ምንም ቅጥ "
#: pageStylePersistentOnly.label pageStylePersistentOnly.accesskey
msgid "&Basic Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረታ&ዊ የገፅ ቅጥ "
#: pageReportIcon.tooltip
msgid "Change pop-up blocking settings for this web site"
-msgstr ""
+msgstr "ለዚህ ድር ጣቢያ ብቅ ባይ አግድ ቅንብሮችን ቀይር "
#: allowPopups.accesskey
msgctxt "allowPopups.accesskey"
msgid "p"
-msgstr ""
+msgstr "p"
#. On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
#. on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
#. over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar .
#: editPopupSettingsUnix.label
msgid "Edit Pop-up Blocker Preferences…"
-msgstr ""
+msgstr "አርትእ ብቅ ባይ አጋጅ ምርጫዎችን… "
#: editPopupSettings.label editPopupSettings.accesskey
msgid "&Edit Pop-up Blocker Options…"
-msgstr ""
+msgstr "አርትእ ብቅ ባይ አጋጅ አማራ&ጮችን… "
#: dontShowMessage.accesskey
msgctxt "dontShowMessage.accesskey"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: bidiSwitchPageDirectionItem.label bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey
msgid "Switch Page &Direction"
-msgstr ""
+msgstr "የገፁን አቅጣጫ &ቀይር "
#: bidiSwitchTextDirectionItem.label bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey
msgid "S&witch Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "የጽሁፉን አቅጣጫ ቀ&ይር "
#: bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey
msgctxt "bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: findOnCmd.label findOnCmd.accesskey
msgid "&Find in This Page…"
-msgstr ""
+msgstr "በ&ዚህ ገፅ ላይ ፈልግ… "
#: findOnCmd.commandkey
msgctxt "findOnCmd.commandkey"
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: findAgainCmd.label findAgainCmd.accesskey
msgid "Find A&gain"
-msgstr ""
+msgstr "እንደገና &ፈልግ "
#: findAgainCmd.commandkey
msgid "g"
-msgstr ""
+msgstr "g"
#: findAgainCmd.commandkey2
msgid "VK_F3"
-msgstr ""
+msgstr "VK_F3"
#: spellAddDictionaries.label spellAddDictionaries.accesskey
msgid "&Add Dictionaries…"
-msgstr ""
+msgstr "መዝገበ ቃላ&ቶችን ጨምር… "
#: editBookmark.done.label
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "ፈፅም "
#: editBookmark.cancel.label
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ሰርዝ "
#: editBookmark.removeBookmark.accessKey
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: identity.unverifiedsite2
msgid "This web site does not supply identity information."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ድር ጣቢያ የማንነት መረጃ አያቀርብም."
#: identity.connectedTo
msgid "You are connected to"
-msgstr ""
+msgstr "አንተ የተያያዝከዉ "
#. Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
#. domain name (above) and an organization name (below). E.g.
@@ -1202,58 +1204,58 @@
#. just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by "
#: identity.runBy
msgid "which is run by"
-msgstr ""
+msgstr "ይሄ የሚከናወነዉ"
#: identity.moreInfoLinkText
msgid "More Information…"
-msgstr ""
+msgstr "የበለጠ መረጃ… "
#: downloadMonitor2.tooltip
msgid "Click to open downloads window"
-msgstr ""
+msgstr "የወረዱ መስኮት ለመክፈት ጠቅ አድርግ "
#: allTabs.filter.emptyText
msgid "Search Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "የፍለጋ ትሮች "
#. Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
#. The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below!
#: tabsToolbar.label
msgid "Browser tabs"
-msgstr ""
+msgstr "የማሰሺያ ትሮች "
#. This appears in the history menu
#: syncTabsMenu.label
msgid "Tabs From Other Computers"
-msgstr ""
+msgstr "ትሮች ከሌሎች ኮምፒዉተሮች "
#: syncBrand.shortName.label
msgctxt "syncBrand.shortName.label"
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "አስምር "
#: syncSetup.label
msgid "Set Up &syncBrand.shortName.label;…"
-msgstr ""
+msgstr "ጫን &syncBrand.shortName.label;…"
#: syncSetup.accesskey
msgctxt "syncSetup.accesskey"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: syncSyncNowItem.label syncSyncNowItem.accesskey
msgid "&Sync Now"
-msgstr ""
+msgstr "አሁ&ን አስምር "
#: syncToolbarButton.label
msgctxt "syncToolbarButton.label"
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "አስምር "
#: addonBarCloseButton.tooltip
msgid "Close Add-on Bar"
-msgstr ""
+msgstr "እክል አሞሌ ዝጋ "
#: toggleAddonBarCmd.key
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
Modified: trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
+++ trunk/po/fftb/am/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
@@ -1,3 +1,5 @@
+# Esayas <esa...@ya...>, 2011.
+# user <esa...@ya...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.properties
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,60 +6,60 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 12:01+0200\n"
-"Last-Translator: abel <se...@tr...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: zu\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 09:31-0400\n"
+"Last-Translator: user <esa...@ya...>\n"
+"Language-Team: ANLOC\n"
+"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
msgid "Timed Out"
-msgstr ""
+msgstr "ሰዓት አልቆአል "
#: openFile
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል ክፈት "
#: droponhometitle
msgid "Set Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "መንሻ ገፅ አዘጋጅ "
#: droponhomemsg
msgid "Do you want this document to be your new home page?"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ሰነድ መነሻ ገ እንዲሆን ትፈልጋለህ?"
#. # context menu strings
#. # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
#. # %2$S is the selection string.
#: contextMenuSearchText
msgid "Search %1$S for \"%2$S\""
-msgstr ""
+msgstr "%1$S ፈልግ ለ \"%2$S\""
#: contextMenuSearchText.accesskey
msgctxt "contextMenuSearchText.accesskey"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. # bookmark dialog strings
#: bookmarkAllTabsDefault
msgid "[Folder Name]"
-msgstr ""
+msgstr "[የአቃፊ ስም] "
#: xpinstallPromptWarning
msgid ""
"%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your "
"computer."
-msgstr ""
+msgstr "%S ሶፍትዌር ኮምፒዉተር ላይ መጫንን (%S) ከመጠየቅ ይህን ጣቢያ ተከላክላል። "
#: xpinstallPromptAllowButton
msgctxt "xpinstallPromptAllowButton"
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "ፍቀድ "
#. # Accessibility Note:
#. # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
@@ -65,24 +67,24 @@
#: xpinstallPromptAllowButton.accesskey
msgctxt "xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: xpinstallDisabledMessageLocked
msgid "Software installation has been disabled by your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "ሶፍትዌር መጫን በስርዓት አስተዳዳሪዉ ቦዝኖአል። "
#: xpinstallDisabledMessage
msgid ""
"Software installation is currently disabled. Click Enable and try again."
-msgstr ""
+msgstr "አሁን ሶፍትዌር መጫን ቦዝኖአል፤ አንቃን ጠቅ አድርግ እና እንደግና ሞክር። "
#: xpinstallDisabledButton
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "አንቃ "
#: xpinstallDisabledButton.accesskey
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -90,24 +92,24 @@
#. # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
#: addonDownloading
msgid "Add-on downloading;Add-ons downloading"
-msgstr ""
+msgstr "እክሉ እየመወረደ ; እክሎቹ እየመወረዱ "
#: addonDownloadCancelled
msgid "Add-on download cancelled.;Add-on downloads cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "የእክሉ መዉረድ ተሰርዟል። ;የእክሎቹ መዉረድ ተሰርዟል። "
#: addonDownloadRestart
msgid "Restart Download;Restart Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "የሚወርደዉን እንደገና አስጀምር;የሚወርዱትን እንደገና አስጀምር"
#: addonDownloadRestart.accessKey
msgctxt "addonDownloadRestart.accessKey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: addonDownloadCancelTooltip
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ሰርዝ "
#. # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -117,32 +119,32 @@
msgid ""
"#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed "
"successfully."
-msgstr ""
+msgstr "#1 በተሳካ ሁኔታ ተጭኖአል። #2 እክሎቹ በተሳካ ሁኔታ ተጭነዋል። "
#: addonsInstalledNeedsRestart
msgid ""
"#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed "
"after you restart #3."
-msgstr ""
+msgstr "#1 አንደገና ካስጀመርከዉ በኅላ ይጫናል #3። ;#2 ጭማሪዎቹ አንደገና ካስጀመርከዉ በኅላ ይጫናል#3"
#: addonInstallRestartButton
msgctxt "addonInstallRestartButton"
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "አሁን እንደገና አስጀምር "
#: addonInstallRestartButton.accesskey
msgctxt "addonInstallRestartButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: addonInstallManage
msgid "Open Add-ons Manager"
-msgstr ""
+msgstr "የእክሎቹን መናጅ ክፈት "
#: addonInstallManage.accesskey
msgctxt "addonInstallManage.accesskey"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
#. # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
@@ -150,245 +152,245 @@
#: addonError-1
msgid ""
"The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2."
-msgstr ""
+msgstr "እክሉ ሊወርድ አልቻለም ምክንያቱም መያያዝ የተሳነዉ #2። "
#: addonError-2
msgid ""
"The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-"
"on #3 expected."
-msgstr ""
+msgstr "እክሉ ከ #2 ሊጫን አልቻለም ምክንያቱም እክሉ #3 አንደተጠበቅዉ ስላልተዛመደ::"
#: addonError-3
msgid ""
"The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to "
"be corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "የእክሉ መዉረድ ከ #2 ሊጫን አልቻለም ምክንያቱም ብልሽት ተከስቷል።"
#: addonError-4
msgctxt "addonError-4"
msgid "#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file."
-msgstr ""
+msgstr "#1ሊጫን አልቻለም ምክንያቱም #3 የሚፈለገዉን ፋይል ማሻሻል ስላልተቻለ።"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
#. # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
#: addonLocalError-1
msgid "This add-on could not be installed because of a filesystem error."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ እክል ሊጫን አልቻለም ምክንያቱም በፋይል ስርዓት ስህተት። "
#: addonLocalError-2
msgid ""
"This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 "
"expected."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ እክል ሊጫን አልቻለም ምክንያቱም እክሉ #3 አንደተጠበቅዉ ስላልተዛመደ::"
#: addonLocalError-3
msgid "This add-on could not be installed because it appears to be corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ እክሉ ሊጫን አልቻለም ምክንያቱም ብልሽት ተከስቷል። "
#: addonLocalError-4
msgctxt "addonLocalError-4"
msgid "#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ሊጫን አልቻለም ምክንያቱም #3 የሚፈለገዉን ፋይል ማሻሻል ስላልተቻለ።"
#: addonErrorIncompatible
msgid "#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ሊጫን አልቻለም ምክንያቱም #3 #4 ተኳኋኝ ስላልሆነ። "
#: addonErrorBlocklisted
msgid ""
"#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or "
"security problems."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ሊጫን አልቻለም ምክንያቱም ከፍተኛ የጥበቃ እና የመረጋጋት ችግር ምክንያት ስላለዉ። "
#. # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
#. # the host name of the site.
#: lwthemeInstallRequest.message
msgid "This site (%S) attempted to install a theme."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ድረገፅ (%S) ገጽታ ለመጫን ሞክሯል።"
#: lwthemeInstallRequest.allowButton
msgctxt "lwthemeInstallRequest.allowButton"
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "ፍቀድ "
#: lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey
msgctxt "lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: lwthemePostInstallNotification.message
msgid "A new theme has been installed."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ገጽታ ተጭኖአል። "
#: lwthemePostInstallNotification.undoButton
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ቀልብስ "
#: lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey
msgctxt "lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: lwthemePostInstallNotification.manageButton
msgid "Manage Themes…"
-msgstr ""
+msgstr "የገጽታዎች ምነጃ"
#: lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
#. # %S will be replaced with the new theme name.
#: lwthemeNeedsRestart.message
msgid "%S will be installed after you restart."
-msgstr ""
+msgstr "%S እንደገና ካስጀመከዉ በኋላ ይጫናል። "
#: lwthemeNeedsRestart.button
msgctxt "lwthemeNeedsRestart.button"
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "አሁን እንደገና አስጀምር "
#: lwthemeNeedsRestart.accesskey
msgctxt "lwthemeNeedsRestart.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: popupWarning
msgid "%S prevented this site from opening a pop-up window."
-msgstr ""
+msgstr "%S ይህን ድረገፅ ብቅ ባይ መስኮት ከመክፈት ተከላክሏል። "
#: popupWarningMultiple
msgid "%S prevented this site from opening %S pop-up windows."
-msgstr ""
+msgstr "%S ይህን ድረገፅ %S ብቅ ባይ መስኮቶች ከመክፈት ተከላክሏል። "
#: popupWarningButton
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "አማራጮች "
#: popupWarningButton.accesskey
msgctxt "popupWarningButton.accesskey"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O "
#: popupWarningButtonUnix
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫዎች "
#: popupWarningButtonUnix.accesskey
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P "
#: popupAllow
msgid "Allow pop-ups for %S"
-msgstr ""
+msgstr "ብቅ ባዮችን ለ %S ፍቀድ "
#: popupBlock
msgid "Block pop-ups for %S"
-msgstr ""
+msgstr "ብቅ ባዮችን ለ %S ከልክል "
#: popupWarningDontShowFromMessage
msgid "Don't show this message when pop-ups are blocked"
-msgstr ""
+msgstr "ብቅ ባዮች ሲታገዱ ይህን መልእክት አታሳይ "
#: popupWarningDontShowFromLocationbar
msgid "Don't show info bar when pop-ups are blocked"
-msgstr ""
+msgstr "ብቅ ባዮች ሲታገዱ ይህን መረጃ አሞሌ አታሳይ "
#: popupShowPopupPrefix
msgid "Show '%S'"
-msgstr ""
+msgstr "'%S' አሳይ "
#. # missing plugin installer
#: missingpluginsMessage.title
msgid "Additional plugins are required to display all the media on this page."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ማህደረመረጃ በዚህ ገፅ ላይ ለማሳየት ተጨማሪ ተሰኪዎች ተጠይቀዋል። "
#: missingpluginsMessage.button.label
msgid "Install Missing Plugins…"
-msgstr ""
+msgstr "የተረሱ ተሰኪዎችን ጫን… "
#: missingpluginsMessage.button.accesskey
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I "
#: outdatedpluginsMessage.title
msgid "Some plugins used by this page are out of date."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ገፅ የተጠቀመዉ አንዳንድ ተሰኪዎች አለፎባቸዋል። "
#: outdatedpluginsMessage.updateButton.label
msgctxt "outdatedpluginsMessage.updateButton.label"
msgid "Update Plugins…"
-msgstr ""
+msgstr "ተሰኪዎችን አዘምን … "
#: outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey
msgctxt "outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U "
#: blockedpluginsMessage.title
msgid ""
"Some plugins required by this page have been blocked for your protection."
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ገፅ የተጠየቁ አንዳንድ ተሰኪዎች ለአንተ ድህንነት ሲባል ታግደዋል። "
#: blockedpluginsMessage.infoButton.label
msgctxt "blockedpluginsMessage.infoButton.label"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝሮች… "
#: blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey
msgctxt "blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D "
#: blockedpluginsMessage.searchButton.label
msgctxt "blockedpluginsMessage.searchButton.label"
msgid "Update Plugins…"
-msgstr ""
+msgstr "ተሰኪዎችን አዘምን … "
#: blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey
msgctxt "blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U "
#: crashedpluginsMessage.title
msgid "The %S plugin has crashed."
-msgstr ""
+msgstr "%S ተሰኪዎች ተሰናክለዋል። "
#: crashedpluginsMessage.reloadButton.label
msgid "Reload page"
-msgstr ""
+msgstr "ገጹን አንደገና አስገ...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-23 04:47:59
|
Revision: 10554
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10554&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-23 04:47:52 +0000 (Wed, 23 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Aurora 9: checkin Amharic, Sundanese into VC to make tracking easier.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/su/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/su/netwerk/necko.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/su/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/su/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
+++ trunk/po/fftb/su/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
@@ -4,27 +4,28 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 15:45+0200\n"
+"Last-Translator: Dimas <dim...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: su\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: brandShortName
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: brandFullName
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla"
#: trademarkInfo.part1
msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Firefox sarta logo Firefox nyaéta mérék dagang Mozilla Foundation."
Modified: trunk/po/fftb/su/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/su/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
+++ trunk/po/fftb/su/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
@@ -4,43 +4,44 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:01+0200\n"
+"Last-Translator: Dimas <dim...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: su\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: brandShortName
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: brandFullName
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla"
#: homePageSingleStartMain
msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Start, pepek kalayan fitur panéangan"
#: homePageImport
msgid "Import your home page from %S"
-msgstr ""
+msgstr "Impor pangaturan Beranda ti %S "
#: homePageMigrationPageTitle
msgid "Home Page Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan Beranda"
#: homePageMigrationDescription
msgid "Please select the home page you wish to use:"
-msgstr ""
+msgstr "Sumangga pilih Beranda anu baris dipaké: "
#: syncBrandShortName
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sync"
Modified: trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
+++ trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: dimas <dim...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Dimas <dim...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: su\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutDialog.title
@@ -28,13 +28,11 @@
msgstr "&vendorShortName;"
#: community.middle2
-#, fuzzy
msgid ", a "
msgstr ", hiji "
#. This is a link title that links to about:credits.
#: community.creditsLink
-#, fuzzy
msgid "global community"
msgstr "komunitas global"
@@ -48,14 +46,14 @@
"diaksés ku kabéh jelema tampa watesan. "
#: contribute.start
+#, fuzzy
msgid "Sound interesting? "
-msgstr ""
+msgstr "Kabetot? "
#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
#: contribute.getInvolvedLink
-#, fuzzy
msgid "Get involved!"
-msgstr "Miluan Yuk!"
+msgstr "Miluan yuk!"
#: contribute.end
msgctxt "contribute.endcontribute.end"
@@ -64,13 +62,11 @@
#. This is a link title that links to about:license.
#: bottomLinks.license
-#, fuzzy
msgid "Licensing Information"
msgstr "Informasi Lisénsi"
#. This is a link title that links to about:rights.
#: bottomLinks.rights
-#, fuzzy
msgid "End User Rights"
msgstr "Hak Pamaké Ahir"
@@ -86,7 +82,6 @@
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.checkingAddonCompat
-#, fuzzy
msgid "Checking Add-on compatibility…"
msgstr "Mariksa kompatibilitas pengaya…"
@@ -97,7 +92,6 @@
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.adminDisabled
-#, fuzzy
msgid "Updates disabled by your system administrator"
msgstr "Pembaruan dinonaktifkeun ku administrator sistem Anjeun"
Modified: trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
+++ trunk/po/fftb/su/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
@@ -4,19 +4,20 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:30+0200\n"
+"Last-Translator: Dimas <dim...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: su\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: cmd_engineManager.label
msgid "Manage Search Engines…"
-msgstr ""
+msgstr "Kelola Mesin Pencari…"
#: searchEndCap.label
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Téang"
Modified: trunk/po/fftb/su/netwerk/necko.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/su/netwerk/necko.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
+++ trunk/po/fftb/su/netwerk/necko.properties.po 2011-11-23 04:47:52 UTC (rev 10554)
@@ -39,13 +39,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimas <dim...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: su\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #ResolvingHost=Looking up
@@ -55,86 +56,88 @@
#. #TransferringDataFrom=Transferring data from
#: 3
msgid "Looking up %1$S…"
-msgstr ""
+msgstr "Néangan %1$S…"
#: 4
msgid "Connected to %1$S…"
-msgstr ""
+msgstr "Tersambung ka %1$S…"
#: 5
msgid "Sending request to %1$S…"
-msgstr ""
+msgstr "Ngirimkeun paménta ka %1$S…"
#: 6
msgid "Transferring data from %1$S…"
-msgstr ""
+msgstr "Mentransfer data ti %1$S…"
#: 7
msgid "Connecting to %1$S…"
-msgstr ""
+msgstr "Néangan sambungan ka %1$S…"
#: 8
msgid "Read %1$S "
-msgstr ""
+msgstr "Maca %1$S "
#: 9
msgid "Wrote %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "Nulis ka %1$S"
#: 10
msgid "Waiting for %1$S…"
-msgstr ""
+msgstr "Nungguan %1$S…"
#: 11
msgid "Looked up %1$S…"
-msgstr ""
+msgstr "Dangah %1$S…"
#: 27
msgid "Beginning FTP transaction…"
-msgstr ""
+msgstr "Mitembeyan transaksi FTP…"
#: 28
msgid "Finished FTP transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Mungkas transaksi FTP"
#: UnsupportedFTPServer
msgid "The FTP server %1$S is currently unsupported."
-msgstr ""
+msgstr "server FTP %1$S masih tacan dirojong."
#: RepostFormData
msgid ""
"This web page is being redirected to a new location. Would you like to "
"resend the form data you have typed to the new location?"
msgstr ""
+"Laman ramat keur dipindahkeun ka lokasi anyar. Naha data form anu diasupkeun "
+"baris dikirimkeun ka lokasi kakara ogé?"
#. # Directory listing strings
#: DirTitle
msgid "Index of %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "Daptar Eusi %1$S"
#: DirGoUp
msgid "Up to higher level directory"
-msgstr ""
+msgstr "Naék ka direktori di luhurna"
#: ShowHidden
msgid "Show hidden objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan objek demit"
#: DirColName
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ngaran"
#: DirColSize
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran"
#: DirColMTime
msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modifikasi Pamungkas"
#: DirFileLabel
msgid "File: "
-msgstr ""
+msgstr "Berkas: "
#: PhishingAuth
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-23 04:29:06
|
Revision: 10553
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10553&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-23 04:28:56 +0000 (Wed, 23 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Aurora 9 close. Pull all translations from Pootle before upgrading to 10. Will add am, st_LS and su later.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/defines.inc.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/xog/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/zu/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/zu/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 17:16+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -480,7 +480,7 @@
#: inspectContextMenu.accesskey
msgctxt "inspectContextMenu.accesskey"
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
Modified: trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-10 16:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-02 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -228,14 +228,13 @@
"dikganyogo tša gago tša tšhireletšo."
#: phishingBlocked
-#, fuzzy
msgid ""
"The website at %S has been reported as a web forgery designed to trick users "
"into sharing personal or financial information."
msgstr ""
"Wepesaete go %S e begilwe e le wepe ya bofora yeo e hlametšwego go "
"hlalefetša badiriši gore ba abelane ka tshedimošo ya bona ya botho goba ya "
-"ditšhelete."
+"tša ditšhelete."
#: cspFrameAncestorBlocked
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-10 16:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-02 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: typeError
@@ -308,19 +308,19 @@
#. # This message is returned when a null object is passed in to inspectstyle()
#: inspectStyle.nullObjectPassed
msgid "Object is null"
-msgstr ""
+msgstr "Sedirišwa ga se na selo"
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.mustBeDomNode):
#. # This message is returned when a non-DOM node is passed in to inspectstyle()
#: inspectStyle.mustBeDomNode
msgid "Object must be a valid DOM node"
-msgstr ""
+msgstr "Sedirišwa e swanetše go ba DOM node ye e šomago"
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nodeHasNoStyleProps):
#. # This message is returned when an unstyleable object is passed in to inspectstyle()
#: inspectStyle.nodeHasNoStyleProps
msgid "Object cannot be styled"
-msgstr ""
+msgstr "Sedirišwa se ka se dirwe sa setaele"
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.styleInspectorNotEnabled):
#. # This message is returned when devtools.styleinspector.enabled is not set to
@@ -330,6 +330,9 @@
"The style inspector is not enabled. Please set the option devtools."
"styleinspector.enabled to true in about:config to use this command."
msgstr ""
+"Mohlahlobi wa setaele ga a dumelelwa. Hle beakanya kgetho ya devtools."
+"styleinspector.enabled gore e be ya nnete go about:config gore o kgone go "
+"diriša taelo ye."
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
#. # allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-30 07:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-03 05:50+0200\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
@@ -831,11 +831,11 @@
#: reloadImageCmd.label reloadImageCmd.accesskey
msgid "&Reload Image"
-msgstr ""
+msgstr "&Ойууну хос киллэр"
#: viewImageCmd.label viewImageCmd.accesskey
msgid "View &Image"
-msgstr ""
+msgstr "&Ойууну арыйыы"
#: viewImageInfoCmd.label viewImageInfoCmd.accesskey
msgid "View Image In&fo"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,58 +4,61 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:38+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
msgid "Timed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Кэтэһии болдьоҕо ааста"
#: openFile
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Билэни арый"
#: droponhometitle
msgid "Set Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Дьиэ-сирэйи туруоруу"
#: droponhomemsg
msgid "Do you want this document to be your new home page?"
-msgstr ""
+msgstr "Бу сирэйи дьиэ-сирэй гынаары гынаҕын дуо?"
#. # context menu strings
#. # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
#. # %2$S is the selection string.
#: contextMenuSearchText
msgid "Search %1$S for \"%2$S\""
-msgstr ""
+msgstr "Маны %1$S манна көрдөө «%2$S»"
#: contextMenuSearchText.accesskey
msgctxt "contextMenuSearchText.accesskey"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. # bookmark dialog strings
#: bookmarkAllTabsDefault
msgid "[Folder Name]"
-msgstr ""
+msgstr "[Паапка аата]"
#: xpinstallPromptWarning
msgid ""
"%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your "
"computer."
msgstr ""
+"%S ситим-сиртэн (%S) көмпүүтэргэ бырагыраамма туруорар көрдөбүлү "
+"хааччахтаата."
#: xpinstallPromptAllowButton
msgctxt "xpinstallPromptAllowButton"
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Көҥүллүүргэ"
#. # Accessibility Note:
#. # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
@@ -63,24 +66,26 @@
#: xpinstallPromptAllowButton.accesskey
msgctxt "xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: xpinstallDisabledMessageLocked
msgid "Software installation has been disabled by your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Эн ситимиҥ дьаһабыла бырагыраамма туруорары боппут эбит."
#: xpinstallDisabledMessage
msgid ""
"Software installation is currently disabled. Click Enable and try again."
msgstr ""
+"Бырагыраамманы туруорар билигин тохтоон турар. «Холбоо» диэни баттаан хат "
+"ыытан көр."
#: xpinstallDisabledButton
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Холбоо"
#: xpinstallDisabledButton.accesskey
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "В"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -88,24 +93,25 @@
#. # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
#: addonDownloading
msgid "Add-on downloading;Add-ons downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Эбиискэни хачайдааһын;Эбиискэлэри хачайдааһын"
#: addonDownloadCancelled
msgid "Add-on download cancelled.;Add-on downloads cancelled."
msgstr ""
+"Эбиискэни хачайдааһын тохтотулунна.;Эбиискэлэри хачайдааһын тохтотулунна."
#: addonDownloadRestart
msgid "Restart Download;Restart Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Хачайдааһыны хат ыыт;Хачайдааһыннары хат ыыт"
#: addonDownloadRestart.accessKey
msgctxt "addonDownloadRestart.accessKey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: addonDownloadCancelTooltip
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Төннөр"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -115,32 +121,34 @@
msgid ""
"#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed "
"successfully."
-msgstr ""
+msgstr "#1 сөпкө турда.;#2 эбиискэ сөпкө турда."
#: addonsInstalledNeedsRestart
msgid ""
"#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed "
"after you restart #3."
msgstr ""
+"Маны #3 арааран баран хат холбоотоххуна #1 туруоҕа.;Маны #3 арааран баран "
+"хат холбоотоххуна #1 эбиискэлэр туруохтара."
#: addonInstallRestartButton
msgctxt "addonInstallRestartButton"
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Билигин хос холбоо"
#: addonInstallRestartButton.accesskey
msgctxt "addonInstallRestartButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: addonInstallManage
msgid "Open Add-ons Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Эбиискэлэри салайар түннүгү арый"
#: addonInstallManage.accesskey
msgctxt "addonInstallManage.accesskey"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
#. # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
@@ -149,35 +157,44 @@
msgid ""
"The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2."
msgstr ""
+"Маны #2 кытта ситим сүтэн хаалан эбиискэ хачайданар кыаҕа суох буолбут."
#: addonError-2
msgid ""
"The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-"
"on #3 expected."
msgstr ""
+"#2 эбиискэ турар кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ бу эбиискэни кытта сөп түбэһиспэт "
+"эбит #3."
#: addonError-3
msgid ""
"The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to "
"be corrupt."
msgstr ""
+"Мантан #2 хачайдаммыт эбиискэ турар кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ алдьаммыт "
+"быһыылаах."
#: addonError-4
msgctxt "addonError-4"
msgid "#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file."
msgstr ""
+"#1 турар кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ #3 наадалаах билэни уларытар кыаҕа суох "
+"эбит."
#. # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
#. # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
#: addonLocalError-1
msgid "This add-on could not be installed because of a filesystem error."
-msgstr ""
+msgstr "Билэ тиһилигин алҕаһыттан сылтаан бу эбиискэ турар кыаҕа суох."
#: addonLocalError-2
msgid ""
"This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 "
"expected."
msgstr ""
+"Бу эбиискэ турар кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ кэтэһиллэр эбиискэҕэ (#3) сөп "
+"түбэспэт."
#: addonLocalError-3
msgid "This add-on could not be installed because it appears to be corrupt."
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,47 +4,50 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 14:02+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: quitDialogTitle
msgid "Quit %S"
-msgstr ""
+msgstr "Мантан %S тахсыы"
#: restartDialogTitle
msgid "Restart %S"
-msgstr ""
+msgstr "Хат ыытыы %S"
#: quitTitle
msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&Таҕыс"
#: restartTitle
msgid "&Restart"
-msgstr ""
+msgstr "&Хос ыытыы"
#: cancelTitle
msgid "&Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "&Салҕаама"
#: saveTitle
msgid "&Save and Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&Долоҕойго хааллар уонна таҕыс"
#: neverAsk
msgid "Do not ask next time"
-msgstr ""
+msgstr "Аныгыскыга ыйытымаар"
#: message
msgid ""
"Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?"
msgstr ""
+"%S аһаҕас түннүктэри долоҕойугар хаалларан баран аныгыскы холбоонуутугар "
+"барытын арыйдын диигин дуо?"
#: messageNoWindows
msgid "Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/search.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/search.properties.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/search.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,41 +4,44 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 06:35+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: searchtip
msgid "Search using %S"
-msgstr ""
+msgstr "Маны туһанан көрдөөһүн: %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
#. # search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
#: cmd_pasteAndSearch
msgid "Paste & Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ук уонна көрдөө"
#: cmd_clearHistory
msgid "Clear Search History"
-msgstr ""
+msgstr "Көрдөөһүн устуоруйатын сот"
#: cmd_clearHistory_accesskey
+#, fuzzy
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: cmd_showSuggestions
msgid "Show Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Сабаҕалааһыны көрдөрөр буолаар"
#: cmd_showSuggestions_accesskey
+#, fuzzy
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cmd_addFoundEngine
msgid "Add \"%S\""
-msgstr ""
+msgstr "Маны «%S» эп"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,18 +4,19 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 11:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 06:36+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: cmd_engineManager.label
msgid "Manage Search Engines…"
-msgstr ""
+msgstr "Көрдүүр тиһиликтэри салайыы..."
#: searchEndCap.label
msgid "Search"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,40 +4,44 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 08:45+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: optionsLabel
msgid "%S &Options"
-msgstr ""
+msgstr "%S &Туруорулар"
#: safeModeLabel
+#, fuzzy
msgid "%S &Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "%S &Куттала суох эрэсиим"
#: setDefaultBrowserTitle
msgid "Default Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Куруук туттуллар браузер"
#: setDefaultBrowserMessage
msgid ""
"%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it "
"your default browser?"
msgstr ""
+"%S куруук туттуллар браузер буолбатах эбит. Куруук туттуллар гынаҕын дуо?"
#: setDefaultBrowserDontAsk
msgid "Always perform this check when starting %S."
-msgstr ""
+msgstr "Маны ыытарга %S куруук тургут."
#: alreadyDefaultBrowser
+#, fuzzy
msgid "%S is already set as your default browser."
-msgstr ""
+msgstr "%S хайыы үйэ куруук туттуллар курдук бэлиэтэммит."
#: desktopBackgroundLeafNameWin
msgid "Desktop Background.bmp"
@@ -45,7 +49,7 @@
#: DesktopBackgroundDownloading
msgid "Saving Picture…"
-msgstr ""
+msgstr "Ойууну бигэргэтии..."
#: DesktopBackgroundSet
msgid "Set Desktop Background"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,19 +4,20 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 06:26+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: closeTab.label
msgid "Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Кыбытыгы сап"
#: newTabButton.tooltip
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Саҥа кыбытыгы арый"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,13 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 11:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 06:31+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: the following strings can be used in the tab title or
@@ -23,35 +24,35 @@
#. # tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
#: tabs.connecting
msgid "Connecting…"
-msgstr ""
+msgstr "Холбонуу..."
#: tabs.encryptingConnection
msgid "Securing connection…"
-msgstr ""
+msgstr "Холбонууну көмүскээһин..."
#: tabs.searching
msgid "Searching…"
-msgstr ""
+msgstr "Көрдөөһүн..."
#: tabs.loading
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Хачайдааһын..."
#: tabs.waiting
msgid "Waiting…"
-msgstr ""
+msgstr "Кэтэһии..."
#: tabs.downloading
msgid "Downloading…"
-msgstr ""
+msgstr "Хачайдаан ылыы..."
#: tabs.emptyTabTitle
msgid "New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Саҥа кыбытык"
#: tabs.closeTab
msgid "Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Кыбытыгы сап"
#: tabs.close
msgid "Close"
@@ -59,16 +60,18 @@
#: tabs.closeWarningTitle
msgid "Confirm close"
-msgstr ""
+msgstr "Сабары бигэргэтии"
#: tabs.closeWarningMultipleTabs
+#, fuzzy
msgid "You are about to close %S tabs. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"Эн хас да кыбытыгы (%S) сабаары гынныҥ. Чахчы инньэ гынаары гынаҕын дуо?"
#: tabs.closeButtonMultiple
msgid "Close tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Кыбытыктары сап"
#: tabs.closeWarningPromptMe
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Хас да кыбытыгы сабаары гыннахха сэрэтээр"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 09:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
@@ -24,11 +24,11 @@
#: privatebrowsingpage.issueDesc
msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; سیشن کے لیے کوئی سابقات نہیں یاد رکھے گا۔"
#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; فی الحال نجی براؤزنگ موڈ میں نہیں ہے۔"
#: privatebrowsingpage.description
msgid ""
@@ -37,20 +37,23 @@
"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
"make will be kept."
msgstr ""
+"نجی براؤزنگ سیشن میں &brandShortName; کوئی براؤزر سابقات، تلاش سابقات، ڈاؤن "
+"لوڈ سابقات، ویب فارم سابقات، کوکی، یا عارضی انٹرنیٹ مسلیں نہیں رکھے گا۔ "
+"تاہم، آپ کی ڈاؤن لوڈ کی گئی مسلیں اور لگائی ہوئی نشانیاں رکھی جائیں گی۔"
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
msgid "You may want to start by also "
-msgstr ""
+msgstr "آپ مندرجہ ذیل سے بھی شروع کر سکتے ہیں "
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
msgid "clearing your recent history"
-msgstr ""
+msgstr "حالیہ سابقات صاف کر کے"
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "۔"
#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
@@ -64,20 +67,26 @@
"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
"stop.label;, or close &brandShortName;."
msgstr ""
+"نجی براؤزنگ روکنے کے لیے &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd.stop."
+"label; منتخب کریں، یا &brandShortName; بند کریں۔"
#: privatebrowsingpage.howToStart2
msgid ""
"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
"&privateBrowsingCmd.start.label;."
msgstr ""
+"نجی براؤزنگ شروع کرنے کے لیے آپ &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"start.label; بھی منتخب کر سکتے ہیں۔"
#: privatebrowsingpage.moreInfo
msgid ""
"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
msgstr ""
+"اس کمپیوٹر کے پاس آپ کے براؤزنگ سابقات کا کوئی ریکارڈ نہیں ہو گا، لیکن آپ کا "
+"انٹرنیٹ سروس پرووائڈر یا باس پھر بھی آپ کے دیکھے گئے صفحات کا سراغ راہ لگا "
+"سکتے ہیں۔"
#: privatebrowsingpage.learnMore
-#, fuzzy
msgid "Learn More"
-msgstr "اور سیکھیں ..."
+msgstr "مزید سیکھیں"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,73 +4,73 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 12:21+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: restorepage.tabtitle
msgid "Restore Session"
-msgstr ""
+msgstr "سیشن بحال کریں"
#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
#. and regret that we are unable to restore the session for the user
#: restorepage.errorTitle
msgid "Well, this is embarrassing."
-msgstr ""
+msgstr "اف، مجھے شرمندگی ہو رہی ہے۔"
#: restorepage.problemDesc
msgid ""
"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
"usually caused by a recently opened web page."
msgstr ""
+"&brandShortName; کو آپ کے دریچے اور ٹیب بازیافت کرنے میں مشکل ہو رہی ہے۔ یہ "
+"عموماً حالیہ طور پر کھلے ہوئے ویب صفحہ کی وجہ سے ہوتا ہے۔"
#: restorepage.tryThis
msgid "You can try:"
-msgstr ""
+msgstr "آپ مندرجہ ذیل کوشش کر سکتے ہیں:"
#: restorepage.restoreSome
msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
-msgstr ""
+msgstr "ایک یا زیادہ ٹیب ہٹا کر جن سے آپ کو لگتا ہے مسلہ ہو رہا ہو گا"
#: restorepage.startNew
msgid "Starting an entirely new browsing session"
-msgstr ""
+msgstr "ایک بلکل نئی براؤزنگ سیشن شروع کر کے"
#: restorepage.tryagainButton
-#, fuzzy
msgctxt "restorepage.tryagainButton"
msgid "Restore"
msgstr "بحال کریں"
#: restorepage.restore.access
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "ر"
#: restorepage.cancelButton
msgid "Start New Session"
-msgstr ""
+msgstr "نیا سیشن شروع کیجیے"
#: restorepage.cancel.access
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "س"
#: restorepage.restoreHeader
-#, fuzzy
msgctxt "restorepage.restoreHeader"
msgid "Restore"
msgstr "بحال کریں"
#: restorepage.listHeader
msgid "Windows and Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "دریچے اور ٹیب"
#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
#: restorepage.windowLabel
msgid "Window %S"
-msgstr ""
+msgstr "دریچہ %S"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-03 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
@@ -21,29 +21,28 @@
#: tabs.searchText.label
msgid "Type here to find tabs…"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیب ڈھونڈنے کے لیے یہاں ٹائپ کریں"
#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
msgid "&Open This Tab"
-msgstr ""
+msgstr "یہ ٹہب &کھولیں"
#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
msgid "&Open Selected Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "منتخب ٹیبیں &کھولیں"
#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Tab…"
-msgstr "یہ صفحہ نشان زد کریں"
+msgstr "یہ صفحہ &نشان زد کریں..."
#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
-msgstr ""
+msgstr "منتخب ٹیبیں &نشان زد کریں ..."
#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
msgid "&Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "فہرست &تازہ کریں"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-03 09:22+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: editBookmarkOverlay.name.label editBookmarkOverlay.name.accesskey
@@ -25,34 +25,32 @@
#: editBookmarkOverlay.feedLocation.label
#: editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey
msgid "&Feed Location:"
-msgstr ""
+msgstr "&فیڈ محل وقوع:"
#: editBookmarkOverlay.siteLocation.label
#: editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey
msgid "&Site Location:"
-msgstr ""
+msgstr "&سائٹ محل وقوع:"
#: editBookmarkOverlay.folder.label
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "پوشہ"
+msgstr "پوشہ:"
#: editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip
msgid "Show all the bookmarks folders"
-msgstr ""
+msgstr "تمام نشانیاں پوشے دکھائیں"
#: editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip
msgid "Hide"
msgstr "چھپائیں"
#: editBookmarkOverlay.tags.label editBookmarkOverlay.tags.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Tags:"
-msgstr "ٹیگ"
+msgstr "&ٹیگ:"
#: editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label
msgid "Separate tags with commas"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیگ کاموں سے الگ کریں"
#: editBookmarkOverlay.description.label
#: editBookmarkOverlay.description.accesskey
@@ -65,20 +63,18 @@
#: editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip
msgid "Show all tags"
-msgstr ""
+msgstr "تمام ٹیگ دکھائیں"
#: editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label
#: editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey
msgid "Load t&his bookmark in the sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "&یہ نشانی بغلی بار میں لوڈ کریں"
#: editBookmarkOverlay.choose.label
-#, fuzzy
msgid "Choose…"
-msgstr "انتخاب کریں"
+msgstr "انتخاب کریں ..."
#: editBookmarkOverlay.newFolderButton.label
#: editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "New F&older"
-msgstr "نیا پوشہ"
+msgstr "نیا &پوشہ"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-03 09:24+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: window.title
@@ -20,13 +20,12 @@
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: window.style
-#, fuzzy
msgid "width: 36em; height: 18em;"
-msgstr "width: 40em; height: 38em;"
+msgstr "width: 36em; height: 18em;"
#: moveTo.label
msgid "Move to:"
-msgstr ""
+msgstr "بڑھائیں از:"
#: newFolderButton.label newFolderButton.accesskey
msgid "&New Folder"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,38 +4,38 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. use "Library", "Archive" or "Repository"
#: places.library.title
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "لائبریری"
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: places.library.width
msgid "700"
-msgstr ""
+msgstr "700"
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: places.library.height
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: organize.label organize.accesskey
msgid "&Organize"
-msgstr ""
+msgstr "&تنظیم کریں"
#: organize.tooltip
msgid "Organize your bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "اپنی نشانیاں تنظیم کریں"
#: file.close.label file.close.accesskey
msgid "&Close"
@@ -43,25 +43,23 @@
#: cmd.close.key
msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "ب"
#: views.label views.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Views"
-msgstr "نظارہ"
+msgstr "&نظارے"
#: views.tooltip
msgid "Change your view"
-msgstr ""
+msgstr "اپنا نظارہ تبدیل کریں"
#: view.columns.label view.columns.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Show &Columns"
-msgstr "کالم نمائش کریں"
+msgstr "&کالم دکھائیں"
#: view.sort.label view.sort.accesskey
msgid "&Sort"
-msgstr ""
+msgstr "&چھانٹیں"
#: view.unsorted.label view.unsorted.accesskey
msgid "&Unsorted"
@@ -77,70 +75,63 @@
#: cmd.findInBookmarks.label cmd.findInBookmarks.accesskey
msgid "&Find in Bookmarks…"
-msgstr ""
+msgstr "&نشانیوں میں ڈھونڈیں ..."
#: cmd.findCurrent.label cmd.findCurrent.accesskey
msgid "F&ind in Current Collection…"
-msgstr ""
+msgstr "موجودہ مجموعہ میں &ڈھونڈیں ..."
#: importBookmarksFromHTML.label importBookmarksFromHTML.accesskey
msgid "&Import Bookmarks from HTML…"
-msgstr ""
+msgstr "HTML سے نشانیاں &درآمد کریں ..."
#: exportBookmarksToHTML.label exportBookmarksToHTML.accesskey
msgid "&Export Bookmarks to HTML…"
-msgstr ""
+msgstr "نشانیاں HTML میں &برآمد کریں ..."
#: importOtherBrowser.label importOtherBrowser.accesskey
msgid "Import Data from &Another Browser…"
-msgstr ""
+msgstr "کسی &دوسرے براؤزر سے کوائف درآمد کریں ..."
#: cmd.backup.label cmd.backup.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Backup…"
-msgstr "پشتارہ"
+msgstr "&پشتارہ ..."
#: cmd.restore2.label cmd.restore2.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Restore"
-msgstr "بحال کریں"
+msgstr "&بحال کریں"
#: cmd.restoreFromFile.label cmd.restoreFromFile.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Choose File…"
-msgstr "مسل انتخاب کریں"
+msgstr "مسل &منتخاب کریں ..."
#: cmd.bookmarkLink.label cmd.bookmarkLink.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Bookmark This Page…"
-msgstr "یہ صفحہ نشان زد کریں"
+msgstr "یہ صفحہ &نشان زد کریں ..."
#: cmd.delete.label cmd.delete.accesskey
msgid "&Delete This Page"
-msgstr ""
+msgstr "اس صفحے کو &حذف کریں"
#: cmd.deleteDomainData.label cmd.deleteDomainData.accesskey
msgid "&Forget About This Site"
-msgstr ""
+msgstr "اس سائٹ کے بارے میں &بھول جائیں"
#: cmd.open.label cmd.open.accesskey
msgid "&Open"
msgstr "کھولیں"
#: cmd.open_window.label cmd.open_window.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Open in a &New Window"
-msgstr "نئے دریچے میں کھولیں"
+msgstr "&نئے دریچے میں کھولیں"
#: cmd.open_tab.label cmd.open_tab.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Open in a Ne&w Tab"
-msgstr "نئی ٹیب میں کھولیں"
+msgstr "&نئی ٹیب میں کھولیں"
#: cmd.open_all_in_tabs.label cmd.open_all_in_tabs.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Open All in Tabs"
-msgstr "تمام ٹیبوں میں کھولیں"
+msgstr "&تمام ٹیبوں میں کھولیں"
#: cmd.properties.label cmd.properties.accesskey
msgid "Propert&ies"
@@ -148,25 +139,23 @@
#: cmd.sortby_name.label cmd.sortby_name.accesskey
msgid "&Sort By Name"
-msgstr ""
+msgstr "&چھانٹیں بمطابق نام"
#: cmd.context_sortby_name.accesskey
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "ن"
#: cmd.new_bookmark.label cmd.new_bookmark.accesskey
-#, fuzzy
msgid "New &Bookmark…"
-msgstr "نئی نشانی"
+msgstr "نئی &نشانی ..."
#: cmd.new_folder.label cmd.new_folder.accesskey
-#, fuzzy
msgid "New F&older…"
-msgstr "نیا پوشہ"
+msgstr "نیا &پوشہ ..."
#: cmd.context_new_folder.accesskey
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "پ"
#: cmd.new_separator.label cmd.new_separator.accesskey
msgid "New &Separator"
@@ -174,12 +163,11 @@
#: cmd.reloadLivebookmark.label cmd.reloadLivebookmark.accesskey
msgid "&Reload Live Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "لایو نشانی &پھر لوڈ کریں"
#: cmd.moveBookmarks.label cmd.moveBookmarks.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Move…"
-msgstr "بڑھائیں"
+msgstr "&بڑھائیں ..."
#: col.name.label
msgid "Name"
@@ -195,10 +183,9 @@
#: col.lastvisit.label
msgid "Visit Date"
-msgstr ""
+msgstr "مصاحبہ تاریخ"
#: col.visitcount.label
-#, fuzzy
msgid "Visit Count"
msgstr "ملاحظہ شماری"
@@ -219,34 +206,29 @@
msgstr "آخری بار ترمیم کردہ"
#: search.label search.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "search.label search.accesskey"
msgid "&Search:"
-msgstr "تلاش کریں"
+msgstr "&تلاش:"
#: search.in.label
-#, fuzzy
msgid "Search in:"
msgstr "تلاش کریں در:"
#: search.scopeFolder.label search.scopeFolder.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Selected Folde&r"
-msgstr "پوشہ حذف کریں"
+msgstr "منتخب &پوشہ"
#: search.scopeBookmarks.label search.scopeBookmarks.accesskey
msgid "Boo&kmarks"
msgstr "نشانیاں"
#: search.scopeDownloads.label search.scopeDownloads.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Downloads"
-msgstr "ڈاؤن لوڈ"
+msgstr "&ڈاونلوڈز"
#: search.scopeHistory.label search.scopeHistory.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&History"
-msgstr "سابقات"
+msgstr "&سابقات"
#: saveSearch.label saveSearch.accesskey
msgid "&Save"
@@ -254,70 +236,64 @@
#: cmd.find.key
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "ڈ"
#: maintenance.label maintenance.accesskey
msgid "&Import and Backup"
-msgstr ""
+msgstr "&درآمد و پشتارہ"
#: maintenance.tooltip
msgid "Import and backup your bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "اپنی نشانیاں درآمد اور پشتارہ کریں"
#: backButton.tooltip
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "واپس جائیں"
#: forwardButton.tooltip
msgid "Go forward"
-msgstr ""
+msgstr "آگے بڑھیں"
#: detailsPane.more.label detailsPane.more.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Mor&e"
-msgstr "مزید"
+msgstr "&مزید"
#: detailsPane.less.label detailsPane.less.accesskey
-#, fuzzy
msgid "L&ess"
-msgstr "کم"
+msgstr "&کم"
#: detailsPane.selectAnItemText.description
msgid "Select an item to view and edit its properties"
-msgstr ""
+msgstr "شے کے خواص نظارہ اور تدوین کرنے کے لیے اسے منتخب کریں"
#: find.label find.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "find.label find.accesskey"
msgid "&Search:"
-msgstr "تلاش کریں"
+msgstr "&تلاش:"
#: view.label view.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Vie&w"
-msgstr "نظارہ"
+msgstr "&نظارہ"
#: byDate.label byDate.accesskey
msgid "By &Date"
-msgstr ""
+msgstr "حسبِ &تاریخ"
#: bySite.label bySite.accesskey
msgid "By &Site"
-msgstr ""
+msgstr "حسبِ &سائٹ"
#: byMostVisited.label byMostVisited.accesskey
-#, fuzzy
msgid "By Most &Visited"
-msgstr "آخری بار ملاحظہ کردہ"
+msgstr "حسبِ زیادہ پیشی"
#: byLastVisited.label byLastVisited.accesskey
-#, fuzzy
msgid "By &Last Visited"
-msgstr "آخری بار ملاحظہ کردہ"
+msgstr "حسب &آخری بار ملاحظہ کردہ"
#: byDayAndSite.label byDayAndSite.accesskey
msgid "By Da&te and Site"
-msgstr ""
+msgstr "حسبِ تاریخ اور سائٹ"
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "تدوین"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 12:52+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: load-js-data-url-error
@@ -24,7 +24,7 @@
#: noTitle
msgid "(no title)"
-msgstr ""
+msgstr "(کوئی عنوان نہیں)"
#: bookmarksMenuEmptyFolder
msgid "(Empty)"
@@ -32,173 +32,172 @@
#: bookmarksBackupTitle
msgid "Bookmarks backup filename"
-msgstr ""
+msgstr "نشانیاں پشتارہ مسل نام"
#: bookmarksRestoreAlertTitle
msgid "Revert Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "نشانیاں الٹ کریں"
#: bookmarksRestoreAlert
msgid ""
"This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you "
"sure?"
-msgstr ""
+msgstr "یہ آپ کی تمام موجودہ نشانیاں بدل دے گا۔ کیا آپ کو یقین ہے؟"
#: bookmarksRestoreTitle
msgid "Select a bookmarks backup"
-msgstr ""
+msgstr "نشانیاں پشتارہ منتخب کریں"
#: bookmarksRestoreFilterName
msgid "JSON"
-msgstr ""
+msgstr "JSON"
#: bookmarksRestoreFilterExtension
msgid "*.json"
-msgstr ""
+msgstr "*.json"
#: bookmarksRestoreFormatError
msgid "Unsupported file type."
-msgstr ""
+msgstr "غیر معاون مسل قسم"
#: bookmarksRestoreParseError
msgid "Unable to process the backup file."
-msgstr ""
+msgstr "پشتارہ مسل پر عمل کاری کرنے میں ناکام۔"
#: bookmarksLivemarkLoading
msgid "Live Bookmark loading…"
-msgstr ""
+msgstr "لایو نشانی لوڈ ہو رہی ہے"
#: bookmarksLivemarkFailed
msgid "Live Bookmark feed failed to load."
-msgstr ""
+msgstr "لائیو نشانی فیڈ لوڈ ہونے میں ناکام۔"
#: menuOpenLivemarkOrigin.label
msgid "Open \"%S\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%S\" کھولیں"
#: sortByName
msgid "Sort '%S' by Name"
-msgstr ""
+msgstr "'%S' کو بمطابق نام چھانٹیں"
#: sortByNameGeneric
msgctxt "sortByNameGeneric"
msgid "Sort by Name"
-msgstr ""
+msgstr "بمطابق نام چھانٹیں"
#: view.sortBy.name.label
msgctxt "view.sortBy.name.label"
msgid "Sort by Name"
-msgstr ""
+msgstr "بمطابق نام چھانٹیں"
#: view.sortBy.name.accesskey
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "ن"
#: view.sortBy.url.label
msgid "Sort by Location"
-msgstr ""
+msgstr "بمطابق محل وقوع چھانٹیں"
#: view.sortBy.url.accesskey
msgctxt "view.sortBy.url.accesskey"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "م"
#: view.sortBy.date.label
msgid "Sort by Visit Date"
-msgstr ""
+msgstr "بمطابق مصاحبہ تاریخ چھانٹیں"
#: view.sortBy.date.accesskey
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "م"
#: view.sortBy.visitCount.label
msgid "Sort by Visit Count"
-msgstr ""
+msgstr "بمطابق ملاحظہ شماری چھانٹیں"
#: view.sortBy.visitCount.accesskey
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "ش"
#: view.sortBy.keyword.label
msgid "Sort by Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "بمطابق کلیدی لفظ چھانٹیں"
#: view.sortBy.keyword.accesskey
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "ک"
#: view.sortBy.description.label
msgid "Sort by Description"
-msgstr ""
+msgstr "بمطابق تصریح چھانٹیں"
#: view.sortBy.description.accesskey
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "ت"
#: view.sortBy.dateAdded.label
msgid "Sort by Added"
-msgstr ""
+msgstr "بمطابق اضافہ شدہ چھانٹیں"
#: view.sortBy.dateAdded.accesskey
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "ا"
#: view.sortBy.lastModified.label
msgid "Sort by Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "بمطابق پچھلا ترمیم کردہ چھانٹیں"
#: view.sortBy.lastModified.accesskey
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "ت"
#: view.sortBy.tags.label
msgid "Sort by Tags"
-msgstr ""
+msgstr "بمطابق ٹیگ چھانٹیں"
#: view.sortBy.tags.accesskey
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "ٹ"
#: searchBookmarks
-#, fuzzy
msgid "Search Bookmarks"
-msgstr "نشانیاں تلاش کریں..."
+msgstr "نشانیاں تلاش کریں"
#: searchHistory
-#, fuzzy
msgid "Search History"
-msgstr "سابقات تلاش کریں..."
+msgstr "سابقات تلاش کریں"
#: searchDownloads
msgid "Search Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "ڈاؤن لوڈ تلاش کریں"
#: searchCurrentDefault
-#, fuzzy
msgid "Search in '%S'"
-msgstr "تلاش کریں: '%S'"
+msgstr "'%S' میں تلاش کریں"
#: findInPrefix
msgid "Find in '%S'…"
-msgstr ""
+msgstr "'%S' میں ڈھونڈیں ..."
#: tabs.openWarningTitle
msgid "Confirm open"
-msgstr ""
+msgstr "کھولنے کی تصدیق کریں"
#: tabs.openWarningMultipleBranded
msgid ""
"You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are "
"loading. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"آپ %S ٹیب کھولنے جارہے ہیں۔ یہ عمل صفحات کی لوڈ ہونے کے دوران %S کو آہستہ "
+"کر سکتا ہے۔ کیا آپ واقعی اس عمل کو جاری کرنا چاہتے ہیں؟"
#: tabs.openButtonMultiple
msgid "Open tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیب کھولیے"
#: tabs.openWarningPromptMeBranded
msgid "Warn me when opening multiple tabs might slow down %S"
-msgstr ""
+msgstr "اگر زیادہ ٹیب کھولنے سے %S آہستہ ہوتا ہو تو مجھے آگاہ کیجیے"
#: SelectImport
msgid "Import Bookmarks File"
@@ -210,7 +209,7 @@
#: saveSearch.title
msgid "Save Search"
-msgstr ""
+msgstr "تلاش محفوظ کریں"
#: saveSearch.inputLabel
msgid "Name:"
@@ -218,33 +217,31 @@
#: saveSearch.inputDefaultText
msgid "New Search"
-msgstr ""
+msgstr "نئی تلاش"
#: detailsPane.noItems
msgid "No items"
-msgstr ""
+msgstr "کوئی اشیا نہیں"
#: detailsPane.oneItem
msgid "One item"
-msgstr ""
+msgstr "ایک شے"
#: detailsPane.multipleItems
msgid "%S items"
-msgstr ""
+msgstr "%S اشیا"
#: mostVisitedTitle
-#, fuzzy
msgid "Most Visited"
-msgstr "آخری بار ملاحظہ کردہ"
+msgstr "سب سے زیادہ ملاحظہ کردہ"
#: recentlyBookmarkedTitle
msgid "Recently Bookmarked"
-msgstr ""
+msgstr "حالیہ نشانی کردہ"
#: recentTagsTitle
-#, fuzzy
msgid "Recent Tags"
-msgstr "حالیہ صفحات"
+msgstr "حالیہ ٹیگ"
#: OrganizerQueryHistory
msgid "History"
@@ -256,7 +253,7 @@
#: OrganizerQueryAllBookmarks
msgid "All Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "تمام نشانیاں"
#: OrganizerQueryTags
msgid "Tags"
@@ -282,7 +279,7 @@
#. # %S will be replaced with the application name.
#: lockPrompt.title
msgid "Browser Startup Error"
-msgstr ""
+msgstr "براؤزر آغاز نقص"
#: lockPrompt.text
msgid ""
@@ -290,13 +287,14 @@
"files is in use by another application. Some security software can cause "
"this problem."
msgstr ""
+"نشانیاں و سابقات نظام فعل نہیں ہو گا کیونکہ %S کی ایک مسل کسی اور ایپلی کیشن "
+"کے استعمال میں ہے۔ کچھ سلامتی سافٹ ویئر یہ مسلہ پیدا کر سکتا۔"
#: lockPromptInfoButton.label
-#, fuzzy
msgid "Learn More"
-msgstr "اور سیکھیں ..."
+msgstr "اور سیکھیں"
#: lockPromptInfoButton.accessKey
msgctxt "lockPromptInfoButton.accessKey"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "م"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 12:53+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: syncBrand.shortName.label
@@ -20,4 +20,4 @@
#: syncBrand.fullName.label
msgid "Firefox Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox ہمہ وار کریں"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,78 +4,83 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-22 13:11+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
#: change.password.title
-#, fuzzy
msgid "Change your Password"
-msgstr "ماسٹر پاس ورڈ تبدیل کریں"
+msgstr "اپنا پاس ورڈ تبدیل کریں"
#: change.password.acceptButton
-#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "پاس ورڈ تبدیل کریں"
#: change.password.status.active
-#, fuzzy
msgid "Changing your password…"
-msgstr "ماسٹر پاس ورڈ تبدیل کریں"
+msgstr "پاس ورڈ تبدیل کر رہا ہے ..."
#: change.password.status.success
-#, fuzzy
msgid "Your password has been changed."
-msgstr "آپ کا پاس ورڈ پھر سیٹ ہو چکا ہے۔"
+msgstr "آپ کا پاس ورڈ تبدیل ہو چکا ہے۔"
#: change.password.status.error
msgid "There was an error changing your password."
-msgstr ""
+msgstr "آپ کا پاس ورڈ تبدیل کرنے میں نقص آ گیا۔"
#: change.password3.introText
msgid ""
"Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as "
"either your user name or your Recovery Key."
msgstr ""
+"آپ کا پاس ورڈ کم از کم 8 کریکٹر کا ہونا چاہیے۔ یہ آپ کے نام صارف یا آپ کی "
+"بازیافت کلید کے جیسا نہیں ہو سکتا۔"
#: change.password.warningText
msgid ""
"Note: All of your other devices will be unable to connect to your account "
"once you change this password."
msgstr ""
+"نوٹ: آپ کے اس پاس ورڈ کو تبدیل کرنے پر آپ کے باقی تمام آلات آپ کے اکاؤنٹ سے "
+"جڑنے میں ناکام ہو جائیں گے۔"
#: change.recoverykey.title
msgid "My Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "میری بازیافت کلید"
#: change.recoverykey.acceptButton
msgid "Change Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "بازیافت کلید تبدیل کریں"
#: change.recoverykey.label
msgid "Changing Recovery Key and uploading local data, please wait…"
msgstr ""
+"بازیافت کلید تبدیل کر رہا ہے اور مقامی کوائف اپ لوڈ کر رہا ہے، انتظار "
+"کریں ..."
#: change.recoverykey.error
msgid "There was an error while changing your Recovery Key!"
-msgstr ""
+msgstr "آپ کی بازیافت کلید بدلتے وقت نقص آ گیا!"
#: change.recoverykey.success
msgid "Your Recovery Key was successfully changed!"
-msgstr ""
+msgstr "آپ کی بازیافت کلید کامیابی سے تبدیل ہو گئی!"
#: change.synckey.introText2
msgid ""
"To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being "
"uploaded. The key to decrypt your data is not uploaded."
msgstr ""
+"اپنی مکمل کوائف پرائوسی یقینی بنانے کے لیے، آپ کے تمام کوائف اپ لوڈ ہونے سے "
+"پہلے خفیہ کردہ کیے جاتے ہیں۔ آپ کے کوائف خفیہ کشائی کرنے کی کلید اپ لوڈ نہیں "
+"کی جاتی۔"
#. # LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
#: change.recoverykey.warningText
@@ -84,54 +89,56 @@
"new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync "
"until the new Recovery Key is entered for that device."
msgstr ""
+"نوٹ: اس کو بدلنے سے Sync پیش کار پر ذخیرہ تمام کوائف مٹا دیے جائیں گے اور اس "
+"بازیافت کلید سے قابل بھروسا کیا گیا نئے کوائف اپ لوڈ ہو جائیں گے۔ آپ کے باقی "
+"آلات تب تک نہیں ہموار ہوں کہ سب تک اس آلے کے لیے بازیافت کلید داخل نہیں کی "
+"جائے گی۔"
#: new.recoverykey.label
msgid "Your Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "آپ کی بازیافت کلید"
#. # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
#: new.password.title
-#, fuzzy
msgctxt "new.password.title"
msgid "Update Password"
-msgstr "پاس ورڈ تازہ کریں؟"
+msgstr "پاس ورڈ تازہ کریں"
#: new.password.introText
msgid "Your password was rejected by the server, please update your password."
-msgstr ""
+msgstr "آپ کا پاس ورڈ پیش کار کی طرف سے مسترد ہو گیا، اپنا پاس ورڈ تازہ کریں۔"
#: new.password.label
-#, fuzzy
msgid "Enter your new password"
-msgstr "اپنا پاس ورڈ داخل کریں:"
+msgstr "اپنا نیا پاس ورڈ داخل کریں"
#: new.password.confirm
-#, fuzzy
msgid "Confirm your new password"
-msgstr "اپنا پاس ورڈ داخل کریں:"
+msgstr "اپنا نیا پاس ورڈ تصدیق کریں"
#: new.password.acceptButton
-#, fuzzy
msgctxt "new.password.acceptButton"
msgid "Update Password"
-msgstr "پاس ورڈ تازہ کریں؟"
+msgstr "پاس ورڈ تازہ کریں"
#: new.password.status.incorrect
msgid "Password incorrect, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "پاس ورڈ صحیح نہیں، پھر کوشش کریں۔"
#: new.recoverykey.title
msgctxt "new.recoverykey.title"
msgid "Update Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "بازیافت کلید تازہ کریں"
#: new.recoverykey.introText
msgid ""
"Your Recovery Key was changed using another device, please enter your "
"updated Recovery Key."
msgstr ""
+"آپ کی بازیافت کلید کسی اور آلے کے ذریعے تبدیل ہوئی تھی، اپنی تازہ بازیافت "
+"کلید داخل کریں۔"
#: new.recoverykey.acceptButton
msgctxt "new.recoverykey.acceptButton"
msgid "Update Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "بازیافت کلید تازہ کریں"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-11-23 04:28:56 UTC (rev 10553)
@@ -4,19 +4,19 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-22 13:12+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: syncKey.page.title
msgid "Your &syncBrand.fullName.label; Key"
-msgs...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-17 12:07:14
|
Revision: 10552
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10552&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-17 12:07:03 +0000 (Thu, 17 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Allow us to push translations to pootle or testpootle
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/push-to-pootle.sh
Modified: trunk/po/fftb/push-to-pootle.sh
===================================================================
--- trunk/po/fftb/push-to-pootle.sh 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
+++ trunk/po/fftb/push-to-pootle.sh 2011-11-17 12:07:03 UTC (rev 10552)
@@ -1,6 +1,8 @@
#!/bin/bash
project=firefox
+# Use instance: pootle or testpootle (2.1 and 2.2 instances)
+instance=pootle
langs=$*
user=pootlesync
local_copy=.pootle_phases_tmp
@@ -24,9 +26,9 @@
option_project="--project=$project"
-sync_command="python /var/www/sites/pootle/Pootle/manage.py sync_stores $option_project $option_langs"
-update_command="python /var/www/sites/pootle/Pootle/manage.py update_stores $option_project"
-pootle_dir=/var/www/sites/pootle/podirectory/$project
+sync_command="python /var/www/sites/$instance/Pootle/manage.py sync_stores $option_project $option_langs"
+update_command="python /var/www/sites/$instance/Pootle/manage.py update_stores $option_project"
+pootle_dir=/var/www/sites/$instance/podirectory/$project
# Sync project
ssh $us...@po... $sync_command
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-17 11:52:45
|
Revision: 10551
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10551&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-17 11:52:34 +0000 (Thu, 17 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Turkish reflow. Forced update to Aurora 9 to ensure all files are present.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/tr/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/tr/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/tr/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/tr/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/tr/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/tr/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/defines.inc.po
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd, tr/browser/branding/official/brand.dtd
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,6 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: brandShortName
msgid "Firefox"
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties, tr/browser/branding/official/brand.properties
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,6 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,6 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutDialog.title
msgid "About &brandFullName;"
@@ -54,8 +55,7 @@
msgstr "Hadi siz de katkıda bulunun!"
#: contribute.end
-msgctxt "contribute.end"
-"contribute.end"
+msgctxt "contribute.endcontribute.end"
msgid ""
msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,6 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
#. These strings are used in the about:home page
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,6 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: privatebrowsingpage.title
msgid "Private Browsing"
@@ -63,20 +64,19 @@
#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
#: privatebrowsingpage.howToStop2
msgid ""
-"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > "
-"&privateBrowsingCmd.stop.label;, or close &brandShortName;."
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
msgstr ""
-"Gizli taramadan çıkmak için &basePBMenu.label; > "
-"&privateBrowsingCmd.stop.label; yolunu izleyin ya da &brandShortName; "
-"uygulamasını kapatın."
+"Gizli taramadan çıkmak için &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd.stop."
+"label; yolunu izleyin ya da &brandShortName; uygulamasını kapatın."
#: privatebrowsingpage.howToStart2
msgid ""
"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
"&privateBrowsingCmd.start.label;."
msgstr ""
-"Gizli taramayı başlatmak için &basePBMenu.label; > "
-"&privateBrowsingCmd.start.label; yolunu da izleyebilirsiniz."
+"Gizli taramayı başlatmak için &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"start.label; yolunu da izleyebilirsiniz."
#: privatebrowsingpage.moreInfo
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,6 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,6 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: restorepage.tabtitle
msgid "Restore Session"
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,6 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
#: tabs.otherComputers.label
@@ -23,13 +24,11 @@
#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
-#: tabs.context.openTab.label
-#: tabs.context.openTab.accesskey
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
msgid "&Open This Tab"
msgstr "&Bu sekmeyi aç"
-#: tabs.context.openMultipleTabs.label
-#: tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
msgid "&Open Selected Tabs"
msgstr "&Seçilen sekmeleri aç"
@@ -43,7 +42,6 @@
msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
msgstr "Seçilen se&kmeleri yer imlerine ekle..."
-#: tabs.context.refreshList.label
-#: tabs.context.refreshList.accesskey
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
msgid "&Refresh List"
msgstr "Lis&teyi tazele"
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd, tr/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,6 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: minimizeWindow.key
msgid "m"
@@ -32,27 +33,23 @@
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
-#: helpMenu.label
-#: helpMenu.accesskey
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
-#: helpMenuWin.label
-#: helpMenuWin.accesskey
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: aboutProduct.label
-#: aboutProduct.accesskey
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
msgid "&About &brandShortName;"
msgstr "&brandShortName; &hakkında"
-#: productHelp.label
-#: productHelp.accesskey
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
msgid "&brandShortName; &Help"
msgstr "&brandShortName; &yardımı"
@@ -60,18 +57,15 @@
msgid "?"
msgstr "?"
-#: helpSafeMode.label
-#: helpSafeMode.accesskey
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
msgstr "Eklentileri devre dışı &bırakıp başlat..."
-#: helpTroubleshootingInfo.label
-#: helpTroubleshootingInfo.accesskey
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
msgid "&Troubleshooting Information"
msgstr "&Sorun giderme bilgileri"
-#: helpFeedbackPage.label
-#: helpFeedbackPage.accesskey
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
msgid "&Submit Feedback…"
msgstr "&Geri bildirim gönder..."
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd, tr/browser/chrome/browser/browser.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,6 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
#. inside the private browsing mode
@@ -19,18 +20,15 @@
msgstr "(Gizli tarama)"
#. Tab context menu
-#: reloadTab.label
-#: reloadTab.accesskey
+#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
msgid "&Reload Tab"
msgstr "Sekmeyi ta&zele"
-#: reloadAllTabs.label
-#: reloadAllTabs.accesskey
+#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
msgid "Reload &All Tabs"
msgstr "&Tüm sekmeleri tazele"
-#: closeOtherTabs.label
-#: closeOtherTabs.accesskey
+#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "&Diğer sekmeleri kapat"
@@ -39,18 +37,15 @@
#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
#. can reach it easily.
-#: pinAppTab.label
-#: pinAppTab.accesskey
+#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
msgid "&Pin as App Tab"
msgstr "&Uygulama sekmesi olarak sabitle"
-#: unpinAppTab.label
-#: unpinAppTab.accesskey
+#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
msgid "Unpin Ta&b"
msgstr "&Normal sekmeye dönüştür"
-#: moveToGroup.label
-#: moveToGroup.accesskey
+#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
msgid "&Move to Group"
msgstr "Gruba &taşı"
@@ -58,23 +53,19 @@
msgid "New Group"
msgstr "Yeni grup"
-#: moveToNewWindow.label
-#: moveToNewWindow.accesskey
+#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
msgid "Move to New &Window"
msgstr "Ye&ni pencereye taşı"
-#: bookmarkAllTabs.label
-#: bookmarkAllTabs.accesskey
+#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
msgid "Bookmark All &Tabs…"
msgstr "&Tüm sekmeleri yer imlerine ekle..."
-#: undoCloseTab.label
-#: undoCloseTab.accesskey
+#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
msgid "&Undo Close Tab"
msgstr "&Kapatılan sekmeyi aç"
-#: closeTab.label
-#: closeTab.accesskey
+#: closeTab.label closeTab.accesskey
msgid "&Close Tab"
msgstr "Se&kmeyi kapat"
@@ -82,8 +73,7 @@
msgid "List all tabs"
msgstr "Tüm sekmeleri diz"
-#: tabCmd.label
-#: tabCmd.accesskey
+#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
msgid "New &Tab"
msgstr "Yeni &sekme"
@@ -91,13 +81,11 @@
msgid "t"
msgstr "t"
-#: openLocationCmd.label
-#: openLocationCmd.accesskey
+#: openLocationCmd.label openLocationCmd.accesskey
msgid "Open &Location…"
msgstr "&Konumu aç…"
-#: openFileCmd.label
-#: openFileCmd.accesskey
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
msgid "&Open File…"
msgstr "Dosy&a aç…"
@@ -106,18 +94,15 @@
msgid "o"
msgstr "o"
-#: printSetupCmd.label
-#: printSetupCmd.accesskey
+#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
msgid "Page Set&up…"
msgstr "Sa&yfa düzeni…"
-#: printPreviewCmd.label
-#: printPreviewCmd.accesskey
+#: printPreviewCmd.label printPreviewCmd.accesskey
msgid "Print Pre&view"
msgstr "Ya&zdırma önizleme"
-#: printCmd.label
-#: printCmd.accesskey
+#: printCmd.label printCmd.accesskey
msgid "&Print…"
msgstr "&Yazdır..."
@@ -126,23 +111,19 @@
msgid "p"
msgstr "p"
-#: goOfflineCmd.label
-#: goOfflineCmd.accesskey
+#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
msgid "&Work Offline"
msgstr "Çevrim &dışı çalış"
-#: menubarCmd.label
-#: menubarCmd.accesskey
+#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
msgid "&Menu Bar"
msgstr "&Menü çubuğu"
-#: navbarCmd.label
-#: navbarCmd.accesskey
+#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
msgid "&Navigation Toolbar"
msgstr "Gezin&ti araç çubuğu"
-#: personalbarCmd.label
-#: personalbarCmd.accesskey
+#: personalbarCmd.label personalbarCmd.accesskey
msgid "&Bookmarks Toolbar"
msgstr "&Yer imi araç çubuğu"
@@ -150,13 +131,11 @@
msgid "Bookmarks Toolbar Items"
msgstr "Yer imi araç çubuğu öğeleri"
-#: addonBarCmd.label
-#: addonBarCmd.accesskey
+#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
msgid "&Add-on Bar"
msgstr "&Eklenti çubuğu"
-#: pageSourceCmd.label
-#: pageSourceCmd.accesskey
+#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
msgid "Page S&ource"
msgstr "S&ayfa kaynağı"
@@ -164,8 +143,7 @@
msgid "u"
msgstr "u"
-#: pageInfoCmd.label
-#: pageInfoCmd.accesskey
+#: pageInfoCmd.label pageInfoCmd.accesskey
msgid "Page &Info"
msgstr "&Sayfa bilgileri"
@@ -174,8 +152,7 @@
msgid "i"
msgstr "i"
-#: fullScreenCmd.label
-#: fullScreenCmd.accesskey
+#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Tam ekran"
@@ -185,8 +162,7 @@
msgid "f"
msgstr "f"
-#: showAllTabsCmd.label
-#: showAllTabsCmd.accesskey
+#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
msgid "Show &All Tabs"
msgstr "Tüm &sekmeleri göster"
@@ -202,23 +178,19 @@
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: fullScreenAutohide.label
-#: fullScreenAutohide.accesskey
+#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
msgid "&Hide Toolbars"
msgstr "Araç çubuklarını &gizle"
-#: fullScreenExit.label
-#: fullScreenExit.accesskey
+#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
msgid "Exit &Full Screen Mode"
msgstr "Tam &ekran kipinden çık"
-#: closeWindow.label
-#: closeWindow.accesskey
+#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
msgstr "Pencereyi &kapat"
-#: bookmarksMenu.label
-#: bookmarksMenu.accesskey
+#: bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey
msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Y&er İmleri"
@@ -257,8 +229,7 @@
msgid "Show more bookmarks"
msgstr "Daha fazla yer imi göster"
-#: backCmd.label
-#: backCmd.accesskey
+#: backCmd.label backCmd.accesskey
msgid "&Back"
msgstr "Ger&i"
@@ -266,8 +237,7 @@
msgid "Go back one page"
msgstr "Bir sayfa geriye"
-#: forwardCmd.label
-#: forwardCmd.accesskey
+#: forwardCmd.label forwardCmd.accesskey
msgid "&Forward"
msgstr "İle&ri"
@@ -283,8 +253,7 @@
msgid "Pull down to show history"
msgstr "Geçmişi göstermek için aşağı çekin"
-#: reloadCmd.label
-#: reloadCmd.accesskey
+#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
msgid "&Reload"
msgstr "&Tazele"
@@ -292,8 +261,7 @@
msgid "Reload current page"
msgstr "Geçerli sayfayı tazele"
-#: stopCmd.label
-#: stopCmd.accesskey
+#: stopCmd.label stopCmd.accesskey
msgid "&Stop"
msgstr "&Durdur"
@@ -368,8 +336,7 @@
msgid "Subscribe to this page…"
msgstr "Bu sayfaya abone ol…"
-#: bookmarksButton.label
-#: bookmarksButton.accesskey
+#: bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey
msgctxt "bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey"
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Y&er imleri"
@@ -436,23 +403,19 @@
msgid "h"
msgstr "h"
-#: toolsMenu.label
-#: toolsMenu.accesskey
+#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
msgid "&Tools"
msgstr "Araç&lar"
-#: keywordfield.label
-#: keywordfield.accesskey
+#: keywordfield.label keywordfield.accesskey
msgid "Add a &Keyword for this Search…"
msgstr "Bu arama için anahtar &kelime ekle…"
-#: search.label
-#: search.accesskey
+#: search.label search.accesskey
msgid "Web &Search"
msgstr "İnternette &arama"
-#: downloads.label
-#: downloads.accesskey
+#: downloads.label downloads.accesskey
msgid "&Downloads"
msgstr "İn&dirme yöneticisi"
@@ -469,8 +432,7 @@
msgid "y"
msgstr "y"
-#: addons.label
-#: addons.accesskey
+#: addons.label addons.accesskey
msgid "&Add-ons"
msgstr "&Eklentiler"
@@ -479,13 +441,11 @@
msgid "A"
msgstr "A"
-#: webDeveloperMenu.label
-#: webDeveloperMenu.accesskey
+#: webDeveloperMenu.label webDeveloperMenu.accesskey
msgid "&Web Developer"
msgstr "Web &geliştirici"
-#: errorConsoleCmd.label
-#: errorConsoleCmd.accesskey
+#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
msgid "Error &Console"
msgstr "Hata &konsolu"
@@ -494,8 +454,7 @@
msgid "j"
msgstr "j"
-#: webConsoleCmd.label
-#: webConsoleCmd.accesskey
+#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
msgid "&Web Console"
msgstr "We&b konsolu"
@@ -504,8 +463,7 @@
msgid "k"
msgstr "k"
-#: inspectMenu.label
-#: inspectMenu.accesskey
+#: inspectMenu.label inspectMenu.accesskey
msgid "Inspec&t"
msgstr "İnce&le"
@@ -532,8 +490,7 @@
#. - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
#. - approximation to it or choose a word (or words) that means
#. - "simple discardable text editor".
-#: scratchpad.label
-#: scratchpad.accesskey
+#: scratchpad.label scratchpad.accesskey
msgid "&Scratchpad"
msgstr "&Karalama Defteri"
@@ -549,23 +506,19 @@
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: inspectButton.label
-#: inspectButton.accesskey
+#: inspectButton.label inspectButton.accesskey
msgid "&Inspect"
msgstr "İn&cele"
-#: getMoreDevtoolsCmd.label
-#: getMoreDevtoolsCmd.accesskey
+#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
msgstr "Daha fazla araca &ulaş"
-#: fileMenu.label
-#: fileMenu.accesskey
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
msgid "&File"
msgstr "Do&sya"
-#: newNavigatorCmd.label
-#: newNavigatorCmd.accesskey
+#: newNavigatorCmd.label newNavigatorCmd.accesskey
msgid "&New Window"
msgstr "&Yeni pencere"
@@ -573,13 +526,11 @@
msgid "N"
msgstr "N"
-#: editMenu.label
-#: editMenu.accesskey
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
msgid "&Edit"
msgstr "Dü&zen"
-#: undoCmd.label
-#: undoCmd.accesskey
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
msgid "&Undo"
msgstr "Ge&ri al"
@@ -587,8 +538,7 @@
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: redoCmd.label
-#: redoCmd.accesskey
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
msgid "&Redo"
msgstr "&Yinele"
@@ -597,8 +547,7 @@
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cutCmd.label
-#: cutCmd.accesskey
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
msgid "Cu&t"
msgstr "&Kes"
@@ -607,8 +556,7 @@
msgid "X"
msgstr "X"
-#: copyCmd.label
-#: copyCmd.accesskey
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopyala"
@@ -616,8 +564,7 @@
msgid "C"
msgstr "C"
-#: pasteCmd.label
-#: pasteCmd.accesskey
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
msgid "&Paste"
msgstr "&Yapıştır"
@@ -625,8 +572,7 @@
msgid "V"
msgstr "V"
-#: deleteCmd.label
-#: deleteCmd.accesskey
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
msgid "&Delete"
msgstr "&Sil"
@@ -635,8 +581,7 @@
msgid "D"
msgstr "D"
-#: selectAllCmd.label
-#: selectAllCmd.accesskey
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
msgid "Select &All"
msgstr "&Tümünü seç"
@@ -645,29 +590,24 @@
msgid "A"
msgstr "A"
-#: preferencesCmd2.label
-#: preferencesCmd2.accesskey
+#: preferencesCmd2.label preferencesCmd2.accesskey
msgid "&Options"
msgstr "&Seçenekler..."
-#: preferencesCmdUnix.label
-#: preferencesCmdUnix.accesskey
+#: preferencesCmdUnix.label preferencesCmdUnix.accesskey
msgid "Prefere&nces"
msgstr "&Tercihler"
-#: clearRecentHistory.label
-#: clearRecentHistory.accesskey
+#: clearRecentHistory.label clearRecentHistory.accesskey
msgid "Clear Recent &History…"
msgstr "Yakın &geçmişi temizle…"
#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
-#: privateBrowsingCmd.start.label
-#: privateBrowsingCmd.start.accesskey
+#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
msgid "Start &Private Browsing"
msgstr "Gizli taramayı &başlat"
-#: privateBrowsingCmd.stop.label
-#: privateBrowsingCmd.stop.accesskey
+#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
msgid "Stop &Private Browsing"
msgstr "Gizli taramayı &bitir"
@@ -676,38 +616,31 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: viewMenu.label
-#: viewMenu.accesskey
+#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
msgid "&View"
msgstr "Görünü&m"
-#: viewTabGroups.label
-#: viewTabGroups.accesskey
+#: viewTabGroups.label viewTabGroups.accesskey
msgid "Tab &Groups"
msgstr "Sekme gr&upları"
-#: viewToolbarsMenu.label
-#: viewToolbarsMenu.accesskey
+#: viewToolbarsMenu.label viewToolbarsMenu.accesskey
msgid "&Toolbars"
msgstr "&Araç çubukları"
-#: viewSidebarMenu.label
-#: viewSidebarMenu.accesskey
+#: viewSidebarMenu.label viewSidebarMenu.accesskey
msgid "Sid&ebar"
msgstr "&Kenar çubuğu"
-#: viewCustomizeToolbar.label
-#: viewCustomizeToolbar.accesskey
+#: viewCustomizeToolbar.label viewCustomizeToolbar.accesskey
msgid "&Customize…"
msgstr "Öze&lleştir…"
-#: viewTabsOnTop.label
-#: viewTabsOnTop.accesskey
+#: viewTabsOnTop.label viewTabsOnTop.accesskey
msgid "&Tabs on Top"
msgstr "Sekmeler &tepede"
-#: historyMenu.label
-#: historyMenu.accesskey
+#: historyMenu.label historyMenu.accesskey
msgid "Hi&story"
msgstr "&Geçmiş"
@@ -770,8 +703,7 @@
msgid "Getting Started"
msgstr "İlk adım"
-#: appMenuSafeMode.label
-#: appMenuSafeMode.accesskey
+#: appMenuSafeMode.label appMenuSafeMode.accesskey
msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
msgstr "Eklentileri &devre dışı bırakıp başlat..."
@@ -826,33 +758,27 @@
msgid "e"
msgstr "e"
-#: openLinkCmdInTab.label
-#: openLinkCmdInTab.accesskey
+#: openLinkCmdInTab.label openLinkCmdInTab.accesskey
msgid "Open Link in New &Tab"
msgstr "&Yeni sekmede aç"
-#: openLinkCmd.label
-#: openLinkCmd.accesskey
+#: openLinkCmd.label openLinkCmd.accesskey
msgid "Open Link in New &Window"
msgstr "Yeni &pencerede aç"
-#: openLinkCmdInCurrent.label
-#: openLinkCmdInCurrent.accesskey
+#: openLinkCmdInCurrent.label openLinkCmdInCurrent.accesskey
msgid "&Open Link"
msgstr "&Bağlantıyı aç"
-#: openFrameCmdInTab.label
-#: openFrameCmdInTab.accesskey
+#: openFrameCmdInTab.label openFrameCmdInTab.accesskey
msgid "Open Frame in New &Tab"
msgstr "Çerçe&veyi yeni sekmede aç"
-#: openFrameCmd.label
-#: openFrameCmd.accesskey
+#: openFrameCmd.label openFrameCmd.accesskey
msgid "Open Frame in New &Window"
msgstr "Ç&erçeveyi yeni pencerede aç"
-#: showOnlyThisFrameCmd.label
-#: showOnlyThisFrameCmd.accesskey
+#: showOnlyThisFrameCmd.label showOnlyThisFrameCmd.accesskey
msgid "&Show Only This Frame"
msgstr "Sade&ce bu çerçeveyi göster"
@@ -860,8 +786,7 @@
msgid "r"
msgstr "r"
-#: reloadFrameCmd.label
-#: reloadFrameCmd.accesskey
+#: reloadFrameCmd.label reloadFrameCmd.accesskey
msgid "&Reload Frame"
msgstr "Ç&erçeveyi tazele"
@@ -880,78 +805,63 @@
msgid "e"
msgstr "a"
-#: viewPageSourceCmd.label
-#: viewPageSourceCmd.accesskey
+#: viewPageSourceCmd.label viewPageSourceCmd.accesskey
msgid "&View Page Source"
msgstr "S&ayfa kaynağını göster"
-#: viewFrameSourceCmd.label
-#: viewFrameSourceCmd.accesskey
+#: viewFrameSourceCmd.label viewFrameSourceCmd.accesskey
msgid "&View Frame Source"
msgstr "Çerçe&ve kaynağını göster"
-#: viewPageInfoCmd.label
-#: viewPageInfoCmd.accesskey
+#: viewPageInfoCmd.label viewPageInfoCmd.accesskey
msgid "View Page &Info"
msgstr "&Sayfa bilgilerini göster"
-#: viewFrameInfoCmd.label
-#: viewFrameInfoCmd.accesskey
+#: viewFrameInfoCmd.label viewFrameInfoCmd.accesskey
msgid "View Frame &Info"
msgstr "Ç&erçeve bilgilerini göster"
-#: reloadImageCmd.label
-#: reloadImageCmd.accesskey
+#: reloadImageCmd.label reloadImageCmd.accesskey
msgid "&Reload Image"
msgstr "Resmi &tazele"
-#: viewImageCmd.label
-#: viewImageCmd.accesskey
+#: viewImageCmd.label viewImageCmd.accesskey
msgid "View &Image"
msgstr "&Resme bak"
-#: viewImageInfoCmd.label
-#: viewImageInfoCmd.accesskey
+#: viewImageInfoCmd.label viewImageInfoCmd.accesskey
msgid "View Image In&fo"
msgstr "&Resim bilgilerini göster"
-#: viewVideoCmd.label
-#: viewVideoCmd.accesskey
+#: viewVideoCmd.label viewVideoCmd.accesskey
msgid "V&iew Video"
msgstr "&Videoyu izle"
-#: viewBGImageCmd.label
-#: viewBGImageCmd.accesskey
+#: viewBGImageCmd.label viewBGImageCmd.accesskey
msgid "Vie&w Background Image"
msgstr "A&rka plan resmini göster"
-#: setDesktopBackgroundCmd.label
-#: setDesktopBackgroundCmd.accesskey
+#: setDesktopBackgroundCmd.label setDesktopBackgroundCmd.accesskey
msgid "&Set As Desktop Background…"
msgstr "Ma&saüstü arka planı olarak ayarla…"
-#: bookmarkPageCmd2.label
-#: bookmarkPageCmd2.accesskey
+#: bookmarkPageCmd2.label bookmarkPageCmd2.accesskey
msgid "Book&mark This Page"
msgstr "Sayfayı yer i&mlerine ekle"
-#: bookmarkThisLinkCmd.label
-#: bookmarkThisLinkCmd.accesskey
+#: bookmarkThisLinkCmd.label bookmarkThisLinkCmd.accesskey
msgid "Bookmark This &Link"
msgstr "Bu bağ&lantıyı yer imlerine ekle"
-#: bookmarkThisFrameCmd.label
-#: bookmarkThisFrameCmd.accesskey
+#: bookmarkThisFrameCmd.label bookmarkThisFrameCmd.accesskey
msgid "Book&mark This Frame"
msgstr "Bu çerçeveyi yer i&mlerine ekle"
-#: sendPageCmd.label
-#: sendPageCmd.accesskey
+#: sendPageCmd.label sendPageCmd.accesskey
msgid "S&end Link…"
msgstr "Bağlantıyı gön&der…"
-#: savePageCmd.label
-#: savePageCmd.accesskey
+#: savePageCmd.label savePageCmd.accesskey
msgid "Save Page &As…"
msgstr "&Sayfayı farklı kaydet…"
@@ -966,124 +876,100 @@
msgid "s"
msgstr "s"
-#: saveFrameCmd.label
-#: saveFrameCmd.accesskey
+#: saveFrameCmd.label saveFrameCmd.accesskey
msgid "Save &Frame As…"
msgstr "Ç&erçeveyi farklı kaydet…"
-#: printFrameCmd.label
-#: printFrameCmd.accesskey
+#: printFrameCmd.label printFrameCmd.accesskey
msgid "&Print Frame…"
msgstr "Çerçeve&yi yazdır…"
-#: saveLinkCmd.label
-#: saveLinkCmd.accesskey
+#: saveLinkCmd.label saveLinkCmd.accesskey
msgid "Save Lin&k As…"
msgstr "Bağlantıyı &farklı kaydet…"
-#: sendLinkCmd.label
-#: sendLinkCmd.accesskey
+#: sendLinkCmd.label sendLinkCmd.accesskey
msgid "Sen&d Link…"
msgstr "Bağlan&tıyı gönder…"
-#: saveImageCmd.label
-#: saveImageCmd.accesskey
+#: saveImageCmd.label saveImageCmd.accesskey
msgid "Sa&ve Image As…"
msgstr "&Resmi farklı kaydet…"
-#: saveVideoCmd.label
-#: saveVideoCmd.accesskey
+#: saveVideoCmd.label saveVideoCmd.accesskey
msgid "Save &Video As…"
msgstr "&Videoyu farklı kaydet…"
-#: saveAudioCmd.label
-#: saveAudioCmd.accesskey
+#: saveAudioCmd.label saveAudioCmd.accesskey
msgid "Sa&ve Audio As…"
msgstr "Sesi &farklı kaydet…"
-#: sendImageCmd.label
-#: sendImageCmd.accesskey
+#: sendImageCmd.label sendImageCmd.accesskey
msgid "Se&nd Image…"
msgstr "Resmi gö&nder…"
-#: sendVideoCmd.label
-#: sendVideoCmd.accesskey
+#: sendVideoCmd.label sendVideoCmd.accesskey
msgid "Se&nd Video…"
msgstr "Videoyu gö&nder…"
-#: sendAudioCmd.label
-#: sendAudioCmd.accesskey
+#: sendAudioCmd.label sendAudioCmd.accesskey
msgid "Se&nd Audio…"
msgstr "Sesi gö&nder…"
-#: copyLinkCmd.label
-#: copyLinkCmd.accesskey
+#: copyLinkCmd.label copyLinkCmd.accesskey
msgid "Copy Link Loc&ation"
msgstr "&Bağlantı konumunu kopyala"
-#: copyImageCmd.label
-#: copyImageCmd.accesskey
+#: copyImageCmd.label copyImageCmd.accesskey
msgid "C&opy Image Location"
msgstr "Resim &konumunu kopyala"
-#: copyImageContentsCmd.label
-#: copyImageContentsCmd.accesskey
+#: copyImageContentsCmd.label copyImageContentsCmd.accesskey
msgid "Cop&y Image"
msgstr "Resmi kop&yala"
-#: copyVideoURLCmd.label
-#: copyVideoURLCmd.accesskey
+#: copyVideoURLCmd.label copyVideoURLCmd.accesskey
msgid "C&opy Video Location"
msgstr "&Video konumunu kopyala"
-#: copyAudioURLCmd.label
-#: copyAudioURLCmd.accesskey
+#: copyAudioURLCmd.label copyAudioURLCmd.accesskey
msgid "C&opy Audio Location"
msgstr "&Ses konumunu kopyala"
-#: copyEmailCmd.label
-#: copyEmailCmd.accesskey
+#: copyEmailCmd.label copyEmailCmd.accesskey
msgid "Copy &Email Address"
msgstr "&E-posta adresini kopyala"
-#: thisFrameMenu.label
-#: thisFrameMenu.accesskey
+#: thisFrameMenu.label thisFrameMenu.accesskey
msgid "T&his Frame"
msgstr "Geçer&li çerçeve"
#. Media (video/audio) controls
-#: mediaPlay.label
-#: mediaPlay.accesskey
+#: mediaPlay.label mediaPlay.accesskey
msgid "&Play"
msgstr "Yürü&t"
-#: mediaPause.label
-#: mediaPause.accesskey
+#: mediaPause.label mediaPause.accesskey
msgid "&Pause"
msgstr "&Duraklat"
-#: mediaMute.label
-#: mediaMute.accesskey
+#: mediaMute.label mediaMute.accesskey
msgid "&Mute"
msgstr "Sesi &kapat"
-#: mediaUnmute.label
-#: mediaUnmute.accesskey
+#: mediaUnmute.label mediaUnmute.accesskey
msgid "Un&mute"
msgstr "S&esi aç"
-#: mediaShowControls.label
-#: mediaShowControls.accesskey
+#: mediaShowControls.label mediaShowControls.accesskey
msgid "Show &Controls"
msgstr "Düğmeleri gö&ster"
-#: mediaHideControls.label
-#: mediaHideControls.accesskey
+#: mediaHideControls.label mediaHideControls.accesskey
msgid "Hide &Controls"
msgstr "&Düğmeleri gizle"
-#: videoFullScreen.label
-#: videoFullScreen.accesskey
+#: videoFullScreen.label videoFullScreen.accesskey
msgctxt "videoFullScreen.label videoFullScreen.accesskey"
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Tam ekran"
@@ -1093,8 +979,7 @@
#. fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
#. If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
#. you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
-#: fullZoomEnlargeCmd.label
-#: fullZoomEnlargeCmd.accesskey
+#: fullZoomEnlargeCmd.label fullZoomEnlargeCmd.accesskey
msgid "Zoom &In"
msgstr "&Yaklaş"
@@ -1108,13 +993,11 @@
msgstr "="
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3
-msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
-"fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
+msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
msgid ""
msgstr ""
-#: fullZoomReduceCmd.label
-#: fullZoomReduceCmd.accesskey
+#: fullZoomReduceCmd.label fullZoomReduceCmd.accesskey
msgid "Zoom &Out"
msgstr "&Uzaklaş"
@@ -1127,8 +1010,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-#: fullZoomResetCmd.label
-#: fullZoomResetCmd.accesskey
+#: fullZoomResetCmd.label fullZoomResetCmd.accesskey
msgid "&Reset"
msgstr "&Sıfırla"
@@ -1141,13 +1023,11 @@
msgid ""
msgstr ""
-#: fullZoomToggleCmd.label
-#: fullZoomToggleCmd.accesskey
+#: fullZoomToggleCmd.label fullZoomToggleCmd.accesskey
msgid "Zoom &Text Only"
msgstr "Sadece me&tni yakınlaştır"
-#: fullZoom.label
-#: fullZoom.accesskey
+#: fullZoom.label fullZoom.accesskey
msgid "&Zoom"
msgstr "&Yakınlaştırma"
@@ -1191,8 +1071,7 @@
msgid "Zoom Controls"
msgstr "Yakınlaşma ayarları"
-#: quitApplicationCmdWin.label
-#: quitApplicationCmdWin.accesskey
+#: quitApplicationCmdWin.label quitApplicationCmdWin.accesskey
msgid "E&xit"
msgstr "Çı&k"
@@ -1204,8 +1083,7 @@
msgid "]"
msgstr "+"
-#: quitApplicationCmd.label
-#: quitApplicationCmd.accesskey
+#: quitApplicationCmd.label quitApplicationCmd.accesskey
msgid "&Quit"
msgstr "Çı&k"
@@ -1218,8 +1096,7 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: closeCmd.label
-#: closeCmd.accesskey
+#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"
@@ -1227,18 +1104,15 @@
msgid "W"
msgstr "W"
-#: pageStyleMenu.label
-#: pageStyleMenu.accesskey
+#: pageStyleMenu.label pageStyleMenu.accesskey
msgid "Page St&yle"
msgstr "Sa&yfa stili"
-#: pageStyleNoStyle.label
-#: pageStyleNoStyle.accesskey
+#: pageStyleNoStyle.label pageStyleNoStyle.accesskey
msgid "&No Style"
msgstr "&Biçem yok"
-#: pageStylePersistentOnly.label
-#: pageStylePersistentOnly.accesskey
+#: pageStylePersistentOnly.label pageStylePersistentOnly.accesskey
msgid "&Basic Page Style"
msgstr "&Temel sayfa biçemi"
@@ -1258,8 +1132,7 @@
msgid "Edit Pop-up Blocker Preferences…"
msgstr "İstenmeyen pencere tercihlerini düzenle…"
-#: editPopupSettings.label
-#: editPopupSettings.accesskey
+#: editPopupSettings.label editPopupSettings.accesskey
msgid "&Edit Pop-up Blocker Options…"
msgstr "İst&enmeyen pencere seçeneklerini düzenle…"
@@ -1268,13 +1141,11 @@
msgid "D"
msgstr "D"
-#: bidiSwitchPageDirectionItem.label
-#: bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey
+#: bidiSwitchPageDirectionItem.label bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey
msgid "Switch Page &Direction"
msgstr "Sayfanın yönünü &değiştir"
-#: bidiSwitchTextDirectionItem.label
-#: bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey
+#: bidiSwitchTextDirectionItem.label bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey
msgid "S&witch Text Direction"
msgstr "&Metnin yönünü değiştir"
@@ -1283,8 +1154,7 @@
msgid "X"
msgstr "X"
-#: findOnCmd.label
-#: findOnCmd.accesskey
+#: findOnCmd.label findOnCmd.accesskey
msgid "&Find in This Page…"
msgstr "Bu &sayfada bul…"
@@ -1293,8 +1163,7 @@
msgid "f"
msgstr "f"
-#: findAgainCmd.label
-#: findAgainCmd.accesskey
+#: findAgainCmd.label findAgainCmd.accesskey
msgid "Find A&gain"
msgstr "Sonr&akini bul"
@@ -1306,8 +1175,7 @@
msgid "VK_F3"
msgstr "VK_F3"
-#: spellAddDictionaries.label
-#: spellAddDictionaries.accesskey
+#: spellAddDictionaries.label spellAddDictionaries.accesskey
msgid "&Add Dictionaries…"
msgstr "&Sözlük ekle…"
@@ -1381,8 +1249,7 @@
msgid "Y"
msgstr "k"
-#: syncSyncNowItem.label
-#: syncSyncNowItem.accesskey
+#: syncSyncNowItem.label syncSyncNowItem.accesskey
msgid "&Sync Now"
msgstr "Şi&mdi eşitle"
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.properties, tr/browser/chrome/browser/browser.properties
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@
msgstr "\"%2$S\" sözünü %1$S ile ara"
#: contextMenuSearchText.accesskey
+#, fuzzy
msgctxt "contextMenuSearchText.accesskey"
-"contextMenuSearchText.accesskey"
msgid "S"
msgstr "i"
@@ -64,12 +64,8 @@
#. # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
#. # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
#: xpinstallPromptAllowButton.accesskey
+#, fuzzy
msgctxt "xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
-"xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
-"xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
-"xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
-"xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
-"xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
msgid "A"
msgstr "e"
@@ -110,10 +106,8 @@
msgstr "İndirmeye yeniden başla;İndirmeye yeniden başla"
#: addonDownloadRestart.accessKey
+#, fuzzy
msgctxt "addonDownloadRestart.accessKey"
-"addonDownloadRestart.accessKey"
-"addonDownloadRestart.accessKey"
-"addonDownloadRestart.accessKey"
msgid "R"
msgstr "n"
@@ -246,10 +240,8 @@
msgstr "Geri al"
#: lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey
+#, fuzzy
msgctxt "lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
-"lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
-"lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
-"lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
msgid "U"
msgstr "G"
@@ -360,8 +352,8 @@
msgstr "Ayrıntılar..."
#: blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey
+#, fuzzy
msgctxt "blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey"
-"blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey"
msgid "D"
msgstr "A"
@@ -608,8 +600,8 @@
msgstr "Şimdi değil"
#: offlineApps.notNowAccessKey
+#, fuzzy
msgctxt "offlineApps.notNowAccessKey"
-"offlineApps.notNowAccessKey"
msgid "N"
msgstr "d"
Modified: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po 2011-11-17 11:52:34 UTC (rev 10551)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/engineManager.dtd, tr/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/brows...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-17 11:12:10
|
Revision: 10550
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10550&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-17 11:11:58 +0000 (Thu, 17 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Turkish: add recovered files, only Firefox ot any of their other products.
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/tr/
trunk/po/fftb/tr/browser/
trunk/po/fftb/tr/browser/branding/
trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/
trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/migration/
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser-region/
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/tr/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/tr/browser/feedback/
trunk/po/fftb/tr/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/firefox-l10n.js
trunk/po/fftb/tr/browser/installer/
trunk/po/fftb/tr/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/tr/browser/profile/
trunk/po/fftb/tr/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/tr/browser/profile/chrome/
trunk/po/fftb/tr/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
trunk/po/fftb/tr/browser/profile/chrome/userContent-example.css
trunk/po/fftb/tr/browser/searchplugins/
trunk/po/fftb/tr/browser/searchplugins/list.txt
trunk/po/fftb/tr/browser/updater/
trunk/po/fftb/tr/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/tr/dom/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/accessibility/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/accessibility/mac/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/accessibility/unix/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/accessibility/win/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/dom/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/security/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/xml/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/xslt/
trunk/po/fftb/tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/tr/embedding/
trunk/po/fftb/tr/embedding/android/
trunk/po/fftb/tr/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/crashreporter/
trunk/po/fftb/tr/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/installer/
trunk/po/fftb/tr/mobile/installer/setup.ini.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/mobile-l10n.js
trunk/po/fftb/tr/mobile/profile/
trunk/po/fftb/tr/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/tr/mobile/searchplugins/
trunk/po/fftb/tr/mobile/searchplugins/list.txt
trunk/po/fftb/tr/mobile/updater/
trunk/po/fftb/tr/mobile/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/tr/netwerk/
trunk/po/fftb/tr/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/tr/security/
trunk/po/fftb/tr/security/manager/
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pipnss/
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/tr/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/services/
trunk/po/fftb/tr/services/sync/
trunk/po/fftb/tr/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/tr/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/autoconfig/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/cookie/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/intl.css
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/xpinstall/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/win/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/help/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/plugins/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/passwordmgr/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/tr/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/tr/toolkit/defines.inc.po
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,29 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd, tr/browser/branding/official/brand.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: trademarkInfo.part1
+msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
+msgstr "Firefox ve Firefox logosu, Mozilla Vakfı'nın kayıtlı markalarıdır."
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/branding/official/brand.properties.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,46 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties, tr/browser/branding/official/brand.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: homePageSingleStartMain
+msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr "Yerleşik arama özelliğiyle Firefox Başlangıç Sayfası"
+
+#: homePageImport
+msgid "Import your home page from %S"
+msgstr "Başlangıç sayfamı buradan aktar: %S"
+
+#: homePageMigrationPageTitle
+msgid "Home Page Selection"
+msgstr "Başlangıç sayfası seçimi"
+
+#: homePageMigrationDescription
+msgid "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr "Lütfen başlangıç sayfası olarak kullanmak istediğiniz sayfayı seçiniz:"
+
+#: syncBrandShortName
+msgid "Sync"
+msgstr "Eşitleme"
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,99 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr "Güvenilmeyen bağlantı"
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr "Bu bağlantı güvenilir değil"
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+"&brandShortName; uygulamasının güvenli olarak \n"
+"<b>#1</b> konumuna bağlanmasını istediniz, ancak bağlantınızın güvenli olup "
+"olmadığını doğrulayamıyoruz."
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+"Normalde, güvenli olarak bağlanmayı denediğinizde, \n"
+"bağlanılmak istenen site gerçekten doğru yere gittiğinizi kanıtlayacak \n"
+"olan güvenilebilir kimlik bilgisi sunar. Ancak bu sitenin kimliği "
+"doğrulanamıyor."
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr "Ne yapmalıyım?"
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+"Genelde bu siteye hiçbir sorun \n"
+"yaşamadan bağlanabiliyorsanız, bu kez bir başka kişi \n"
+"siteyi taklit ediyor olabilir, dolayısıyla devam etmemelisiniz."
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr "Beni buradan kurtar!"
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr "Tehlikenin farkındayım"
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+"Neler olup bittiğinin farkındaysanız &brandShortName; uygulamasına \n"
+"bu sitenin kimlik bilgilerine güvenmesini söyleyebilirsiniz. \n"
+"<b>Siteye güvenseniz bile, bu hata birisinin bağlantınızı kurcaladığı \n"
+"anlamına gelebilir.</b>"
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+"Bu siteye, güvenilir kimlik bilgisi sunmaması için geçerli bir nedeni \n"
+"olmadıkça ayrıcalık tanımayın."
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr "Ayrıcalık tanı..."
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Teknik ayrıntılar"
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,151 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: aboutDialog.title
+msgid "About &brandFullName;"
+msgstr "&brandFullName; hakkında"
+
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr "&brandShortName;, "
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr "&vendorShortName; "
+
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ""
+" tarafından tasarlanmıştır. &vendorShortName;, interneti daha iyiye taşımak "
+"için birlikte çalışan "
+
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgid "global community"
+msgstr "küresel bir topluluktur"
+
+#: community.end2
+msgid ""
+" working together to make the Internet better. We believe that the Internet "
+"should be open, public, and accessible to everyone without any restrictions."
+msgstr ""
+". Biz, internetin herkes tarafından hiçbir kısıtlama olmadan erişilebilen, "
+"açık ve kamusal olması gerektiğine inanıyoruz."
+
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr "İlginç, değil mi? "
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr "Hadi siz de katkıda bulunun!"
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.end"
+"contribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+msgid "Licensing Information"
+msgstr "İzin bilgisi"
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End User Rights"
+msgstr "Son kullanıcı hakları"
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Gizlilik politikası"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "Güncellemeler denetleniyor..."
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr "Eklenti uyumluluğu denetleniyor..."
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr "&brandShortName; güncel"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr "Güncellemeler sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmış"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+msgid "Update failed. "
+msgstr "Güncelleme başarısız. "
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr "Son sürümü indirin"
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr "Güncellemeler "
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+msgid "Downloading update — "
+msgstr "Güncelleme indiriliyor — "
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
+#: channel.description.start
+msgid "You are currently on the "
+msgstr "Şu anda "
+
+#: channel.description.end
+msgid " update channel. "
+msgstr " güncelleme kanalındasınız. "
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,45 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr "&brandFullName; başlangıç sayfası"
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+#: abouthome.aboutMozilla
+msgid "About Mozilla"
+msgstr "Mozilla hakkında"
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,92 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr "Gizli tarama"
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr "Gizli taramayı başlatmak ister misiniz?"
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr "&brandShortName; bu oturumda geçen hiçbir şeyi hatırlamayacak."
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr "&brandShortName; hâlihazırda gizli taramada değil."
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+"&brandShortName; gizli tarama boyunca kayıt tutmayacak. Ziyaret geçmişi, "
+"arama geçmişi, indirme geçmişi, form geçmişi, çerezler ve geçici internet "
+"dosyaları kaydı tutulmayacaklara dahildir. İndirdiğiniz dosyalar ya da "
+"kaydettiğiniz yer imleri ise korunacaktır."
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr "İşe "
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr "yakın zamandaki tarama kayıtlarını silerek"
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr " başlayabilirsiniz."
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr "&Gizli taramayı başlat"
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+"Gizli taramadan çıkmak için &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.stop.label; yolunu izleyin ya da &brandShortName; "
+"uygulamasını kapatın."
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+"Gizli taramayı başlatmak için &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label; yolunu da izleyebilirsiniz."
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+"Tarama geçmişinizle ilgili kayıtlar bu bilgisayar tarafından tutulmayacak "
+"olsa bile, internet servis sağlayıcınız ya da işvereniniz yine de ziyaret "
+"ettiğiniz sayfaları takip edebilir."
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr "Daha fazla bilgi"
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr "Gort! Klaatu barada nikto!"
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr "İnsanlar, Hoş Geldiniz!"
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr "Barış içinde ve iyi niyetle sizi ziyarete geldik!"
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+"Robotlar insanoğluna zarar vermez veya insanoğlunun zarar görmesine seyirci "
+"kalmaz."
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr "Robotlar siz insanların inanmayacağı şeyler gördüler."
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr "Robotlar birlikte olmanın eğlenceli olduğu plastik dostlarınızdır."
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr "Robotların ısırılmaması gereken parlak metal popoları vardır."
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr "Ve bir planları var."
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr "Makine Bozuntuları"
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr "Lütfen bir daha bu düğmeye basmayın."
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,75 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr "Oturumu kurtar"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr "Üzgünüz ama..."
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+"&brandShortName; pencerelerinizi ve sekmelerinizi kurtarma konusunda sorun "
+"yaşıyor. Bu da genelde daha yeni açılan bir sayfadan kaynaklanır."
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr "Bunları yapmayı deneyebilirsiniz:"
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr ""
+"Soruna neden olduğunu düşündüğünüz bir veya daha fazla sekmeyi kaldırmak"
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr "Tamamen yeni bir tarama oturumu başlatmak"
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "Kurtar"
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr "K"
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr "Yeni oturum başlat"
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr "b"
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "Kurtarma"
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr "Pencereler ve sekmeler"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr "%S. pencere"
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,49 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd, tr/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr "Diğer bilgisayarlardaki sekmeler"
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr "Sekme bulmak için buraya yazın..."
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label
+#: tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr "&Bu sekmeyi aç"
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label
+#: tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr "&Seçilen sekmeleri aç"
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr "S&ekmeyi yer imlerine ekle..."
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr "Seçilen se&kmeleri yer imlerine ekle..."
+
+#: tabs.context.refreshList.label
+#: tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "Lis&teyi tazele"
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,110 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd, tr/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: minimizeWindow.key
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: minimizeWindow.label
+msgid "Minimize"
+msgstr "Küçült"
+
+#: bringAllToFront.label
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Hepsini ön plana getir"
+
+#: zoomWindow.label
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: windowMenu.label
+msgid "Window"
+msgstr "Pencere"
+
+#: helpMenu.label
+#: helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Yardım"
+
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label
+#: helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Yardım"
+
+#: aboutProduct.label
+#: aboutProduct.accesskey
+msgid "&About &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; &hakkında"
+
+#: productHelp.label
+#: productHelp.accesskey
+msgid "&brandShortName; &Help"
+msgstr "&brandShortName; &yardımı"
+
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: helpSafeMode.label
+#: helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr "Eklentileri devre dışı &bırakıp başlat..."
+
+#: helpTroubleshootingInfo.label
+#: helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr "&Sorun giderme bilgileri"
+
+#: helpFeedbackPage.label
+#: helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr "&Geri bildirim gönder..."
+
+#: preferencesCmdMac.label
+msgid "Preferences…"
+msgstr "Tercihler…"
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr "Servisler"
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; uygulamasını gizle"
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Diğerlerini gizle"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr "Tümünü göster"
Added: trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/tr/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-11-17 11:11:58 UTC (rev 10550)
@@ -0,0 +1,1400 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd, tr/browser/chrome/browser/browser.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr "(Gizli tarama)"
+
+#. Tab context menu
+#: reloadTab.label
+#: reloadTab.accesskey
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "Sekmeyi ta&zele"
+
+#: reloadAllTabs.label
+#: reloadAllTabs.accesskey
+msgid "Reload &All Tabs"
+msgstr "&Tüm sekmeleri tazele"
+
+#: closeOtherTabs.label
+#: closeOtherTabs.accesskey
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "&Diğer sekmeleri kapat"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+#. can reach it easily.
+#: pinAppTab.label
+#: pinAppTab.accesskey
+msgid "&Pin as App Tab"
+msgstr "&Uygulama sekmesi olarak sabitle"
+
+#: unpinAppTab.label
+#: unpinAppTab.accesskey
+msgid "Unpin Ta&b"
+msgstr "&Normal sekmeye dönüştür"
+
+#: moveToGroup.label
+#: moveToGroup.accesskey
+msgid "&Move to Group"
+msgstr "Gruba &taşı"
+
+#: moveToNewGroup.label
+msgid "New Group"
+msgstr "Yeni grup"
+
+#: moveToNewWindow.label
+#: moveToNewWindow.accesskey
+msgid "Move to New &Window"
+msgstr "Ye&ni pencereye taşı"
+
+#: bookmarkAllTabs.label
+#: bookmarkAllTabs.accesskey
+msgid "Bookmark All &Tabs…"
+msgstr "&Tüm sekmeleri yer imlerine ekle..."
+
+#: undoCloseTab.label
+#: undoCloseTab.accesskey
+msgid "&Undo Close Tab"
+msgstr "&Kapatılan sekmeyi aç"
+
+#: closeTab.label
+#: closeTab.accesskey
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "Se&kmeyi kapat"
+
+#: listAllTabs.label
+msgid "List all tabs"
+msgstr "Tüm sekmeleri diz"
+
+#: tabCmd.label
+#: tabCmd.accesskey
+msgid "New &Tab"
+msgstr "Yeni &sekme"
+
+#: tabCmd.commandkey
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: openLocationCmd.label
+#: openLocationCmd.accesskey
+msgid "Open &Location…"
+msgstr "&Konumu aç…"
+
+#: openFileCmd.label
+#: openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr "Dosy&a aç…"
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: printSetupCmd.label
+#: printSetupCmd.accesskey
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr "Sa&yfa düzeni…"
+
+#: printPreviewCmd.label
+#: printPreviewCmd.accesskey
+msgid "Print Pre&view"
+msgstr "Ya&zdırma önizleme"
+
+#: printCmd.label
+#: printCmd.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr "&Yazdır..."
+
+#: printCmd.commandkey
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: goOfflineCmd.label
+#: goOfflineCmd.accesskey
+msgid "&Work Offline"
+msgstr "Çevrim &dışı çalış"
+
+#: menubarCmd.label
+#: menubarCmd.accesskey
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr "&Menü çubuğu"
+
+#: navbarCmd.label
+#: navbarCmd.accesskey
+msgid "&Navigation Toolbar"
+msgstr "Gezin&ti araç çubuğu"
+
+#: personalbarCmd.label
+#: personalbarCmd.accesskey
+msgid "&Bookmarks Toolbar"
+msgstr "&Yer imi araç çubuğu"
+
+#: bookmarksToolbarItem.label
+msgid "Bookmarks Toolbar Items"
+msgstr "Yer imi araç çubuğu öğeleri"
+
+#: addonBarCmd.label
+#: addonBarCmd.accesskey
+msgid "&Add-on Bar"
+msgstr "&Eklenti çubuğu"
+
+#: pageSourceCmd.label
+#: pageSourceCmd.accesskey
+msgid "Page S&ource"
+msgstr "S&ayfa kaynağı"
+
+#: pageSourceCmd.commandkey
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: pageInfoCmd.label
+#: pageInfoCmd.accesskey
+msgid "Page &Info"
+msgstr "&Sayfa bilgileri"
+
+#: pageInfoCmd.commandkey
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: fullScreenCmd.label
+#: fullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
+msgid "&Full Screen"
+msgstr "&Tam ekran"
+
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: showAllTabsCmd.label
+#: showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr "Tüm &sekmeleri göster"
+
+#: fullScreenMinimize.tooltip
+msgid "Minimize"
+msgstr "Küçült"
+
+#: fullScreenRestore.tooltip
+msgid "Restore"
+msgstr "Geri getir"
+
+#: fullScreenClose.tooltip
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: fullScreenAutohide.label
+#: fullScreenAutohide.accesskey
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr "Araç çubuklarını &gizle"
+
+#: fullScreenExit.label
+#: fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr "Tam &ekran kipinden çık"
+
+#: closeWindow.label
+#: closeWindow.accesskey
+msgid "Close Win&dow"
+msgstr "Pencereyi &kapat"
+
+#: bookmarksMenu.label
+#: bookmarksMenu.accesskey
+msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Y&er İmleri"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.label
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr "Bu sayfayı yer imlerine ekle"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarkThisPageCmd.commandkey"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: subscribeToPageMenupopup.label
+msgid "Subscribe to This Page"
+msgstr "Bu sayfaya abone ol"
+
+#: subscribeToPageMenuitem.label
+msgid "Subscribe to This Page…"
+msgstr "Bu sayfaya abone ol…"
+
+#: addCurPagesCmd.label
+msgid "Bookmark All Tabs…"
+msgstr "Tüm sekmeleri yer imlerine ekle…"
+
+#: showAllBookmarks2.label
+msgid "Show All Bookmarks"
+msgstr "Tüm yer imlerini göster..."
+
+#: unsortedBookmarksCmd.label
+msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr "Sıralanmamış yer imleri"
+
+#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
+msgid "Show more bookmarks"
+msgstr "Daha fazla yer imi göster"
+
+#: backCmd.label
+#: backCmd.accesskey
+msgid "&Back"
+msgstr "Ger&i"
+
+#: backButton.tooltip
+msgid "Go back one page"
+msgstr "Bir sayfa geriye"
+
+#: forwardCmd.label
+#: forwardCmd.accesskey
+msgid "&Forward"
+msgstr "İle&ri"
+
+#: forwardButton.tooltip
+msgid "Go forward one page"
+msgstr "Bir sayfa ileriye"
+
+#: backForwardButtonMenu.tooltip
+msgid "Right-click or pull down to show history"
+msgstr "Geçmişi göstermek için sağ tıklayın veya aşağı çekin"
+
+#: backForwardButtonMenuMac.tooltip
+msgid "Pull down to show history"
+msgstr "Geçmişi göstermek için aşağı çekin"
+
+#: reloadCmd.label
+#: reloadCmd.accesskey
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Tazele"
+
+#: reloadButton.tooltip
+msgid "Reload current page"
+msgstr "Geçerli sayfayı tazele"
+
+#: stopCmd.label
+#: stopCmd.accesskey
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Durdur"
+
+#: stopCmd.macCommandKey
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: stopButton.tooltip
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr "Sayfayı yüklemeyi durdur"
+
+#: goEndCap.tooltip
+msgid "Go to the address in the Location Bar"
+msgstr "Konum çubuğundaki adrese git"
+
+#: printButton.label
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: printButton.tooltip
+msgid "Print this page"
+msgstr "Bu sayfayı yazdır"
+
+#: backForwardItem.title
+msgid "Back/Forward"
+msgstr "Geri/İleri"
+
+#: locationItem.title
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#: searchItem.title
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: throbberItem.title
+msgid "Activity Indicator"
+msgstr "Etkinlik göstergesi"
+
+#: bookmarksItem.title
+msgctxt "bookmarksItem.title"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer imleri"
+
+#. Toolbar items
+#: appMenuButton.label
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: appMenuButton.tooltip
+msgid "Open &brandShortName; menu"
+msgstr "&brandShortName; menüsünü aç"
+
+#: homeButton.label
+msgctxt "homeButton.label"
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: tabGroupsButton.label
+msgid "Tab Groups"
+msgstr "Sekme grupları"
+
+#: tabGroupsButton.tooltip
+msgid "Group your tabs"
+msgstr "Sekmelerinizi gruplandırın"
+
+#: feedButton.label
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abone ol"
+
+#: feedButton.tooltip
+msgid "Subscribe to this page…"
+msgstr "Bu sayfaya abone ol…"
+
+#: bookmarksButton.label
+#: bookmarksButton.accesskey
+msgctxt "bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Y&er imleri"
+
+#: bookmarksButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr "Yer imlerini göster"
+
+#: bookmarksCmd.commandkey
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#: bookmarksMenuButton.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.label"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer imleri"
+
+#: bookmarksMenuButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksMenuButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr "Yer imlerini göster"
+
+#: bookmarksMenuButton.unsorted.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.unsorted.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr "Sıralanmamış yer imleri"
+
+#: viewBookmarksSidebar.label
+msgid "Show in Sidebar"
+msgstr "Kenar çubuğunda göster"
+
+#: viewBookmarksToolbar.label
+msgid "View Bookmarks Toolbar"
+msgstr "Yer imi araç çubuğunu göster"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+#. - key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+#. - shortcut keys on Linux.
+#: bookmarksGtkCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksGtkCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: bookmarksWinCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksWinCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr "Geçmiş"
+
+#: historyButton.tooltip
+msgid "Display pages you've viewed recently"
+msgstr "Yakında bakılan sayfaları göster"
+
+#: historySidebarCmd.acc...
[truncated message content] |