You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
(6) |
Feb
(19) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
(19) |
Jun
(15) |
Jul
(9) |
Aug
(34) |
Sep
|
Oct
(104) |
Nov
(10) |
Dec
(26) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(26) |
Feb
(3) |
Mar
(163) |
Apr
(45) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(5) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(11) |
Feb
(21) |
Mar
(23) |
Apr
(18) |
May
(68) |
Jun
(20) |
Jul
(6) |
Aug
(17) |
Sep
(29) |
Oct
(20) |
Nov
(61) |
Dec
(52) |
| 2010 |
Jan
(36) |
Feb
(25) |
Mar
(11) |
Apr
(3) |
May
(21) |
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(25) |
Sep
(25) |
Oct
(19) |
Nov
(1) |
Dec
|
| 2011 |
Jan
(23) |
Feb
(34) |
Mar
(81) |
Apr
(5) |
May
(38) |
Jun
(14) |
Jul
(5) |
Aug
(87) |
Sep
(41) |
Oct
(49) |
Nov
(24) |
Dec
(25) |
| 2012 |
Jan
(23) |
Feb
(19) |
Mar
(37) |
Apr
(93) |
May
(17) |
Jun
(128) |
Jul
(119) |
Aug
(96) |
Sep
(32) |
Oct
(26) |
Nov
(52) |
Dec
(25) |
| 2013 |
Jan
(20) |
Feb
(92) |
Mar
(98) |
Apr
(6) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
| 2015 |
Jan
|
Feb
(40) |
Mar
(12) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(3) |
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(5) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
(9) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2017 |
Jan
(9) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-26 11:13:46
|
Revision: 10750
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10750&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-26 11:13:34 +0000 (Thu, 26 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Update to 100% translated
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -33,6 +33,9 @@
"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
"better."
msgstr ""
+"It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customisations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
+"better."
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
#: community.exp.start
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -1336,13 +1336,13 @@
#. doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
#: markupButton.arialabel
msgid "Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Markup"
#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
#: markupButton.accesskey
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#~ msgid "&HTML"
#~ msgstr "&HTML"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -412,33 +412,33 @@
#: activatePluginsMessage.message
msgid "Would you like to activate the plugins on this page?"
-msgstr ""
+msgstr "Would you like to activate the plugins on this page?"
#: activatePluginsMessage.label
msgid "Activate plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Activate plugins"
#: activatePluginsMessage.accesskey
msgctxt "activatePluginsMessage.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: activatePluginsMessage.always
msgid "Always activate plugins for this site"
-msgstr ""
+msgstr "Always activate plugins for this site"
#: activatePluginsMessage.always.accesskey
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: activatePluginsMessage.never
msgid "Never activate plugins for this site"
-msgstr ""
+msgstr "Never activate plugins for this site"
#: activatePluginsMessage.never.accesskey
msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. # Sanitize
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
@@ -957,6 +957,8 @@
"Will you help improve %1$S by sending information about performance, "
"hardware, usage, and customizations to %2$S?"
msgstr ""
+"Will you help improve %1$S by sending information about performance, "
+"hardware, usage, and customisations to %2$S?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -43,19 +43,19 @@
#. - button that steps over a function call.
#: debuggerUI.stepOverButton
msgid "Step Over"
-msgstr ""
+msgstr "Step Over"
#. This is the label for the
#. - button that steps into a function call.
#: debuggerUI.stepInButton
msgid "Step In"
-msgstr ""
+msgstr "Step In"
#. This is the label for the
#. - button that steps out of a function call.
#: debuggerUI.stepOutButton
msgid "Step Out"
-msgstr ""
+msgstr "Step Out"
#. This is the label for the
#. - widget that displays the call stack frames in the debugger.
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -71,18 +71,18 @@
#. # the keyboard shortcut.
#: markupButton.tooltip
msgid "Markup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Markup Panel"
#: markupButton.tooltipWithAccesskey
msgid "Markup Panel (%S)"
-msgstr ""
+msgstr "Markup Panel (%S)"
#. # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
#. # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
#. # the node is selected.
#: nodeMenu.tooltiptext
msgid "Node operations"
-msgstr ""
+msgstr "Node operations"
#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Rules"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -24,25 +24,23 @@
#. - documentation on web development on the web.
#: elementSize.label
msgid "Element Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Element Size: "
#. LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
#. - The text appears on the bottom right corner of the layout view when
#. - the corresponding box is hovered.
#: margins.tooltip
msgid "margins"
-msgstr ""
+msgstr "margins"
#: borders.tooltip
-#, fuzzy
msgid "borders"
-msgstr "Borders"
+msgstr "borders"
#: padding.tooltip
msgid "padding"
-msgstr ""
+msgstr "padding"
#: content.tooltip
-#, fuzzy
msgid "content"
-msgstr "Content"
+msgstr "content"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -71,4 +71,4 @@
#. # user-defined lines.
#: annotation.debugLocation.title
msgid "Current step: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Current step: %S"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -176,7 +176,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy rule access key.
#: rule.contextmenu.copyrule.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "rule.contextmenu.copyrule.accesskey"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -232,7 +231,7 @@
#: ruleView.accesskey
msgctxt "ruleView.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: ruleView.tooltiptext
msgid "View and Edit CSS"
@@ -242,7 +241,7 @@
#. # first opened and there's no node selected in the rule view.
#: rule.empty
msgid "No element selected."
-msgstr ""
+msgstr "No element selected."
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Properties"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -1,5 +1,4 @@
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -20,14 +19,12 @@
#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#. Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
#: indicator.tooltiptext
-#, fuzzy
msgctxt "indicator.tooltiptext"
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#. Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
#: downloads.title
-#, fuzzy
msgctxt "downloads.title"
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
@@ -53,19 +50,16 @@
msgstr "Open Containing &Folder"
#: cmd.showMac.label cmd.showMac.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Show In &Finder"
-msgstr "Show in &Finder"
+msgstr "Show In &Finder"
#: cmd.retry.label
-#, fuzzy
msgid "Retry"
-msgstr "&Retry"
+msgstr "Retry"
#: cmd.goToDownloadPage.label cmd.goToDownloadPage.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Go To Download Page"
-msgstr "&Go to Download Page"
+msgstr "&Go To Download Page"
#: cmd.copyDownloadLink.label cmd.copyDownloadLink.accesskey
msgid "Copy Download &Link"
@@ -76,13 +70,12 @@
msgstr "R&emove From List"
#: cmd.clearList.label cmd.clearList.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Cle&ar List"
-msgstr "&Clear List"
+msgstr "Cle&ar List"
#: downloadshistory.label downloadshistory.accesskey
msgid "&Show All Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "&Show All Downloads"
#~ msgid "Attachments Folder"
#~ msgstr "Attachments Folder"
@@ -179,8 +172,8 @@
#~ msgstr "Search…"
#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need "
-#~ "this dialogue box to appear bigger.\n"
+#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need this "
+#~ "dialogue box to appear bigger.\n"
#~ "400"
#~ msgstr "400"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -32,7 +32,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
#. # Indicates that the download failed because of an error.
#: stateFailed
-#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
@@ -45,7 +44,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
#. # Indicates that the download was canceled by the user.
#: stateCanceled
-#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelled"
@@ -70,19 +68,17 @@
#. # http://support.microsoft.com/kb/174360
#: stateBlockedPolicy
msgid "Blocked by your security zone policy"
-msgstr ""
+msgstr "Blocked by your security zone policy"
#. # LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
#. # Indicates that the download was blocked after scanning.
#: stateDirty
-#, fuzzy
msgid "Blocked: May contain a virus or spyware"
-msgstr "Blocked: Download may contain a virus or spyware"
+msgstr "Blocked: May contain a virus or spyware"
#. # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
#. # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
#: sizeWithUnits
-#, fuzzy
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
@@ -98,20 +94,19 @@
#. # the value is never longer than two digits.
#: shortTimeLeftSeconds
msgid "%1$Ss"
-msgstr ""
+msgstr "%1$Ss"
#: shortTimeLeftMinutes
msgid "%1$Sm"
-msgstr ""
+msgstr "%1$Sm"
#: shortTimeLeftHours
msgid "%1$Sh"
-msgstr ""
+msgstr "%1$Sh"
#: shortTimeLeftDays
-#, fuzzy
msgid "%1$Sd"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sd"
#. # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
#. # These strings define templates for the separation of different elements in the
@@ -124,14 +119,12 @@
#. # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
#. # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
#: statusSeparator
-#, fuzzy
msgid "%1$S — %2$S"
-msgstr "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S — %2$S"
#: statusSeparatorBeforeNumber
-#, fuzzy
msgid "%1$S — %2$S"
-msgstr "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S — %2$S"
#: fileExecutableSecurityWarning
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -41,7 +41,7 @@
#: importedSafariReadingList
msgid "Reading List (From Safari)"
-msgstr ""
+msgstr "Reading List (From Safari)"
#. # Import Sources
#: 1_ie
@@ -95,7 +95,7 @@
#: 4_firefox_history_and_bookmarks
msgid "Browsing History and Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Browsing History and Bookmarks"
#: 8_ie
msgctxt "8_ie"
@@ -173,7 +173,7 @@
#: 64_firefox
msgid "Bookmarks Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmarks Backups"
#~ msgid "Keyword Searches (From %S)"
#~ msgstr "Keyword Searches (From %S)"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -277,7 +277,7 @@
#: permPlugins
msgid "Activate Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Activate Plugins"
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
@@ -385,14 +385,14 @@
#~ msgstr "Information about the current page"
#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need "
-#~ "this dialogue box to appear bigger.\n"
+#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need this "
+#~ "dialogue box to appear bigger.\n"
#~ "425"
#~ msgstr "425"
#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need "
-#~ "this dialogue box to appear bigger.\n"
+#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need this "
+#~ "dialogue box to appear bigger.\n"
#~ "470"
#~ msgstr "470"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -61,13 +61,12 @@
#. # to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
#. # for your locale's URL but do not translate them.
#: browser.search.siteSearchURL
-#, fuzzy
msgid ""
"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
"{moz:domain}+{searchTerms}"
msgstr ""
-"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
-"{moz:domain}+{searchTerms}"
+"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%"
+"3A{moz:domain}+{searchTerms}"
#. # increment this number when anything gets changed in the list below. This will
#. # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -39,12 +39,12 @@
#. - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it.
#: quitApplicationCmdMac.key
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q"
#: hideThisAppCmdMac.key
msgctxt "hideThisAppCmdMac.key"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: hideOtherAppsCmdMac.label
msgid "Hide Others"
@@ -53,7 +53,7 @@
#: hideOtherAppsCmdMac.key
msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.key"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: showAllAppsCmdMac.label
msgid "Show All"
@@ -69,7 +69,7 @@
#: undoCmd.key
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
msgid "&Redo"
@@ -77,7 +77,7 @@
#: redoCmd.key
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
msgid "Cu&t"
@@ -85,7 +85,7 @@
#: cutCmd.key
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
msgid "&Copy"
@@ -93,7 +93,7 @@
#: copyCmd.key
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
msgid "&Paste"
@@ -101,7 +101,7 @@
#: pasteCmd.key
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
msgid "&Delete"
@@ -109,7 +109,7 @@
#: deleteCmd.key
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
msgid "Select &All"
@@ -117,4 +117,4 @@
#: selectAllCmd.key
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -32,4 +32,4 @@
#. # the name of the webapp.
#: hideApplicationCmdMac.label
msgid "Hide %S"
-msgstr ""
+msgstr "Hide %S"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -18,358 +18,332 @@
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: menubar
-#, fuzzy
msgid "menu bar"
-msgstr "Menu Bar"
+msgstr "menu bar"
#: scrollbar
msgid "scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "scroll bar"
#: grip
msgid "grip"
-msgstr ""
+msgstr "grip"
#: alert
-#, fuzzy
msgid "alert"
-msgstr "Alert"
+msgstr "alert"
#: menupopup
msgid "menu popup"
-msgstr ""
+msgstr "menu popup"
#: document
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "document"
#: pane
msgid "pane"
-msgstr ""
+msgstr "pane"
#: dialog
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dialogue"
#: separator
-#, fuzzy
msgid "separator"
-msgstr "Separator"
+msgstr "separator"
#: toolbar
-#, fuzzy
msgid "toolbar"
-msgstr "Toolbars"
+msgstr "toolbar"
#: statusbar
msgid "status bar"
-msgstr ""
+msgstr "status bar"
#: table
-#, fuzzy
msgid "table"
-msgstr "Table"
+msgstr "table"
#: columnheader
msgid "column header"
-msgstr ""
+msgstr "column header"
#: rowheader
msgid "row header"
-msgstr ""
+msgstr "row header"
#: column
-#, fuzzy
msgid "column"
-msgstr "Column"
+msgstr "column"
#: row
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "row"
#: cell
-#, fuzzy
msgid "cell"
-msgstr "Cell"
+msgstr "cell"
#: link
-#, fuzzy
msgid "link"
-msgstr "Link"
+msgstr "link"
#: list
-#, fuzzy
msgid "list"
-msgstr "List"
+msgstr "list"
#: listitem
-#, fuzzy
msgid "list item"
-msgstr "List Item"
+msgstr "list item"
#: outline
msgid "outline"
-msgstr ""
+msgstr "outline"
#: outlineitem
msgid "outline item"
-msgstr ""
+msgstr "outline item"
#: pagetab
msgid "page tab"
-msgstr ""
+msgstr "page tab"
#: propertypage
msgid "property page"
-msgstr ""
+msgstr "property page"
#: graphic
-#, fuzzy
msgid "graphic"
-msgstr "Graphics"
+msgstr "graphic"
#: pushbutton
-#, fuzzy
msgid "button"
-msgstr "Button"
+msgstr "button"
#: checkbutton
msgid "check button"
-msgstr ""
+msgstr "check button"
#: radiobutton
-#, fuzzy
msgid "radio button"
-msgstr "Radio Button"
+msgstr "radio button"
#: combobox
msgid "combo box"
-msgstr ""
+msgstr "combo box"
#: progressbar
msgid "progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "progress bar"
#: slider
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "slider"
#: spinbutton
msgid "spin button"
-msgstr ""
+msgstr "spin button"
#: diagram
msgid "diagram"
-msgstr ""
+msgstr "diagram"
#: animation
msgid "animation"
-msgstr ""
+msgstr "animation"
#: equation
msgid "equation"
-msgstr ""
+msgstr "equation"
#: buttonmenu
msgid "button menu"
-msgstr ""
+msgstr "button menu"
#: whitespace
msgid "white space"
-msgstr ""
+msgstr "white space"
#: pagetablist
msgid "page tab list"
-msgstr ""
+msgstr "page tab list"
#: canvas
msgid "canvas"
-msgstr ""
+msgstr "canvas"
#: checkmenuitem
msgid "check menu item"
-msgstr ""
+msgstr "check menu item"
#: label
-#, fuzzy
msgid "label"
-msgstr "Label"
+msgstr "label"
#: passwordtext
msgid "password text"
-msgstr ""
+msgstr "password text"
#: radiomenuitem
msgid "radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "radio menu item"
#: textcontainer
msgid "text container"
-msgstr ""
+msgstr "text container"
#: togglebutton
msgid "toggle button"
-msgstr ""
+msgstr "toggle button"
#: treetable
msgid "tree table"
-msgstr ""
+msgstr "tree table"
#: header
-#, fuzzy
msgid "header"
-msgstr "Header"
+msgstr "header"
#: footer
msgid "footer"
-msgstr ""
+msgstr "footer"
#: paragraph
-#, fuzzy
msgid "paragraph"
-msgstr "Paragraph"
+msgstr "paragraph"
#: entry
msgid "entry"
-msgstr ""
+msgstr "entry"
#: caption
msgid "caption"
-msgstr ""
+msgstr "caption"
#: heading
msgid "heading"
-msgstr ""
+msgstr "heading"
#: section
-#, fuzzy
msgid "section"
-msgstr " section."
+msgstr "section"
#: form
-#, fuzzy
msgid "form"
-msgstr "for"
+msgstr "form"
#: comboboxlist
msgid "combo box list"
-msgstr ""
+msgstr "combo box list"
#: comboboxoption
msgid "combo box option"
-msgstr ""
+msgstr "combo box option"
#: imagemap
-#, fuzzy
msgid "image map"
-msgstr "Image Map"
+msgstr "image map"
#: listboxoption
msgid "list box option"
-msgstr ""
+msgstr "list box option"
#: listbox
msgid "list box"
-msgstr ""
+msgstr "list box"
#: flatequation
msgid "flat equation"
-msgstr ""
+msgstr "flat equation"
#: gridcell
msgid "gridcell"
-msgstr ""
+msgstr "gridcell"
#: note
-#, fuzzy
msgid "note"
-msgstr "none"
+msgstr "note"
#: figure
msgid "figure"
-msgstr ""
+msgstr "figure"
#. # More sophisiticated object descriptions
#: headingLevel
msgid "heading level %S"
-msgstr ""
+msgstr "heading level %S"
#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
#: objItemOf
-#, fuzzy
msgid "%1$S %2$S of %3$S"
-msgstr "%1$S %2$S - %3$S"
+msgstr "%1$S %2$S of %3$S"
#: objChecked
msgid "checked %S"
-msgstr ""
+msgstr "checked %S"
#: objNotChecked
msgid "not checked %S"
-msgstr ""
+msgstr "not checked %S"
#: objExpanded
msgid "expanded %S"
-msgstr ""
+msgstr "expanded %S"
#: objCollapsed
msgid "collapsed %S"
-msgstr ""
+msgstr "collapsed %S"
#. # Invoked actions
#: jumpAction
msgid "jumped"
-msgstr ""
+msgstr "jumped"
#: pressAction
msgid "pressed"
-msgstr ""
+msgstr "pressed"
#: checkAction
-#, fuzzy
msgid "checked"
-msgstr "Checked"
+msgstr "checked"
#: uncheckAction
-#, fuzzy
msgid "unchecked"
-msgstr "Unchecked"
+msgstr "unchecked"
#: selectAction
-#, fuzzy
msgid "selected"
-msgstr "Selected"
+msgstr "selected"
#: openAction
msgid "opened"
-msgstr ""
+msgstr "opened"
#: closeAction
msgid "closed"
-msgstr ""
+msgstr "closed"
#: switchAction
msgid "switched"
-msgstr ""
+msgstr "switched"
#: clickAction
msgid "clicked"
-msgstr ""
+msgstr "clicked"
#: collapseAction
-#, fuzzy
msgid "collapsed"
-msgstr "Collapse"
+msgstr "collapsed"
#: expandAction
msgid "expanded"
-msgstr ""
+msgstr "expanded"
#: activateAction
-#, fuzzy
msgid "activated"
-msgstr "Activate"
+msgstr "activated"
#: cycleAction
msgid "cycled"
-msgstr ""
+msgstr "cycled"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -80,11 +80,9 @@
#. # The Role Description for definition list dl, dt and dd
#: term
-#, fuzzy
msgid "term"
-msgstr "Term"
+msgstr "term"
#: definition
-#, fuzzy
msgid "definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "definition"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -693,13 +693,12 @@
#. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBlobBuilder" and "Blob"
#: MozBlobBuilderWarning
msgid "Use of MozBlobBuilder is deprecated. Use Blob constructor instead."
-msgstr ""
+msgstr "Use of MozBlobBuilder is deprecated. Use Blob constructor instead."
#. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
#: DOMExceptionCodeWarning
-#, fuzzy
msgid "Use of DOMException's code attribute is deprecated. Use name instead."
-msgstr "Use of attributes' nodeName attribute is deprecated. Use name instead."
+msgstr "Use of DOMException's code attribute is deprecated. Use name instead."
#~ msgid "Use of globalStorage is deprecated. Please use localStorage instead."
#~ msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -56,6 +56,8 @@
"The character encoding of a framed document was not declared. The document "
"may appear different if viewed without the document framing it."
msgstr ""
+"The character encoding of a framed document was not declared. The document "
+"may appear different if viewed without the document framing it."
#: EncNoDeclarationPlain
msgid ""
@@ -65,6 +67,11 @@
"encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file "
"needs to use a byte order mark as an encoding signature."
msgstr ""
+"The character encoding of the plain text document was not declared. The "
+"document will render with garbled text in some browser configurations if the "
+"document contains characters from outside the US-ASCII range. The character "
+"encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file "
+"needs to use a byte order mark as an encoding signature."
#: EncNoDeclaration
msgid ""
@@ -73,6 +80,11 @@
"contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding "
"of the page must to be declared in the document or in the transfer protocol."
msgstr ""
+"The character encoding of the HTML document was not declared. The document "
+"will render with garbled text in some browser configurations if the document "
+"contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding "
+"of the page must to be declared in the document or in the transfer "
+"protocol."
#: EncLateMetaFrame
msgid ""
@@ -81,6 +93,10 @@
"document framing it, the page will reload automatically. The encoding "
"declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file."
msgstr ""
+"The character encoding declaration of the framed HTML document was not found "
+"when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the "
+"document framing it, the page will reload automatically. The encoding "
+"declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file."
#: EncLateMeta
msgid ""
@@ -89,6 +105,10 @@
"configured browser, this page will reload automatically. The encoding "
"declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file."
msgstr ""
+"The character encoding declaration of the HTML document was not found when "
+"prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-"
+"configured browser, this page will reload automatically. The encoding "
+"declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file."
#: EncLateMetaReload
msgid ""
@@ -97,6 +117,10 @@
"file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 "
"bytes of the file."
msgstr ""
+"The page was reloaded, because the character encoding declaration of the "
+"HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the "
+"file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 "
+"bytes of the file."
#: EncLateMetaTooLate
msgid ""
@@ -104,18 +128,25 @@
"take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the "
"first 1024 bytes of the file."
msgstr ""
+"The character encoding declaration of document was found too late for it to "
+"take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the "
+"first 1024 bytes of the file."
#: EncMetaUnsupported
msgid ""
"An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a "
"meta tag. The declaration was ignored."
msgstr ""
+"An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a "
+"meta tag. The declaration was ignored."
#: EncProtocolUnsupported
msgid ""
"An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol "
"level. The declaration was ignored."
msgstr ""
+"An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol "
+"level. The declaration was ignored."
#: EncBomlessUtf16
msgid ""
@@ -124,18 +155,26 @@
"UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared "
"in any case."
msgstr ""
+"Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and "
+"without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in "
+"UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared "
+"in any case."
#: EncMetaUtf16
msgid ""
"A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was "
"interpreted as an UTF-8 declaration instead."
msgstr ""
+"A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was "
+"interpreted as an UTF-8 declaration instead."
#: EncMetaNonRoughSuperset
msgid ""
"A meta tag was used to declare a character encoding the does not encode the "
"Basic Latin range roughly like US-ASCII. The declaration was ignored."
msgstr ""
+"A meta tag was used to declare a character encoding the does not encode the "
+"Basic Latin range roughly like US-ASCII. The declaration was ignored."
#. # The bulk of the messages below are derived from
#. # http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -237,6 +237,5 @@
#. Incorrect settings and changing credentials.
#: sync.new.recoverykey.status.incorrect
-#, fuzzy
msgid "Recovery Key incorrect. Please try again."
-msgstr "Sync Key incorrect, please try again."
+msgstr "Recovery Key incorrect. Please try again."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/about.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/about.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/about.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -27,6 +27,8 @@
" It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
"customizations back to "
msgstr ""
+" It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customisations back to "
#: aboutPage.telemetryMozillaLink
msgid "&vendorShortName;"
@@ -34,7 +36,7 @@
#: aboutPage.telemetryEnd
msgid " to help make &brandShortName; better."
-msgstr ""
+msgstr " to help make &brandShortName; better."
#: aboutPage.checkForUpdates.link
msgid "Check for Updates »"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -16,19 +16,19 @@
#: aboutApps.title
msgid "Your Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Your Apps"
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link
#. LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.post): include a starting space as needed
#: aboutApps.noApps.pre
msgid "No web apps installed. Get some from the "
-msgstr ""
+msgstr "No web apps installed. Get some from the "
#: aboutApps.noApps.middle
msgid "app store"
-msgstr ""
+msgstr "app store"
#: aboutApps.noApps.post
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -20,9 +20,8 @@
#: aboutDownloads.header
msgid "Your Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Your Downloads"
#: aboutDownloads.empty
-#, fuzzy
msgid "No Downloads"
-msgstr "My Downloads"
+msgstr "No Downloads"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -611,13 +611,12 @@
#. # Webapps
#: webapps.installTitle
msgid "Install Application"
-msgstr ""
+msgstr "Install Application"
#. # Click to play plugins
#: clickToPlayPlugins.message1
-#, fuzzy
msgid "%S contains plugin content. Would you like to play it?"
-msgstr "This page contains plugin content. Would you like to play it?"
+msgstr "%S contains plugin content. Would you like to play it?"
#: clickToPlayPlugins.yes
msgctxt "clickToPlayPlugins.yes"
@@ -633,13 +632,13 @@
#. # checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
#: clickToPlayPlugins.dontAskAgain
msgid "Don't ask again for this site"
-msgstr ""
+msgstr "Don't ask again for this site"
#. # LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.playPlugins): Label that
#. # will be used in site settings dialog.
#: clickToPlayPlugins.playPlugins
msgid "Play Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Play Plugins"
#. # Site settings dialog
#. # LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/region.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/region.properties.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -50,11 +50,10 @@
#. # Keyword URL (for location bar searches)
#: keyword.URL
-#, fuzzy
msgid ""
"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q="
msgstr ""
-"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q="
+"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q="
#. # increment this number when anything gets changed in the list below. This will
#. # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/xul/chrome/about.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/xul/chrome/about.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -27,6 +27,8 @@
" It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
"customizations back to "
msgstr ""
+" It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customisations back to "
#: aboutPage.telemetryMozillaLink
msgid "&vendorShortName;"
@@ -34,7 +36,7 @@
#: aboutPage.telemetryEnd
msgid " to help make &brandShortName; better."
-msgstr ""
+msgstr " to help make &brandShortName; better."
#: aboutPage.faq.label
msgid "FAQ"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-04-26 11:13:34 UTC (rev 10750)
@@ -86,9 +86,8 @@
msgstr "Tap here to activate plugin."
#: clickToPlayPlugins
-#, fuzzy
msgid "Click here to activate plugins."
-msgstr "Tap here to activate plugin."
+msgstr "Click here to activate plugins."
#: disabledPlugin
msgid "This plugin is disabled."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-26 11:04:48
|
Revision: 10749
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10749&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-26 11:04:35 +0000 (Thu, 26 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Migrate to Aurora 14
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutApps.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: South African English tra...@li...\n"
@@ -27,13 +27,12 @@
msgstr "&brandShortName; is experimental and may be unstable."
#. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName.
-#: warningDesc.telemetry
+#: warningDesc.telemetryDesc
msgid ""
-"It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
-"make &brandShortName; better."
+"It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
+"better."
msgstr ""
-"It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
-"make &brandShortName; better."
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
#: community.exp.start
@@ -193,6 +192,13 @@
msgstr " update channel. "
#~ msgid ""
+#~ "It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
+#~ "make &brandShortName; better."
+#~ msgstr ""
+#~ "It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
+#~ "make &brandShortName; better."
+
+#~ msgid ""
#~ " working together to make the Internet better. We believe that the "
#~ "Internet should be open, public, and accessible to everyone without any "
#~ "restrictions."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: South African English tra...@li...\n"
@@ -643,7 +643,7 @@
msgid "Clear Recent &History…"
msgstr "Clear Recent &History…"
-#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
+#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key because they never appear together on the menu
#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
msgid "Start &Private Browsing"
msgstr "Start &Private Browsing"
@@ -1331,29 +1331,31 @@
msgid "/"
msgstr "/"
-#. This is a label for a button that
-#. activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel.
-#. The key bound to the HTML panel's
+#. The markup button is the button
+#. located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
+#. doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
+#: markupButton.arialabel
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
-#: htmlPanel.label htmlPanel.accesskey
-msgid "&HTML"
-msgstr "&HTML"
+#: markupButton.accesskey
+msgid "M"
+msgstr ""
-#. The text that appears when a user
-#. hovers over the HTML panel's toolbar button.
-#: htmlPanel.tooltiptext
-msgid "HTML panel"
-msgstr "HTML panel"
+#~ msgid "&HTML"
+#~ msgstr "&HTML"
+#~ msgid "HTML panel"
+#~ msgstr "HTML panel"
+
#~ msgid "&Inspect"
#~ msgstr "&Inspect"
#~ msgid "3D"
#~ msgstr "3D"
-#~ msgid "M"
-#~ msgstr "M"
-
#~ msgid "&Import…"
#~ msgstr "&Import…"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 14:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: South African English tra...@li...\n"
@@ -410,6 +410,36 @@
msgid "R"
msgstr "R"
+#: activatePluginsMessage.message
+msgid "Would you like to activate the plugins on this page?"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.label
+msgid "Activate plugins"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.accesskey
+msgctxt "activatePluginsMessage.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.always
+msgid "Always activate plugins for this site"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.always.accesskey
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.never
+msgid "Never activate plugins for this site"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.never.accesskey
+msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
#. # Sanitize
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
#. # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
@@ -919,17 +949,14 @@
msgstr "Learn More"
#. # Telemetry prompt
-#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
-#. # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-#: telemetryPrompt
+#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
+#. # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
+#. # preference.
+#: telemetryOptInPrompt
msgid ""
-"Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
-"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
-"customizations to %2$S?"
+"Will you help improve %1$S by sending information about performance, "
+"hardware, usage, and customizations to %2$S?"
msgstr ""
-"Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
-"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
-"customisations to %2$S?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
@@ -980,6 +1007,15 @@
"back to %2$S to help improve %3$S."
#~ msgid ""
+#~ "Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
+#~ "performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
+#~ "customizations to %2$S?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
+#~ "performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
+#~ "customisations to %2$S?"
+
+#~ msgid ""
#~ "%1$S is using '%2$S' for searches from the location bar. Would you like "
#~ "to restore the default search (%3$S)?"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -40,6 +40,24 @@
msgstr "Close"
#. This is the label for the
+#. - button that steps over a function call.
+#: debuggerUI.stepOverButton
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
+#. - button that steps into a function call.
+#: debuggerUI.stepInButton
+msgid "Step In"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
+#. - button that steps out of a function call.
+#: debuggerUI.stepOutButton
+msgid "Step Out"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
#. - widget that displays the call stack frames in the debugger.
#: debuggerUI.stackTitle
msgid "Call stack"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#. # LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
+#. # LOCALIZATION NOTE (withScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on the container for identifiers in a with block.
#: withScope
msgid "With block"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 00:07+0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -55,29 +55,44 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
#. # method when registering the HTML panel.
-#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
-#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-#: ruleView.label
-msgid "Rules"
-msgstr "Rules"
-
-#: ruleView.accesskey
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: ruleView.tooltiptext
-msgid "View and Edit CSS"
-msgstr "View and Edit CSS"
-
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
#. # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
-#. # if it's pressed users can select an element with the mouse. Pressing the
-#. # "Return" key # changes that state. %S is the keyboard shortcut (VK_RETURN in
-#. # chrome://global/locale/keys.properties).
+#. # if it's pressed users can select an element with the mouse.
+#. # %S is the keyboard shortcut.
#: inspectButton.tooltiptext
msgid "Select element with mouse (%S)"
msgstr "Select element with mouse (%S)"
+#. # LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
+#. # This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
+#. # in the inspector toolbar. Its tooltip is built dynamically.
+#. # markupButton.tooltip is used on Mac.
+#. # On Windows and Linux, we use markupButton.tooltipWithAccesskey, where we append
+#. # the keyboard shortcut.
+#: markupButton.tooltip
+msgid "Markup Panel"
+msgstr ""
+
+#: markupButton.tooltipWithAccesskey
+msgid "Markup Panel (%S)"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+#. # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+#. # the node is selected.
+#: nodeMenu.tooltiptext
+msgid "Node operations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Rules"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "View and Edit CSS"
+#~ msgstr "View and Edit CSS"
+
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"
Added: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -0,0 +1,48 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+#. - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
+#. - sidebar.
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+#. - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. - A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. - documentation on web development on the web.
+#: elementSize.label
+msgid "Element Size: "
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
+#. - The text appears on the bottom right corner of the layout view when
+#. - the corresponding box is hovered.
+#: margins.tooltip
+msgid "margins"
+msgstr ""
+
+#: borders.tooltip
+#, fuzzy
+msgid "borders"
+msgstr "Borders"
+
+#: padding.tooltip
+msgid "padding"
+msgstr ""
+
+#: content.tooltip
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "Content"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -64,3 +64,11 @@
#: annotation.currentLine
msgid "Current line"
msgstr "Current line"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+#. # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+#. # current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+#. # user-defined lines.
+#: annotation.debugLocation.title
+msgid "Current step: %S"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -176,6 +176,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy rule access key.
#: rule.contextmenu.copyrule.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "rule.contextmenu.copyrule.accesskey"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -221,6 +223,27 @@
msgid "U"
msgstr "U"
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
+#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
+#: ruleView.label
+msgid "Rules"
+msgstr "Rules"
+
+#: ruleView.accesskey
+msgctxt "ruleView.accesskey"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.tooltiptext
+msgid "View and Edit CSS"
+msgstr "View and Edit CSS"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+#. # first opened and there's no node selected in the rule view.
+#: rule.empty
+msgid "No element selected."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Properties"
Added: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -0,0 +1,215 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
+#: indicator.tooltiptext
+#, fuzzy
+msgctxt "indicator.tooltiptext"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+#. Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+#: downloads.title
+#, fuzzy
+msgctxt "downloads.title"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+#: cmd.pause.label cmd.pause.accesskey
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pause"
+
+#: cmd.resume.label cmd.resume.accesskey
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Resume"
+
+#: cmd.cancel.label cmd.cancel.accesskey
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancel"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+#. cmd.showMac.accesskey):
+#. The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+#. the same access key (though the two access keys can also be different).
+#: cmd.show.label cmd.show.accesskey
+msgid "Open Containing &Folder"
+msgstr "Open Containing &Folder"
+
+#: cmd.showMac.label cmd.showMac.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Show In &Finder"
+msgstr "Show in &Finder"
+
+#: cmd.retry.label
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "&Retry"
+
+#: cmd.goToDownloadPage.label cmd.goToDownloadPage.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Go To Download Page"
+msgstr "&Go to Download Page"
+
+#: cmd.copyDownloadLink.label cmd.copyDownloadLink.accesskey
+msgid "Copy Download &Link"
+msgstr "Copy Download &Link"
+
+#: cmd.removeFromList.label cmd.removeFromList.accesskey
+msgid "R&emove From List"
+msgstr "R&emove From List"
+
+#: cmd.clearList.label cmd.clearList.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Cle&ar List"
+msgstr "&Clear List"
+
+#: downloadshistory.label downloadshistory.accesskey
+msgid "&Show All Downloads"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Attachments Folder"
+#~ msgstr "Attachments Folder"
+
+#~ msgid "&Ask me where to save every file"
+#~ msgstr "&Ask me where to save every file"
+
+#~ msgid "&Save all attachments to this folder:"
+#~ msgstr "&Save all attachments to this folder:"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgid "My Downloads"
+#~ msgstr "My Downloads"
+
+#~ msgid "&Browse…"
+#~ msgstr "&Browse…"
+
+#~ msgid "&Choose…"
+#~ msgstr "&Choose…"
+
+#~ msgid "Download Actions"
+#~ msgstr "Download Actions"
+
+#~ msgid "&View & Edit Actions…"
+#~ msgstr "&View & Edit Actions…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&brandShortName; can automatically save or open attachments of certain "
+#~ "types."
+#~ msgstr ""
+#~ "&brandShortName; can automatically save or open attachments of certain "
+#~ "types."
+
+#~ msgid "File Type"
+#~ msgstr "File Type"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Application"
+
+#~ msgid "Change &Action…"
+#~ msgstr "Change &Action…"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Remove"
+
+#~ msgid "485"
+#~ msgstr "485"
+
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "300"
+
+#~ msgid "Starting…"
+#~ msgstr "Starting…"
+
+#~ msgid "Scanning for viruses…"
+#~ msgstr "Scanning for viruses"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Open"
+
+#~ msgid "Open Wit&h…"
+#~ msgstr "Open Wit&h…"
+
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "Removes completed, canceled, and failed downloads from the list"
+#~ msgstr "Removes completed, cancelled, and failed downloads from the list"
+
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
+
+#~ msgid "Close when downloads complete"
+#~ msgstr "Close when downloads complete"
+
+#~ msgid "Closes the Downloads window when all files are done downloading"
+#~ msgstr "Closes the Downloads window when all files are done downloading"
+
+#~ msgid "Show this Folder"
+#~ msgstr "Show this Folder"
+
+#~ msgid "Search…"
+#~ msgstr "Search…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate this. Only change the numeric values if you need "
+#~ "this dialogue box to appear bigger.\n"
+#~ "400"
+#~ msgstr "400"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Done"
+
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Cancelled"
+
+#~ msgid "Installing…"
+#~ msgstr "Installing…"
+
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "Failed"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "R&emove"
+#~ msgstr "R&emove"
+
+#~ msgid "Propert&ies"
+#~ msgstr "Propert&ies"
+
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
+
+#~ msgid "&Clean Up"
+#~ msgstr "&Clean Up"
+
+#~ msgid "All files downloaded to:"
+#~ msgstr "All files downloaded to:"
Added: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -0,0 +1,462 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+#. # Indicates that the download is starting.
+#: stateStarting
+msgid "Starting…"
+msgstr "Starting…"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+#. # Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+#: stateScanning
+msgid "Scanning for viruses…"
+msgstr "Scanning for viruses"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+#. # Indicates that the download failed because of an error.
+#: stateFailed
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "Failed"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+#. # Indicates that the download was paused by the user.
+#: statePaused
+msgid "Paused"
+msgstr "Paused"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+#. # Indicates that the download was canceled by the user.
+#: stateCanceled
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+#. # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+#. # Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+#. # with the display of this feature in Windows. The following article can
+#. # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+#. # languages:
+#. # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+#: stateBlockedParentalControls
+msgid "Blocked by Parental Controls"
+msgstr "Blocked by Parental Controls"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+#. # Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+#. # applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+#. # the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+#. # with the display of this feature in Windows. The following article can
+#. # provide a reference for the translation of "security zone" in various
+#. # languages:
+#. # http://support.microsoft.com/kb/174360
+#: stateBlockedPolicy
+msgid "Blocked by your security zone policy"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+#. # Indicates that the download was blocked after scanning.
+#: stateDirty
+#, fuzzy
+msgid "Blocked: May contain a virus or spyware"
+msgstr "Blocked: Download may contain a virus or spyware"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+#. # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+#: sizeWithUnits
+#, fuzzy
+msgid "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: sizeUnknown
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Unknown size"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (shortTimeLeftSeconds, shortTimeLeftMinutes,
+#. # shortTimeLeftHours, shortTimeLeftDays):
+#. # These values are displayed in the downloads indicator in the main browser
+#. # window, where space is available for three characters maximum. %1$S is
+#. # replaced with the time left for the given measurement unit. Even for days,
+#. # the value is never longer than two digits.
+#: shortTimeLeftSeconds
+msgid "%1$Ss"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftMinutes
+msgid "%1$Sm"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftHours
+msgid "%1$Sh"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftDays
+#, fuzzy
+msgid "%1$Sd"
+msgstr "%1$d"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+#. # These strings define templates for the separation of different elements in the
+#. # status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+#. # character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+#. # "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+#. # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+#. # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+#. # If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+#. # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+#. # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+#: statusSeparator
+#, fuzzy
+msgid "%1$S — %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: statusSeparatorBeforeNumber
+#, fuzzy
+msgid "%1$S — %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: fileExecutableSecurityWarning
+msgid ""
+"\"%S\" is an executable file. Executable files may contain viruses or other "
+"malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this "
+"file. Are you sure you want to launch \"%S\"?"
+msgstr ""
+"\"%S\" is an executable file. Executable files may contain viruses or other "
+"malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this "
+"file. Are you sure you want to launch \"%S\"?"
+
+#: fileExecutableSecurityWarningTitle
+msgid "Open Executable File?"
+msgstr "Open Executable File?"
+
+#: fileExecutableSecurityWarningDontAsk
+msgid "Don't ask me this again"
+msgstr "Don't ask me this again"
+
+#~ msgid "second;seconds"
+#~ msgstr "second;seconds"
+
+#~ msgid "minute;minutes"
+#~ msgstr "minute;minutes"
+
+#~ msgid "hour;hours"
+#~ msgstr "hour;hours"
+
+#~ msgid "day;days"
+#~ msgstr "day;days"
+
+#~ msgid "Paused — #1"
+#~ msgstr "Paused #1"
+
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Downloading"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Not Started"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Finished"
+
+#~ msgid "This download cannot be paused"
+#~ msgstr "This download cannot be paused"
+
+#~ msgid "Download Error"
+#~ msgstr "Download Error"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The download cannot be saved because an unknown error occurred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "The download cannot be saved because an unknown error occurred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please try again."
+
+#~ msgctxt "quitCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Cancel All Downloads?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you exit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "exit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you exit now, 1 download will be cancelled. Are you sure you want to "
+#~ "exit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you exit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "exit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you exit now, %S downloads will be cancelled. Are you sure you want to "
+#~ "exit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "quit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you quit now, 1 download will be cancelled. Are you sure you want to "
+#~ "quit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "quit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you quit now, %S downloads will be cancelled. Are you sure you want to "
+#~ "quit?"
+
+#~ msgctxt "offlineCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Cancel All Downloads?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want "
+#~ "to go offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you go offline now, 1 download will be cancelled. Are you sure you "
+#~ "want to go offline?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you "
+#~ "want to go offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you go offline now, %S downloads will be cancelled. Are you sure you "
+#~ "want to go offline?"
+
+#~ msgctxt "enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Cancel All Downloads?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enter the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. "
+#~ "Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you enter the Private Browsing mode now, 1 download will be cancelled. "
+#~ "Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enter the Private Browsing mode now, %S downloads will be "
+#~ "canceled. Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you enter the Private Browsing mode now, %S downloads will be "
+#~ "cancelled. Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?"
+
+#~ msgctxt "leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Cancel All Downloads?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you leave the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. "
+#~ "Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you leave the Private Browsing mode now, 1 download will be cancelled. "
+#~ "Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you leave the Private Browsing mode now, %S downloads will be "
+#~ "canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you leave the Private Browsing mode now, %S downloads will be "
+#~ "cancelled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?"
+
+#~ msgid "Cancel 1 Download"
+#~ msgstr "Cancel 1 Download"
+
+#~ msgid "Cancel %S Downloads"
+#~ msgstr "Cancel %S Downloads"
+
+#~ msgid "Don't Exit"
+#~ msgstr "Don't Exit"
+
+#~ msgid "Don't Quit"
+#~ msgstr "Don't Quit"
+
+#~ msgid "Stay Online"
+#~ msgstr "Stay Online"
+
+#~ msgid "Don't Enter the Private Browsing Mode"
+#~ msgstr "Don't Enter the Private Browsing Mode"
+
+#~ msgid "Stay in Private Browsing Mode"
+#~ msgstr "Stay in Private Browsing Mode"
+
+#~ msgid "Downloads Complete"
+#~ msgstr "Downloads Complete"
+
+#~ msgid "All files have finished downloading. "
+#~ msgstr "All files have finished downloading. "
+
+#~ msgid "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)"
+#~ msgstr "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)"
+
+#~ msgid "bytes"
+#~ msgstr "bytes"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MB"
+
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
+
+#~ msgid "%1$S of %2$S %3$S"
+#~ msgstr "%1$S of %2$S %3$S"
+
+#~ msgid "%1$S %2$S of %3$S %4$S"
+#~ msgstr "%1$S %2$S of %3$S %4$S"
+
+#~ msgctxt "timePair2"
+#~ msgid "%1$S %2$S"
+#~ msgstr "%1$S %2$S"
+
+#~ msgid "%1$S remaining"
+#~ msgstr "%1$S remaining"
+
+#~ msgid "%1$S, %2$S remaining"
+#~ msgstr "%1$S, %2$S remaining"
+
+#~ msgid "A few seconds remaining"
+#~ msgstr "A few seconds remaining"
+
+#~ msgid "Unknown time remaining"
+#~ msgstr "Unknown time remaining"
+
+#~ msgid "#1 — #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgid "%1$S resource"
+#~ msgstr "%1$S resource"
+
+#~ msgid "local file"
+#~ msgstr "local file"
+
+#~ msgctxt "stateFailed"
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "Failed"
+
+#~ msgctxt "stateCanceled"
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Cancelled"
+
+#~ msgid "This download has been blocked by your Security Zone Policy"
+#~ msgstr "This download has been blocked by your Security Zone Policy"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Yesterday"
+
+#~ msgctxt "monthDate2"
+#~ msgid "%1$S %2$S"
+#~ msgstr "%1$S %2$S"
+
+#~ msgid "Cannot Open %S"
+#~ msgstr "Cannot Open %S"
+
+#~ msgid "Cannot Show %S"
+#~ msgstr "Cannot Show %S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%S does not exist. It may have been renamed, moved, or deleted since it "
+#~ "was downloaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "%S does not exist. It may have been renamed, moved, or deleted since it "
+#~ "was downloaded."
+
+#~ msgid "Open With…"
+#~ msgstr "Open With…"
+
+#~ msgid "#1 file - Downloads;#1 files - Downloads"
+#~ msgstr "#1 file - Downloads;#1 files - Downloads"
+
+#~ msgid "#2% of #1 file - Downloads;#2% of #1 files - Downloads"
+#~ msgstr "#2% of #1 file - Downloads;#2% of #1 files - Downloads"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Downloads"
+
+#~ msgid "#4 — #1 (#2 #3/sec)"
+#~ msgstr "#4 #1 (#2 #3/sec)"
+
+#~ msgid "#1 of #3 #4"
+#~ msgstr "#1 of #3 #4"
+
+#~ msgid "#1 #2 of #3 #4"
+#~ msgstr "#1 #2 of #3 #4"
+
+#~ msgctxt "timePair"
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1#2"
+
+#~ msgid "#1, #2 remaining"
+#~ msgstr "#1, #2 remaining"
+
+#~ msgctxt "doneSize"
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1#2"
+
+#~ msgctxt "monthDate"
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1#2"
+
+#~ msgid "%1SKB of %2SKB"
+#~ msgstr "%1SKB of %2SKB"
+
+#~ msgid "#1 of #2 KB"
+#~ msgstr "#1 of #2 KB"
+
+#~ msgid "#1 KB of #2 MB"
+#~ msgstr "#1 KB of #2 MB"
+
+#~ msgid "#1 of #2 MB"
+#~ msgstr "#1 of #2 MB"
+
+#~ msgid "#1 KB"
+#~ msgstr "#1 KB"
+
+#~ msgid "#1 MB"
+#~ msgstr "#1 MB"
+
+#~ msgid "remain"
+#~ msgstr "remain"
+
+#~ msgid "unknown file size"
+#~ msgstr "unknown file size"
+
+#~ msgid "#1 at #2 KB/sec; #3"
+#~ msgstr "#1 at #2 KB/sec; #3"
+
+#~ msgid "#1:#2:#3"
+#~ msgstr "#1:#2:#3"
+
+#~ msgid "#2:#3"
+#~ msgstr "#2:#3"
+
+#~ msgid "%S%% of 1 file - Downloads"
+#~ msgstr "%S%% of 1 file - Downloads"
+
+#~ msgid "%S%% of %S files - Downloads"
+#~ msgstr "%S%% of %S files - Downloads"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -50,10 +50,6 @@
msgid "Firefo&x"
msgstr "Firefo&x"
-#: importFromHTMLFile.label importFromHTMLFile.accesskey
-msgid "&From an HTML File"
-msgstr "&From an HTML File"
-
#: noMigrationSources.label
msgid ""
"No programs that contain bookmarks, history or password data could be found."
@@ -96,6 +92,9 @@
msgid "The following items were successfully imported:"
msgstr "The following items were successfully imported:"
+#~ msgid "&From an HTML File"
+#~ msgstr "&From an HTML File"
+
#~ msgid "&Netscape 6, 7 or Mozilla 1.x"
#~ msgstr "&Netscape 6, 7 or Mozilla 1.x"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -39,24 +39,10 @@
msgid "From %S"
msgstr "From %S"
-#: importedSearchURLsFolder
-msgid "Keyword Searches (From %S)"
-msgstr "Keyword Searches (From %S)"
-
-#: importedSearchURLsTitle
-msgid "Search on %S"
-msgstr "Search on %S"
-
-#: importedSearchUrlDesc
-msgid ""
-"Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
+#: importedSafariReadingList
+msgid "Reading List (From Safari)"
msgstr ""
-"Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
-#: importedSafariBookmarks
-msgid "From Safari"
-msgstr "From Safari"
-
#. # Import Sources
#: 1_ie
msgid "Internet Options"
@@ -107,10 +93,9 @@
msgid "Browsing History"
msgstr "Browsing History"
-#: 4_firefox
-msgctxt "4_firefox"
-msgid "Browsing History"
-msgstr "Browsing History"
+#: 4_firefox_history_and_bookmarks
+msgid "Browsing History and Bookmarks"
+msgstr ""
#: 8_ie
msgctxt "8_ie"
@@ -186,6 +171,28 @@
msgid "Other Data"
msgstr "Other Data"
+#: 64_firefox
+msgid "Bookmarks Backups"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Keyword Searches (From %S)"
+#~ msgstr "Keyword Searches (From %S)"
+
+#~ msgid "Search on %S"
+#~ msgstr "Search on %S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
+#~ msgstr ""
+#~ "Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
+
+#~ msgid "From Safari"
+#~ msgstr "From Safari"
+
+#~ msgctxt "4_firefox"
+#~ msgid "Browsing History"
+#~ msgstr "Browsing History"
+
#~ msgid "Netscape 6/7/Mozilla"
#~ msgstr "Netscape 6/7/Mozilla"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: South African English tra...@li...\n"
@@ -275,6 +275,10 @@
msgid "Share Location"
msgstr "Share Location"
+#: permPlugins
+msgid "Activate Plugins"
+msgstr ""
+
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
msgstr "Maintain Offline Storage"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -90,6 +90,10 @@
msgid "Share Location"
msgstr "Share Location"
+#: plugins.label
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
#. This is describing indexedDB storage
#. using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd
#: indexedDB.label
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 01:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: South African English tra...@li...\n"
@@ -13,10 +13,14 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
+#: collection.addons.label
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Add-ons"
+
#: collection.bookmarks.label
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 01:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: South African English tra...@li...\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -61,8 +61,9 @@
#. # to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
#. # for your locale's URL but do not translate them.
#: browser.search.siteSearchURL
+#, fuzzy
msgid ""
-"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
+"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
"{moz:domain}+{searchTerms}"
msgstr ""
"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
Added: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.dtd.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -0,0 +1,120 @@
+#. extracted from en-US/browser/webapprt/webapp.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+#. - which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
+#. - in this way have very little application chrome, but the runtime does
+#. - provide them with some default functionality, like the standard OS
+#. - menus/menuitems.
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
+
+#: quitApplicationCmdWin.label quitApplicationCmdWin.accesskey
+msgid "E&xit"
+msgstr "E&xit"
+
+#: quitApplicationCmd.label quitApplicationCmd.accesskey
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quit"
+
+#. On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
+#. - using properties in window.properties, in order to include the name
+#. - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it.
+#: quitApplicationCmdMac.key
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.key
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.key"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Hide Others"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.key
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.key"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr "Show All"
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edit"
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Undo"
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Redo"
+
+#: redoCmd.key
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Cu&t"
+
+#: cutCmd.key
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copy"
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Paste"
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Delete"
+
+#: deleteCmd.key
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr "Select &All"
+
+#: selectAllCmd.key
+msgid "A"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/webapprt/webapp.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+#. # which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
+#. # in this way have very little application chrome, but the runtime does
+#. # provide them with some default functionality, like the standard OS
+#. # menus/menuitems.
+#. # LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+#. # the name of the webapp.
+#: quitApplicationCmdMac.label
+msgid "Quit %S"
+msgstr "Quit %S"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+#. # the name of the webapp.
+#: hideApplicationCmdMac.label
+msgid "Hide %S"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -0,0 +1,375 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: menubar
+#, fuzzy
+msgid "menu bar"
+msgstr "Menu Bar"
+
+#: scrollbar
+msgid "scroll bar"
+msgstr ""
+
+#: grip
+msgid "grip"
+msgstr ""
+
+#: alert
+#, fuzzy
+msgid "alert"
+msgstr "Alert"
+
+#: menupopup
+msgid "menu popup"
+msgstr ""
+
+#: document
+msgid "document"
+msgstr ""
+
+#: pane
+msgid "pane"
+msgstr ""
+
+#: dialog
+msgid "dialog"
+msgstr ""
+
+#: separator
+#, fuzzy
+msgid "separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: toolbar
+#, fuzzy
+msgid "toolbar"
+msgstr "Toolbars"
+
+#: statusbar
+msgid "status bar"
+msgstr ""
+
+#: table
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Table"
+
+#: columnheader
+msgid "column header"
+msgstr ""
+
+#: rowheader
+msgid "row header"
+msgstr ""
+
+#: column
+#, fuzzy
+msgid "column"
+msgstr "Column"
+
+#: row
+msgid "row"
+msgstr ""
+
+#: cell
+#, fuzzy
+msgid "cell"
+msgstr "Cell"
+
+#: link
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "Link"
+
+#: list
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "List"
+
+#: listitem
+#, fuzzy
+msgid "list item"
+msgstr "List Item"
+
+#: outline
+msgid "outline"
+msgstr ""
+
+#: outlineitem
+msgid "outline item"
+msgstr ""
+
+#: pagetab
+msgid "page tab"
+msgstr ""
+
+#: propertypage
+msgid "property page"
+msgstr ""
+
+#: graphic
+#, fuzzy
+msgid "graphic"
+msgstr "Graphics"
+
+#: pushbutton
+#, fuzzy
+msgid "button"
+msgstr "Button"
+
+#: checkbutton
+msgid "check button"
+msgstr ""
+
+#: radiobutton
+#, fuzzy
+msgid "radio button"
+msgstr "Radio Button"
+
+#: combobox
+msgid "combo box"
+msgstr ""
+
+#: progressbar
+msgid "progress bar"
+msgstr ""
+
+#: slider
+msgid "slider"
+msgstr ""
+
+#: spinbutton
+msgid "spin button"
+msgstr ""
+
+#: diagram
+msgid "diagram"
+msgstr ""
+
+#: animation
+msgid "animation"
+msgstr ""
+
+#: equation
+msgid "equation"
+msgstr ""
+
+#: buttonmenu
+msgid "button menu"
+msgstr ""
+
+#: whitespace
+msgid "white space"
+msgstr ""
+
+#: pagetablist
+msgid "page tab list"
+msgstr ""
+
+#: canvas
+msgid "canvas"
+msgstr ""
+
+#: checkmenuitem
+msgid "check menu item"
+msgstr ""
+
+#: label
+#, fuzzy
+msgid "label"
+msgstr "Label"
+
+#: passwordtext
+msgid "password text"
+msgstr ""
+
+#: radiomenuitem
+msgid "radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: textcontainer
+msgid "text container"
+msgstr ""
+
+#: togglebutton
+msgid "toggle button"
+msgstr ""
+
+#: treetable
+msgid "tree table"
+msgstr ""
+
+#: header
+#, fuzzy
+msgid "header"
+msgstr "Header"
+
+#: footer
+msgid "footer"
+msgstr ""
+
+#: paragraph
+#, fuzzy
+msgid "paragraph"
+msgstr "Paragraph"
+
+#: entry
+msgid "entry"
+msgstr ""
+
+#: caption
+msgid "caption"
+msgstr ""
+
+#: heading
+msgid "heading"
+msgstr ""
+
+#: section
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr " section."
+
+#: form
+#, fuzzy
+msgid "form"
+msgstr "for"
+
+#: comboboxlist
+msgid "combo box list"
+msgstr ""
+
+#: comboboxoption
+msgid "combo box option"
+msgstr ""
+
+#: imagemap
+#, fuzzy
+msgid "image map"
+msgstr "Image Map"
+
+#: listboxoption
+msgid "list box option"
+msgstr ""
+
+#: listbox
+msgid "list box"
+msgstr ""
+
+#: flatequation
+msgid "flat equation"
+msgstr ""
+
+#: gridcell
+msgid "gridcell"
+msgstr ""
+
+#: note
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "none"
+
+#: figure
+msgid "figure"
+msgstr ""
+
+#. # More sophisiticated object descriptions
+#: headingLevel
+msgid "heading level %S"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
+#: objItemOf
+#, fuzzy
+msgid "%1$S %2$S of %3$S"
+msgstr "%1$S %2$S - %3$S"
+
+#: objChecked
+msgid "checked %S"
+msgstr ""
+
+#: objNotChecked
+msgid "not checked %S"
+msgstr ""
+
+#: objExpanded
+msgid "expanded %S"
+msgstr ""
+
+#: objCollapsed
+msgid "collapsed %S"
+msgstr ""
+
+#. # Invoked actions
+#: jumpAction
+msgid "jumped"
+msgstr ""
+
+#: pressAction
+msgid "pressed"
+msgstr ""
+
+#: checkAction
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "Checked"
+
+#: uncheckAction
+#, fuzzy
+msgid "unchecked"
+msgstr "Unchecked"
+
+#: selectAction
+#, fuzzy
+msgid "selected"
+msgstr "Selected"
+
+#: openAction
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: closeAction
+msgid "closed"
+msgstr ""
+
+#: switchAction
+msgid "switched"
+msgstr ""
+
+#: clickAction
+msgid "clicked"
+msgstr ""
+
+#: collapseAction
+#, fuzzy
+msgid "collapsed"
+msgstr "Collapse"
+
+#: expandAction
+msgid "expanded"
+msgstr ""
+
+#: activateAction
+#, fuzzy
+msgid "activated"
+msgstr "Activate"
+
+#: cycleAction
+msgid "cycled"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -77,3 +77,14 @@
#: tab
msgid "tab"
msgstr "tab"
+
+#. # The Role Description for definition list dl, dt and dd
+#: term
+#, fuzzy
+msgid "term"
+msgstr "Term"
+
+#: definition
+#, fuzzy
+msgid "definition"
+msgstr "Definition"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -42,7 +42,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: South African English tra...@li...\n"
@@ -690,6 +690,17 @@
msgid "Media resource %S could not be decoded."
msgstr "Media resource %S could not be decoded."
+#. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBlobBuilder" and "Blob"
+#: MozBlobBuilderWarning
+msgid "Use of MozBlobBuilder is deprecated. Use Blob constructor instead."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+#: DOMExceptionCodeWarning
+#, fuzzy
+msgid "Use of DOMException's code attribute is deprecated. Use name instead."
+msgstr "Use of attributes' nodeName attribute is deprecated. Use name instead."
+
#~ msgid "Use of globalStorage is deprecated. Please use localStorage instead."
#~ msgstr ""
#~ "Use of globalStorage is deprecated. Please use localStorage instead."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po 2012-04-26 11:04:35 UTC (rev 10749)
@@ -39,7 +39,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 03:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -50,7 +50,94 @@
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#. # The bulk of the messages in this file are derived from
+#. # Encoding warnings and errors
+#: EncNoDeclarationFrame
+msgid ""
+"The character encoding of a framed document was not declared. The document "
+"may appear different if viewed without the document framing it."
+msgstr ""
+
+#: EncNoDeclarationPlain
+msgid ""
+"The character encoding ...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-26 09:29:18
|
Revision: 10748
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10748&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-26 09:29:11 +0000 (Thu, 26 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Fix telemetryPrompt variables
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-25 11:11:18 UTC (rev 10747)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-26 09:29:11 UTC (rev 10748)
@@ -4,8 +4,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-17 08:52-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:15+0200\n"
-"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -620,8 +620,8 @@
"This website (%1$S) is attempting to store more than %2$S MB of data on your "
"computer for offline use."
msgstr ""
-"Wɛbsaet (%S) resie data a ɛboro %SMB wɔ wo kɔmputa no so ama ɔde edi dwuma "
-"wɔ ɔflaen."
+"Wɛbsaet yi (%1$S) resie data a ɛboro %2$S MB wɔ wo kɔmputa no so ama ɔde edi "
+"dwuma wɔ ɔflaen."
#: identity.identified.verifier
msgid "Verified by: %S"
@@ -917,14 +917,13 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
#. # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
#: telemetryPrompt
-#, fuzzy
msgid ""
"Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
"customizations to %2$S?"
msgstr ""
-"Wo bɛ pɛ sɛ wo bɛsoma nsɛm fa sɛnea wo kɔmputa ne haadwɛɛ ne sɛnea ɔbɔ ne ho "
-"mbɔden sɛ %2$S redi dwuma wɔ so a?"
+"Sɛ yɛnnda wo ho nsɛm edi a, wo bɛ pɛ sɛ wo bɛ soma infɔmehyɛn bi te sɛ wo "
+"brawsa nhyehyɛe ne kɔmputa mbɔdenbɔ akɔ %2$S de aboa etu %1$S mpon anaa?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-25 11:11:27
|
Revision: 10747
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10747&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-25 11:11:18 +0000 (Wed, 25 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Migrate to Aurora 14.
More descriptive notes for the phase description file.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/firefox.phaselist
trunk/po/fftb/phases
Modified: trunk/po/fftb/firefox.phaselist
===================================================================
--- trunk/po/fftb/firefox.phaselist 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
+++ trunk/po/fftb/firefox.phaselist 2012-04-25 11:11:18 UTC (rev 10747)
@@ -15,6 +15,7 @@
developer ./browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
developer ./browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
developer ./browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
+developer ./browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
developer ./browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
developer ./browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
developer ./browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po
@@ -26,6 +27,8 @@
developer ./browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties.po
developer ./browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
developer ./browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
+user2 ./browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
+user2 ./browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
user3 ./browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
user3 ./browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
user3 ./browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
@@ -99,6 +102,9 @@
install ./browser/installer/override.properties.po
other ./browser/profile/bookmarks.inc.po
user2 ./browser/updater/updater.ini.po
+user4 ./browser/webapprt/webapp.dtd.po
+user4 ./browser/webapprt/webapp.properties.po
+platform ./dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
platform ./dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
platform ./dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
platform ./dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
@@ -129,7 +135,11 @@
mobile ./mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
mobile ./mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd.po
mobile ./mobile/android/chrome/aboutAddons.properties.po
+mobile ./mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po
+mobile ./mobile/android/chrome/aboutApps.properties.po
mobile ./mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd.po
+mobile ./mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po
+mobile ./mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po
mobile ./mobile/android/chrome/about.dtd.po
mobile ./mobile/android/chrome/aboutHome.dtd.po
mobile ./mobile/android/chrome/browser.properties.po
@@ -143,7 +153,6 @@
mobile ./mobile/android/chrome/prompt.dtd.po
mobile ./mobile/android/chrome/sync.dtd.po
mobile ./mobile/android/chrome/sync.properties.po
-mobile ./mobile/android/chrome/webapps.dtd.po
mobile ./mobile/android/defines.inc.po
mobile ./mobile/chrome/region.properties.po
mobile ./mobile/overrides/appstrings.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/phases
===================================================================
--- trunk/po/fftb/phases 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
+++ trunk/po/fftb/phases 2012-04-25 11:11:18 UTC (rev 10747)
@@ -1,3 +1,21 @@
+==============
+Firefox Phases
+==============
+The following are guidelines for how we classify the various components of Firefox.
+We call them phases, or goals. The aim is to get you focused on the most important
+parts of Firefox. We aim to get you translating user facing strings before anything
+else. We also leave a bunch of strings to the end and classify a number that
+you can safely ignore. Following the phases you might never get a 100% translated
+Firefox. When you are done this phases help direct your focus, put your energy
+into new strings that your user will actually see.
+
+Phases
+======
+The following are to be don in the order that we list below. We give the phase name
+as well as a secription of white might appear in that phase.
+
+Must Translate
+--------------
user1 - anything that appears when first starting, using menus or browsing the web in normal use.
e.g. File, Edit, View menus; Find bar at bottom, error pages, first run dialogues (Moving from
secure to insecure pages, browsing offline, etc), About page, Rights notification
@@ -3,22 +21,46 @@
Excluded: some configuration menus that are too complicated, e.g. character set selection
* One entry needed from ext ext/rep/ch/report* that appears in the help menu "Report Broken Web Sites
+
lang - only do the most important languages (also read regions), your languages and languages commonly refered to
- or used by your users. Do the rest with other or never.
+ or used by your users. DO NOT translate everything!
+
user2 - Extensions, Download manager, Bookmarks, Places, File browsing/downloading, Private Browsing, Session Restore, Sync, Video
+
user3 - Still focused on use: print dialogue, other XXX... menus accesible, Tab Groups
+
config1 - First layer of Preference dialog is translated including dropdowns
-user4 - Page info, page source, page properties, report broken websites, dom inspector, about:rights page, about:permissions, profile reset
+
+user4 - Page info, page source, page properties, report broken websites, dom inspector, about:rights page, about:permissions, profile reset, WebApps
+
config2 - All XXXX... are translated, e.g. Cookies, charset names, Advanced settings
+
install - Anything related to installation. Not critical as mostly people use language packs
but allows a team to focus on installation when needed. Also include migration
+
platform - platform specific configuration
-mobile - all additional files required for Firefox Mobile/Fennec
-developers - all developer centric parts if Firefox.
+Optional
+--------
+mobile - all additional files required for Firefox Mobile/Fennec. If you want to get onto
+ Android then do this file. You will also need most of the rest of Firefox.
------ We give some guidance here but mostly now your after going for 98% translated ---------
+developers - all web developer centric parts if Firefox. If you web developers who speak your
+ language mostly work in English then rather leave this untranslated.
+
other,1 - Everything not yet classified
-security - Certificate lists, etc
-notnb - not important stuff that you can safely leave right till the end
-never - things that we will never translate
+
+Safely Ignore
+-------------
+security - Certificate lists, etc. Since most of this is not understood by anyone in English
+ and most users will never see it rather leave it untranslated. If someone does
+ see something here like an error it will make more sense to see it in English
+ so that they can search the Internet for the error.
+
+notnb - not important stuff that you can safely leave right till the end. These are things like
+ jokes and pages that nobody will ever see. Rather focus on areas that impact your
+ users.
+
+never - things that we will never translate. Examples of things that you will see here are XML
+ error messages. Since these are only translated into French, German and some other
+ languages for the XML spec leave them untranslated.
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-25 10:48:46
|
Revision: 10746
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10746&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-25 10:48:33 +0000 (Wed, 25 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Afrikaans: migrate to Aurora 14
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/
trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/aboutApps.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:50+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: tra...@li...\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -27,13 +27,12 @@
msgstr "&brandShortName; is eksperimenteel en moontlik onstabiel."
#. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName.
-#: warningDesc.telemetry
+#: warningDesc.telemetryDesc
msgid ""
-"It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
-"make &brandShortName; better."
+"It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
+"better."
msgstr ""
-"Dit stuur automaties toetsinligting terug na &vendorShortName; om "
-"&brandShortName; beter te help maak."
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
#: community.exp.start
@@ -193,6 +192,13 @@
msgstr "-bywerkkanaal. "
#~ msgid ""
+#~ "It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
+#~ "make &brandShortName; better."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit stuur automaties toetsinligting terug na &vendorShortName; om "
+#~ "&brandShortName; beter te help maak."
+
+#~ msgid ""
#~ " working together to make the Internet better. We believe that the "
#~ "Internet should be open, public, and accessible to everyone without any "
#~ "restrictions."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 12:38+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -641,7 +641,7 @@
msgid "Clear Recent &History…"
msgstr "Maak onlangse &geskiedenis skoon…"
-#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
+#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key because they never appear together on the menu
#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
msgid "Start &Private Browsing"
msgstr "Begin &privaat blaai"
@@ -1330,29 +1330,31 @@
msgid "/"
msgstr "/"
-#. This is a label for a button that
-#. activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel.
-#. The key bound to the HTML panel's
+#. The markup button is the button
+#. located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
+#. doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
+#: markupButton.arialabel
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
-#: htmlPanel.label htmlPanel.accesskey
-msgid "&HTML"
-msgstr "&HTML"
+#: markupButton.accesskey
+msgid "M"
+msgstr ""
-#. The text that appears when a user
-#. hovers over the HTML panel's toolbar button.
-#: htmlPanel.tooltiptext
-msgid "HTML panel"
-msgstr "HTML-paneel"
+#~ msgid "&HTML"
+#~ msgstr "&HTML"
+#~ msgid "HTML panel"
+#~ msgstr "HTML-paneel"
+
#~ msgid "&Inspect"
#~ msgstr "&Inspekteer"
#~ msgid "3D"
#~ msgstr "3D"
-#~ msgid "M"
-#~ msgstr "M"
-
#~ msgid "&Import…"
#~ msgstr "&Invoer…"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 13:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:50+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -416,6 +416,36 @@
msgid "R"
msgstr "H"
+#: activatePluginsMessage.message
+msgid "Would you like to activate the plugins on this page?"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.label
+msgid "Activate plugins"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.accesskey
+msgctxt "activatePluginsMessage.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.always
+msgid "Always activate plugins for this site"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.always.accesskey
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.never
+msgid "Never activate plugins for this site"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.never.accesskey
+msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
#. # Sanitize
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
#. # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
@@ -926,17 +956,14 @@
msgstr "Leer meer"
#. # Telemetry prompt
-#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
-#. # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-#: telemetryPrompt
+#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
+#. # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
+#. # preference.
+#: telemetryOptInPrompt
msgid ""
-"Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
-"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
-"customizations to %2$S?"
+"Will you help improve %1$S by sending information about performance, "
+"hardware, usage, and customizations to %2$S?"
msgstr ""
-"Wil u help om %1$S te verbeter deur anonieme inligting aan %2$S te stuur oor "
-"werkverrigting, hardeware-eienskappe, gebruik van funksies, en "
-"blaaieraanpassings?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
@@ -986,6 +1013,15 @@
"%1$S stuur inligting oor werkverrigting, hardeware, gebruik en aanpassings "
"terug aan %2$S om %3$S te help verbeter."
+#~ msgid ""
+#~ "Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
+#~ "performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
+#~ "customizations to %2$S?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wil u help om %1$S te verbeter deur anonieme inligting aan %2$S te stuur "
+#~ "oor werkverrigting, hardeware-eienskappe, gebruik van funksies, en "
+#~ "blaaieraanpassings?"
+
#~ msgid "Don't Share"
#~ msgstr "Moenie deel nie"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -40,6 +40,24 @@
msgstr "Sluit"
#. This is the label for the
+#. - button that steps over a function call.
+#: debuggerUI.stepOverButton
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
+#. - button that steps into a function call.
+#: debuggerUI.stepInButton
+msgid "Step In"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
+#. - button that steps out of a function call.
+#: debuggerUI.stepOutButton
+msgid "Step Out"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
#. - widget that displays the call stack frames in the debugger.
#: debuggerUI.stackTitle
msgid "Call stack"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
msgid "Global"
msgstr ""
-#. # LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
+#. # LOCALIZATION NOTE (withScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on the container for identifiers in a with block.
#: withScope
msgid "With block"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 06:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -54,27 +54,33 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
#. # method when registering the HTML panel.
-#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
-#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-#: ruleView.label
-msgid "Rules"
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
+#. # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
+#. # if it's pressed users can select an element with the mouse.
+#. # %S is the keyboard shortcut.
+#: inspectButton.tooltiptext
+msgid "Select element with mouse (%S)"
msgstr ""
-#: ruleView.accesskey
-msgid "R"
+#. # LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
+#. # This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
+#. # in the inspector toolbar. Its tooltip is built dynamically.
+#. # markupButton.tooltip is used on Mac.
+#. # On Windows and Linux, we use markupButton.tooltipWithAccesskey, where we append
+#. # the keyboard shortcut.
+#: markupButton.tooltip
+msgid "Markup Panel"
msgstr ""
-#: ruleView.tooltiptext
-msgid "View and Edit CSS"
+#: markupButton.tooltipWithAccesskey
+msgid "Markup Panel (%S)"
msgstr ""
-#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
-#. # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
-#. # if it's pressed users can select an element with the mouse. Pressing the
-#. # "Return" key # changes that state. %S is the keyboard shortcut (VK_RETURN in
-#. # chrome://global/locale/keys.properties).
-#: inspectButton.tooltiptext
-msgid "Select element with mouse (%S)"
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+#. # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+#. # the node is selected.
+#: nodeMenu.tooltiptext
+msgid "Node operations"
msgstr ""
#~ msgid "HTML"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,48 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+#. - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
+#. - sidebar.
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+#. - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. - A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. - documentation on web development on the web.
+#: elementSize.label
+msgid "Element Size: "
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
+#. - The text appears on the bottom right corner of the layout view when
+#. - the corresponding box is hovered.
+#: margins.tooltip
+msgid "margins"
+msgstr ""
+
+#: borders.tooltip
+#, fuzzy
+msgid "borders"
+msgstr "&Rand:"
+
+#: padding.tooltip
+msgid "padding"
+msgstr ""
+
+#: content.tooltip
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "Inhoud"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -67,3 +67,11 @@
#, fuzzy
msgid "Current line"
msgstr "Huidige waarde"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+#. # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+#. # current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+#. # user-defined lines.
+#: annotation.debugLocation.title
+msgid "Current step: %S"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -178,6 +178,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy rule access key.
#: rule.contextmenu.copyrule.accesskey
+msgctxt "rule.contextmenu.copyrule.accesskey"
msgid "R"
msgstr ""
@@ -223,6 +224,27 @@
msgid "U"
msgstr ""
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
+#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
+#: ruleView.label
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.accesskey
+msgctxt "ruleView.accesskey"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.tooltiptext
+msgid "View and Edit CSS"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+#. # first opened and there's no node selected in the rule view.
+#: rule.empty
+msgid "No element selected."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eienskappe"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,216 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:28+0200\n"
+"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
+"Language-Team: I have a very cool team\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
+#: indicator.tooltiptext
+#, fuzzy
+msgctxt "indicator.tooltiptext"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Aflaaie"
+
+#. Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+#: downloads.title
+#, fuzzy
+msgctxt "downloads.title"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Aflaaie"
+
+#: cmd.pause.label cmd.pause.accesskey
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Laat wag"
+
+#: cmd.resume.label cmd.resume.accesskey
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Hervat"
+
+#: cmd.cancel.label cmd.cancel.accesskey
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Kanselleer"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+#. cmd.showMac.accesskey):
+#. The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+#. the same access key (though the two access keys can also be different).
+#: cmd.show.label cmd.show.accesskey
+msgid "Open Containing &Folder"
+msgstr "Open houer&vouer"
+
+#: cmd.showMac.label cmd.showMac.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Show In &Finder"
+msgstr "Wys in '&Finder'"
+
+#: cmd.retry.label
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "&Probeer weer"
+
+#: cmd.goToDownloadPage.label cmd.goToDownloadPage.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Go To Download Page"
+msgstr "&Gaan na aflaaibladsy"
+
+#: cmd.copyDownloadLink.label cmd.copyDownloadLink.accesskey
+msgid "Copy Download &Link"
+msgstr "Kopieer aflaai&skakel"
+
+#: cmd.removeFromList.label cmd.removeFromList.accesskey
+msgid "R&emove From List"
+msgstr "V&erwyder uit lys"
+
+#: cmd.clearList.label cmd.clearList.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Cle&ar List"
+msgstr "&Maak lys skoon"
+
+#: downloadshistory.label downloadshistory.accesskey
+msgid "&Show All Downloads"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Attachments Folder"
+#~ msgstr "Aanhegselvouer"
+
+#~ msgid "&Ask me where to save every file"
+#~ msgstr "&Vra vir my waar om elke lêer te stoor"
+
+#~ msgid "&Save all attachments to this folder:"
+#~ msgstr "&Stoor alle aanhegsels in hierdie vouer:"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Werkskerm"
+
+#~ msgid "My Downloads"
+#~ msgstr "My aflaaie"
+
+#~ msgid "&Browse..."
+#~ msgstr "&Blaai..."
+
+#~ msgid "&Choose..."
+#~ msgstr "&Kies..."
+
+#~ msgid "Download Actions"
+#~ msgstr "Aflaaiaksies"
+
+#~ msgid "&View & Edit Actions..."
+#~ msgstr "&Bekyk en redigeer aksies..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "&brandShortName; can automatically save or open attachments of certain "
+#~ "types."
+#~ msgstr ""
+#~ "&brandShortName; kan aanhegsels van sekere soorte outomaties stoor "
+#~ "wanneer geopen word."
+
+#~ msgid "File Type"
+#~ msgstr "Lêersoort"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Toepassing"
+
+#~ msgid "Change &Action..."
+#~ msgstr "Wysig &aksie..."
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Verwyder"
+
+#~ msgid "485"
+#~ msgstr "485"
+
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "300"
+
+#~ msgid "Starting…"
+#~ msgstr "Begin tans…"
+
+#~ msgid "Scanning for viruses…"
+#~ msgstr "Ondersoek tans vir virusse…"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Open"
+
+#~ msgid "Open Wit&h…"
+#~ msgstr "Open me&t…"
+
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "Removes completed, canceled, and failed downloads from the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwyder afgehandelde, gekanselleerde of mislukte aflaaie van die lys"
+
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
+
+#~ msgid "Close when downloads complete"
+#~ msgstr "Sluit af wanneer aflaaie afgehandel is"
+
+#~ msgid "Closes the Downloads window when all files are done downloading"
+#~ msgstr "Sluit aflaaie-venster af wanneer alle lêers klaar afgelaai is"
+
+#~ msgid "Show this Folder"
+#~ msgstr "Wys hierdie vouer"
+
+#~ msgid "Search…"
+#~ msgstr "Soek…"
+
+#~ msgid "400"
+#~ msgstr "400"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Gekanselleer"
+
+#~ msgid "Installing..."
+#~ msgstr "Installeer tans..."
+
+#~ msgid "Starting..."
+#~ msgstr "Begin tans..."
+
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "Misluk"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "R&emove"
+#~ msgstr "V&erwyder"
+
+#~ msgid "Propert&ies"
+#~ msgstr "Eiens&kappe"
+
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
+
+#~ msgid "&Clean Up"
+#~ msgstr "&Skoonmaak"
+
+#~ msgid "All files downloaded to:"
+#~ msgstr "Alle lêers afgelaai na:"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,465 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:57+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+#. # Indicates that the download is starting.
+#: stateStarting
+msgid "Starting…"
+msgstr "Begin tans…"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+#. # Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+#: stateScanning
+msgid "Scanning for viruses…"
+msgstr "Ondersoek tans vir virusse…"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+#. # Indicates that the download failed because of an error.
+#: stateFailed
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "Misluk"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+#. # Indicates that the download was paused by the user.
+#: statePaused
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Laat wag"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+#. # Indicates that the download was canceled by the user.
+#: stateCanceled
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Gekanselleer"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+#. # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+#. # Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+#. # with the display of this feature in Windows. The following article can
+#. # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+#. # languages:
+#. # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+#: stateBlockedParentalControls
+msgid "Blocked by Parental Controls"
+msgstr "Geblokkeer deur ouerbeheer"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+#. # Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+#. # applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+#. # the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+#. # with the display of this feature in Windows. The following article can
+#. # provide a reference for the translation of "security zone" in various
+#. # languages:
+#. # http://support.microsoft.com/kb/174360
+#: stateBlockedPolicy
+msgid "Blocked by your security zone policy"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+#. # Indicates that the download was blocked after scanning.
+#: stateDirty
+#, fuzzy
+msgid "Blocked: May contain a virus or spyware"
+msgstr "Geblokkeer: Aflaai kan dalk 'n virus of spioenware bevat"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+#. # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+#: sizeWithUnits
+#, fuzzy
+msgid "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: sizeUnknown
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Onbekende grootte"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (shortTimeLeftSeconds, shortTimeLeftMinutes,
+#. # shortTimeLeftHours, shortTimeLeftDays):
+#. # These values are displayed in the downloads indicator in the main browser
+#. # window, where space is available for three characters maximum. %1$S is
+#. # replaced with the time left for the given measurement unit. Even for days,
+#. # the value is never longer than two digits.
+#: shortTimeLeftSeconds
+msgid "%1$Ss"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftMinutes
+msgid "%1$Sm"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftHours
+msgid "%1$Sh"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftDays
+#, fuzzy
+msgid "%1$Sd"
+msgstr "%1$d"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+#. # These strings define templates for the separation of different elements in the
+#. # status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+#. # character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+#. # "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+#. # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+#. # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+#. # If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+#. # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+#. # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+#: statusSeparator
+#, fuzzy
+msgid "%1$S — %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: statusSeparatorBeforeNumber
+#, fuzzy
+msgid "%1$S — %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: fileExecutableSecurityWarning
+msgid ""
+"\"%S\" is an executable file. Executable files may contain viruses or other "
+"malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this "
+"file. Are you sure you want to launch \"%S\"?"
+msgstr ""
+"\"%S\" is 'n uitvoerbare lêer. Uitvoerbare lêers kan virusse of ander "
+"kwaadwillige kode bevat wat u rekenaar kan beskadig. Wees versigtig wanneer "
+"u hierdie lêer open. Is u seker dat u \"%S\" wil laai?"
+
+#: fileExecutableSecurityWarningTitle
+msgid "Open Executable File?"
+msgstr "Open uitvoerbare lêer?"
+
+#: fileExecutableSecurityWarningDontAsk
+msgid "Don't ask me this again"
+msgstr "Moenie my weer vra nie"
+
+#~ msgid "second;seconds"
+#~ msgstr "sekonde;sekondes"
+
+#~ msgid "minute;minutes"
+#~ msgstr "minuut;minute"
+
+#~ msgid "hour;hours"
+#~ msgstr "uur;ure"
+
+#~ msgid "day;days"
+#~ msgstr "dag;dae"
+
+#~ msgid "Paused — #1"
+#~ msgstr "Laat wag — #1"
+
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Aflaai"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Nie begin nie"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Is klaar"
+
+#~ msgid "This download cannot be paused"
+#~ msgstr "Hierdie aflaai kan nie laat wag word nie"
+
+#~ msgid "Download Error"
+#~ msgstr "Aflaaifout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The download cannot be saved because an unknown error occurred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die aflaai kan nie gestoor word nie, aangesien 'n onbekende fout "
+#~ "plaasgevind het.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Probeer weer."
+
+#~ msgctxt "quitCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Kanselleer alle aflaaie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you exit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "exit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou afsluit, sal 1 aflaai gekanselleer word. Is u seker u wil "
+#~ "afsluit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you exit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "exit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou afsluit, sal %S aflaaie gekanselleer word. Is u seker u wil "
+#~ "afsluit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "quit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou afsluit, sal 1 aflaai gekanselleer word. Is u seker u wil "
+#~ "afsluit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "quit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou afsluit, sal %S aflaaie gekanselleer word. Is u seker u wil "
+#~ "afsluit?"
+
+#~ msgctxt "offlineCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Kanselleer alle aflaaie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want "
+#~ "to go offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou aflyn gaan, sal 1 aflaai gekanselleer word. Is u seker u aflyn "
+#~ "wil gaan?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you "
+#~ "want to go offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou aflyn gaan, sal %S aflaaie gekanselleer word. Is u seker u aflyn "
+#~ "wil gaan?"
+
+#~ msgctxt "enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Kanselleer alle aflaaie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enter the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. "
+#~ "Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u die privateblaai-modus nou begin, sal 1 aflaai gekanselleer word. Is "
+#~ "u seker u wil die privateblaai-modus begin?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enter the Private Browsing mode now, %S downloads will be "
+#~ "canceled. Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u die privateblaai-modus nou begin, sal %S aflaaie gekanselleer word. "
+#~ "Is u seker u wil die privateblaai-modus begin?"
+
+#~ msgctxt "leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Kanselleer alle aflaaie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you leave the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. "
+#~ "Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u die privateblaai-modus nou verlaat, sal 1 aflaai gekanselleer word. "
+#~ "Is u seker u wil die privateblaai-modus verlaat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you leave the Private Browsing mode now, %S downloads will be "
+#~ "canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u die privateblaai-modus nou verlaat, sal %S aflaaie gekanselleer "
+#~ "word. Is u seker u wil die privateblaai-modus verlaat?"
+
+#~ msgid "Cancel 1 Download"
+#~ msgstr "Kanselleer 1 aflaai"
+
+#~ msgid "Cancel %S Downloads"
+#~ msgstr "Kanselleer %S aflaaie"
+
+#~ msgid "Don't Exit"
+#~ msgstr "Moenie afsluit nie"
+
+#~ msgid "Don't Quit"
+#~ msgstr "Moenie afsluit nie"
+
+#~ msgid "Stay Online"
+#~ msgstr "Bly aanlyn"
+
+#~ msgid "Don't Enter the Private Browsing Mode"
+#~ msgstr "Moenie privateblaai-modus begin nie"
+
+#~ msgid "Stay in Private Browsing Mode"
+#~ msgstr "Bly in privateblaai-modus"
+
+#~ msgid "Downloads Complete"
+#~ msgstr "Aflaaie afgehandel"
+
+#~ msgid "All files have finished downloading. "
+#~ msgstr "Alle lêers is klaar afgelaai. "
+
+#~ msgid "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)"
+#~ msgstr "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/s)"
+
+#~ msgid "bytes"
+#~ msgstr "grepe"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KG"
+
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MG"
+
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GG"
+
+#~ msgid "%1$S of %2$S %3$S"
+#~ msgstr "%1$S van %2$S %3$S"
+
+#~ msgid "%1$S %2$S of %3$S %4$S"
+#~ msgstr "%1$S %2$S van %3$S %4$S"
+
+#~ msgctxt "timePair2"
+#~ msgid "%1$S %2$S"
+#~ msgstr "%1$S %2$S"
+
+#~ msgid "%1$S remaining"
+#~ msgstr "%1$S oor"
+
+#~ msgid "%1$S, %2$S remaining"
+#~ msgstr "%1$S, %2$S oor"
+
+#~ msgid "A few seconds remaining"
+#~ msgstr "Enkele sekondes oor"
+
+#~ msgid "Unknown time remaining"
+#~ msgstr "Onbekende tyd oor"
+
+#~ msgid "#1 — #2"
+#~ msgstr "#1 — #2"
+
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgid "%1$S resource"
+#~ msgstr "%1$S-hulpbron"
+
+#~ msgid "local file"
+#~ msgstr "plaaslike lêer"
+
+#~ msgctxt "stateFailed"
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "Misluk"
+
+#~ msgctxt "stateCanceled"
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Gekanselleer"
+
+#~ msgid "This download has been blocked by your Security Zone Policy"
+#~ msgstr "Hierdie aflaai is deur u Sekuriteitsonebeleid geblokkeer"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Gister"
+
+#~ msgctxt "monthDate2"
+#~ msgid "%1$S %2$S"
+#~ msgstr "%2$S %1$S"
+
+#~ msgid "Cannot Open %S"
+#~ msgstr "Kan nie %S open nie"
+
+#~ msgid "Cannot Show %S"
+#~ msgstr "Kan nie %S vertoon nie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%S does not exist. It may have been renamed, moved, or deleted since it "
+#~ "was downloaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "%S bestaan nie. Dalk is dit hernoem, verskuif of geskrap sedert dit "
+#~ "afgelaai is."
+
+#~ msgid "Open With…"
+#~ msgstr "Open met…"
+
+#~ msgid "#1 file - Downloads;#1 files - Downloads"
+#~ msgstr "#1 lêer - aflaaie;#1 lêers - aflaaie"
+
+#~ msgid "#2% of #1 file - Downloads;#2% of #1 files - Downloads"
+#~ msgstr "#2% van #1 lêer - aflaaie;#2% van #1 lêers - aflaaie"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Werkskerm"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Aflaaie"
+
+#~ msgid "#4 — #1 (#2 #3/sec)"
+#~ msgstr "#4 — #1 (#2 #3/sek)"
+
+#~ msgid "#1 of #3 #4"
+#~ msgstr "#1 van #3 #4"
+
+#~ msgid "#1 #2 of #3 #4"
+#~ msgstr "#1 #2 van #3 #4"
+
+#~ msgctxt "timePair"
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgid "#1, #2 remaining"
+#~ msgstr "#1, #2 oor"
+
+#~ msgctxt "doneSize"
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgctxt "monthDate"
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgid "%1SKB of %2SKB"
+#~ msgstr "%1SKG van %2SKG"
+
+#~ msgid "#1 of #2 KB"
+#~ msgstr "#1 van #2 KG"
+
+#~ msgid "#1 KB of #2 MB"
+#~ msgstr "#1 KG van #2 MG"
+
+#~ msgid "#1 of #2 MB"
+#~ msgstr "#1 van #2 MG"
+
+#~ msgid "#1 KB"
+#~ msgstr "#1 KG"
+
+#~ msgid "#1 MB"
+#~ msgstr "#1 MG"
+
+#~ msgid "remain"
+#~ msgstr "oor"
+
+#~ msgid "unknown file size"
+#~ msgstr "onbekende lêergrootte"
+
+#~ msgid "#1 at #2 KG/sec; #3"
+#~ msgstr "#1 teen #2 KG/s; #3"
+
+#~ msgid "#1:#2:#3"
+#~ msgstr "#1:#2:#3"
+
+#~ msgid "#2:#3"
+#~ msgstr "#2:#3"
+
+#~ msgid "%S%% of 1 file - Downloads"
+#~ msgstr "%S%% van 1 lêer - Aflaaie"
+
+#~ msgid "%S%% of %S files - Downloads"
+#~ msgstr "%S%% van %S lêers - Aflaaie"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:37+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: migrationWizard.title
@@ -52,10 +52,6 @@
msgid "Firefo&x"
msgstr "Firefo&x"
-#: importFromHTMLFile.label importFromHTMLFile.accesskey
-msgid "&From an HTML File"
-msgstr "&Vanaf 'n HTML-lêer"
-
#: noMigrationSources.label
msgid ""
"No programs that contain bookmarks, history or password data could be found."
@@ -99,6 +95,9 @@
msgid "The following items were successfully imported:"
msgstr "Die volgende items is suksesvol ingevoer:"
+#~ msgid "&From an HTML File"
+#~ msgstr "&Vanaf 'n HTML-lêer"
+
#~ msgid "&Netscape 6, 7 or Mozilla 1.x"
#~ msgstr "&Netscape 6, 7 of Mozilla 1.x"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:37+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: profileName_format
@@ -40,23 +40,10 @@
msgid "From %S"
msgstr "Vanaf %S"
-#: importedSearchURLsFolder
-msgid "Keyword Searches (From %S)"
-msgstr "Sleutelwoordsoektogte (vanaf %S)"
+#: importedSafariReadingList
+msgid "Reading List (From Safari)"
+msgstr ""
-#: importedSearchURLsTitle
-msgid "Search on %S"
-msgstr "Soek op %S"
-
-#: importedSearchUrlDesc
-msgid ""
-"Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
-msgstr "Tik \"%S <soekterme>\" in die adresveld om 'n soektog op %S te doen."
-
-#: importedSafariBookmarks
-msgid "From Safari"
-msgstr "Vanaf Safari"
-
#. # Import Sources
#: 1_ie
msgid "Internet Options"
@@ -107,10 +94,9 @@
msgid "Browsing History"
msgstr "Blaaiergeskiedenis"
-#: 4_firefox
-msgctxt "4_firefox"
-msgid "Browsing History"
-msgstr "Blaaiergeskiedenis"
+#: 4_firefox_history_and_bookmarks
+msgid "Browsing History and Bookmarks"
+msgstr ""
#: 8_ie
msgctxt "8_ie"
@@ -186,6 +172,28 @@
msgid "Other Data"
msgstr "Ander data"
+#: 64_firefox
+msgid "Bookmarks Backups"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Keyword Searches (From %S)"
+#~ msgstr "Sleutelwoordsoektogte (vanaf %S)"
+
+#~ msgid "Search on %S"
+#~ msgstr "Soek op %S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tik \"%S <soekterme>\" in die adresveld om 'n soektog op %S te doen."
+
+#~ msgid "From Safari"
+#~ msgstr "Vanaf Safari"
+
+#~ msgctxt "4_firefox"
+#~ msgid "Browsing History"
+#~ msgstr "Blaaiergeskiedenis"
+
#~ msgid "Netscape 6/7/Mozilla"
#~ msgstr "Netscape 6/7/Mozilla"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:05+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -273,6 +273,10 @@
msgid "Share Location"
msgstr "Deel ligging"
+#: permPlugins
+msgid "Activate Plugins"
+msgstr ""
+
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
msgstr "Onderhou vanlyn berging"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:12+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: permissionsManager.title
@@ -91,6 +91,10 @@
msgid "Share Location"
msgstr "Deel ligging"
+#: plugins.label
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inproppe"
+
#. This is describing indexedDB storage
#. using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd
#: indexedDB.label
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 11:46+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,13 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+#: collection.addons.label
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Byvoegings"
+
#: collection.bookmarks.label
msgid "Bookmarks"
msgstr "Boekmerke"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 08:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-08 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Default search engine
@@ -59,8 +59,9 @@
#. # to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
#. # for your locale's URL but do not translate them.
#: browser.search.siteSearchURL
+#, fuzzy
msgid ""
-"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
+"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
"{moz:domain}+{searchTerms}"
msgstr ""
"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,122 @@
+#. extracted from en-US/browser/webapprt/webapp.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+#. - which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
+#. - in this way have very little application chrome, but the runtime does
+#. - provide them with some default functionality, like the standard OS
+#. - menus/menuitems.
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr "&Lêer"
+
+#: quitApplicationCmdWin.label quitApplicationCmdWin.accesskey
+msgid "E&xit"
+msgstr "Af&sluit"
+
+#: quitApplicationCmd.label quitApplicationCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "Afsluit"
+
+#. On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
+#. - using properties in window.properties, in order to include the name
+#. - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it.
+#: quitApplicationCmdMac.key
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.key
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.key"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Verskuil ander"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.key
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.key"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "Wy&s alle"
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigeer"
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Ontdoen"
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.key
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Kni&p"
+
+#: cutCmd.key
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopieer"
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Plak"
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Skrap"
+
+#: deleteCmd.key
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr "Merk &alles"
+
+#: selectAllCmd.key
+msgid "A"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/webapprt/webapp.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+#. # which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
+#. # in this way have very little application chrome, but the runtime does
+#. # provide them with some default functionality, like the standard OS
+#. # menus/menuitems.
+#. # LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+#. # the name of the webapp.
+#: quitApplicationCmdMac.label
+msgid "Quit %S"
+msgstr "Sluit %S af"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+#. # the name of the webapp.
+#: hideApplicationCmdMac.label
+msgid "Hide %S"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,378 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: menubar
+#, fuzzy
+msgid "menu bar"
+msgstr "Kieslysbalk"
+
+#: scrollbar
+msgid "scroll bar"
+msgstr ""
+
+#: grip
+msgid "grip"
+msgstr ""
+
+#: alert
+#, fuzzy
+msgid "alert"
+msgstr "Oppas"
+
+#: menupopup
+msgid "menu popup"
+msgstr ""
+
+#: document
+#, fuzzy
+msgid "document"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: pane
+msgid "pane"
+msgstr ""
+
+#: dialog
+msgid "dialog"
+msgstr ""
+
+#: separator
+#, fuzzy
+msgid "separator"
+msgstr "Skeier"
+
+#: toolbar
+#, fuzzy
+msgid "toolbar"
+msgstr "Nutsbalke"
+
+#: statusbar
+msgid "status bar"
+msgstr ""
+
+#: table
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: columnheader
+msgid "column header"
+msgstr ""
+
+#: rowheader
+msgid "row header"
+msgstr ""
+
+#: column
+#, fuzzy
+msgid "column"
+msgstr "Kolom"
+
+#: row
+msgid "row"
+msgstr ""
+
+#: cell
+#, fuzzy
+msgid "cell"
+msgstr "Sel"
+
+#: link
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "Skakel"
+
+#: list
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Lys"
+
+#: listitem
+#, fuzzy
+msgid "list item"
+msgstr "Lysitem"
+
+#: outline
+msgid "outline"
+msgstr ""
+
+#: outlineitem
+msgid "outline item"
+msgstr ""
+
+#: pagetab
+msgid "page tab"
+msgstr ""
+
+#: propertypage
+msgid "property page"
+msgstr ""
+
+#: graphic
+#, fuzzy
+msgid "graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: pushbutton
+#, fuzzy
+msgid "button"
+msgstr "Knoppie"
+
+#: checkbutton
+msgid "check button"
+msgstr ""
+
+#: radiobutton
+#, fuzzy
+msgid "radio button"
+msgstr "Klinkknoppie"
+
+#: combobox
+msgid "combo box"
+msgstr ""
+
+#: progressbar
+msgid "progress bar"
+msgstr ""
+
+#: slider
+msgid "slider"
+msgstr ""
+
+#: spinbutton
+msgid "spin button"
+msgstr ""
+
+#: diagram
+msgid "diagram"
+msgstr ""
+
+#: animation
+msgid "animation"
+msgstr ""
+
+#: equation
+msgid "equation"
+msgstr ""
+
+#: buttonmenu
+msgid "button menu"
+msgstr ""
+
+#: whitespace
+msgid "white space"
+msgstr ""
+
+#: pagetablist
+msgid "page tab list"
+msgstr ""
+
+#: canvas
+msgid "canvas"
+msgstr ""
+
+#: checkmenuitem
+msgid "check menu item"
+msgstr ""
+
+#: label
+#, fuzzy
+msgid "label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: passwordtext
+msgid "password text"
+msgstr ""
+
+#: radiomenuitem
+msgid "radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: textcontainer
+msgid "text container"
+msgstr ""
+
+#: togglebutton
+msgid "toggle button"
+msgstr ""
+
+#: treetable
+msgid "tree table"
+msgstr ""
+
+#: header
+#, fuzzy
+msgid "header"
+msgstr "Kop"
+
+#: footer
+msgid "footer"
+msgstr ""
+
+#: paragraph
+#, fuzzy
+msgid "paragraph"
+msgstr "Paragraaf"
+
+#: entry
+msgid "entry"
+msgstr ""
+
+#: caption
+msgid "caption"
+msgstr ""
+
+#: heading
+#, fuzzy
+msgid "heading"
+msgstr "Lees"
+
+#: section
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr "-afdeling gekoppel wees."
+
+#: form
+#, fuzzy
+msgid "form"
+msgstr "vir"
+
+#: comboboxlist
+msgid "combo box list"
+msgstr ""
+
+#: comboboxoption
+msgid "combo box option"
+msgstr ""
+
+#: imagemap
+#, fuzzy
+msgid "image map"
+msgstr "Prentkaart"
+
+#: listboxoption
+msgid "list box option"
+msgstr ""
+
+#: listbox
+msgid "list box"
+msgstr ""
+
+#: flatequation
+msgid "flat equation"
+msgstr ""
+
+#: gridcell
+msgid "gridcell"
+msgstr ""
+
+#: note
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "geen"
+
+#: figure
+msgid "figure"
+msgstr ""
+
+#. # More sophisiticated object descriptions
+#: headingLevel
+msgid "heading level %S"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
+#: objItemOf
+#, fuzzy
+msgid "%1$S %2$S of %3$S"
+msgstr "%1$S %2$S - %3$S"
+
+#: objChecked
+msgid "checked %S"
+msgstr ""
+
+#: objNotChecked
+msgid "not checked %S"
+msgstr ""
+
+#: objExpanded
+msgid "expanded %S"
+msgstr ""
+
+#: objCollapsed
+msgid "collapsed %S"
+msgstr ""
+
+#. # Invoked actions
+#: jumpAction
+msgid "jumped"
+msgstr ""
+
+#: pressAction
+msgid "pressed"
+msgstr ""
+
+#: checkAction
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "Gemerk"
+
+#: uncheckAction
+#, fuzzy
+msgid "unchecked"
+msgstr "Ontmerk"
+
+#: selectAction
+#, fuzzy
+msgid "selected"
+msgstr "Gekies"
+
+#: openAction
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: closeAction
+msgid "closed"
+msgstr ""
+
+#: switchAction
+msgid "switched"
+msgstr ""
+
+#: clickAction
+msgid "clicked"
+msgstr ""
+
+#: collapseAction
+#, fuzzy
+msgid "collapsed"
+msgstr "Ingevou"
+
+#: expandAction
+#, fuzzy
+msgid "expanded"
+msgstr "Uitgevou"
+
+#: activateAction
+#, fuzzy
+msgid "activated"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: cycleAction
+msgid "cycled"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:33+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: jump
@@ -78,3 +78,13 @@
#: tab
msgid "tab"
msgstr "oortjie"
+
+#. # The Role Description for definition list dl, dt and dd
+#: term
+msgid "term"
+msgstr ""
+
+#: definition
+#, fuzzy
+msgid "definition"
+msgstr "&Definisie"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 09:01+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -620,6 +620,16 @@
msgid "Media resource %S could not be decoded."
msgstr ""
+#. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBlobBuilder" and "Blob...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-25 09:07:28
|
Revision: 10745
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10745&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-25 09:07:22 +0000 (Wed, 25 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Revert broken encoding translations.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/intl.properties.po 2012-04-25 08:39:52 UTC (rev 10744)
+++ trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/intl.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
@@ -70,8 +70,8 @@
"TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII"
msgstr ""
"ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, "
-"ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, ntokura-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, "
-"ISO-8859-8-I, ntokuro-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, "
+"ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, "
+"ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, "
"TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII"
#. # valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-25 08:39:58
|
Revision: 10744
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10744&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-25 08:39:52 +0000 (Wed, 25 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Fulah: back to 100% and some fixes
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/ff/main.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/main.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/main.lang.po 2012-04-25 08:39:14 UTC (rev 10743)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/main.lang.po 2012-04-25 08:39:52 UTC (rev 10744)
@@ -4,13 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 10:57+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/main.lang:1
msgid "Navigation"
@@ -18,7 +19,7 @@
#: mozilla.com-source/main.lang:5
msgid "Press area"
-msgstr "Nokku Jaaynde"
+msgstr "Nokku jaaynde"
#: mozilla.com-source/main.lang:9
msgid "About"
@@ -58,7 +59,7 @@
#: mozilla.com-source/main.lang:45
msgid "skip to Navigation"
-msgstr "diw to banngagol"
+msgstr "diw to Peeragol"
#: mozilla.com-source/main.lang:49
msgid "switch language"
@@ -161,7 +162,7 @@
#: mozilla.com-source/main.lang:145
msgid "(in English)"
-msgstr "(E ɗemngal Pulaar Fulfulde)"
+msgstr "(e ɗemngal Pulaar Fulfulde)"
#: mozilla.com-source/main.lang:149
msgid "Download Now - Free"
@@ -186,7 +187,7 @@
"flashplayer/\">install the free update</a> as soon as possible."
msgstr ""
"Firefox ena hesɗiti, kono yamre Flash Player nde njogi-ɗaa ndee ena waawi "
-"addude caɗe kisal e jamɗugol. Tiiɗndo <a href=\"http://get.adobe.com/"
+"addude caɗe kisal e jamɗugol. Tiiɗndo <a href=\"http://get.adobe.com/"
"flashplayer/\">loow kesɗitinal ngal yoɓetaake</a> ko yaajtii."
#: mozilla.com-source/main.lang:165
@@ -413,7 +414,7 @@
#: mozilla.com-source/main.lang:377
msgid "Stunning graphics"
-msgstr "Jaytine Kulɓiniiɗe"
+msgstr "Jaytine kulɓiniiɗe"
#: mozilla.com-source/main.lang:381
msgid "The latest technologies"
@@ -426,8 +427,8 @@
"latest features, speed and security fixes."
msgstr ""
"Ngon-ɗaa ko e huutoraade yamre Firefox ɓooynde. Heɓ kesɗitinal ngam ɓeudude "
-"kisal! <br/> <a href=\"%s\">Aawto kesɗitinal (yoɓetaake)</a> e ko jaasi "
-"hojom ngam heɓde fannuuji kesi, peewnitte njaaweeki e kisal."
+"kisal! <br/> <a href=\"%s\">Aawto kesɗitinal dokkal</a> e ko jaasi hojom "
+"ngam heɓde fannuuji kesi, peewnitte njaaweeki e kisal."
#: mozilla.com-source/main.lang:389
msgid ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po 2012-04-25 08:39:14 UTC (rev 10743)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po 2012-04-25 08:39:52 UTC (rev 10744)
@@ -5,14 +5,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:3
msgid ""
@@ -264,3 +264,5 @@
"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
"us spread the word."
msgstr ""
+"Njaawee, njaawee, njaawee. <a %s>Firefox mo Android heɓii kesɗitinal "
+"mawngal</a>. Wallu min saaktude kabaaru oo."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po 2012-04-25 08:39:14 UTC (rev 10743)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po 2012-04-25 08:39:52 UTC (rev 10744)
@@ -5,14 +5,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
msgid "Get the Newest Firefox"
@@ -46,9 +46,8 @@
"Ena woodi yamre hesere Firefox ɓurnde waawde hisnude-ma e njanguuji ceŋol."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-#, fuzzy
msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
-msgstr "Heɓ kesɗitinal ngal — Jaawɗum & ko dokkal!"
+msgstr "<a %s>Heɓ kesɗitinal ngal</a> — jaawɗum & ko dokkal!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
msgid "get the latest in security"
@@ -116,4 +115,4 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "Maa a siiftine laawol goɗngol hade maa hesɗitineede e jaagol."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-25 08:39:21
|
Revision: 10743
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10743&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-25 08:39:14 +0000 (Wed, 25 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Scots Gaelic: back up to 100%
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po 2012-04-23 22:55:06 UTC (rev 10742)
+++ trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po 2012-04-25 08:39:14 UTC (rev 10743)
@@ -5,16 +5,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 18:38+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 19:15+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
-"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:3
msgid ""
@@ -273,3 +273,5 @@
"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
"us spread the word."
msgstr ""
+"Luath, luath, luath. <a %s>Tha Firefox airson Android dìreach air àrdachadh "
+"mòr fhaighinn</a>. Nach sgaoil thu an naidheachd?"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 22:55:06 UTC (rev 10742)
+++ trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po 2012-04-25 08:39:14 UTC (rev 10743)
@@ -5,16 +5,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:56+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 19:16+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
-"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
msgid "Get the Newest Firefox"
@@ -49,9 +49,9 @@
"air loidhne."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-#, fuzzy
msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
-msgstr "Faigh greim air an ùrachadh — tha e luath ┐ saor an-asgaidh!"
+msgstr ""
+"<a %s>Faigh greim air an àrdachadh</a> — tha e luath ┐ saor an-asgaidh!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
msgid "get the latest in security"
@@ -126,3 +126,5 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
msgstr ""
+"Faighnichidh sin dhìot aon turas eile mus dèid d' àrdachadh gu fèin-"
+"obrachail."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 22:55:13
|
Revision: 10742
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10742&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 22:55:06 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Fix Andoid escaping
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/cy/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/cy/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/cy/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-04-23 22:31:26 UTC (rev 10741)
+++ trunk/po/fftb/cy/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-04-23 22:55:06 UTC (rev 10742)
@@ -328,7 +328,7 @@
#: contextmenu_add_to_launcher
msgid "Add to Home Screen"
-msgstr "Ychwanegu i'r Sgrin Cartref"
+msgstr "Ychwanegu i\\'r Sgrin Cartref"
#: contextmenu_share
msgctxt "contextmenu_share"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 22:31:33
|
Revision: 10741
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10741&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 22:31:26 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Fix ' escapes for Android
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-23 22:20:35 UTC (rev 10740)
+++ trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-23 22:31:26 UTC (rev 10741)
@@ -43,7 +43,7 @@
#: sync.title.pair.label
msgid "Pair a Device"
-msgstr "Assosieer 'n toestel"
+msgstr "Assosieer ’n toestel"
#. J-PAKE Key Screen
#: sync.subtitle.connect.label
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 22:27:09
|
Revision: 10737
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10737&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 21:36:40 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Lugandan: minor update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/lg/dom/chrome/dom/dom.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/lg/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
+++ trunk/po/fftb/lg/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-23 21:36:40 UTC (rev 10737)
@@ -42,7 +42,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:07+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: lg\n"
@@ -632,12 +632,16 @@
"Use of XMLHttpRequest's withCredentials attribute is no longer supported in "
"the synchronous mode in window context."
msgstr ""
+"Enkozesa eya XMLHttpRequest's withCredentials attribute tekyawagirwa mu "
+"ngeri eyobumu mu diirisa."
#: TimeoutSyncXHRWarning
msgid ""
"Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the "
"synchronous mode in window context."
msgstr ""
+"Enkozesa eya XMLHttpRequest's timeout attribute tekyawagirwa mu ngeri eya "
+"obumu eyomu diirisa."
#: JSONCharsetWarning
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 22:26:50
|
Revision: 10738
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10738&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 21:50:19 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Fix Android strings
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/lg/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/lg/embedding/android/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/embedding/android/android_strings.dtd.po 2012-04-23 21:36:40 UTC (rev 10737)
+++ trunk/po/fftb/lg/embedding/android/android_strings.dtd.po 2012-04-23 21:50:19 UTC (rev 10738)
@@ -49,7 +49,7 @@
#: crash_include_url
msgid "Include page address"
-msgstr "Tekamu endagiriro y'omuko"
+msgstr "Tekamu endagiriro y\\'omuko"
#: crash_close_label
msgid "Close"
@@ -62,7 +62,7 @@
#: sending_crash_report
msgid "Sending crash report\\u2026"
-msgstr "Okuweereza alipota yo'kuziikirira\\u2026"
+msgstr "Okuweereza alipota yo\\'kuziikirira\\u2026"
#: exit_label
msgid "Exit"
Modified: trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-04-23 21:36:40 UTC (rev 10737)
+++ trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-04-23 21:50:19 UTC (rev 10738)
@@ -71,7 +71,7 @@
#: crash_include_url
msgid "Include page address"
-msgstr "Tekamu endagiriro y'omuko"
+msgstr "Tekamu endagiriro y\\'omuko"
#: crash_close_label
msgid "Close"
@@ -84,7 +84,7 @@
#: sending_crash_report
msgid "Sending crash report\\u2026"
-msgstr "Okuweereza alipota yo'kuziikirira\\u2026"
+msgstr "Okuweereza alipota yo\\'kuziikirira\\u2026"
#: exit_label
msgid "Exit"
@@ -200,7 +200,7 @@
#: pref_telemetry
msgid "Send performance data"
-msgstr "Wwayo data we'enkola"
+msgstr "Wwayo data we\\'enkola"
#: pref_remember_signons
msgid "Remember passwords"
@@ -257,7 +257,7 @@
#: pref_text_size
msgid "Text size"
-msgstr "Obunene bw'enukuta"
+msgstr "Obunene bw\\'enukuta"
#: pref_font_size_tiny
msgid "Tiny"
Modified: trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-23 21:36:40 UTC (rev 10737)
+++ trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-23 21:50:19 UTC (rev 10738)
@@ -213,7 +213,7 @@
#: bookmarks.folder.tags.label
msgid "Tags"
-msgstr "Ta'aga"
+msgstr "Ta\\'aga"
# sekakasa bulinge
#: bookmarks.folder.toolbar.label
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 22:20:41
|
Revision: 10740
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10740&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 22:20:35 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Fix Android escapes
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-23 21:54:56 UTC (rev 10739)
+++ trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-23 22:20:35 UTC (rev 10740)
@@ -49,7 +49,7 @@
"To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on "
"the device."
msgstr ""
-"Me miyo Jami tic megi manyen, '' Yer &syncBrand.shortName.label;” ikum jami "
+"Me miyo Jami tic megi manyen, “Yer &syncBrand.shortName.label;” ikum jami "
"tic"
#: sync.subtitle.header.label
@@ -61,13 +61,13 @@
"Select “&sync.title.pair.label;” in the &syncBrand.shortName.label; section "
"of your desktop Firefox options."
msgstr ""
-"Yer '' &sync.title.pair.label;” iyi &syncBrand.shortName.label; dul me cal "
+"Yer “&sync.title.pair.label;” iyi &syncBrand.shortName.label; dul me cal "
"me ayera pi Firefox ma i kompiuta mamegi."
#: sync.subtitle.pair.label
msgid "To activate, select “Pair a device” on your other device."
msgstr ""
-"Me miyo tic, yer '' Ket jami tic aryo aryo '' ikom jami tic megi mapat."
+"Me miyo tic, yer “Ket jami tic aryo aryo” ikom jami tic megi mapat."
#: sync.pin.default.label
msgid "...\\n...\\n...\\n"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 22:15:24
|
Revision: 10734
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10734&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 20:53:06 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Update with some recovered translations
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/cy/firefoxtesting.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/upgradedialog.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/firefoxtesting.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/firefoxtesting.lang.po 2012-04-23 20:27:31 UTC (rev 10733)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/firefoxtesting.lang.po 2012-04-23 20:53:06 UTC (rev 10734)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 13:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -14,64 +14,72 @@
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:3
msgid "Download Firefox Beta for Android - Free"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho i Lawr Firefox Beta Android - Am Ddim"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:7
msgid "Download Firefox Beta for Desktop - Free"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho i Lawr Firefox Beta y Bwrdd Gwaith - Am Ddim"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:11
msgid ""
"Download and test Firefox future releases. Experience the newest innovations "
"with the Aurora or Beta builds."
msgstr ""
+"Llwytho i Lawr a phrofi fersiynnau dyfodol Firefox. Profwch y datblygiadau "
+"diweddaraf gydag Aurora neu Beta."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:15
msgid "Firefox Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Beta{ok}"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:19
msgid "Firefox Beta for:"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Beta ar gyfer:"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:23
msgid "Firefox Beta for Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Beta ar gyfer Symudol"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:27
msgid "Download Beta and be part of the next version of Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho'r Beta i lawr a bod yn rhan o ddyfodol Firefox."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:31
msgid "1. Test Features"
-msgstr ""
+msgstr "1. Profi Nodweddion"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:35
msgid ""
"Try out the latest performance, customization and security enhancements "
"almost ready for prime time."
msgstr ""
+"Profwch y gwellianau perfformiad, cyfaddasu a diogelwch diweddaraf sydd ar "
+"fin cael eu cyflwyno."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:39
msgid "2. Refine & Polish"
-msgstr ""
+msgstr "2. Coethi a Sgleinio"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:43
msgid ""
"File bugs to help us put the final tweaks on performance and functionality "
"in a stable environment."
msgstr ""
+"Anfonwch adroddiadau gwall er mwyn i ni wneud gwelliannau perfformiad a "
+"defnyddioldeb o fewn amgylchedd sefydlog."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:47
msgid "3. Do Your Part"
-msgstr ""
+msgstr "3. Gwneud eich Rhan"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:51
msgid ""
"Have an impact on the next version of Firefox and the 450 million people who "
"use it every day."
msgstr ""
+"Mynnwch gael dylanwad ar y fersiwn nesaf o Firefox a'r 450 miliwn o bobl "
+"sy'n ei ddefnyddio bob dydd."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:55
msgid "Supported devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfeisiau cymeradwy"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po 2012-04-23 20:27:31 UTC (rev 10733)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po 2012-04-23 20:53:06 UTC (rev 10734)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 13:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:7
msgid "Your Email Address"
-msgstr "Eich cyfeiriad e-bost"
+msgstr "Eich Cyfeiriad E-bost"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:11
msgid "Text"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:15
msgid "Available Languages"
-msgstr "Ieithoedd sydd ar gael"
+msgstr "Ieithoedd sydd ar Gael"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:19
msgid "Select country"
@@ -46,7 +46,7 @@
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:35
msgid "Sign me up!"
-msgstr "Cofrestrwch fi!"
+msgstr "Cofrestru!"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:39
msgid "We will only send you Mozilla-related information."
@@ -54,7 +54,7 @@
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:43
msgid "Thanks for Subscribing!"
-msgstr "Diolch am danysgrifio!"
+msgstr "Diolch am Danysgrifio!"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:47
msgid ""
@@ -62,7 +62,7 @@
"out of Firefox, as well as exciting news about Mozilla and how we’re working "
"to create a better Web."
msgstr ""
-"Rydym yn edrych ymlaen at rannu cyngor ar sut i gael y mwyaf allan o "
+"Rydym yn edrych ymlaen at rannu gwybodaeth ar sut i gael y gorau allan o "
"Firefox, yn ogystal â newyddion cyffrous am Mozilla a'r ffordd rydym yn "
"gweithio i greu gwell Gwe."
@@ -72,138 +72,155 @@
"the latest tips and tricks for getting the most out of your Firefox browser. "
"It’s the perfect way for us to keep in touch!"
msgstr ""
+"Tanysgrifiwch i'r diweddariadau misol a chadw'n gyfredol gyda newyddion "
+"Mozilla, gan gynnwys y ffyrdd o gael y gorau allan o'ch porwr Firefox. "
+"Dyma'r ffordd berffaith i ni gadw mewn cysylltiad!"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:54
msgid ""
"We just sent you a confirmation message by email. Click on the confirmation "
"link in this email to validate your subscription to this mailing list."
msgstr ""
+"Rydym newydd angfon neges i gadarnhau drwy'r e-bost. Cliciwch ar y ddolen "
+"cadarnhau o fewn yr e-bost er mwyn dilysu eich tanysgrifiad i'r rhestr e-"
+"bostio hon.."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:57
msgid "Read all about it in our <span>newsletter</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Darllen ein newyddion yn ein <span>newyddlen</span>"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:61
msgid "Your newsletter subscription has been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Mae eich tanysgrifiad i'r newyddlen wedi ei gadarnhau."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:64
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fformat"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:67
msgid "You’re All Set! <span>But Wait, There’s More</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Dyna ni! <span>Ond Arhoswch, Mae yna Ragor</span>"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:71
msgid ""
"Want to get the most relevant info? Tell us a little more about yourself. "
"And while you’re here, sign up for other Mozilla news."
msgstr ""
+"Eisiau derbyn y wybodaeth fwyaf perthnasol? Dywedwch wrthym ychydig amdanoch "
+"chi eich hun. A tra bo chi yma, tanysgrifiwch i newyddion eraill Mozilla."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:74
msgid "Firefox & You"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox & You{ok}"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:77
msgid "Our Other Newsletters:"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Newyddlenni Eraill:"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:80
msgid ""
"Get the latest tips and tricks for getting the most out of your favorite "
"browser."
msgstr ""
+"Derbyn y wybodaeth ddiweddaraf ar sut mae cael y gorau allan o'ch hoff borwr."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:83
msgid "Firefox Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Mobile{ok}"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:86
msgid "Learn about the hottest new add-ons and features for Firefox mobile."
-msgstr ""
+msgstr "Dysgu am yr ychwanegion newydd gorau a nodweddion Firefox symudol."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:89
msgid "Beta News"
-msgstr ""
+msgstr "Beta News{ok}"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:92
msgid ""
"Read about the latest features for Firefox desktop and mobile before the "
"final release."
msgstr ""
+"Darllen am nodweddion diweddaraf Firefox ar y bwrdd gwaith a symudol cyn eu "
+"rhyddhau'n derfynnol."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:96
msgid "Let’s Be Friends!"
-msgstr ""
+msgstr "Bod yn Ffrind!"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:100
msgid ""
"Firefox is also on your favorite social networking sites. Connect with us "
"and join the conversation."
msgstr ""
+"Mae Firefox hefyd ar eich hoff wefannau rhwydweithio cymdeithasol. "
+"Cysylltwch â ni ac ymuno yn y sgwrs."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:104
msgid "Manage your <span>Newsletter Subscriptions</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli eich <span>Tanysgrifiadau Newyddlen</span>"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:108
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Tanysgrifio"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:112
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Dad-danysgrifio"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:116
msgid "Check here if you’d like to be removed from all Mozilla emails"
msgstr ""
+"Ticiwch yma os hoffech chi gael eich tynnu oddi ar holl restrau e-bostio "
+"Mozilla"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:120
msgid "Remove me from all Mozilla emails"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu oddi ar holl e-byst Mozilla"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:124
msgid "Save Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw Dewisiadau"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:127
msgid "Thanks for updating your email preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Diolch am ddiweddaru eich dewisiadau e-bost."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:131
msgid "You've been unsubscribed."
-msgstr ""
+msgstr "Rydych wedi eich dad-danysgrifio."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:134
msgid ""
"We’re sorry to see you go. Would you mind telling us why you’re leaving?"
msgstr ""
+"Rydym yn flin o'ch gweld yn mynd. Fyddech chi'n fodlon dweud pam rydych yn "
+"gadael?"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:138
msgid "You send too many emails."
-msgstr ""
+msgstr "Rydych yn anfon gormod o e-byst."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:142
msgid "Your content wasn't relevant to me."
-msgstr ""
+msgstr "Doedd y cynnwys ddim yn berthnasol i mi."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:146
msgid "Your email design was too hard to read."
-msgstr ""
+msgstr "Roedd cynllun yr e-bost yn rhy anodd ei ddarllen."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:150
msgid "I didn't sign up for this."
-msgstr ""
+msgstr "Doeddwn i ddim wedi gofyn am hyn."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:154
msgid "I'm keeping in touch with Mozilla on Facebook and Twitter instead."
-msgstr ""
+msgstr "Rwy'n cadw cysylltiad â Mozilla drwy Facebook a Twitter yn lle hynny."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:158
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Cyflwyno"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:161
msgid "Thanks for telling us why you’re leaving."
-msgstr ""
+msgstr "Diolch am ddweud pam rydych yn gadael."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po 2012-04-23 20:27:31 UTC (rev 10733)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po 2012-04-23 20:53:06 UTC (rev 10734)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 13:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -175,60 +175,83 @@
"<a href=\"%\">Download Firefox Beta</a>, provide feedback and help make the "
"next Firefox even more awesome for our 450 million users."
msgstr ""
+"<a href=\"%\">Llwytho Firefox Beta i Lawr</a>, darparu adborth a chymorth er "
+"mwyn gwneud y Firefox nesaf yn well nag erioed ar gyfer ein 450 miliwn o "
+"ddefnyddwyr."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:87
msgid ""
"Test features, refine and polish them and help us make our next version "
"better than ever. <a href=\"%\">Download Firefox Beta today!</a>"
msgstr ""
+"Profi nodweddion, eu coethi a'u sgleinio a'n cynorthwyo ni i wneud y fersiwn "
+"nesaf yn well nag erioed. <a href=\"%\">Llwytho Firefox Beta i lawr heddiw!</"
+"a>"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:91
msgid ""
"Love Firefox? Want to help make our next version even better? <a href=\"%"
"\">Download Firefox Beta</a> and give us feedback today!"
msgstr ""
+"Hoffi Firefox? Eisiau ein cynorthwyo i wneud ein fersiwn nesaf yn well byth? "
+"<a href=\"%\">Llwytho Firefox Beta i lawr</a> a rhoi adborth i ni heddiw!"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:95
msgid ""
"Are you running the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it now</a> and "
"help us test the latest features."
msgstr ""
+"Ydych chi'n rhedeg y fersiwn diweddaraf o Firefox Beta? <a href=\"%\">Estyn "
+"Firefox nawr</a> a'n cynorthwyo ni i brofi'r nodweddion diweddaraf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:99
msgid ""
"Not on the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it today</a> to stay on "
"top of what we're working on for our next version."
msgstr ""
+"Ddim ar y Firefox Beta diweddaraf? <a href=\"%\">Estyn Firefox heddiw</a> a "
+"chadw llygad ar ein gwaith ar y fersiwn nesaf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:103
msgid ""
"Want to share your feedback? <a href=\"%\">Find out how</a> and help make "
"the next version of Firefox even more awesome."
msgstr ""
+"Eisiau rhannu eich adborth? <a href=\"%\">Canfod sut</a> a'n cynorthwyo i "
+"wneud y fersiwn nesaf o Firefox yn well nag erioed."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:107
msgid ""
"Firefox Beta users: Don't forget to <a href=\"%\">provide feedback</a> to "
"help us put the final tweaks on our next version."
msgstr ""
+"Defnyddwyr Firefox Beta: Peidiwch ag anghofio <a href=\"%\">darparu adborth</"
+"a> i'n cynorthwyo i lunio'r gwelliannau diweddaraf i'r fersiwn nesaf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:111
msgid ""
"Help make the next version of Firefox even more awesome. <a href=\"%"
"\">Become an Affiliate</a> and share Firefox Beta with your friends."
msgstr ""
+"Cynorthwyo i wneud y fersiwn nesaf o Firefox y gorau erioed. <a href=\"%"
+"\">Dod yn Gyfaill</a> a rhannu Firefox Beta gyda'ch ffrindiau."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:115
msgid ""
"Invite friends to preview upcoming Firefox features. <a href=\"%\">Become an "
"Affiliate</a> and share Firefox Aurora today."
msgstr ""
+"Gwahodd ffrindiau i gael rhagolwg o nodweddion y Firefox nesaf. <a href=\"%"
+"\">Dod yn Gyfaill</a> a rhannu Firefox Aurora heddiw."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:119
msgid ""
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+"Defnyddio Firefox ar nifer o gyfrifiaduron? Nawr mae modd cydweddu eich "
+"ychwanegiadau ar eu traws i gyd. <a href=\"%\">Dysgu sut mae gweithredu Sync."
+"</a>"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
msgid ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 20:27:31 UTC (rev 10733)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 20:53:06 UTC (rev 10734)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 13:49-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:9
msgid "<a %s>Quick, easy and free update</a>"
-msgstr "<a %s>Diweddariad cyflym, hawdd, am ddim </a>"
+msgstr "<a %s>Diweddariad cyflym, hawdd ac am ddim </a>"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:13
msgid "Fresh new look"
@@ -41,70 +41,78 @@
"There’s a new version of Firefox that can better protect you against online "
"attacks."
msgstr ""
+"Mae yna fersiwm newydd o Firefox sy'n gallu eich amddiffyn yn well rhag "
+"ymosodiadau ar-lein."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
-msgstr ""
+msgstr "<a %s>Estyn y fersiwn newydd</a> - mae'n gyflym ac am ddim!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
msgid "get the latest in security"
-msgstr ""
+msgstr "derbyn y diogelwch diweddaraf"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:37
msgid "experience faster performance"
-msgstr ""
+msgstr "profi pori cyflymach"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:41
msgid "enjoy greater customization"
-msgstr ""
+msgstr "mwynhau gwell cyfaddasu"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:45
msgid "Your version of Firefox will soon be vulnerable to online attacks."
-msgstr ""
+msgstr "Bydd eich fersiwn chi o Firefox yn agored i ymosodiadau cyn bo hir."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:49
msgid "Stay safe online"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw'n ddiogel arlein"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:53
msgid "Enjoy new features"
-msgstr ""
+msgstr "Mwynhau nodweddion newydd"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:57
msgid "URGENT!"
-msgstr ""
+msgstr "AR FRYS!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:61
msgid "Your version of Firefox is no longer protected against online attacks."
msgstr ""
+"Nid yw eich fersiwn chi o Firefox wedi'i ddiogelu rhag ymosodiadau ar-lein "
+"bellach."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:65
msgid ""
"This is your last reminder before you will be automatically updated to the "
"latest version"
msgstr ""
+"Dyma'r rhybudd olaf cyn y byddwch yn cael eich diweddaru'n awtomatig i'r "
+"fersiwn diweddaraf"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:69
msgid ""
"Firefox no longer supports your operating system version and will be "
"vulnerable to online attacks."
msgstr ""
+"Nid yw Firefox yn cynnal y fersiwn yma o'ch system weithredu bellach a bydd "
+"yn agored i ymosodiadau ar-lein."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:73
msgid "We recommend:"
-msgstr ""
+msgstr "Rydym yn argymell:"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:77
msgid "Upgrading your <a %s>operating system</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru eich <a %s>system weithredu</a>"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:81
msgid "Downloading a compatible browser"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho porwr cydnaws i lawr"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod diweddariad am ddim i'ch <a %s>system weithredu</a>"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 22:14:55
|
Revision: 10735
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10735&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 21:10:19 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 20:53:06 UTC (rev 10734)
+++ trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
@@ -3,15 +3,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 13:27+0200\n"
-"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 14:08-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
@@ -47,9 +45,8 @@
"aanlyn."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-#, fuzzy
msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
-msgstr "Kry die bywerking - dis vinnig en gratis!"
+msgstr "<a %s>Kry die bywerking</a> — dis vinnig en gratis!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
msgid "get the latest in security"
@@ -89,7 +86,7 @@
"latest version"
msgstr ""
"Hierdie is die laaste herinnering voordat Firefox outomaties na die jongste "
-"weergawe opgegradeer sal word"
+"weergawe bygewerk sal word"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:69
msgid ""
@@ -117,4 +114,4 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "U sal nog een keer ingelig word voordat dit outomaties bygewerk word."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 22:14:43
|
Revision: 10733
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10733&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 20:27:31 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Escape ' in Android files
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-04-23 19:31:04 UTC (rev 10732)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-04-23 20:27:31 UTC (rev 10733)
@@ -20,7 +20,7 @@
#: splash_settingup
msgid "Setting up your &brandShortName;"
-msgstr "A' suidheachadh am &brandShortName; agad"
+msgstr "A\\' suidheachadh am &brandShortName; agad"
#: splash_bookmarks_history
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 21:55:02
|
Revision: 10739
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10739&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 21:54:56 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
More Android cleanup
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-23 21:50:19 UTC (rev 10738)
+++ trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-23 21:54:56 UTC (rev 10739)
@@ -48,7 +48,7 @@
"To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on "
"the device."
msgstr ""
-"Okutandika ekyuma ekipya, londa \"Tegeka &syncBrand.shortName.label;” ku "
+"Okutandika ekyuma ekipya, londa “Tegeka &syncBrand.shortName.label;” ku "
"kyuma."
#: sync.subtitle.header.label
@@ -65,7 +65,7 @@
#: sync.subtitle.pair.label
msgid "To activate, select “Pair a device” on your other device."
-msgstr "Okutandika, londa \"Yunga a ekyuma\" ku kyuma kyo ekirala."
+msgstr "Okutandika, londa “Yunga a ekyuma” ku kyuma kyo ekirala."
#: sync.pin.default.label
msgid "...\\n...\\n...\\n"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 21:35:07
|
Revision: 10736
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10736&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 21:34:59 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Songhay: update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/son/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/son/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/son/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/son/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/son/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
#: community.exp.creditsLink
msgctxt "community.exp.creditsLink"
msgid "global community"
-msgstr "adduɲɲa-mee jamaa"
+msgstr "aduɲɲa-mee jamaa"
#: community.exp.end
msgctxt "community.exp.end"
@@ -80,7 +80,7 @@
#: community.creditsLink
msgctxt "community.creditsLink"
msgid "global community"
-msgstr "adduɲɲa-mee jamaa"
+msgstr "aduɲɲa-mee jamaa"
#: community.end3
msgctxt "community.end3"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -282,7 +282,7 @@
#: goEndCap.tooltip
msgid "Go to the address in the Location Bar"
-msgstr "Koy aderesoo doo gorodoo žeeri boŋ"
+msgstr "Koy aderesoo do gorodoo žeeri boŋ"
#: printButton.label
msgid "Print"
@@ -1335,15 +1335,14 @@
#. The key bound to the HTML panel's
#. toolbar button
#: htmlPanel.label htmlPanel.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "&HTML"
#. The text that appears when a user
#. hovers over the HTML panel's toolbar button.
#: htmlPanel.tooltiptext
msgid "HTML panel"
-msgstr "HTML fasaldoo"
+msgstr "HTML fasaldew"
#~ msgid "&Inspect"
#~ msgstr "Haw&gay"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 13:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -340,7 +340,7 @@
msgid ""
"Some plugins required by this page have been blocked for your protection."
msgstr ""
-"Sukari fooyaŋ kaŋ ga waažibandi moɲoo woo se gagayandi war jejebuyanoo še."
+"Sukari fooyaŋ kaŋ ga waažibandi moɲoo woo še gagayandi war jejebuyanoo še."
#: blockedpluginsMessage.infoButton.label
msgctxt "blockedpluginsMessage.infoButton.label"
@@ -554,7 +554,7 @@
#: refreshBlocked.redirectLabel
msgid "%S prevented this page from automatically redirecting to another page."
-msgstr "%S na moɲoo woo ganji a ma bisandi taaga ka koy moo foo do nga boŋše."
+msgstr "%S na moɲoo woo ganji a ma bisandi taaga ka koy moo foo do nga boŋ še."
#. # Star button
#: starButtonOn.tooltip
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: newtab.pin
@@ -28,11 +28,9 @@
msgstr "Nungoo woo kaa"
#: newtab.show
-#, fuzzy
msgid "Show the new tab page"
msgstr "Nor loku taaga moɲoo cebe"
#: newtab.hide
-#, fuzzy
msgid "Hide the new tab page"
msgstr "Nor loku taaga moɲoo tugu"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
#: password.manage
msgid "Manage Passwords…"
-msgstr "Šennikufaley juwal..."
+msgstr "Šennikufaley juwal…"
#: cookie.label
msgid "Set Cookies"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,16 +13,16 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: quitDialogTitle
msgid "Quit %S"
-msgstr "Fatta %S"
+msgstr "Fatta %S ra"
#: restartDialogTitle
msgid "Restart %S"
-msgstr "Tunandi taaga %S"
+msgstr "%S tunandi taaga"
#: quitTitle
msgid "&Quit"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
msgid ""
"Firefox Sync is now set up to automatically sync all of your browser data."
msgstr ""
-"Firefox Sync kayandi ka war ceecikaw bayhayey kul hangandi cere ngey boŋše."
+"Firefox Sync kayandi ka war ceecikaw bayhayey kul hangandi cere ngey boŋ še."
#: newAccount.change.label
msgid "You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below."
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -303,7 +303,6 @@
msgstr "Ciyari saajante kay"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<ul> \n"
"<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
@@ -458,8 +457,7 @@
"button>"
msgstr ""
"<p>War ši hima ka hasaraw tonton nda war ga goy nda Interneti ciyari kaŋ ši "
-"nda naanay gumo wala war mana doona ka dii yaamaroo woo feršikaa woo še.</"
-"p> \n"
+"nda naanay gumo wala war mana doona ka dii yaamaroo woo feršikaa woo še.</p> "
"<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</"
"button> \n"
"<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</"
Modified: trunk/po/fftb/son/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
#: uncheck
msgid "Uncheck"
-msgstr "Taamansa kaa"
+msgstr "Tammaasa kaa"
#: select
msgid "Select"
Modified: trunk/po/fftb/son/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -41,7 +41,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 20:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -57,16 +57,16 @@
"The \"coords\" attribute of the <area shape=\"rect\"> tag is not in the "
"\"left,top,right,bottom\" format."
msgstr ""
-"\"coords\" alhaaloo <area shape=\"rect\"> kanjoo še šii \"left,top,right,"
-"bottom\" tenjiyan takari ra."
+"\"coords\" alhaaloo <area shape=\"rect\"> kanjoo še šii \"wowa,beene,guma,"
+"ganda\" tenjiyan takari ra."
#: ImageMapCircleWrongNumberOfCoords
msgid ""
"The \"coords\" attribute of the <area shape=\"circle\"> tag is not in the "
"\"center-x,center-y,radius\" format."
msgstr ""
-"\"coords\" alhaali <area shape=\"circle\"> kanjoo še šii \"center-x,center-y,"
-"radius\" takari ra."
+"\"coords\" alhaali <area shape=\"circle\"> kanjoo še šii \"gam-x,gam-y,"
+"humekarfu\" takari ra."
#: ImageMapCircleNegativeRadius
msgid ""
@@ -81,13 +81,13 @@
"The \"coords\" attribute of the <area shape=\"poly\"> tag is not in the \"x1,"
"y1,x2,y2 …\" format."
msgstr ""
-"\"Dobey\" alhaali <area shape=\"poly\"> kanji se ši \"x1,y1,x2,y2 …\" takari "
-"ra."
+"\"coords\" alhaali <area shape=\"poly\"> kanjoo še šii \"x1,y1,x2,y2 …\" "
+"takari ra."
#: ImageMapPolyOddNumberOfCoords
msgid ""
"The \"coords\" attribute of the <area shape=\"poly\"> tag is missing the "
"last \"y\" coordinate (the correct format is \"x1,y1,x2,y2 …\")."
msgstr ""
-"\"Dobey\" alhaali <area shape=\"poly\"> kanji se ši duwandi \"y\" dobu koraa "
-"ra (takari boryaa ti \"x1,y1,x2,y2 …\")."
+"\"coords\" alhaali <area shape=\"poly\"> kanjoo še ši duwandi \"y\" dobu "
+"koraa ra (takari boryaa ti \"x1,y1,x2,y2 …\")."
Modified: trunk/po/fftb/son/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -41,7 +41,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Map Expat error codes to error strings
@@ -107,11 +107,11 @@
#: 14
msgid "reference to invalid character number"
-msgstr "fella harfu hinna laala se"
+msgstr "fella harfu hinna laala še"
#: 15
msgid "reference to binary entity"
-msgstr "fella cere-hinka timmeyan se"
+msgstr "fella cere-hinka timmeyan še"
#: 16
msgid "reference to external entity in attribute"
Modified: trunk/po/fftb/son/dom/chrome/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/dom/chrome/netError.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/dom/chrome/netError.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -97,7 +97,7 @@
msgstr ""
"<ul><li>A ga hin ka tee kaŋ hayiizoo n'ka maa-barmandi, ganandi, berandi doo "
"taaga ra?</li><li>Boŋhantum, harfu beerandiyan, wala hantum firka goo "
-"aderesoo ra?</li><li>War goo nda fondo wasanta hayiizoo kaŋ war n'a wiri se?"
+"aderesoo ra?</li><li>War goo nda fondo wasanta hayiizoo kaŋ war n'a wiri še?"
"</li></ul>"
#: generic.title
@@ -120,7 +120,7 @@
"location bar for mistakes and try again.</p>"
msgstr ""
"<p>Aderesoo kaŋ noondi mana fasal taka bayante ra. Taare doo žeeroo koroši "
-"firkawey se, de war ma ceeci koyne.</p>"
+"firkawey še, de war ma ceeci koyne.</p>"
#: netInterrupt.title
msgid "Data Transfer Interrupted"
@@ -135,9 +135,10 @@
"provider for assistance.</li></ul>"
msgstr ""
"<p>Ceecikaa ciya boryo, amma ciyaroo kay waatoo kaŋ alhabarey goo ma "
-"berandi. Taare wa ceeci koyne.</p><ul><li>War n'ka ši hin ka tataaru nungu "
-"tanayaŋ naaru? War ordinateroo ciyaroo koroši koyne.</li><li>Šenday goo hala "
-"sohõ? Wa war sankaa juwalkaa wala Interneti nookaa cee faaba se.</li></ul>"
+"berandi. Taare wa ceeci koyne.</p><ul><li>War n'ka ši hin ka Interneti "
+"nungu tanayaŋ naaru? War ordinateroo ciyaroo koroši koyne.</li><li>Šenday "
+"goo hala sohõ? Wa war sankaa juwalkaa wala Interneti nookaa cee faaba še.</"
+"li></ul>"
#: notCached.title
msgid "Document Expired"
@@ -195,7 +196,7 @@
"</ul>"
msgstr ""
"<ul> \n"
-"<li>Taare wa šendaa woo alhabar tee war nungoo koyey se.</li> \n"
+"<li>Taare wa šendaa woo alhabar tee war nungoo koyey še.</li> \n"
"</ul>"
#: netReset.title
@@ -248,9 +249,9 @@
msgstr ""
"<p>Aderesoo ga berehaw tabatandi (sanda <q>wxyz://</q>) kaŋ feršikaa ši a "
"bay, adiši ceecikaa ši hin ka nungoo cee ka boori.</p><ul><li>War n'ma wiri "
-"ka too heenandikaw boobo wala manti-hantum goyyaŋ doo? Nungoo ceeci ka "
+"ka too hẽenandikaw boobo wala manti-hantum goyyaŋ doo? Nungoo ceeci ka "
"waažibi tontoney bay.</li><li>A hin ka tee kaŋ berehawey ga baa goyjinay "
-"waaniyaŋ wala sukariyan hala i ga hin ka tontoney bay.</li></ul>"
+"waaniyaŋ wala sukariyaŋ hala i ga hin ka tontoney bay.</li></ul>"
#: proxyConnectFailure.title
msgid "Proxy Server Refused Connection"
@@ -268,7 +269,7 @@
"p><ul><li>Ceecikaa tokore hanseyanoo ga boori wala? Hanseyaney koroši, de ma "
"ceeci koyne.</li><li>Tokore goydoo ga yadda ciyarey kaŋ ga hun sankaa woo "
"doo ga?</li><li>Šenday goo hala sohõ? War sankay juwalkaa wala Interneti "
-"nookaa cee faaba se.</li></ul>"
+"nookaa cee faaba še.</li></ul>"
#: proxyResolveFailure.title
msgid "Proxy Server Not Found"
@@ -286,7 +287,7 @@
"p><ul><li>War ceecikaw tokore hanseyaney ga boori? Hanseyaney koroši, de ma "
"ceeci koyne.</li><li>War ordinateroo ga dobu sankaw goyante ga?</"
"li><li>Šenday goo hala sohõ? War sankay juwalkaa wala Interneti nookaa cee "
-"faaba se.</li></ul>"
+"faaba še.</li></ul>"
#: redirectLoop.title
msgid "Redirect Loop"
Modified: trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -46,7 +46,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -318,7 +318,7 @@
#: CertDumpGivenName
msgid "Given Name"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Cebu-maa"
#: CertDumpValidity
msgid "Validity"
Modified: trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 21:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -106,7 +106,7 @@
#: loaddevice.info
msgid "Enter the information for the module you want to add."
-msgstr "Alhabar dam dunboo kaŋ war baa k'a tonton se."
+msgstr "Alhabar dam dunboo kaŋ war baa k'a tonton še."
#: loaddevice.modname
msgid "Module Name:"
Modified: trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -334,7 +334,7 @@
#: createCertInfo.msg1
msgid "Key Generation in progress… This may take a few minutes…."
-msgstr "Kufal kaatarayyan goo fondaa ra… Woo ga hin ga gay miniti fooyaŋ…"
+msgstr "Kufal kaatarayyanoo goo fondaa ra… Woo ga hin ga too minitiyaŋ…."
#: createCertInfo.msg2
msgid "Please wait…"
Modified: trunk/po/fftb/son/services/sync/errors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/services/sync/errors.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/services/sync/errors.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-16 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
"automatically"
msgstr ""
"Firefox Sync feršikaa hawgayyanoo goo fondaa ra, hangandiyan ga šintin nga "
-"boŋše"
+"boŋ še"
#: invalid-captcha
msgid "Incorrect words, try again"
Modified: trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
#: rights.pagetitle
msgid "about:rights"
-msgstr "ga:alhakey"
+msgstr "about:rights"
#: rights.intro-header
msgid "About Your Rights"
@@ -73,7 +73,7 @@
msgstr ""
"War mana duu teekaw tammaasa alhaku wala duɲe kaddasu kul Mozilla Foundation "
"do wala nga kondo tana foo, sanda kaŋ a ši nda Firefox maaɲoo wala maa-"
-"biyoo. Alhabar tontoni teekaw tammaasawey ga ga hin ka diyandi "
+"biyoo. Alhabar tontoni teekaw tammaasawey še ga hin ka duwandi "
#: rights.intro-point2-b
msgctxt "rights.intro-point2-b"
Modified: trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,12 +13,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: NoAppFound.label
msgid "No applications were found for this file type."
-msgstr "Porogaram kul mana duwandi tukoo woo dumoo se."
+msgstr "Porogaram kul mana duwandi tukoo woo dumoo še."
#: BrowseButton.label
msgid "Browse…"
Modified: trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 13:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: Alert
@@ -111,4 +111,4 @@
#: EnterPasswordFor
msgid "Enter password for %1$S on %2$S"
-msgstr "Šennikufal dam %1$S se %2$S ga"
+msgstr "Šennikufal dam %1$S še %2$S ga"
Modified: trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-27 01:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
@@ -109,16 +109,16 @@
#: errorDirDoesntExistMessage
msgid "Directory %S doesn't exist"
-msgstr "%S fooloɲaa ši bara."
+msgstr "%S fooloɲaa ši bara"
#: errorOpeningFileTitle
msgctxt "errorOpeningFileTitle"
msgid "Error opening %S"
-msgstr "Firka %S feeriyanoo ra."
+msgstr "Firka %S feeriyanoo ra"
#: openWithoutPermissionMessage_file
msgid "File %S is not readable"
-msgstr "%S tuku ši hin ka cawandi."
+msgstr "%S tuku ši hin ka cawandi"
#: errorSavingFileTitle
msgid "Error saving %S"
@@ -126,11 +126,11 @@
#: saveParentIsFileMessage
msgid "%S is a file, can't save %S"
-msgstr "%S ti tuku, ši hin ka %S gaabu."
+msgstr "%S ti tuku, ši hin ka %S gaabu"
#: saveParentDoesntExistMessage
msgid "Path %S doesn't exist, can't save %S"
-msgstr "%S fondo ši bara, ši hin ka %S gaabu."
+msgstr "%S fondo ši bara, ši hin ka %S gaabu"
#: saveWithoutPermissionMessage_file
msgid "File %S is not writable."
Modified: trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: toolsMenu.tooltip
msgid "Tools for all add-ons"
-msgstr "Goyjinayyaŋ tontoney kul se"
+msgstr "Goyjinayyaŋ tontoney kul še"
#: cmd.back.tooltip
msgid "Go back one page"
Modified: trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 10:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
@@ -46,7 +46,7 @@
"unless you select them below."
msgstr ""
"Wa &brandShortName; cahãndi ka tonton nda war na tontoney kaŋ ši goy "
-"kayandi. Tontoney da kaŋ boro tanayaŋ n'i sinji ga kayandi ngey boŋše nda "
+"kayandi. Tontoney da kaŋ boro tanayaŋ n'i sinji ga kayandi ngey boŋ še nda "
"war hunday man'i suuba ganda."
#: select.keep
Modified: trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 22:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -26,15 +26,15 @@
#: updateCheck.label
msgid "Looking for newer versions of &brandShortName;…"
-msgstr "Goo ma dumi taagayaŋ guna &brandShortName; se…"
+msgstr "Goo ma dumi taagayaŋ guna &brandShortName; še…"
#: pluginupdatesfound.title
msgid "Found Updates for Plugins"
-msgstr "Duu taagandiriyaŋ sukarey se"
+msgstr "Duu taagandiriyaŋ sukarey še"
#: pluginupdatesfound.label
msgid "Newer versions of one or more of your plugins were found."
-msgstr "Dumi taagayaŋ duwandi sukari foo wala ibooboyaŋ se."
+msgstr "Dumi taagayaŋ duwandi sukari foo wala ibooboyaŋ še."
#: pluginupdateslink.label
msgid "See how to upgrade your plugins."
@@ -73,7 +73,7 @@
"install software on this computer."
msgstr ""
"Saajaw fellante nda gorandiyan taagandiri goo no. amma war ši \n"
-"nda dabariɲaa fondawey kaŋ ka waažibi ngi sinjiyanoo se. Taare war ma war \n"
+"nda dabariɲaa fondawey kaŋ ka waažibi ngi sinjiyanoo še. Taare war ma war \n"
"dabariɲaa juwalkaa hãa, wala war ma ceeci koyne nda kontu foo kaŋ goo nda "
"duɲe ka \n"
"goyjinay sinji ordinateroo woo ra."
Modified: trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-05 14:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -99,7 +99,7 @@
"The license file for this version could not be found. Please visit the %S "
"homepage for more information."
msgstr ""
-"Duɲe kaddasu tuku mana duwandi dumoo woo se. Taare %S sintin moɲoo guna ka "
+"Duɲe kaddasu tuku mana duwandi dumoo woo še. Taare %S šintin moɲoo guna ka "
"duu alhabar tontoni."
#: updateMoreInfoContentNotFound
@@ -107,7 +107,7 @@
"Additional details about this version could not be found. Please visit the "
"%S homepage for more information."
msgstr ""
-"Šilbayhaya tontoni mana duwandi dumoo woo se. Taare %S sintin moɲoo guna ka "
+"Šilbayhaya tontoni mana duwandi dumoo woo še. Taare %S šintin moɲoo guna ka "
"duu alhabar tontoni."
#: resumePausedAfterCloseTitle
@@ -274,7 +274,7 @@
#: updateAvailable_major.text
msgid "Get the new version…"
-msgstr "Dumi taagaa zaa"
+msgstr "Dumi taagaa zaa…"
#: updateDownloaded_minor.title
msgctxt "updateDownloaded_minor.title"
Modified: trunk/po/fftb/son/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po 2012-04-23 21:10:19 UTC (rev 10735)
+++ trunk/po/fftb/son/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po 2012-04-23 21:34:59 UTC (rev 10736)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -225,8 +225,8 @@
"supported version."
msgstr ""
"%s dumoo kaŋ war g'a ka goy ši nda gaakašinay jinay koyne. Kaŋyan "
-"bayrandirey ši hin ka yaddandi koyne dumoo woo se. Taare soobay ka "
-"taagandiri dam dumi kaŋ goo nda gaakašinay se."
+"bayrandirey ši hin ka yaddandi koyne dumoo woo še. Taare soobay ka "
+"taagandiri dam dumi kaŋ goo nda gaakašinay še."
#~ msgid "Email me when more information is available"
#~ msgstr "Bataga tee yane nd'a alhabar tontoni bangay"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 19:31:10
|
Revision: 10732
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10732&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 19:31:04 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Revert some broken translations
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-23 19:31:04 UTC (rev 10732)
@@ -917,6 +917,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
#. # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
#: telemetryPrompt
+#, fuzzy
msgid ""
"Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
Modified: trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
+++ trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po 2012-04-23 19:31:04 UTC (rev 10732)
@@ -22,7 +22,7 @@
#: dialog.dimensions
msgid "width: 92ch; height: 36em;"
-msgstr "tɛtrɛtɛ: 86ch; tenten: 36em;"
+msgstr "width: 92ch; height: 36em;"
#: instructions.description
msgid "You can add or remove items by dragging to or from the toolbars."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 19:29:27
|
Revision: 10731
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10731&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 19:29:20 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Updates against new .lang files
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/ach/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/af/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ak/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ak/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/en-ZA/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/en-ZA/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/lg/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/lg/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/nso/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/nso/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/son/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/son/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/zu/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/zu/upgradedialog.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 09:25+0200\n"
"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:3
msgid ""
@@ -256,3 +256,9 @@
"Tic ki Firefox ikom komiuta mapol? Itwero Itwero keto gin marwata patpat "
"kombedi imed ikom megi kun beo iwi gin weng.<a href=\"%\">Nong yore me miyo "
"tic Sync.</a>"
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 12:49+0200\n"
"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
msgid "Get the Newest Firefox"
@@ -45,7 +45,8 @@
msgstr "Tye Firefox me cik manyen ma gwoki maber ki imony me wiyamo."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+#, fuzzy
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr "Nong yilo rwom- tye me oyoto &me nono!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -111,3 +112,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr "Keto yilo rwom me<a %s>operating system mamegi</a>"
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/af/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/af/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/af/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -232,3 +232,9 @@
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 13:27+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
msgid "Get the Newest Firefox"
@@ -47,7 +47,8 @@
"aanlyn."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+#, fuzzy
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr "Kry die bywerking - dis vinnig en gratis!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -113,3 +114,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr "Installeer 'n gratis bywerking vir u <a %s>bedryfstelsel</a>"
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ak/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ak/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ak/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -190,3 +190,9 @@
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ak/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ak/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ak/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -105,3 +105,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -229,3 +229,9 @@
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -105,3 +105,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/en-ZA/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/en-ZA/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/en-ZA/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -197,3 +197,9 @@
msgstr ""
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronise your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/en-ZA/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/en-ZA/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/en-ZA/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -105,3 +105,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:3
msgid ""
@@ -258,3 +258,9 @@
"Aɗa huutoroo Firefox e ordianteeruuji keewɗi? Jooni aɗa waawi sanngoɗinde "
"ɓeyditte maa hakkunde majji kala. <a href=\"%\">Ƴeew hol no Sync "
"hurminirtee</a>"
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
msgid "Get the Newest Firefox"
@@ -46,7 +46,8 @@
"Ena woodi yamre hesere Firefox ɓurnde waawde hisnude-ma e njanguuji ceŋol."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+#, fuzzy
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr "Heɓ kesɗitinal ngal — Jaawɗum & ko dokkal!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -112,3 +113,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr "Loowde kesɗitinal <a %s>yuɓɓo huumnungo</a> maa"
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:3
msgid ""
@@ -267,3 +267,9 @@
"A' cleachdadh Firefox air iomadh coimpiutair? 'S urrainn dhut na tuilleadain "
"agad a shioncronachadh air am feadh uile. <a href=\"%\">Faigh a-mach mar a "
"chuireas tu an sioncronachadh an comas.</a>"
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
msgid "Get the Newest Firefox"
@@ -49,7 +49,8 @@
"air loidhne."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+#, fuzzy
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr "Faigh greim air an ùrachadh — tha e luath ┐ saor an-asgaidh!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -121,3 +122,7 @@
msgstr ""
"Stàilich àrdachadh saor an-asgaidh airson <a %s>an t-siostam-obrachaidh</a> "
"agad"
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/lg/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/lg/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/lg/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -190,3 +190,9 @@
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/lg/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/lg/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/lg/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -105,3 +105,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/nso/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/nso/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/nso/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -190,3 +190,9 @@
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/nso/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/nso/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/nso/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -105,3 +105,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -190,3 +190,9 @@
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -105,3 +105,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -192,3 +192,9 @@
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -105,3 +105,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/zu/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/zu/snippets.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/zu/snippets.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -190,3 +190,9 @@
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/zu/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/zu/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
+++ trunk/po/mozilla.lang/zu/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:29:20 UTC (rev 10731)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
-msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
msgstr ""
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
@@ -105,3 +105,7 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 19:16:21
|
Revision: 10730
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10730&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 19:16:14 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Luganda: minor update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/lg/download.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/lg/download.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/lg/download.lang.po 2012-04-23 19:14:23 UTC (rev 10729)
+++ trunk/po/mozilla.lang/lg/download.lang.po 2012-04-23 19:16:14 UTC (rev 10730)
@@ -4,13 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 14:48+0200\n"
+"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/download.lang:1
msgid ""
@@ -18,6 +19,9 @@
"dedicated to putting individuals in control & shaping the future of the web "
"for the public good."
msgstr ""
+"Mozilla Firefox, enonyeso eyobwerere, etondebwa ekitongole ekyomunsiyona "
+"ekyewadeyo okuyamba abantu okwetongola no okukyusa ebiseera byo omumaso ebyo "
+"omutimbagano ebya bulyomu."
#: mozilla.com-source/download.lang:5
msgid "Different by Design"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 19:14:32
|
Revision: 10729
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10729&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 19:14:23 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Afrikaans: .lang updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/af/firefoxtesting.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/af/firefoxtesting.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/af/firefoxtesting.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
+++ trunk/po/mozilla.lang/af/firefoxtesting.lang.po 2012-04-23 19:14:23 UTC (rev 10729)
@@ -4,74 +4,84 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 09:56+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:3
msgid "Download Firefox Beta for Android - Free"
-msgstr ""
+msgstr "Laai Firefox Beta af vir Android - Gratis"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:7
msgid "Download Firefox Beta for Desktop - Free"
-msgstr ""
+msgstr "Laai Firefox Beta af vir rekenaars - Gratis"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:11
msgid ""
"Download and test Firefox future releases. Experience the newest innovations "
"with the Aurora or Beta builds."
msgstr ""
+"Laai toekomstige weergawes van Firefox af vir toetsing. Ervaar die jongste "
+"innovasie met die Aurora- en Beta-weergawes."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:15
msgid "Firefox Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Beta"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:19
msgid "Firefox Beta for:"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Beta vir:"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:23
msgid "Firefox Beta for Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Beta vir selfone"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:27
msgid "Download Beta and be part of the next version of Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Laai Beta af en wees deel van die volgende weergawe van Firefox."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:31
msgid "1. Test Features"
-msgstr ""
+msgstr "1. Toets funksies"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:35
msgid ""
"Try out the latest performance, customization and security enhancements "
"almost ready for prime time."
msgstr ""
+"Toetsbestuur die jongste verbeteringe vir werkverrigting, aanpasbaarheid en "
+"sekuriteit wat amper reg is vir die massas."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:39
msgid "2. Refine & Polish"
-msgstr ""
+msgstr "2. Finale afwerking"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:43
msgid ""
"File bugs to help us put the final tweaks on performance and functionality "
"in a stable environment."
msgstr ""
+"Rapporteer foute en help om die laaste paar verbeteringe te maak aan "
+"werkverrigting en funksionaliteit voor vrystelling."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:47
msgid "3. Do Your Part"
-msgstr ""
+msgstr "3. Hê impak"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:51
msgid ""
"Have an impact on the next version of Firefox and the 450 million people who "
"use it every day."
msgstr ""
+"Hê 'n impak op die volgende weergawe van Firefox en die 450 miljoen mense "
+"wat dit elke dag gebruik."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:55
msgid "Supported devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteunde toestelle"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
+++ trunk/po/mozilla.lang/af/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:14:23 UTC (rev 10729)
@@ -4,13 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
msgid "Get the Newest Firefox"
@@ -41,67 +43,73 @@
"There’s a new version of Firefox that can better protect you against online "
"attacks."
msgstr ""
+"Daar’s 'n nuwe weergawe van Firefox wat beter beskerming bied teen aanvalle "
+"aanlyn."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
-msgstr ""
+msgstr "Kry die bywerking - dis vinnig en gratis!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
msgid "get the latest in security"
-msgstr ""
+msgstr "kry die jongste in sekuriteit"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:37
msgid "experience faster performance"
-msgstr ""
+msgstr "ervaar beter werkverrigting"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:41
msgid "enjoy greater customization"
-msgstr ""
+msgstr "geniet meer aanpasbaarheid"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:45
msgid "Your version of Firefox will soon be vulnerable to online attacks."
-msgstr ""
+msgstr "U weergawe van Firefox sal binnekort vatbaar raak vir aanvalle aanlyn."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:49
msgid "Stay safe online"
-msgstr ""
+msgstr "Bly veilig aanlyn"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:53
msgid "Enjoy new features"
-msgstr ""
+msgstr "Geniet nuwe funksies"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:57
msgid "URGENT!"
-msgstr ""
+msgstr "DRINGEND!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:61
msgid "Your version of Firefox is no longer protected against online attacks."
-msgstr ""
+msgstr "U weergawe van Firefox is nie meer beveilig teen aanvalle aanlyn nie."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:65
msgid ""
"This is your last reminder before you will be automatically updated to the "
"latest version"
msgstr ""
+"Hierdie is die laaste herinnering voordat Firefox outomaties na die jongste "
+"weergawe opgegradeer sal word"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:69
msgid ""
"Firefox no longer supports your operating system version and will be "
"vulnerable to online attacks."
msgstr ""
+"Firefox ondersteun nie meer u bedryfstelselweergawe nie en gaan vatbaar wees "
+"vir aanvalle aanlyn."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:73
msgid "We recommend:"
-msgstr ""
+msgstr "Ons aanbevelings:"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:77
msgid "Upgrading your <a %s>operating system</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Gradeer u <a %s>bedryfstelsel</a> op"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:81
msgid "Downloading a compatible browser"
-msgstr ""
+msgstr "Laai 'n versoenbare blaaier af"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer 'n gratis bywerking vir u <a %s>bedryfstelsel</a>"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 19:13:55
|
Revision: 10728
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10728&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 19:13:41 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Acholi: all .lang translated
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/ach/channelsposter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/download.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/esr.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/euballot.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxflicks.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxlive.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxtesting.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/foundationsection.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/home.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/main.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/mobile.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/mozspaces.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/newsletter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/press.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/survey1.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ach/upgradepromos.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/channelsposter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/channelsposter.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/channelsposter.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,131 +4,145 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 09:57+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:2
msgid "Firefox Release Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Yore me Kelo woko Firefox"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:6
msgid "Firefox Release Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Agiki kare me Kelo woko Firefox"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:10
msgid ""
"The Mozilla release process delivers new features, performance immprovements "
"and security upgrades to users every six weeks."
msgstr ""
+"Yore me kelo woko Mozilla kato ki kit manyen, yubo kite me tic ki yilo malu "
+"rwom me ber bedo bot lutic kwede iyonge cabit maromo abicel kulu."
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:14
msgid ""
"This consists of four development channels producing concurrent releases of "
"Firefox for Windows, Mac, Linux and Android."
msgstr ""
+"Man tye ie yore me dongo angwen makelo woko karekikare pi Firefox me "
+"Windows, Mac, Linux ki Android."
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:18
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Me:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:22
msgid "Enjoy:"
-msgstr ""
+msgstr "Jul kwo:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:26
msgid "Expect:"
-msgstr ""
+msgstr "Gen:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:30
msgid "Early adopters and Mozilla fans"
-msgstr ""
+msgstr "Jo ma ogwoko con ki lutuku me Mozilla"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:34
msgid "Testing the next version of Firefox with stability"
-msgstr ""
+msgstr "Temo cik malubo kore pi Firefox kwede bedo ne mot"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:38
msgid ""
"Mostly stable builds that need fine tuning and majority add-on compatibility"
msgstr ""
+"Tutwalere wok bedo mot gero en ma mito tero yubne odoco ki pol gi medo ikom "
+"en marwate"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:42
msgid "Everyone! Released to the more than 400 million Firefox users worldwide"
msgstr ""
+"Dano weng! Gukelo madwong loyo lutic kwede Firefox milyon 400 i wilobo alutu"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:46
msgid ""
"The polished and stable features of Firefox that move the Web forward with "
"great performance and unparalleled customization"
msgstr ""
+"Kit ma ojwane maber ki kit me bedo mot pa Firefox ma diro web wot anyim "
+"kwede tice maber ki keto megi mape ocung atir"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:50
msgid "An awesome Web experience that answers to no one but you!"
-msgstr ""
+msgstr "Cukuru cwiny ngec me Web ma pe dwoko tyen lok bot ngat mo ento in!"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:54
msgid "Web/platform developers, early adopters and adventure seekers"
-msgstr ""
+msgstr "Ludong Web/platform, adopta, kijo ma kwedo lulimo"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:58
msgid ""
"Access to experimental new features - your feedback helps determine what "
"makes it to Beta"
msgstr ""
+"Donyo i kit jami me nyutu manyen-dwoko lok mamegi konyo atek me pimo ngo "
+"mamiyo ne bedo Beta"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:62
msgid "Test builds with bugs and incompatible add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Tem gero kwede bal ki medo ikome ma pe rwate"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:66
msgid "Platform developers and Mozilla contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Ludong platform ki jo ma tute me kelo Mozilla"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:70
msgid "Access to cutting edge features still under active development"
-msgstr ""
+msgstr "Donyo i kit me ngolo twoke pwud gutye kadongo ne me tic kakare"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:74
msgid "Crashes, unstable test builds with bugs and incompatible add-ons"
msgstr ""
+"Opoto atura, temo gero ma pe obedo mot kwede bal ki medo ikome ma perwate"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:78
msgid "6 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Cabit 6"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:82
msgid "Awesomeness lands on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "Cukuru cwiny opoto ikom Firefox ki I cwiny dyer wor"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:86
msgid "Stabilize on Firefox Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "Mi Firefox Aurora Obed mot"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:90
msgid "Stabilize on Firefox Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Mi obed mot Ikom Firefox Beta"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:94
msgid "Firefox Release!"
-msgstr ""
+msgstr "Kelo woko Firefox!"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:98
msgid "<i>More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Mapol</i>Cukuru cwiny opoto ikom Firefox ki I cwiny dyer wor"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:102
msgid "<i>Even More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Akadi mapol</i> Cukuru cwiny opoto ikom Firefox ki I cwiny dyer wor"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:106
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Kare me Giko"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:110
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Kel woko"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/download.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/download.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/download.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 14:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 07:06+0200\n"
"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ach\n"
@@ -20,13 +20,12 @@
"dedicated to putting individuals in control & shaping the future of the web "
"for the public good."
msgstr ""
-"Mozilla Firefox, layeny web ma pe giculo pire, jo ame oyubo gin aye dano ma "
-"ojalo kare gi i gwoko & pi loko kit neno me anyim pa web pi ber bedo pa "
-"lwak."
+"Yenyo tye kabino iyo! Bed ma yiti twolo pi ngec manyen ikom ngiyo ping, "
+"kabedo me gedo ki gero ne bicake woko. Watye kabyeko me yabo dogola wa i"
#: mozilla.com-source/download.lang:5
msgid "Different by Design"
-msgstr "Tye patpat ki Lingo"
+msgstr "Kilingo ne patpat"
#: mozilla.com-source/download.lang:9
msgid "Proudly <span>non-profit</span>"
@@ -58,7 +57,7 @@
"to compromise. You’re going to love the difference."
msgstr ""
"Macalo en ma pe nongo magoba, wan watye labongo tic me cako ne i kakari "
-"labongo kit dic mo keken me poko. I bimaro lapokapoka."
+"labongo kit dic mo keken me poko. Ibimaro lapokapoka."
#: mozilla.com-source/download.lang:33
msgid "Welcome to the only browser <em>that puts you first.</em>"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/esr.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/esr.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/esr.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,28 +4,34 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 10:05+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/esr.lang:1
msgid ""
"Download Firefox Extended Release Support for Your Organization, Business, "
"Enterprise"
msgstr ""
+"Kwany Cwak me kelo woko Firefox ma kinyayo ie pi Kampuni mamegi, Cato wil, "
+"Dul lucat wil"
#: mozilla.com-source/esr.lang:5
msgid "Subscribe to the Enterprise Working Group (EWG) mailing list"
msgstr ""
+"Cone bot nying jo me mail pi Dul me tic pa Lucat wil/Enterprise Working "
+"Group (EWG)"
#: mozilla.com-source/esr.lang:9
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nying Lung"
#: mozilla.com-source/esr.lang:13
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Cone"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/euballot.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/euballot.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/euballot.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,16 +4,20 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 10:08+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/euballot.lang:4
msgid ""
"Firefox is fast, flexible and secure. Proudly non-profit, we're always "
"innovating for you. Try the free download!"
msgstr ""
+"Firefox tye madwir, ma lalege ki ber bedo. Ki awaka labongo magoba, wan jwi "
+"wacako piri. Tem me kwanyo ma pe giculo pire!"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxflicks.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxflicks.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxflicks.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,26 +4,28 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 10:12+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:2
msgid "Mozilla presents a global video contest to tell our story."
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla nyutu cal video me wilobo ma caro wek owac lok wa macon."
#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:5
msgid "« Return Home"
-msgstr ""
+msgstr "« Dwogo Gang"
#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:8
msgid "Creative Brief"
-msgstr ""
+msgstr "Wice Manok"
#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:11
msgid "Flicks News"
-msgstr ""
+msgstr "Lamut me cinema ma kati macokcoki"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxlive.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxlive.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxlive.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,68 +4,76 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 11:14+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:1
msgid "Firefox Live"
-msgstr ""
+msgstr "Kwo pa Firefox"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:5
msgid "Tweet"
-msgstr ""
+msgstr "Lub kor"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:8
msgid "Follow @cubcaretaker"
-msgstr ""
+msgstr "Lub @cubcaretaker"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:12
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:16
msgid "360° view"
-msgstr ""
+msgstr "Nen 360°"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:20
msgid "Camera 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera me 1"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:24
msgid "Camera 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera me 2"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:28
msgid "Video help"
-msgstr ""
+msgstr "Kony me video"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:32
msgid ""
"Do you like baby animals? Mozilla Firefox is streaming video of their 3 "
"adopted red panda babies. Spread the word and 'share' with your friends."
msgstr ""
+"I maro lee ma lutino? Mozilla Firefox tye ka cwalo video pa lutino panda "
+"adek makwar. Lal nying lok ci inywak kwede luwote ni."
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:36
msgid ""
"What is more endearing? Firefox’s non-profit mission or a live feed of their "
"animal mascot? Find out http://mzl.la/sPo5yu"
msgstr ""
+"Ngo ma winyo giko? Firefox mape ki mita me magoba onyo keto makwo pi gum pa "
+"leyi gi? Nong ki http://mzl.la/sPo5yu"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:40
msgid ""
"Help Firefox help protect its rare mascot and the Web by watching baby "
"animals! http://mozilla.org/firefoxlive"
msgstr ""
+"Kony Firefox kony gwoko maber gum ma pe nonge ki web kun neno lutino leyi! "
+"http://mozilla.org/firefoxlive"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:44
msgid "Share on Twitter »"
-msgstr ""
+msgstr "Nywak ikom Lalub kore »"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:48
msgid "Share on Facebook »"
-msgstr ""
+msgstr "Nywak ikom Facebook »"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxtesting.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxtesting.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/firefoxtesting.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,74 +4,84 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 13:02+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:3
msgid "Download Firefox Beta for Android - Free"
-msgstr ""
+msgstr "Kwany Firefox Beta pi Android- Me nono"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:7
msgid "Download Firefox Beta for Desktop - Free"
-msgstr ""
+msgstr "Kwany Firefox Beta pi Wang kompiuta - Me nono"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:11
msgid ""
"Download and test Firefox future releases. Experience the newest innovations "
"with the Aurora or Beta builds."
msgstr ""
+"Kwany ci Tem Kelo Firefox me anyim. Nong ngec me cako manyen kwede Aurora "
+"onyo Gedo me Beta."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:15
msgid "Firefox Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Beta"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:19
msgid "Firefox Beta for:"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Beta pi:"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:23
msgid "Firefox Beta for Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Beta ma kiwoto kwede awota"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:27
msgid "Download Beta and be part of the next version of Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Kwany Beta ci ibed dul me cik malubo kor Firefox mabino."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:31
msgid "1. Test Features"
-msgstr ""
+msgstr "1. Tem Kit"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:35
msgid ""
"Try out the latest performance, customization and security enhancements "
"almost ready for prime time."
msgstr ""
+"Tem kit tic ma okati macokcoki, ket megi ki kelo ber bedo dong bene cok bedo "
+"atera pi cawa ne"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:39
msgid "2. Refine & Polish"
-msgstr ""
+msgstr "2. Yub & Jwa"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:43
msgid ""
"File bugs to help us put the final tweaks on performance and functionality "
"in a stable environment."
msgstr ""
+"Ngec bal me File konyo me keto lubo kore ma ogiko ikom tic maber ki tice i "
+"kan ma orumuwa ma obedo mot."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:47
msgid "3. Do Your Part"
-msgstr ""
+msgstr "3. Tim Dul Megi"
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:51
msgid ""
"Have an impact on the next version of Firefox and the 450 million people who "
"use it every day."
msgstr ""
+"Tye ki adwogi maber ikom cik malubo kore pi Firefox ki lwak dano maromo "
+"milyon 450 kulu matiyo kwede nino ki nino."
#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:55
msgid "Supported devices"
-msgstr ""
+msgstr "Jami tic ma kicwako te"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/foundationsection.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/foundationsection.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/foundationsection.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,102 +4,105 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 13:24+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:3
msgid "The State of Mozilla <span>Annual Report</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Kit ma Mozilla tye kwede<span>Ngec me mwaka</span>"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:7
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Ojoli"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:11
msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Gin mo"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:15
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Jo/Dano"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:19
msgid "Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Anyim"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:23
msgid "Download this video:"
-msgstr ""
+msgstr "Kwany video man:"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:27
msgid "A Different Kind of Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Layeny mo keken mapat"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:31
msgid "What’s Mozilla all about? Why are we doing this? We’re glad you asked."
msgstr ""
+"En Mozilla kara en ngo? Pingo wan watye ka timo man? Yi wa yom pien ipenyo."
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:35
msgid "Looking Ahead <span>Mitchell Baker</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Neno me anyim<span>Mitchell Baker</span>"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:39
msgid "Mitchell Baker, Chair discusses the state of Mozilla."
-msgstr ""
+msgstr "Mitchell Baker, Kom laro kit ma Mozilla tye kwede."
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:43
msgid "Getting Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Bedo ngat acel ie."
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:47
msgid "Mozilla is a fun, diverse community of people from around the world."
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla obedo gi tuku, Lwak lutedero ma gungak ki i kin wilobo."
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:51
msgid "Mozilla Firefox billboard, San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox billboard, San Francisco"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:55
msgid "Download PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Kwany PDF"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:59
msgid "2010 Audited Financial Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tito lok me lim ma Kiribo ne maber i 2010"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:63
msgid "2010 Form 990"
-msgstr ""
+msgstr "2010 ki 990"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:67
msgid "Celebrating Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Kwero Firefox"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:71
msgid "ReMo Work Week in Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Cabit me tic me ReMo i Paris"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:75
msgid "Mozilla Meetup, Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Meetup, Brazil"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:79
msgid "Arabic Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla ileb Orabo"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:83
msgid "Mozilla Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Kenya"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:87
msgid "Mozilla Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Indonesia"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:91
msgid "Other languages & sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Leb mukene &nywako"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/home.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/home.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/home.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,98 +4,100 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 13:59+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/home.lang:3
msgid "Personalize"
-msgstr ""
+msgstr "Ket ma piri keni"
#: mozilla.com-source/home.lang:6
msgid "One size doesn’t fit all."
-msgstr ""
+msgstr "Dite acel pe romo gin weng."
#: mozilla.com-source/home.lang:9
msgid "Go Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Wot me Oyot"
#: mozilla.com-source/home.lang:12
msgid "Accelerate the way you use the web."
-msgstr ""
+msgstr "Cak kit ma in itiyo ki web."
#: mozilla.com-source/home.lang:15
msgid "Stay Safe"
-msgstr ""
+msgstr "Gwoke Maber"
#: mozilla.com-source/home.lang:18
msgid "We’ve got your back."
-msgstr ""
+msgstr "Wan wanongo yongei."
#: mozilla.com-source/home.lang:21
msgid "Get Firefox on your phone!"
-msgstr ""
+msgstr "Nong Firefox ki kome cim megi!`"
#: mozilla.com-source/home.lang:27
msgid "Made for sharing."
-msgstr ""
+msgstr "Kiyubo ne pi anywaka."
#: mozilla.com-source/home.lang:30
msgid "Create <br/> dedicated <br/> tabs for it"
-msgstr ""
+msgstr "Cwe <br/> dedicated <br/> dirica matidi pire"
#: mozilla.com-source/home.lang:33
msgid "Customize <br/> to make <br/> it faster"
-msgstr ""
+msgstr "Ket megi <br/> me miyo <br/>ne bedo madwir"
#: mozilla.com-source/home.lang:36
msgid "Get add-ons <br/> and make <br/> it easier"
-msgstr ""
+msgstr "Nong med ikom <br/>ci mii <br/>ne obed mayot"
#: mozilla.com-source/home.lang:42
msgid "Works harder so <br /> you don't have to."
-msgstr ""
+msgstr "Tii tic matek wek <br /> pe myero i."
#: mozilla.com-source/home.lang:45
msgid "Increased <br/> speed"
-msgstr ""
+msgstr "Dwiro <br/> ma kimedo"
#: mozilla.com-source/home.lang:49
msgid "Easy to <br/> access tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Donyo i dirica <br/> yot atika"
#: mozilla.com-source/home.lang:52
msgid "Productivity <br/> add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Kelo ne woko <br/> med ikome"
#: mozilla.com-source/home.lang:58
msgid "Made for <br/> the way you play."
-msgstr ""
+msgstr "Kiyubo ne pi <br/> iyore ma in ituku kwede."
#: mozilla.com-source/home.lang:61
msgid "3D <br/> graphics"
-msgstr ""
+msgstr "3D <br/> cal"
#: mozilla.com-source/home.lang:64
msgid "Even more <br/> reliable"
-msgstr ""
+msgstr "Tiyo labongo dic <br/> mapol"
#: mozilla.com-source/home.lang:70
msgid "Effortless <br/> customization"
-msgstr ""
+msgstr "Ket megi <br/> ma ice pe"
#: mozilla.com-source/home.lang:73
msgid "Advanced <br/> security"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bedo <br/> ma lamal"
#: mozilla.com-source/home.lang:79
msgid "Advanced <br/> graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Cal me <br/> rwom ma lamal"
#: mozilla.com-source/home.lang:82
msgid "Improved <br/> reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Tic <br/> ma kiyubo maber"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/main.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/main.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/main.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 07:41+0200\n"
"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ach\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
"flashplayer/\">install the free update</a> as soon as possible."
msgstr ""
"Firefox tye naka wa kombedi, ento cik me Latuku me Flash matye romo kelo ber "
-"bedo ki kit tic maber. Tim ber <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/"
+"bedo ki kit tic maber.Tim ber <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/"
"\">i ket ngec me nono</a>oyotoyot."
#: mozilla.com-source/main.lang:165
@@ -433,7 +433,7 @@
"It’s fast and free!"
msgstr ""
"Rwom me yilo mite boti! Bed maber i kin kare mape oo acel. <br/> Cak tic ki "
-"Firefox megi manyen pi yenyo gin mamwonya ki megi ikom Web. <br/> dwir ci "
+"Firefox megi manyen pi yenyo gin mamwonya ki megi ikom Web. <br/> dwir ci "
"tye me nono!"
#: mozilla.com-source/main.lang:393
@@ -442,11 +442,14 @@
"to stay safe! <br/> Experience the latest features, security fixes and the "
"fastest Firefox yet. Download the free upgrade in less than a minute."
msgstr ""
+"I tye katic ki cik macon me Firefox. Nong <a href=\"%s\">ngec megi</a> pi "
+"bedo maber! <br/> Nongo ngec me kit ma okati macokcoki, moko ber bedo ki "
+"Firefox ma dwir. Kwany yilo woko i dakika mape romo acel."
#: mozilla.com-source/main.lang:397
msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "Yil rwom ne kombedi"
#: mozilla.com-source/main.lang:401
msgid "Update now"
-msgstr ""
+msgstr "Yil rwom ne kombedi"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/mobile.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/mobile.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/mobile.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,150 +4,166 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 07:55+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:3
msgid "Get Firefox for Android"
-msgstr ""
+msgstr "Nong Firefox pi Anroid"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:6
msgid "Download for <span>Android</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Kwany pi <span>Android</span>"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:10
msgid "Free from the Android Market"
-msgstr ""
+msgstr "Tye labongo tic ki i Cuk me Anroid"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:13
msgid "Or visit <a %s>Firefox.com/m</a> on your phone."
-msgstr ""
+msgstr "Onyo lim <a %s>Firefox.com/m</a> ikom cim megi."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:16
msgid "Supported Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Jami tic ma Kicwako te"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:19
msgid "Get it from iTunes - FREE"
-msgstr ""
+msgstr "Nong ne ki itunes-FREE"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:22
msgid "Firefox Home for <span>iPhone</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox me acaki pi <span>iPhone</span>"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:25
msgid "Access your Firefox history, bookmarks and open tabs on your iPhone."
msgstr ""
+"Dony i lok macon me Firefox megi, ket alama buk ci i yab dirica matidi ikom "
+"iphone megi."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:28
msgid "Download Firefox to <span>Your Mobile</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Kwany Firefox idwok bot <span>Wot Megi</span>"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:32
msgid "Want to test the latest features?"
-msgstr ""
+msgstr "Mito temo kit ma okati macokcoki?"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:35
msgid "Get Firefox Home for iPhone"
-msgstr ""
+msgstr "Nong Firefox me Acaki pi iPhone"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:38
msgid "Download Beta for Android"
-msgstr ""
+msgstr "Kwany woko Maber pi Anroid"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:41
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Kwany"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:44
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:47
msgid "Free from iTunes"
-msgstr ""
+msgstr "Tye labongo tic ki iTunes"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:50
msgid ""
"You’ll get to experience cutting-edge features and provide feedback to help "
"refine and polish what will be in the final release."
msgstr ""
+"I bi nongo ngec i ngolo twok kit ki gabo dwoko lok me konyo yubo ki jwayo "
+"ngo matwero bedo i kelo woko me agiki."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:53
msgid "Developer Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Gitic pa Ngat madongo"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:56
msgid ""
"You can install the mobile version of Firefox to our desktop computer in "
"order to test, provide feedback, and build add-ons."
msgstr ""
+"I romo dong keto cik ma kiwoto kwede awota pi Firefox bot wang kompiuta megi "
+"pi temo odoco, gab dwoko lok, ki ger med ikome."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:59
msgid "Connect With Firefox for Mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Kube Kwede Firefox pi Wot awota:"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:62
msgid "Monthly newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Waraga pa lamut me Dwe ki dwe"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:65
msgid "Follow us"
-msgstr ""
+msgstr "Lub kor wa"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:68
msgid "Become a fan"
-msgstr ""
+msgstr "Bed latuku"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:72
msgid ""
"Firefox is full of innovations that let you type less, browse more and get "
"to the Web quickly and easily."
msgstr ""
+"Firefox opong ki cako en ma mini coyo manok, yeny mukene mapol ci i dok i "
+"Web oyoto ci mayot."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:76
msgid "Freedom from typing"
-msgstr ""
+msgstr "Bedo alala ki coyo"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:80
msgid ""
"The Awesome Screen learns your favorite sites so you can browse with little "
"or no typing."
msgstr ""
+"Wang Kompiuta ma cukuru cwiny pwonyo dyer bar megi me wek i yeny kwede "
+"matidi onyo labongo goyo."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:84
msgid "Best of both worlds"
-msgstr ""
+msgstr "Nyig lok ma pire tek ki gin aryo weng"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:87
msgid ""
"Firefox for Android is now redesigned and optimized for the way you browse "
"on phones and tablets."
msgstr ""
+"Firefox pi Anroid ki kombedi ki lingo ne odoco ki miyo yilo rwom ne pi yore "
+"ma iyenyo ikom Cim ki teblet."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:90
msgid "Browse quick and easy"
-msgstr ""
+msgstr "Yeny me oyoto ki iyore mayot"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:93
msgid ""
"Features like Sync, tabbed browsing and one-touch bookmarking mean "
"everything you want is close at hand."
msgstr ""
+"Kit macalo Jami tic, yenyo dirca matidi muyabe ki gudo icel keto alama nyutu "
+"jami weng ma in imito tye dong macok kwedi."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:96
msgid "<a %s>Need help?</a> Visit our Firefox for Android Support site."
-msgstr ""
+msgstr "<a %s>Mito kony?</a> Lim Firefox wa pi dyer bar me Cwako te Anroid."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:99
msgid "Download and test the build that’s right for you."
-msgstr ""
+msgstr "Kwany ci tem gedo ma tye atir piri."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:102
msgid "See all our channels for mobile »"
-msgstr ""
+msgstr "Nen kabeo wa weng pi wot awota »"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/mozspaces.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/mozspaces.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/mozspaces.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,54 +4,57 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 09:20+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:1
msgid "Mozilla Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Kabedo pa Mozilla"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:5
msgid "Mountain View"
-msgstr ""
+msgstr "Kit ma Got nen kwede"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:9
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Address:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:13
msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:17
msgid "Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:21
msgid "IRC:"
-msgstr ""
+msgstr "IRC:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:25
msgid "Auckland"
-msgstr ""
+msgstr "Auckland"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:29
msgid ""
"The first of our new spaces. We opened our doors in New Zealand in July 2011."
msgstr ""
+"Kabedo wa me acel manyen. Wayabo dogola wa i New Zealandi Dwe me abiro 2011."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:33
msgid "Beijing"
-msgstr ""
+msgstr "Beijing"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:37
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Paris"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:41
msgid ""
@@ -59,30 +62,37 @@
"happening in December 2011 and we're targeting to open the new space in the "
"second quarter of 2012."
msgstr ""
+"Kabedo me Paris bi dire ni oo wa i kabedo madit loyo. Limo me dyer bar bi "
+"time I dwe me apar wiye aryo 2011 ki wan wa byeko me yabo kabedo manyen i "
+"akwota me aryo pi 2012."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:45
msgid "San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:49
msgid ""
"We are excited to announce that our new San Francisco space was launched in "
"September 2011 right on the Embarcadero."
msgstr ""
+"Wacwalo kwena ki yom cwiny pi kabedo wa manyen me San Francisco ma kicako i "
+"Dwe me abongwen 2011 i kom Embarcadero."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:53
msgid "Toronto"
-msgstr ""
+msgstr "Toronto"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:57
msgid ""
"August 2011 brought the launch of our new Mozilla Space in Toronto, complete "
"with Signature espresso machine."
msgstr ""
+"Dwe me aboro 2011 otyeko kelo woko cako kabedo wa manyen me Mozilla i "
+"Toronto, Tyeko ki Capa cing me cuma ma kilwong ni espresso."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:61
msgid "Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "Vancouver"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:65
msgid ""
@@ -90,20 +100,25 @@
"same building, just expanding to incorporate a new community area that will "
"launch early in 2012. Hope to see you there!"
msgstr ""
+"Wan watye i tute me dwogo kabedo wa me Vancouver. Wan wabedo i gedo acel, "
+"keken myero wanya kube i kin lwak manyen me eria man ma bicake con i 2012. "
+"Ageno ni wanen kun!"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:69
msgid "London"
-msgstr ""
+msgstr "London"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:73
msgid ""
"This space is currently under construction and coming along nicely. We’ll be "
"opening our doors in January 2012."
msgstr ""
+"Gutye kagero kabedo man pi tutunu ci tye kabino iyo mamwonya atika. Wan wa "
+"biyabo dogola wa i Dwe me acel i 2012."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:77
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlin"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:81
msgid ""
@@ -111,24 +126,26 @@
"and construction kick-off. We’re targeting to open our doors in the second "
"half of 2012."
msgstr ""
+"Yeny tye kabino iyo! Cik yiti pi ngec ikom limo piny, gero kabedo ki cako "
+"gedo. Wan wa byeko me yabo dogola wa i tyen me aryo me 2012."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:85
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Taipei"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:89
msgid ""
"We’ll be launching our Taipei space in 2012. Stay tuned for more details."
-msgstr ""
+msgstr "Wa bi cako kabedo wa me Taipei i 2012. Cik titi pi ngec mukene mapol."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:93
msgid "Sign up for Mozilla Spaces updates"
-msgstr ""
+msgstr "Yab akaunti pi ngec me Kabedo me Mozilla"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:97
msgid "We’re hiring"
-msgstr ""
+msgstr "Wtye ka pango ne"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:101
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Bed ngat acel iye"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/newsletter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/newsletter.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/newsletter.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,57 +4,59 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 11:03+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:3
msgid "Get Monthly News"
-msgstr ""
+msgstr "Nong Lamut Dwe ki dwe"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:7
msgid "Your Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Email Address Mamegi"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:11
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nyig coc"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:15
msgid "Available Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Leb Matye"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:19
msgid "Select country"
-msgstr ""
+msgstr "Yer Lobo"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:23
msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Whoops! Mok ada wek i ket email address matiyo."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:27
msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
-msgstr ""
+msgstr "Tim ber i kwan Cik pa dano me MOzilla ki iyee kun iroto canduk."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:31
msgid "I agree to the <a href=\"%s\">Privacy Policy</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Ayee pi <a href=\"%s\">Cik pa Dano</a>"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:35
msgid "Sign me up!"
-msgstr ""
+msgstr "Yaba an bene!"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:39
msgid "We will only send you Mozilla-related information."
-msgstr ""
+msgstr "Wan wa bicwali ka ngec makwako lok kom Mozilla."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:43
msgid "Thanks for Subscribing!"
-msgstr ""
+msgstr "Pwoc pi Cone!"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:47
msgid ""
@@ -62,6 +64,9 @@
"out of Firefox, as well as exciting news about Mozilla and how we’re working "
"to create a better Web."
msgstr ""
+"Wan watye ki neno me anyim pi cako nywako kit ryeko & diro me nongo en "
+"mape i Firefox, macalo lamut ma yomo ic ilok kom Mozilla ki yore ma watye "
+"katic matek pi yubo Web maber."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:51
msgid ""
@@ -69,138 +74,151 @@
"the latest tips and tricks for getting the most out of your Firefox browser. "
"It’s the perfect way for us to keep in touch!"
msgstr ""
+"Cone pi ngec me Dwe ki dwe ci i gwok lamut kare lung kwede Mozilla, medo ki "
+"ryeko ki diro me nongo maloyo ki kom layeny me Firefox mamegi. Obedo yore "
+"mamwonya pir wa wek wakube!"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:54
msgid ""
"We just sent you a confirmation message by email. Click on the confirmation "
"link in this email to validate your subscription to this mailing list."
msgstr ""
+"Kombed wa cwali kwena me moko ada i email. Dii kakube me moko i mail ma eni "
+"ni pi miyo cone mamegi oti maber bot nying jo me mail ma eni ni."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:57
msgid "Read all about it in our <span>newsletter</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Kwan lok kome weng <span> i waraga me lamut</span>"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:61
msgid "Your newsletter subscription has been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Dong kimoko woko cone me waraga me lamut mamegi."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:64
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Yub"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:67
msgid "You’re All Set! <span>But Wait, There’s More</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Wun weng dong tye atera!<span>Ento Kur, Mukene tye Mapol ata</span>"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:71
msgid ""
"Want to get the most relevant info? Tell us a little more about yourself. "
"And while you’re here, sign up for other Mozilla news."
msgstr ""
+"I mito nongo ngec ma pire tek? Waci wa lok ikomi keni. cite kun itye kany, "
+"yab akaunti pi llamut mukene ikom Mozilla."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:74
msgid "Firefox & You"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox & Yin"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:77
msgid "Our Other Newsletters:"
-msgstr ""
+msgstr "Waraga pa Lamut Wa Mapat:"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:80
msgid ""
"Get the latest tips and tricks for getting the most out of your favorite "
"browser."
-msgstr ""
+msgstr "Nong ryeko ki diro me nongo en mamwonya ki i layeny mamegi ma imrao."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:83
msgid "Firefox Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Ma kiwoto kwede awota"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:86
msgid "Learn about the hottest new add-ons and features for Firefox mobile."
msgstr ""
+"Nong ngec lok kom med ikom manyen malyet ki kit me Firefox ma kiwoto kwede "
+"awota."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:89
msgid "Beta News"
-msgstr ""
+msgstr "Lamut me Beta"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:92
msgid ""
"Read about the latest features for Firefox desktop and mobile before the "
"final release."
msgstr ""
+"Kwan lok kom kit ma okati macokcoki pi wang Firefox ki gin ma kiwoto kwede "
+"awota mapwud pe gikelo me agiki woko."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:96
msgid "Let’s Be Friends!"
-msgstr ""
+msgstr "Wek Obed Luwote!"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:100
msgid ""
"Firefox is also on your favorite social networking sites. Connect with us "
"and join the conversation."
msgstr ""
+"Firefox bene dang tye i dyer bar me wiyamo ma imaro pi boko lok. Kube kwed "
+"wa ci idony kaboko lok."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:104
msgid "Manage your <span>Newsletter Subscriptions</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Loo cone me <span> Waraga pa Lamut mamegi</span>"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:108
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Cone"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:112
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Pe I cone"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:116
msgid "Check here if you’d like to be removed from all Mozilla emails"
-msgstr ""
+msgstr "Rot kan ka ce imito kwanyo woko ki email weng me Mozilla"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:120
msgid "Remove me from all Mozilla emails"
-msgstr ""
+msgstr "Kwanya woko ki email me Mozilla weng"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:124
msgid "Save Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Gwok en ma imaro"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:127
msgid "Thanks for updating your email preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Pwoc pi mino ngec i email mamegi ma imaro."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:131
msgid "You've been unsubscribed."
-msgstr ""
+msgstr "Dong kityeko kwanyi woko ki kany."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:134
msgid ""
"We’re sorry to see you go. Would you mind telling us why you’re leaving?"
-msgstr ""
+msgstr "Wakwayo kica me neni wot. Onyo irom kobi wa pingo i aa woko?"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:138
msgid "You send too many emails."
-msgstr ""
+msgstr "Cwal email mapol maloyo."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:142
msgid "Your content wasn't relevant to me."
-msgstr ""
+msgstr "Jami megi ma onongo tye ie konye bene pe bota."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:146
msgid "Your email design was too hard to read."
-msgstr ""
+msgstr "Email mamegi ma ilingo onongo kwano ne tek olu."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:150
msgid "I didn't sign up for this."
-msgstr ""
+msgstr "Pe aketo cinga pi man."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:154
msgid "I'm keeping in touch with Mozilla on Facebook and Twitter instead."
-msgstr ""
+msgstr "An bene atye kakube kwede Mozilla i Facebook ki Twitter keken."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:158
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Cwali"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:161
msgid "Thanks for telling us why you’re leaving."
-msgstr ""
+msgstr "Pwoc me kobi wa pingo itye ka aa woko."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/press.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/press.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/press.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,38 +4,41 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 10:34+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/press.lang:1
msgid "Press Center"
-msgstr ""
+msgstr "Dii Dyere"
#: mozilla.com-source/press.lang:4
msgid "Latest Press Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Kelo woko ma Kidino"
#: mozilla.com-source/press.lang:7
msgid "Mozilla News, Announcements and More"
-msgstr ""
+msgstr "Lamut me Mozilla, Kwena ki mukene mapol ata"
#: mozilla.com-source/press.lang:10
msgid "Connect <span>with Us</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Kube t <span>kwed Wa</span>"
#: mozilla.com-source/press.lang:13
msgid "Subscribe to RSS feed »"
-msgstr ""
+msgstr "Cone i Gin cwalo lamut me RSS »"
#: mozilla.com-source/press.lang:16
msgid "For interview requests or any other media inquiries, please contact:"
msgstr ""
+"Pi kwac me lapeny onyo penyo kit ngec mapat makwako kube, tim ber ikube:"
#: mozilla.com-source/press.lang:19
msgid "press at mozilla dot com"
-msgstr ""
+msgstr "dii ki mozilla dot com"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/snippets.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/snippets.lang.po 2012-04-23 19:13:41 UTC (rev 10728)
@@ -4,91 +4,119 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-12 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:3
msgid ""
"Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live and "
"ready for you to enjoy. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
msgstr ""
-"Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live and "
-"ready for you to enjoy. <a href=\"%s\">Get it now.</a>"
+"Ter Firefox kan mo keken ma in ibi ceto ie! Firefox ma okati macok coki "
+"manyen pi Anroid tye makome ci tye atera piri me nongo yom cwiny ie. <a href="
+"\"%s\">Nong ne kombedi</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:7
msgid ""
"Now that you've got the latest version, <a href=\"%s\">learn about all the "
"cool things</a> you can do with your Firefox."
msgstr ""
+"Kombedi dong kit ma inongo kwede cik ma okati macok coki, <a href=\"%s"
+"\">nong ngec ikom gin mamwonya</a> iromo timo ne kwede Firefox mamegi."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:11
msgid ""
"You're not on the latest version of Firefox. <a href=\"%s\">Upgrade today</"
"a> to get the best of the Web!"
msgstr ""
+"In pe itye ikom ngec me Firefox ma okati macokcoki. <a href=\"%s\">Yil rwom "
+"ne tiny</a> pi nongo Web mamwonya atika!"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:15
msgid "Get the latest Firefox features first in <a href=\"%s\">Aurora</a>."
msgstr ""
+"Nong kit ngec me Firefox ma okati macokcoki me acel ki i <a href=\"%s"
+"\">Aurora</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:19
msgid ""
"Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href=\"%s\">Download "
"Firefox Aurora</a> and test the latest features."
msgstr ""
+"Nong neno odoco ma ilibe pi anyim pa Firefox. <a href=\"%s\">Kwany Firefox "
+"Aurora</a> ci tem kit ma okati macok coki."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:23
msgid ""
"Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a href=\"%s"
"\">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge features."
msgstr ""
+"Mapwud Firefox Beta, ki mapwud Aurora Beta tye. <a href=\"%s\">Tem Firefox "
+"Aurora</a> kombedi pi kit me ngolo twok en macok coki."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:27
msgid ""
"<a href=\"%s\">Become a Firefox Affiliate</a> and get everything you need to "
"share Firefox with the world!"
msgstr ""
+"<a href=\"%s\">Note ki Firefox</a>ki nong jami weng ma imito nywako Firefox "
+"kwede wilobo alutu!"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:31
msgid ""
"Firefox is proudly non-profit and free to innovate on your behalf without "
"compromise. <a href=\"%s\">Learn more</a> about our mission."
msgstr ""
+"Firefox tye ki yom ic pe obedo pi magoba ci tye me nono pi cako aka wangi "
+"labongo jalo kare.<a href=\"%s\">Nong ngec mapol</a> makwako byeka wa."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:35
msgid ""
"Fast, flexible and secure, Firefox is the only browser that puts you first. "
"<a href=\"%s\">Learn more</a> about what makes us different by design."
msgstr ""
+"Me oyot, mamwonya ci ogwoke maber, Man en aye layeny me Firefox keken ma "
+"keti namba acel. <a href=\"%s\">Nong ngec mapol</a>makwako ngo ma miyo wan "
+"wa linge mapat."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:39
msgid ""
"<a href=\"%s\">Download Firefox on your Android tablet</a> and put the power "
"of the Web right in your hands. Get it now."
msgstr ""
+"<a href=\"%s\">Kwany Firefox ki ikom Teblet pa Anroid mamegi</a> ki ket "
+"ojinga me Web i cingi. Nong kombedi."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:43
msgid ""
"Keep your plugins up to date and stay safe online with <a href=\"%s\">Plugin "
"Check</a>."
msgstr ""
+"Gwok rwako mamegi iyie wek obed matiyo ci obed maber i wi intanet kwede <a "
+"href=\"%s\">Roto Rwako iyie</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:47
msgid ""
"Keep your Firefox in style. Dress it up in the latest <a href=\"%s"
"\">Personas</a>."
msgstr ""
+"Gwok Firefox mamegi i kit. Ruk ne i en macok coki <a href=\"%s\">Personas</"
+"a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:51
msgid ""
"Too many tabs? Reclaim your browser from the clutter with <a href=\"%s"
"\">Panorama</a>."
msgstr ""
+"Dirica matidi mapol? Leg odoco layeny mamegi ki gin ma pe okete maber kwede "
+"<a href=\"%s\">Panorama</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:55
msgid ""
@@ -96,99 +124,135 @@
"browser</a> or remove the ones you don't use. Right-click on home and select "
"Customize."
msgstr ""
+"Lutic kwede Firefox aryo pe rwate. <a href=\"%s\">Med mapeca mo keken bot "
+"layeny mamegi</a> onyo kwany woko en ma pe itiyo kwede. Di ki cing tung cem "
+"kom acaki ne ci iyer keto megi."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:59
msgid ""
"Dress up your Firefox with Personas. Roll over to try, click to apply. Or "
"visit the <a href=\"%s\">gallery</a> for thousands more!"
msgstr ""
+"Ruk Firefox kwede Personas. Lor iwiye wek i tem, dii wek icwal. Onyo lim <a "
+"href=\"%s\">ka gwoko cal</a> pi alifu mia mapol ata!"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:63
msgid ""
"Get a first look at the latest features, even before they go to Beta. <a "
"href=\"%s\">Download Firefox Aurora.</a>"
msgstr ""
+"Nong neno me acel i kit ma okati macokcoki, Mapwud guceto i Beta. <a href="
+"\"%s\">Kwany Firefox Aurora.</a>"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:67
msgid ""
"<a href=\"%s\">Download Firefox Aurora</a> to test features and help us "
"determine what makes it to Beta."
msgstr ""
+"<a href=\"%s\">Kwany Firefox Aurora</a>wek tem kit ci kony wa pimo ngo ma "
+"miyo ne bot Beta."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:71
msgid ""
"Get in early and help shape the future of Firefox. <a href=\"%s\">Download "
"Firefox Aurora.</a>"
msgstr ""
+"Nong i en ma onongo tye con ci kony kit anyim me Firefox.<a href=\"%s"
+"\">Kwany Firefox Aurora</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:75
msgid ""
"Firefox for Android is now optimized for the way you browse on tablets. <a "
"href=\"%s\">Get the power of the Web at your fingertips</a>."
msgstr ""
+"Kombedi kimino Firefox pa Anroid tye katic maber pi kit yor ma in iyenyo "
+"kwede ikom teblet.<a href=\"%s\">Nong teko me web ki i capa cingi</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:79
msgid ""
"Download Firefox on your Android tablet and put the power of the Web right "
"in your hands. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
msgstr ""
+"Kwany Firefox ikom teblet me Anroid mamegi ci i ket teko me Web i cingi "
+"kikome.<a href=\"%s\">Nong kombedi</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:83
msgid ""
"<a href=\"%\">Download Firefox Beta</a>, provide feedback and help make the "
"next Firefox even more awesome for our 450 million users."
msgstr ""
+"<a href=\"%\">Kwany Firefox Beta</a>, gab dwoko lok ci i kony me miyo yuba "
+"me Firefox ki cukuru cwiny pi lutic wa maromo milyon 450."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:87
msgid ""
"Test features, refine and polish them and help us make our next version "
"better than ever. <a href=\"%\">Download Firefox Beta today!</a>"
msgstr ""
+"Kit temo, yub ne ci i jwa gi ki konyo wa miyo cik malubo kore bed maber "
+"maloyo kit ma onongo tye kwede. <a href=\"%\">Kwany Firefox Beta tin!</a>"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:91
msgid ""
"Love Firefox? Want to help make our next version even better? <a href=\"%"
"\">Download Firefox Beta</a> and give us feedback today!"
msgstr ""
+"Maro Firefox? Mito konyo mino cik malubo kore obed maber atika? <a href=\"%"
+"\">Kwany Firefox Beta</a> ki dwoki wa lok tin!"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:95
msgid ""
"Are you running the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it now</a> and "
"help us test the latest features."
msgstr ""
+"I tye ka tic ki Firefox Beta ma okati macokcoki?<a href=\"%\">Nong ne "
+"kombedi</a> ci kony wa temo kit ma okati macokcoki."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:99
msgid ""
"Not on the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it today</a> to stay on "
"top of what we're working on for our next version."
msgstr ""
+"Pe ikom Firefox Betta ma okati macokcoki? <a href=\"%\">Nong ne tin</a> pi "
+"bedo ngat malanyo pi ngo ma wan watye ka tic ie ni pi cik malubo kore."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:103
msgid ""
"Want to share your feedback? <a href=\"%\">Find out how</a> and help make "
"the next version of Firefox even more awesome."
msgstr ""
+"Mito nywako dwoko lok? <a href=\"%\">Nong yore mene</a> ci kony imi cik "
+"malubo kore pi cukuru cwiny Firefox."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:107
msgid ""
"Firefox Beta users: Don't forget to <a href=\"%\">provide feedback</a> to "
"help us put the final tweaks on our next version."
msgstr ""
+"Lutic kwede Firefox Beta: Pe wiyi owil me <a href=\"%\">gabo dwoko lokk</a> "
+"pi konyo wa keto gin me agiki ikom cik malubo kore."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:111
msgid ""
"Help make the next version of Firefox even more awesome. <a href=\"%"
"\">Become an Affiliate</a> and share Firefox Beta with your friends."
msgstr ""
+"Kony i wek omi cik malubo kore me Firefox cukuru cwinye maber. <a href=\"%"
+"\">Kube kwede</a> ki nywak Firefox Beta kwede luwote ni."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:115
msgid ""
"Invite friends to preview upcoming Firefox features. <a href=\"%\">Become an "
"Affiliate</a> and share Firefox Aurora today."
msgstr ""
+"Lwony luwoti me neno odoco kit Firefox matye kabino. <a href=\"%\">Kube "
+"Kwede</a> ci inywak Firefox Aurora tin."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:119
msgid ""
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+"Tic ki Firefox ikom komiuta mapol? Itwero Itwero keto gin marwata patpat "
+"kombedi imed ikom megi kun beo iwi gin weng.<a href=\"%\">Nong yore me miyo "
+"tic Sync.</a>"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ach/s...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 19:12:58
|
Revision: 10727
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10727&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 19:12:47 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Scots Gaelic: all .lang translated
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/gd/channelsposter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/gd/survey1.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/gd/channelsposter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/gd/channelsposter.lang.po 2012-04-23 19:12:09 UTC (rev 10726)
+++ trunk/po/mozilla.lang/gd/channelsposter.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/channelsposter.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,131 +5,152 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:48+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:2
msgid "Firefox Release Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Na seanailean sgaoilidh aig Firefox"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:6
msgid "Firefox Release Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Loidhne-ama nan sgoilidhean Firefox"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:10
msgid ""
"The Mozilla release process delivers new features, performance immprovements "
"and security upgrades to users every six weeks."
msgstr ""
+"Bheir am pròiseas aig Mozilla feartan ùra, dèanadas leasaichte is "
+"leasachaidhean tèarainteachd dhut a h-uile sia seachdainean."
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:14
msgid ""
"This consists of four development channels producing concurrent releases of "
"Firefox for Windows, Mac, Linux and Android."
msgstr ""
+"Tha ceithir seanailean leasachaidh againn a bheir dhut sgoileadh ùr de "
+"Firefox airson Windows, Mac, Linux is Android aig an aon àm."
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:18
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Airson:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:22
msgid "Enjoy:"
-msgstr ""
+msgstr "Gabh tlachd ann an:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:26
msgid "Expect:"
-msgstr ""
+msgstr "Bidh dùil agad ri:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:30
msgid "Early adopters and Mozilla fans"
-msgstr ""
+msgstr "Daoine a gabhas ri teicneolas ùr gu tràth agus luchd-leantainn Mozilla"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:34
msgid "Testing the next version of Firefox with stability"
-msgstr ""
+msgstr "A' cur fo dheuchainn an ath-thionndadh seasmhach de Firefox"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:38
msgid ""
"Mostly stable builds that need fine tuning and majority add-on compatibility"
msgstr ""
+"Builgs a bhios seasmhach mar is trice ach a tha feumach air cur air gleus; "
+"co-chòrdail leis a' chuid as motha dhe na tuilleadain."
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:42
msgid "Everyone! Released to the more than 400 million Firefox users worldwide"
msgstr ""
+"A h-uile duine! Air a sgaoileadh gu barrachd air 400 millean de dhaoine air "
+"feadh an t-saoghail a chleachdas Firefox."
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:46
msgid ""
"The polished and stable features of Firefox that move the Web forward with "
"great performance and unparalleled customization"
msgstr ""
+"Na feartan gleansach is seasmhach de Firefox a bheir spionndadh dhan lìon le "
+"sàr dhèanadas is comas gnàthachaidh gun a leithid"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:50
msgid "An awesome Web experience that answers to no one but you!"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an lìon gu làn fheum is smachd agadsa air cùisean!"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:54
msgid "Web/platform developers, early adopters and adventure seekers"
msgstr ""
+"Luchd-leasachaidh an lìn/ùrlaran, daoine a ghabhas ri teicneolas ùr tràth "
+"agus feadhainn as toigh leotha driod-fhortan"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:58
msgid ""
"Access to experimental new features - your feedback helps determine what "
"makes it to Beta"
msgstr ""
+"Cothrom air feartan ùra deuchainneil - bidh buaidh aig do bheachdan air na "
+"chithear ann am Beta aig a' cheann thall"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:62
msgid "Test builds with bugs and incompatible add-ons"
msgstr ""
+"Builds deuchainneil sa bheil bugaichean agus nach eil co-chòrdail le gach "
+"tuilleadan"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:66
msgid "Platform developers and Mozilla contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Luchd-leasachaidh ùrlaran is daoine a sgrìobhas còd airson Mozilla"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:70
msgid "Access to cutting edge features still under active development"
-msgstr ""
+msgstr "Cothrom air na feartan as ùire a tha 'gan leasachadh an-dràsta fhèin"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:74
msgid "Crashes, unstable test builds with bugs and incompatible add-ons"
msgstr ""
+"Tuislichidh seo, builds deuchainneil sa bheil bugaichean agus nach eil co-"
+"chòrdail le gach tuilleadan"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:78
msgid "6 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "6 seachdainean"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:82
msgid "Awesomeness lands on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "Gheibhear na rudan ùra gleansach air Firefox Nightly"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:86
msgid "Stabilize on Firefox Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "Nas seasmhaiche air Firefox Aurora"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:90
msgid "Stabilize on Firefox Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Nas seasmhaiche air Firefox Beta"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:94
msgid "Firefox Release!"
-msgstr ""
+msgstr "Sgaoileadh Firefox!"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:98
msgid "<i>More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Barrachd</i> rudan gleansach air Firefox Nightly"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:102
msgid "<i>Even More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Barrachd</i> rudan gleansach fhathast air Firefox Nightly"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:106
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Loidhne-ama"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:110
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Sgaoileadh"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/gd/survey1.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/gd/survey1.lang.po 2012-04-23 19:12:09 UTC (rev 10726)
+++ trunk/po/mozilla.lang/gd/survey1.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/survey1.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,13 +5,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 00:18+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:4
msgid ""
@@ -20,426 +24,457 @@
"displays web pages and allows you to surf the internet. The questionnaire "
"should take about 3 minutes to complete should you qualify."
msgstr ""
+"Mòran taing airson ar cuideachadh leis an rannsachadh seo. Bu mhath leinn "
+"grunn cheistean a chur ort mu na dòighean air a chleachdas tu an lìon, gu h-"
+"àraidh a thaobh bhrabhsairean-lìn. 'S e sin na prògraman a chleachdas tu gus "
+"coimhead air duilleagan-lìn agus a bheir comas dhut siubhal air an eadar-"
+"lìon. Chan fheum thu fad a bharrachd air trì mionaidean airson a' "
+"cheisteachain ma tha thu ann an earrann de dhaoine a tha sinn ag iarraidh "
+"beachdan uapa."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:8
msgid "Which of the following age bands do you fall into?"
-msgstr ""
+msgstr "Dè an aois a tha thu?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:12
msgid "16-24"
-msgstr ""
+msgstr "16-24"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:16
msgid "25-34"
-msgstr ""
+msgstr "25-34"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:20
msgid "35-44"
-msgstr ""
+msgstr "35-44"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:24
msgid "45-54"
-msgstr ""
+msgstr "45-54"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:28
msgid "55-64"
-msgstr ""
+msgstr "55-64"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:32
msgid "65+"
-msgstr ""
+msgstr "65+"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:36
msgid "Please indicate your gender"
-msgstr ""
+msgstr "Dè do ghnè?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:40
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Fireann"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:44
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Boireann"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:48
msgid ""
"Which of the following web browsers do you use on your desktop computer or "
"laptop at the moment, either at home or at work?"
msgstr ""
+"Dè na brabhsairean-lìn a chleachdas tu air a' choimpiutair no laptop agad an-"
+"dràsta, aig an taigh no aig an obair?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:52
msgid "Apple Safari"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Safari"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:56
msgid "Google Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:60
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:64
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:68
msgid "Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Opera"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:72
msgid "Another browser"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsair eile"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:76
msgid "Don’t know"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil fhios agam"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:80
msgid ""
"How likely or unlikely are you to recommend Firefox to a friend or colleague?"
-msgstr ""
+msgstr "Am moladh tu Firefox do charaid no do cho-obraiche?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:84
msgid ""
"I am very likely and would consider making a recommendation without being "
"asked"
-msgstr ""
+msgstr "Molaidh gu dearbh agus mholainn e fiù gun daoine faighneachd dhìom"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:88
msgid "I am quite likely to recommend Firefox and would do so if I was asked"
msgstr ""
+"Chanainn gum mol mi Firefox agus dhèanainn sin nan cuireadh cuideigin ceist "
+"orm"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:92
msgid "I am neither likely nor unlikely"
-msgstr ""
+msgstr "Tha mi leth-choma mu dheidhinn"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:96
msgid "I am quite unlikely to recommend Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Cha chanainn gum mol mi Firefox"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:100
msgid ""
"I am very unlikely to recommend Firefox and would even consider recommending "
"against using Firefox"
msgstr ""
+"Cha mhol mi Firefox idir agus ar leam gum mol mi do dhaoine gun a bhith a' "
+"cleachdadh Firefox"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:104
msgid "And how much do you like or dislike Firefox?"
-msgstr ""
+msgstr "Agus ciamar a tha Firefox a' còrdadh riut?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:108
msgid "Dislike a great deal"
-msgstr ""
+msgstr "'S fìor bheag orm e"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:112
msgid "Dislike a little"
-msgstr ""
+msgstr "'S beag orm e"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:116
msgid "Neither like nor dislike"
-msgstr ""
+msgstr "Tha mi leth-choma mu dheidhinn"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:120
msgid "Like a little"
-msgstr ""
+msgstr "'S toigh leam e"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:124
msgid "Like a great deal"
-msgstr ""
+msgstr "'S toigh leam e gu mòr"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:128
msgid ""
"So overall, taking everything into account, how satisfied or dissatisfied "
"are you with Firefox?"
msgstr ""
+"San fharsaingeachd, le gach rud a-staigh sa chunntas, dè cho riaraichte 's a "
+"tha thu le Firefox?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:132
msgid "Extremely dissatisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil mi riaraichte idir "
#: mozilla.com-source/survey1.lang:136
msgid "Dissatisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil mi riaraichte"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:140
msgid "Somewhat dissatisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Caran mì-riaraichte"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:144
msgid "Neither satisfied nor dissatisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil mi riaraichte no mì-riaraichte leis"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:148
msgid "Somewhat satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Caran riaraichte"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:152
msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Riaraichte"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:156
msgid "Extremely satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Glè riaraichte"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:160
msgid ""
"For each of the following statements, could you please indicate whether you:"
-msgstr ""
+msgstr "Tha grunn bheachdan gu h-ìosal, saoil an innis thu dhuinn:"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:164
msgid "Were aware of this and believe it to be correct"
msgstr ""
+"a bheil fhios agad mu dheidhinn agus gu bheil thu dhen bheachd gu bheil sin "
+"ceart"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:168
msgid "Have seen this but were unsure if it was right"
-msgstr ""
+msgstr "am faca tu seo ach nach eil thu cinnteach an ann fìor a bha e"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:172
msgid "Have not heard of this before today, or I don’t know"
-msgstr ""
+msgstr "nach cuala tu mu dheidhinn ron a seo no nach eil fhios agad"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:176
msgid ""
"There are no right or wrong answers, so please answer as honestly as you can."
msgstr ""
+"Chan eil freagairtean cearta no cearra ann, feuch 's innis dhuinn an fhìrinn."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:180
msgid "A. Firefox is made by Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "A. Tha Firefox air a dhèanamh le Mozilla"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:184
msgid "B. Mozilla is a non-profit organisation"
-msgstr ""
+msgstr "B. Chan ann a chum prothaid a tha Mozilla"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:188
msgid "C. Mozilla’s mission is to make the web a better place"
msgstr ""
+"C. Tha Mozilla a' dèanamh a dhìcheall gus an lìon a leasachadh airson a h-"
+"uile duine"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:192
msgid "D. Firefox was the first web browser"
-msgstr ""
+msgstr "D. B' e Firefox a' chiad bhrabhsair a-riamh"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:196
msgid "Which of the following would you say is your browser of choice?"
-msgstr ""
+msgstr "Dè am brabhsair as fhearr leat?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:200
msgid ""
"Which if any of the following Firefox services had you heard of before today?"
-msgstr ""
+msgstr "Dè na seirbheisean Firefox air an robh thu eòlach ro an-diugh?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:204
msgid "Firefox Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sioncronachadh Firefox"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:208
msgid ""
"A service that gives you secure access to your bookmarks, open tabs, and "
"browsing history from any computer or smartphone with Firefox"
msgstr ""
+"Seo seirbheis leis am faigh thu cothrom air na comharran-ìn, na tabaichean "
+"fosgailte 's an eachdraidh brabhsaidh agad o choimpiutair no smartphone sam "
+"bith le Firefox"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:212
msgid "Firefox for Android"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox airson Android"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:216
msgid "The Firefox browser on an Android smartphone or tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Am Firefox air smartphone Android no tablaid"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:220
msgid "Mozilla Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Pearsa Mozilla"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:224
msgid ""
"An identity system that allows you to sign in to sites using an email "
"address you choose."
msgstr ""
+"Siostam dearbh-aithne a leigeas leat clàradh a-steach do làraichean le post-"
+"d a thagh thusa."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:228
msgid "Mozilla Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Margaid Mozilla"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:232
msgid "Mozilla's online store for Open Web apps"
-msgstr ""
+msgstr "Bùth Mozilla air loidhne airson aplacaidean an lìn fhosgailte"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:236
msgid "Addons for Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Tuilleadain airson Firefox"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:240
msgid ""
"Customisations you can make to Firefox to add more functionality to the "
"browser."
msgstr ""
+"Rudan beaga leis an urrainn dhut Firefox a ghnàthachadh dhut gus comasan a "
+"bharrachd a thoirt dhan bhrabhsair."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:244
msgid "None of these"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil gin dhiubh"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:248
msgid ""
"Which if any of the following Firefox services are you using at the moment?"
-msgstr ""
+msgstr "Dè na seirbheisean Firefox a tha thu 'gan cleachdadh an-dràsta?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:252
msgid ""
"Based on these descriptions, which if any, would you be interested in using "
"in the future?"
msgstr ""
+"A-rèir an tuairisgeul a chì thu ann, am biodh ùidh agad gin dhe na leanas a "
+"chleachdadh uaireigin?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:256
msgid "Approximately how long have you been using Firefox?"
-msgstr ""
+msgstr "Cuin a thòisich thu air Firefox a chleachdadh?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:260
msgid "Up to 6 months"
-msgstr ""
+msgstr "Sna 6 mìosan seo chaidh"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:264
msgid "6 months to a year"
-msgstr ""
+msgstr "Eadar 6 mìosan is bliadhna air ais"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:268
msgid "1 to 2 years"
-msgstr ""
+msgstr "Bliadhna no dhà air ais"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:272
msgid "2 to 3 years"
-msgstr ""
+msgstr "2 no 3 bliadhna air ais"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:276
msgid "3 to 4 years"
-msgstr ""
+msgstr "3 no 4 bliadhna air ais"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:280
msgid "4 to 5 years"
-msgstr ""
+msgstr "4 no 5 bliadhna air ais"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:284
msgid "More than 5 years"
-msgstr ""
+msgstr "Barrachd air 5 bliadhna air ais"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:288
msgid "Do you use any of the following to browse the internet?"
-msgstr ""
+msgstr "A cleachd thu gin dhe na leanas gus siubhal air an eadar-lìon?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:292
msgid "Home PC or desktop computer"
-msgstr ""
+msgstr "PC no desktop dachaigh"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:296
msgid "Work PC or desktop computer"
-msgstr ""
+msgstr "PC no desktop obrach"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:300
msgid "Home laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Laptop dachaigh"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:304
msgid "Work laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Laptop obrach"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:308
msgid "Smartphone (eg: iPhone, Android phone)"
-msgstr ""
+msgstr "Smartphone (can iPhone, fòn Android)"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:312
msgid "Tablet (eg: iPad)"
-msgstr ""
+msgstr "Tablaid (can iPad)"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:316
msgid ""
"On average, approximately how many hours each day do you use the internet or "
"browse web pages?"
msgstr ""
+"Sa chuibheas, cò mheud uair a bheir thu seachad gach latha a' cleachdadh an "
+"lìn no a' brabhsadh duilleagan-lìn?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:320
msgid "Less than half an hour each day"
-msgstr ""
+msgstr "Nas lugha na leth-uair a thìde gach latha"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:324
msgid "About an hour a day"
-msgstr ""
+msgstr "Mu uair a thìde gach latha"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:328
msgid "2 hours a day"
-msgstr ""
+msgstr "2 uair a thìde gach latha"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:332
msgid "3 hours a day"
-msgstr ""
+msgstr "3 uairean a thìde gach latha"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:336
msgid "4 hours a day"
-msgstr ""
+msgstr "4 uairean a thìde gach latha"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:340
msgid "5 hours a day"
-msgstr ""
+msgstr "5 uairean a thìde gach latha"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:344
msgid "More than 6 hours a day"
-msgstr ""
+msgstr "Barrachd air 6 uairean a thìde gach latha"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:348
msgid "That is the end of the questionnaire. Thank you for your time."
-msgstr ""
+msgstr "Seo deireadh a' cheisteachain. Tapadh leat airson ar cuideachadh."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:352
msgid "Please enter a response"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir a-steach freagairt"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:356
msgid "Illegal characters for single code input"
-msgstr ""
+msgstr "Caractaran mì-dhligheach airson ion-chur còd singilte"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:360
msgid "Illegal characters for multi code input"
-msgstr ""
+msgstr "Caractaran mì-dhligheach airson ion-chur ioma-còd"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:364
msgid "Please enter numbers only"
-msgstr ""
+msgstr "Na cuir a-steach ach àireamhan"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:368
msgid "Answer is outside of"
-msgstr ""
+msgstr "Tha an fhreagairt taobh a-muigh"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:372
msgid "No answer code cannot be mixed with other codes"
-msgstr ""
+msgstr "Cha ghabh còd freagairt a cho-mheasgachadh le còdan eile"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:376
msgid "Too many replies maximum of …"
-msgstr ""
+msgstr "Cus fhreagairtean, àireamh as motha: …"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:380
msgid "Number of replies must be exactly …"
-msgstr ""
+msgstr "Feumaidh na leanas de fhreagairtean a bhith ann …"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:384
msgid "Too many characters"
-msgstr ""
+msgstr "Cus charactaran"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:388
msgid "Illegal string for this template"
-msgstr ""
+msgstr "Sreath mì-dhligheach airson na teamplaid seo"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:392
msgid "Click here to go back into the survey"
-msgstr ""
+msgstr "Briog an-seo gus tilleadh dhan t-suirbhidh"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:396
msgid "Please answer highlighted question(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Saoil am freagair thu na ceistean a chaidh a chomharradh?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:400
msgid "Please select one answer only."
-msgstr ""
+msgstr "Feuch is tagh aon fhreagairt a-mhàin."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:404
msgid "Please select as many answers as apply."
-msgstr ""
+msgstr "Tagh uiread a dh'fhreagairtean a tha ceart."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:12:09 UTC (rev 10726)
+++ trunk/po/mozilla.lang/gd/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:12:47 UTC (rev 10727)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
msgid "Get the Newest Firefox"
@@ -67,47 +67,57 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:45
msgid "Your version of Firefox will soon be vulnerable to online attacks."
msgstr ""
+"Bidh an tionndadh de Firefox a tha agad buailteach do dh'ionnsaighean air "
+"loidhne a dh'aithghearr."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:49
msgid "Stay safe online"
-msgstr ""
+msgstr "Bidh sàbhailte air loidhne"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:53
msgid "Enjoy new features"
-msgstr ""
+msgstr "Gabh tlachd sna feartan ùra"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:57
msgid "URGENT!"
-msgstr ""
+msgstr "ÈIGINNEACH!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:61
msgid "Your version of Firefox is no longer protected against online attacks."
msgstr ""
+"Chan eil an tionndadh de Firefox a tha agad dìonta o ionnsaighean air "
+"loidhne tuilleadh."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:65
msgid ""
"This is your last reminder before you will be automatically updated to the "
"latest version"
msgstr ""
+"Seo an cuimhneachan mu dheireadh a bheir sinn dhut mus dèid àrdachadh gun "
+"tionndadh as ùire gu fèin-obrachail."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:69
msgid ""
"Firefox no longer supports your operating system version and will be "
"vulnerable to online attacks."
msgstr ""
+"Chan eil taic aig Firefox tuilleadh ris an t-siostam-obrachaidh agad agus "
+"bidh e buailteach do dh'ionnsaighean air loidhne."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:73
msgid "We recommend:"
-msgstr ""
+msgstr "Mholamaid dhut na leanas:"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:77
msgid "Upgrading your <a %s>operating system</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Àrdaich an <a %s>siostam-obrachaidh agad</a>"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:81
msgid "Downloading a compatible browser"
-msgstr ""
+msgstr "Luchdaich a-nuas brabhsair co-chòrdail"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
msgstr ""
+"Stàilich àrdachadh saor an-asgaidh airson <a %s>an t-siostam-obrachaidh</a> "
+"agad"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 19:12:19
|
Revision: 10726
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10726&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 19:12:09 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Fulah: complete all .lang files
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/ff/channelsposter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/survey1.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/channelsposter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/channelsposter.lang.po 2012-04-23 19:06:09 UTC (rev 10725)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/channelsposter.lang.po 2012-04-23 19:12:09 UTC (rev 10726)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/channelsposter.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,131 +5,142 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:12+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:2
msgid "Firefox Release Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Cali Bayyine Firefox"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:6
msgid "Firefox Release Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Asliwol Bayyine Firefox"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:10
msgid ""
"The Mozilla release process delivers new features, performance immprovements "
"and security upgrades to users every six weeks."
msgstr ""
+"Golle bayyingol Mozilla ena yaltina fannuuji kesi, moƴƴitine e kesɗitine "
+"kisal fayde e huutorɓe jonte jeegom kala laawol gootol."
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:14
msgid ""
"This consists of four development channels producing concurrent releases of "
"Firefox for Windows, Mac, Linux and Android."
msgstr ""
+"Ɗum noddi ko cali amen nay topagol jaltinooji bayyine Firefox gonaaɗe e "
+"yuɓɓooji Windows, Mac, Linux e Android."
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:18
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:22
msgid "Enjoy:"
-msgstr ""
+msgstr "Teddungal maa:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:26
msgid "Expect:"
-msgstr ""
+msgstr "Ɗamino:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:30
msgid "Early adopters and Mozilla fans"
-msgstr ""
+msgstr "Yiɗɓe Mozilla e huutorɓe adanɓe"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:34
msgid "Testing the next version of Firefox with stability"
-msgstr ""
+msgstr "Ƴeewngadol yamre Firefox aroore wonndude jamɗugol"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:38
msgid ""
"Mostly stable builds that need fine tuning and majority add-on compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Ko bayyine jamɗude cokluɗe ɓuƴteede seeɗa e jaaɓdineede e ɓeydittɗ"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:42
msgid "Everyone! Released to the more than 400 million Firefox users worldwide"
msgstr ""
+"Mo woni kala! Bayyinaa fayde e ko ɓuri 400 miliyoŋ kuutoro e winndere ndee"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:46
msgid ""
"The polished and stable features of Firefox that move the Web forward with "
"great performance and unparalleled customization"
msgstr ""
+"Ko fannuuji Firefox peewtinaaɗi jamɗinaaɗi nawooji Geese yeeso wonndude e "
+"moƴƴugol e keertingol ngol alaa nanndo"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:50
msgid "An awesome Web experience that answers to no one but you!"
-msgstr ""
+msgstr "Ko fartaŋŋe moolanaaɗo mo alaa joom mum so wonaa aan!"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:54
msgid "Web/platform developers, early adopters and adventure seekers"
-msgstr ""
+msgstr "Topotooɓe geese/yuɓɓoo, huutorɓe adanɓe e suuɓe coono"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:58
msgid ""
"Access to experimental new features - your feedback helps determine what "
"makes it to Beta"
msgstr ""
+"Huutoro fannuuji ƴeewndorɗi kesi - dittine maa maa mballu-min suɓaade ko "
+"naatnetee e Betaa"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:62
msgid "Test builds with bugs and incompatible add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Ƴeewndo bayyine gonnduɗe e bugge e ɓeyditte ɗe njaaɓdaani"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:66
msgid "Platform developers and Mozilla contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Topotooɓe juɓɓe e wallitooɓe Mozilla"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:70
msgid "Access to cutting edge features still under active development"
-msgstr ""
+msgstr "Huutoro fannuuji ceeɓɗi ngonɗi tawo e topeede ngasaani"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:74
msgid "Crashes, unstable test builds with bugs and incompatible add-ons"
msgstr ""
+"Kooke, bayyine ƴeewndo ɗe njamɗaani gonnduɗe e bugge e ɓeyditte ɗe njaaɓdaani"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:78
msgid "6 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "jonte 6"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:82
msgid "Awesomeness lands on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaawka ena naata e Firefox Nightly"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:86
msgid "Stabilize on Firefox Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "Yamɗin e Firefox Aurora"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:90
msgid "Stabilize on Firefox Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Yamɗin e Firefox Betaa"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:94
msgid "Firefox Release!"
-msgstr ""
+msgstr "Bayyinal Firefox!"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:98
msgid "<i>More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Ɓeydu</i> mbaawka e Firefox Nightly"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:102
msgid "<i>Even More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Ɓeydu kadi</i> mbaawka e Firefox Nightly"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:106
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Asliwol"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:110
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Bayyinal"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/survey1.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/survey1.lang.po 2012-04-23 19:06:09 UTC (rev 10725)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/survey1.lang.po 2012-04-23 19:12:09 UTC (rev 10726)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/survey1.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,13 +5,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 17:50+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:4
msgid ""
@@ -20,426 +22,444 @@
"displays web pages and allows you to surf the internet. The questionnaire "
"should take about 3 minutes to complete should you qualify."
msgstr ""
+"A jaaraama e ballal maa e ngoo wiɗto. Amin njiɗi njaabo-ɗaa naamne seeɗa "
+"baɗte kuutorgol enternet, haa teeŋti e wanngorde kuutorto-ɗaa ngam yillaade "
+"lowe. Helmere “wanngorde” ndee ko innde jaaɓnirgal jaltinowal kelle lowe "
+"geese ngam mbaawaa wanngaade e enternet. Naamnorol ngol maa ɓam hakke "
+"hojomaaji 3 so a toɗɗaama heen."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:8
msgid "Which of the following age bands do you fall into?"
-msgstr ""
+msgstr "Hol to duuɓi maa tolnii e ɗee-ɗoo pate?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:12
msgid "16-24"
-msgstr ""
+msgstr "16-24"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:16
msgid "25-34"
-msgstr ""
+msgstr "25-34"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:20
msgid "35-44"
-msgstr ""
+msgstr "35-44"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:24
msgid "45-54"
-msgstr ""
+msgstr "45-54"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:28
msgid "55-64"
-msgstr ""
+msgstr "55-64"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:32
msgid "65+"
-msgstr ""
+msgstr "65+"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:36
msgid "Please indicate your gender"
-msgstr ""
+msgstr "Humpit so a debbo walla gorko"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:40
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Gorko"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:44
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Debbo"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:48
msgid ""
"Which of the following web browsers do you use on your desktop computer or "
"laptop at the moment, either at home or at work?"
msgstr ""
+"Holi e ɗee-ɗee banngorɗe kuutorto-ɗaa e ordinateer maa biro walla beelno e "
+"oo sahaa, foti ko galle walla gollirdu?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:52
msgid "Apple Safari"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Safari"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:56
msgid "Google Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:60
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:64
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:68
msgid "Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Opera"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:72
msgid "Another browser"
-msgstr ""
+msgstr "Wanngorde woɗnde"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:76
msgid "Don’t know"
-msgstr ""
+msgstr "Mi anndaa"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:80
msgid ""
"How likely or unlikely are you to recommend Firefox to a friend or colleague?"
msgstr ""
+"Hol no foti e maa wasiyaade musidɓe walla gollodiiɓe laa kuutorgol Firefox?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:84
msgid ""
"I am very likely and would consider making a recommendation without being "
"asked"
-msgstr ""
+msgstr "Miɗo hebii no feewi wasiyaade hay si mi naamnaaka"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:88
msgid "I am quite likely to recommend Firefox and would do so if I was asked"
-msgstr ""
+msgstr "Miɗo hebii sanne wasiyaade so mi naamnaama"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:92
msgid "I am neither likely nor unlikely"
-msgstr ""
+msgstr "Alaa heen ko kebii-mi waede"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:96
msgid "I am quite unlikely to recommend Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mi hebaaki wasiyaade Firefox"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:100
msgid ""
"I am very unlikely to recommend Firefox and would even consider recommending "
"against using Firefox"
msgstr ""
+"Mi hebaaki hay seeɗa wasiyaade Firefox tee miɗo miijoo nih wiyde hoto yimɓe "
+"kuutoro"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:104
msgid "And how much do you like or dislike Firefox?"
-msgstr ""
+msgstr "Hol to Firefox heɓi e maa?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:108
msgid "Dislike a great deal"
-msgstr ""
+msgstr "Miɗo añi haa wooroo"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:112
msgid "Dislike a little"
-msgstr ""
+msgstr "Mi yiɗaa no feewi"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:116
msgid "Neither like nor dislike"
-msgstr ""
+msgstr "Mi yiɗaa kadi mi añaa"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:120
msgid "Like a little"
-msgstr ""
+msgstr "Miɗo yiɗi seeɗa"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:124
msgid "Like a great deal"
-msgstr ""
+msgstr "Miɗo yiɗi haa wooroo"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:128
msgid ""
"So overall, taking everything into account, how satisfied or dissatisfied "
"are you with Firefox?"
msgstr ""
+"Wadde e ndaɓɓa, so en njuurniima fof, hol no Firefox humtiri haaju maa?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:132
msgid "Extremely dissatisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Humtaani hey seeɗa"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:136
msgid "Dissatisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Humtaani"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:140
msgid "Somewhat dissatisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Humtaani no feewi"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:144
msgid "Neither satisfied nor dissatisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Mi weltaaki mi mettinaani heen"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:148
msgid "Somewhat satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Ena humti seeɗa"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:152
msgid "Satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Ena humti"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:156
msgid "Extremely satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "Ena humti haa wooroo"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:160
msgid ""
"For each of the following statements, could you please indicate whether you:"
-msgstr ""
+msgstr "Yuurno ɗee-ɗoo keɓɓitanɗe, humpit-min so tawii aɗa:"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:164
msgid "Were aware of this and believe it to be correct"
-msgstr ""
+msgstr "Humpitinoo ɗum tee aɗa goongɗini"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:168
msgid "Have seen this but were unsure if it was right"
-msgstr ""
+msgstr "Yiyino ɗum kono a laaɓanooka so ko goonga"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:172
msgid "Have not heard of this before today, or I don’t know"
-msgstr ""
+msgstr "A meeɗaa nande ɗum so hannde, walla a anndaa"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:176
msgid ""
"There are no right or wrong answers, so please answer as honestly as you can."
msgstr ""
+"Alaa jaabawuuji bonɗi walla moƴƴe, wadde tiiɗno jaaboro goonga e nuunɗal."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:180
msgid "A. Firefox is made by Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "A. Ko Mozilla waɗi Firefox"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:184
msgid "B. Mozilla is a non-profit organisation"
-msgstr ""
+msgstr "B. Mozilla ko fedde nde ɗaɓɓaani ngalu"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:188
msgid "C. Mozilla’s mission is to make the web a better place"
-msgstr ""
+msgstr "C. Darnde Mozilla ko ɓeydude yuɓɓinde geese enternet"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:192
msgid "D. Firefox was the first web browser"
-msgstr ""
+msgstr "D. Firefox ko wanngorde adiinde woodde"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:196
msgid "Which of the following would you say is your browser of choice?"
-msgstr ""
+msgstr "Hol e ɗee geɗe cikku-ɗaa woni wanngorde maa labaande?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:200
msgid ""
"Which if any of the following Firefox services had you heard of before today?"
-msgstr ""
+msgstr "Hol e ɗee-ɗoo carwe Firefox meeɗ-ɗa nande ena haalaa hade hannde?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:204
msgid "Firefox Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Sync"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:208
msgid ""
"A service that gives you secure access to your bookmarks, open tabs, and "
"browsing history from any computer or smartphone with Firefox"
msgstr ""
+"Ko carwol dokkowol naatgol kisnangol e maantore maa, uddita tabbe, e aslol "
+"peeragol iwde e ordinateer walla cinnde kala huutoraade Firefox"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:212
msgid "Firefox for Android"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox mo Android"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:216
msgid "The Firefox browser on an Android smartphone or tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Wanngorde Firefox e cinndel walla taable dognoowo Android"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:220
msgid "Mozilla Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Persona"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:224
msgid ""
"An identity system that allows you to sign in to sites using an email "
"address you choose."
msgstr ""
+"Ko yuɓɓo innitagol jamirowol yo a naat e lowe huutoraade ñiiɓirde iimeel maa "
+"cuɓi-ɗaa."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:228
msgid "Mozilla Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Marketplace"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:232
msgid "Mozilla's online store for Open Web apps"
-msgstr ""
+msgstr "Ko jeere Mozilla seŋiinde ɗo jaaɓɗe Geese Udditiiɗe keɓetee"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:236
msgid "Addons for Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓeyditte Mozilla"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:240
msgid ""
"Customisations you can make to Firefox to add more functionality to the "
"browser."
-msgstr ""
+msgstr "Keertine ngaddataa e Firefox ngam ɓeydude yuɓɓinde wanngorde ndee."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:244
msgid "None of these"
-msgstr ""
+msgstr "Inɗe majje"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:248
msgid ""
"Which if any of the following Firefox services are you using at the moment?"
-msgstr ""
+msgstr "Hol e ɗee-ɗoo carwe Firefox ngon-ɗa e huutoraade oo sahaa?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:252
msgid ""
"Based on these descriptions, which if any, would you be interested in using "
"in the future?"
msgstr ""
+"Tugnaade e ɗii sifaaji, hol so a heɓii, ko niɗɗaa heen huutoraade e ko fayi "
+"arde?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:256
msgid "Approximately how long have you been using Firefox?"
-msgstr ""
+msgstr "Hol no foti gila puɗɗi-ɗaa huutoraade Firefox?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:260
msgid "Up to 6 months"
-msgstr ""
+msgstr "Ko abbii lebbi 6"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:264
msgid "6 months to a year"
-msgstr ""
+msgstr "lebbi 6 fayi hitaande"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:268
msgid "1 to 2 years"
-msgstr ""
+msgstr "hitaande 1 fayi duuɓi 2"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:272
msgid "2 to 3 years"
-msgstr ""
+msgstr "duuɓi 2 fayi 3"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:276
msgid "3 to 4 years"
-msgstr ""
+msgstr "duuɓi 3 fayi 4"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:280
msgid "4 to 5 years"
-msgstr ""
+msgstr "duuɓi 4 fayi 5"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:284
msgid "More than 5 years"
-msgstr ""
+msgstr "Ko ɓuri duuɓi 5"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:288
msgid "Do you use any of the following to browse the internet?"
-msgstr ""
+msgstr "Hol e ɗee geɗe kuutorto-ɗaa ngam wanngaade e enternet?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:292
msgid "Home PC or desktop computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinateer galle walla PC biro"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:296
msgid "Work PC or desktop computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinateer gollirdu walla PC biro"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:300
msgid "Home laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Beelno galle"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:304
msgid "Work laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Beelno gollirdu"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:308
msgid "Smartphone (eg: iPhone, Android phone)"
-msgstr ""
+msgstr "Cinndel (wano iPhone, cinndel Android)"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:312
msgid "Tablet (eg: iPad)"
-msgstr ""
+msgstr "Taable (wano iPad)"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:316
msgid ""
"On average, approximately how many hours each day do you use the internet or "
"browse web pages?"
-msgstr ""
+msgstr "E tonngol, hol no foti waktuuji mbanngoto-ɗaa e geese ñalnde kala?"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:320
msgid "Less than half an hour each day"
-msgstr ""
+msgstr "Ko jaasi feccere waktu ñalnde kala"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:324
msgid "About an hour a day"
-msgstr ""
+msgstr "Hakke waktu ñalnde kala"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:328
msgid "2 hours a day"
-msgstr ""
+msgstr "waktuuji 2 ñalnde kala"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:332
msgid "3 hours a day"
-msgstr ""
+msgstr "waktuuji 3 ñalnde kala"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:336
msgid "4 hours a day"
-msgstr ""
+msgstr "waktuuji 4 ñalnde kala"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:340
msgid "5 hours a day"
-msgstr ""
+msgstr "waktuuji 5 ñalnde kala"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:344
msgid "More than 6 hours a day"
-msgstr ""
+msgstr "Ko ɓuri waktuuji 6 ñalnde kala"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:348
msgid "That is the end of the questionnaire. Thank you for your time."
-msgstr ""
+msgstr "Ko ɗoo naamnorol ngol haaɗi? A jaaraama e muñal maa."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:352
msgid "Please enter a response"
-msgstr ""
+msgstr "Tiiɗno naatnu jaabawol"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:356
msgid "Illegal characters for single code input"
-msgstr ""
+msgstr "Alkule ɗe moƴƴaani walla naatnal dokkol ɓolol"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:360
msgid "Illegal characters for multi code input"
-msgstr ""
+msgstr "Alkule ɗe moƴƴaani walla naatnal dokkol punol"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:364
msgid "Please enter numbers only"
-msgstr ""
+msgstr "Tiiɗno naatnu limooje ɓole"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:368
msgid "Answer is outside of"
-msgstr ""
+msgstr "Jaabawol yaltii"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:372
msgid "No answer code cannot be mixed with other codes"
-msgstr ""
+msgstr "Alaa dokkol jaabawol waawi renndineede e dokke goɗɗe"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:376
msgid "Too many replies maximum of …"
-msgstr ""
+msgstr "Jaabaawuuji keewii haa wooroo …"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:380
msgid "Number of replies must be exactly …"
-msgstr ""
+msgstr "Jaabawuuji poti wonde ko …"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:384
msgid "Too many characters"
-msgstr ""
+msgstr "Aklule keewii haa wooroo"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:388
msgid "Illegal string for this template"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓoggol moƴƴidaani e ngol tungorol"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:392
msgid "Click here to go back into the survey"
-msgstr ""
+msgstr "Dobo ɗoo ngam suttaade to sonndaas toh"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:396
msgid "Please answer highlighted question(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiiɗno jaabo naamne jalbinaaɗe"
#: mozilla.com-source/survey1.lang:400
msgid "Please select one answer only."
-msgstr ""
+msgstr "Tiiɗno labo jaabawol gootol tan."
#: mozilla.com-source/survey1.lang:404
msgid "Please select as many answers as apply."
-msgstr ""
+msgstr "Tiiɗno labo naamne keewɗe jaahdooje fof."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:06:09 UTC (rev 10725)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po 2012-04-23 19:12:09 UTC (rev 10726)
@@ -5,14 +5,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
msgid "Get the Newest Firefox"
@@ -63,48 +63,52 @@
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:45
msgid "Your version of Firefox will soon be vulnerable to online attacks."
-msgstr ""
+msgstr "Yamre maa Firefox ena waawi yaneede bonanndeeji ceŋol."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:49
msgid "Stay safe online"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓeydu kisal maa e ceŋol"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:53
msgid "Enjoy new features"
-msgstr ""
+msgstr "Welto e fannuuji kesi"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:57
msgid "URGENT!"
-msgstr ""
+msgstr "URGENT!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:61
msgid "Your version of Firefox is no longer protected against online attacks."
-msgstr ""
+msgstr "Yamre maa Firefox nattii hisde e njanguuji ceŋol."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:65
msgid ""
"This is your last reminder before you will be automatically updated to the "
"latest version"
msgstr ""
+"Ɗum ko laawol baɗtanol min ciiftintu-maa hade maa hesɗitineede e jaajol "
+"fayde yamre sakkitiinde"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:69
msgid ""
"Firefox no longer supports your operating system version and will be "
"vulnerable to online attacks."
msgstr ""
+"Firefox nattii tammbitaade yamre yuɓɓo huumnungo maa tee maa nattu hisde e "
+"njanguuji geese."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:73
msgid "We recommend:"
-msgstr ""
+msgstr "Amin mbasiyoo:"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:77
msgid "Upgrading your <a %s>operating system</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Kesɗitinal <a %s>yuɓɓo huumnungo</a> maa"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:81
msgid "Downloading a compatible browser"
-msgstr ""
+msgstr "Aawtaade wanngorde jaaɓdunde"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Loowde kesɗitinal <a %s>yuɓɓo huumnungo</a> maa"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|