You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
(6) |
Feb
(19) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
(19) |
Jun
(15) |
Jul
(9) |
Aug
(34) |
Sep
|
Oct
(104) |
Nov
(10) |
Dec
(26) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(26) |
Feb
(3) |
Mar
(163) |
Apr
(45) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(5) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(11) |
Feb
(21) |
Mar
(23) |
Apr
(18) |
May
(68) |
Jun
(20) |
Jul
(6) |
Aug
(17) |
Sep
(29) |
Oct
(20) |
Nov
(61) |
Dec
(52) |
| 2010 |
Jan
(36) |
Feb
(25) |
Mar
(11) |
Apr
(3) |
May
(21) |
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(25) |
Sep
(25) |
Oct
(19) |
Nov
(1) |
Dec
|
| 2011 |
Jan
(23) |
Feb
(34) |
Mar
(81) |
Apr
(5) |
May
(38) |
Jun
(14) |
Jul
(5) |
Aug
(87) |
Sep
(41) |
Oct
(49) |
Nov
(24) |
Dec
(25) |
| 2012 |
Jan
(23) |
Feb
(19) |
Mar
(37) |
Apr
(93) |
May
(17) |
Jun
(128) |
Jul
(119) |
Aug
(96) |
Sep
(32) |
Oct
(26) |
Nov
(52) |
Dec
(25) |
| 2013 |
Jan
(20) |
Feb
(92) |
Mar
(98) |
Apr
(6) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
| 2015 |
Jan
|
Feb
(40) |
Mar
(12) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(3) |
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(5) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
(9) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2017 |
Jan
(9) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 14:56:15
|
Revision: 10978
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10978&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 14:56:03 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Sinhala: recover from Mozilla l10n/ repo
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/si/
trunk/po/fftb/si/browser/
trunk/po/fftb/si/browser/branding/
trunk/po/fftb/si/browser/branding/official/
trunk/po/fftb/si/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/downloads/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/migration/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser-region/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/si/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/si/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/si/browser/feedback/
trunk/po/fftb/si/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/firefox-l10n.js
trunk/po/fftb/si/browser/installer/
trunk/po/fftb/si/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/pdfviewer/
trunk/po/fftb/si/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/profile/
trunk/po/fftb/si/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/si/browser/profile/chrome/
trunk/po/fftb/si/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
trunk/po/fftb/si/browser/profile/chrome/userContent-example.css
trunk/po/fftb/si/browser/searchplugins/
trunk/po/fftb/si/browser/searchplugins/list.txt
trunk/po/fftb/si/browser/updater/
trunk/po/fftb/si/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/si/browser/webapp-uninstaller/
trunk/po/fftb/si/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
trunk/po/fftb/si/browser/webapprt/
trunk/po/fftb/si/browser/webapprt/webapp.dtd.po
trunk/po/fftb/si/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/accessibility/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/accessibility/mac/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/accessibility/unix/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/accessibility/win/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/dom/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/layout/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/security/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/xml/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/xslt/
trunk/po/fftb/si/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/si/netwerk/
trunk/po/fftb/si/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/si/security/
trunk/po/fftb/si/security/manager/
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/pipnss/
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/pippki/
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/si/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/si/services/
trunk/po/fftb/si/services/sync/
trunk/po/fftb/si/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/si/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/autoconfig/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/cookie/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/intl.css
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/xpinstall/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-platform/mac/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-platform/unix/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-platform/win/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/help/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/plugins/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/profile/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/passwordmgr/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/si/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/si/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/si/toolkit/defines.inc.po
Added: trunk/po/fftb/si/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/branding/official/brand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/branding/official/brand.dtd.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/branding/official/brand.dtd, ../l10n/si/browser/branding/official/brand.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: trademarkInfo.part1
+msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
+msgstr ""
+"Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
Added: trunk/po/fftb/si/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/branding/official/brand.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/branding/official/brand.properties.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,47 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/branding/official/brand.properties, ../l10n/si/browser/branding/official/brand.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: homePageSingleStartMain
+msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+
+#: homePageImport
+msgid "Import your home page from %S"
+msgstr "Import your home page from %S"
+
+#: homePageMigrationPageTitle
+msgid "Home Page Selection"
+msgstr "Home Page Selection"
+
+#: homePageMigrationDescription
+msgid "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr "Please select the home page you wish to use:"
+
+#: syncBrandShortName
+msgid "Sync"
+msgstr "Sync"
Added: trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,96 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd, ../l10n/si/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr "අවිශ්වාස සම්බන්ධයක්"
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr "මෙම සම්බන්ධතාව විශ්වාස කටයුතු නොවේ"
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+"ඔබ &brandShortName; ගෙන් <b>#1</b> සඳහා ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ වීමට ඉල්ලා ඇත, නමුත් අපට ඔබේ "
+"සම්බන්ධතාවය ආරක්ෂිතදැයි තහවුරු කළ නොහැක."
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+"සාමාන්යයෙන්, ඔබ ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ වීමට තැත් කරන විට, ඔබ නිවැරදි ස්ථානයට යන බව තහවුරු කිරීමට "
+"අඩවි මගින් විශ්වාසදායී අනන්යතාවයක් ලබාදෙනු ඇත. කෙසේවුවත් මෙම අඩවියේ අනන්යතාවය තහවුරු කළ "
+"නොහැක."
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr "මා කළ යුත්තේ කුමක්ද?"
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+"ඔබ සාමාන්යයෙන් මෙම අඩවියට ගැටලුවක් නොමැතිව සම්බන්ධ වන්නේ නම්, මේ දෝෂය මගින් යමෙක් මෙම "
+"අඩවිය වචංනික ලෙස අනුකරණය කිරීමට තැත්කරන බව හැඟවේ. එනිසා ඔබ ඉදිරියට යාමෙන් වැළකිය යුතුය."
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr "මා මෙතැනින් ඉවත් කරන්න!"
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr "මම අනතුර දනිමි!"
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+"ඔබ සිදුවන්නේ කුමක්දැයි දන්නේ නම් ඔබට &brandShortName; වෙත අඩවියේ අනන්යතාවය විශ්වාස කරන "
+"ලෙස කිව හැක. <b>ඔබ මෙම අඩවිය විශ්වාස කළත් මෙම දෝෂය මගින් යමෙක් ඔබේ සම්බන්ධතාවයට හානි "
+"කරන බවද හැඟවිය හැක..</b>"
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+"ඔබට මෙම අඩවිය විශ්වාස නොවන අනන්යතාවයක් භාවිතා නොකරන්නේ මන්දැයි පැහැදිලි අවබෝධයක් නැතිනම් "
+"නොසලකා හැරීමක් එක්කරන්නට එපා."
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr "නොසලකා හැරීමක් එක් කරන්න…"
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr "තාක්ෂණික දත්ත"
Added: trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,200 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd, ../l10n/si/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: aboutDialog.title
+msgid "About &brandFullName;"
+msgstr "&brandFullName; පිළිබඳ"
+
+#. This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions.
+#: warningDesc.version
+msgid "&brandShortName; is experimental and may be unstable."
+msgstr "&brandShortName; is experimental and may be unstable."
+
+#. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName.
+#: warningDesc.telemetryDesc
+msgid ""
+"It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
+"better."
+msgstr ""
+"It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
+"better."
+
+#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
+#: community.exp.start
+msgctxt "community.exp.start"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.exp.mozillaLink
+msgctxt "community.exp.mozillaLink"
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr "&vendorShortName;"
+
+#: community.exp.middle
+msgid " is a "
+msgstr "යනු"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits.
+#: community.exp.creditsLink
+msgctxt "community.exp.creditsLink"
+msgid "global community"
+msgstr "ගෝලීය සමූහයකි"
+
+#: community.exp.end
+msgctxt "community.exp.end"
+msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
+msgstr ""
+" එය අන්තර්ජාලය විවෘත, පොදු, සහ සියල්ලන්ටම ප්රවේශ වීමට හැකි ලෙස පවත්වා ගැනීමට එක්ව වැඩ කරයි."
+
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr "&brandShortName; නිර්මාණය කරන ලද්දේ "
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgctxt "community.mozillaLink"
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr "&vendorShortName;"
+
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ", a "
+
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgctxt "community.creditsLink"
+msgid "global community"
+msgstr "විශ්ව ප්රජාව"
+
+#: community.end3
+msgctxt "community.end3"
+msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
+msgstr ""
+"අන්තර්ජාලය විවෘත, පොදු, සහ සියල්ලන්ටම ප්රවේශ වීමට හැකි ලෙස පවත්වා ගැනීමට එක්ව වැඩ කරන්නෙමු."
+
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr "ඉතාමත්ම සිත්ගන්නා සුළුයි? "
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr "සම්බන්ධ වන්න!"
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+msgid "Licensing Information"
+msgstr "බලපත්ර තොරතුරු"
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End-User Rights"
+msgstr "පරිශීලක අයිතීන්"
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "පෞද්ගලිකත්ව ප්රතිපත්තිය"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "යාවත්කාලීන සඳහා පරීක්ෂා කරයි…"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr "ඇඩෝන අනුකූලතාවය පරීක්ෂා කරයි…"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr "&brandShortName; යාවත්කාලීනයි"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr "පද්ධති පරිපාලක විසින් යාවත්කාලීන කිරීම අබල (disable) කර ඇත"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+msgid "Update failed. "
+msgstr "යාවත්කාලීන කිරීම අසාර්ථක විය. "
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr "නවතම නිකුතුව බාගත කරන්න"
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr "මෙහි යාවත්කාලීන තිබේ "
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+msgid "Downloading update — "
+msgstr "යාවත්කාලීන බාගත කරයි— "
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: update.applying
+msgid "Applying update…"
+msgstr "යාවත්කාලීන යොදන්න…"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
+#: channel.description.start
+msgid "You are currently on the "
+msgstr "You are currently on the "
+
+#: channel.description.end
+msgid " update channel. "
+msgstr " update channel. "
Added: trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,69 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd, ../l10n/si/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %syncBrandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr "&brandFullName; ආරම්භක පිටුව"
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr "සොයන්න"
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+"ෆයර්ෆොක්ස් තෝරාගැනීම පිළිබඳව ස්තුතියි! ඉන් උපරිමය ලබා ගැනීමට, <a>නවතම විශේෂාංග</a> පිළිබඳව "
+"දැනුවත්වන්න."
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
+"ෆයර්ෆොක්ස් ඔබට අවශ්ය ආකාරයටම රිසිකරණය කළ හැකිය. <a> ඇඩෝන දහස් ගණනක් අතරෙන් තෝරාගන්න</a>."
+
+#: abouthome.bookmarksButton.label
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "පිටු සළකුණු"
+
+#: abouthome.historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr "පෙරදෑ"
+
+#: abouthome.settingsButton.label
+msgid "Settings"
+msgstr "සැකසුම්"
+
+#: abouthome.addonsButton.label
+msgid "Add-ons"
+msgstr "ඇඩෝන"
+
+#: abouthome.appsButton.label
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marketplace"
+
+#: abouthome.downloadsButton.label
+msgid "Downloads"
+msgstr "බාගතකිරීම්"
+
+#: abouthome.syncButton.label
+msgid "&syncBrand.shortName.label;"
+msgstr "&syncBrand.shortName.label;"
Added: trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,93 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd, ../l10n/si/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr "පෞද්ගලික ගවේෂණය"
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr "පෞද්ගලික ගවේෂණය ඇරඹීමට ඔබ කැමතිද?"
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr "&brandShortName; මෙම සැසිය සඳහා පෙරදෑ කිසිවක් මතක තබා නොගනී."
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr "&brandShortName; දැන් සිටින්නේ පෞද්ගලික ගවේෂණ මාදිලියේ නොවේ."
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+"පෞද්ගලික ගවේෂණය සැසියේදී, &brandShortName; පෙරදෑ මතකයන් කිසිවක් එනම් ගවේෂණ, සෙවුම්, වෙබ් "
+"පෝරම, කුකීස්, හෝ තාවකාලික වෙබ් ගොනු කිසිවක් මතකයේ රඳවා නොගනී. කෙසේවෙතත්, ඔබ බාගත කරන "
+"ගොනු හා යොදන පිටුසළකුණු තබාගනී."
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr "ඔබට ආරම්භ කිරීමට අවශ්ය වනු ඇත "
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr "මෑතකාලීන පෙරදෑ මතකය හිස් කරන්න"
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr "පෞද්ගලික ගවේෂණය අරඹන්න"
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+"පෞද්ගලික ගවේෂණය නතර කිරීමට, &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd.stop."
+"label; තෝරන්න, නැතිනම් &brandShortName; වසන්න."
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+"පෞද්ගලික ගවේෂණය ආරම්භ නිරීමට, &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd.start."
+"label; තේරිය හැකිය."
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+"මෙම පරිගණකය ඔබගේ ගවේෂණ තොරතුරු රඳවා නොගත්තද, ඔබගේ අන්තර්ජාල සේවා සපයන්නාට හෝ සේවා "
+"ආයතනයට ඔබගේ ගවේෂණ තොරතුරු සටහන් කරගත හැකිය."
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr "වැඩිදුරටත් දැනුවත්වන්න"
Added: trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,76 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd, ../l10n/si/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr "Gort! Klaatu barada nikto!"
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr "මිනිසුන් සාදරයෙන් පිළිගනිමු!"
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr "අප සාමය සහ සහජීවනය රැගෙන ඔබ හමුවීමට පැමිණි යෙමු!"
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+"රොබෝවන් මිනිසුන්ට හානි සිදු නොකරන අතර,ක්රියාවලිය අතරතුරදි මනිසුන් අතින් හානි පැමිනීමට ඉඩ ඇත."
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr "ඔබ කිසිදා විශ්වාස නොකරන දේවල් රොබෝවන් විසින් අත් දැක ඇත."
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr "රොබෝවන් ඔබේ ප්ලාස්ටික් මිතුරා වනු ඇති අතර ඔවුන්ගේ සමාගම සැබවින්ම ප්රීතිදායක වනු ඇත."
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr "රොබෝවන්ගේ බාහිර ආවරනය අනුබවයට නුසුදුසු දිලිසෙන ලෝහ ආවරනයකින් නිමවා ඇත."
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr "ඔවුන්ට සැලැස්මක් ඇත."
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr "Frakkin' Toasters"
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr "කරුණාකර බොත්තම යළි ඔබන්න ඒපා."
Added: trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,78 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd, ../l10n/si/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr "සැසිය ප්රතිස්ථාපනය"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr "සැබවින්ම මෙය ඔබව අපහසුතාවයට පත්කරවනු ඇත."
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+"&brandShortName; ඔබගේ ටැබ් සහ කවුළු යළි ලබා ගැනීමේ ගැටළුවකට මුහුණ පා ඇත. මෙයට "
+"සමාන්යයෙන් හේතුවන්නේ ආසන්නයේදී විවෘත කළ වෙබ් පිටුවකි."
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr "ඔබට උත්සාහ කළ හැකියි:"
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr "ගැටළුව ඇතිවුනැයි ඔබ සිතන ටැබ හෝ කිහිපයක් ඉවත් කිරීමෙන්"
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr "සම්පූර්ණයෙන්ම නව ගවේෂණ සැසියක් ඇරඹීමෙන්"
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "ප්රතිස්ථාපනය"
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr "නව සැසියක් අරඹන්න"
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "ප්රතිස්ථාපනය"
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr "කවුළු සහ ටැබ්"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr "කවුළු අංක %S"
Added: trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,50 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd, ../l10n/si/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr "වෙනත් පරිගණකයන්ගෙන් ටැබ්"
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr "ටැබ් සෙවීමට මෙහි ටයිප් කරන්න…"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr "මෙම ටැබ විවෘත කරන්න"
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr "තෝරාගත් ටැබ් විවෘත කරන්න"
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr "මෙම ටැබ පිටුසළකුණු කරන්න…"
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr "තෝරාගත් ටැබ් පිටුසළකුණු කරන්න…"
+
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "ලැයිස්තුව නැවුම් කරන්න"
Added: trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,107 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd, ../l10n/si/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: minimizeWindow.key
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: minimizeWindow.label
+msgid "Minimize"
+msgstr "හකුලන්න"
+
+#: bringAllToFront.label
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "සියල්ල ඉදිරියට ගෙන එන්න"
+
+#: zoomWindow.label
+msgid "Zoom"
+msgstr "විශාලනය"
+
+#: windowMenu.label
+msgid "Window"
+msgstr "කවුළු"
+
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "උදව්"
+
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "උදව්"
+
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
+msgid "&About &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; පිළිබඳ"
+
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
+msgid "&brandShortName; &Help"
+msgstr "&brandShortName; උදව්"
+
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr "ඇඩෝන අබල (Disable) කර යළි-අරඹන්න…"
+
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr "දෝෂ සෙවීමේ තොරතුරු"
+
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr "ප්රතිචාරය යවන්න…"
+
+#: preferencesCmdMac.label
+msgid "Preferences…"
+msgstr "මනාපයන්..."
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr "සේවා"
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; සඟවන්න"
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr "අනෙක්වා සඟවන්න"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
Added: trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/browser.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/si/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-07-11 14:56:03 UTC (rev 10978)
@@ -0,0 +1,1416 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd, ../l10n/si/browser/chrome/browser/browser.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr "(පෞද්ගලික ගවේෂණය)"
+
+#. Tab context menu
+#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "ටැබ් ප්රතිපූරණය කරන්න"
+
+#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
+msgid "Reload &All Tabs"
+msgstr "සියළු ටැබ් ප්රතිපූරණය කරන්න"
+
+#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "අනෙකුත් ටැබ් වසන්න"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+#. can reach it easily.
+#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
+msgid "&Pin as App Tab"
+msgstr "&Pin as App Tab"
+
+#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
+msgid "Unpin Ta&b"
+msgstr "Unpin Ta&b"
+
+#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
+msgid "&Move to Group"
+msgstr "සමූහයට යන්න"
+
+#: moveToNewGroup.label
+msgid "New Group"
+msgstr "නව සමූහය"
+
+#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
+msgid "Move to New &Window"
+msgstr "නව කවුළුවකට යන්න"
+
+#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
+msgid "Bookmark All &Tabs…"
+msgstr "සියළු ටැබ් පිටුලකුණු කරන්න…"
+
+#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
+msgid "&Undo Close Tab"
+msgstr "ටැබ් වැසීම අහෝසි කරන්න"
+
+#: closeTab.label closeTab.accesskey
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "ටැබ වසන්න"
+
+#: listAllTabs.label
+msgid "List all tabs"
+msgstr "සියළු ටැබ් ලැයිස්තුගත කරන්න"
+
+#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
+msgid "New &Tab"
+msgstr "නව ටැබයක් විවෘත කරන්න"
+
+#: tabCmd.commandkey
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: openLocationCmd.label openLocationCmd.accesskey
+msgid "Open &Location…"
+msgstr "ස්ථානයක් විවෘත කරන්න..."
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr "ගොනුවක් විවෘත කරන්න..."
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr "පිටු සකසන්න..."
+
+#: printPreviewCmd.label printPreviewCmd.accesskey
+msgid "Print Pre&view"
+msgstr "මුද්රණ පෙරදැක්ම"
+
+#: printCmd.label printCmd.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr "මුද්රණය..."
+
+#: printCmd.commandkey
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
+msgid "&Work Offline"
+msgstr "නොබැඳිව ක්රියා කරන්න"
+
+#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr "මෙනු තීරුව"
+
+#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
+msgid "&Navigation Toolbar"
+msgstr "සැරිසර මෙවලම් තීරුව"
+
+#: personalbarCmd.label personalbarCmd.accesskey
+msgid "&Bookmarks Toolbar"
+msgstr "පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුව"
+
+#: bookmarksToolbarItem.label
+msgid "Bookmarks Toolbar Items"
+msgstr "පිටු සලකුණු මෙවලම් තීරුවේ අයිතමයන්"
+
+#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
+msgid "&Add-on Bar"
+msgstr "ඇඩෝන තීරය"
+
+#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
+msgid "Page S&ource"
+msgstr "පිටුවේ මූලය"
+
+#: pageSourceCmd.commandkey
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: pageInfoCmd.label pageInfoCmd.accesskey
+msgid "Page &Info"
+msgstr "පිටුවේ තොරතුරු"
+
+#: pageInfoCmd.commandkey
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
+#: enterFullScreenCmd.label enterFullScreenCmd.accesskey
+msgid "Enter &Full Screen"
+msgstr "Enter &Full Screen"
+
+#: exitFullScreenCmd.label exitFullScreenCmd.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen"
+msgstr "Exit &Full Screen"
+
+#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
+msgid "&Full Screen"
+msgstr "පූර්ණ තිරය"
+
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr "සියළු ටැබ් පෙන්වන්න"
+
+#: fullScreenMinimize.tooltip
+msgid "Minimize"
+msgstr "හකුළන්න"
+
+#: fullScreenRestore.tooltip
+msgid "Restore"
+msgstr "ප්රතිස්ථාපනය"
+
+#: fullScreenClose.tooltip
+msgid "Close"
+msgstr "වසන්න"
+
+#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr "මෙවලම් තීරු සඟවන්න"
+
+#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr "පූර්ණතිර ආකාරයෙන් ඉවත් වන්න"
+
+#: fullscreenAllowButton.label
+msgid "Allow"
+msgstr "Allow"
+
+#: fullscreenExitButton.label
+msgid "Deny"
+msgstr "Deny"
+
+#: fullscreenApproval.value
+msgid "Allow fullscreen?"
+msgstr "Allow fullscreen?"
+
+#: fullscreenExitHint.value
+msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
+msgstr "Press ESC at any time to exit fullscreen."
+
+#: leaveDOMFu...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 14:38:31
|
Revision: 10977
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10977&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 14:38:21 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Songhay: update to 100%
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_evernote.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_kicksend.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_mobbase.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_teambox.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_evernote.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_evernote.lang.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_evernote.lang.po 2012-07-11 14:38:21 UTC (rev 10977)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 15:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1341872353.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341957193.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:1
msgid "Evernote is a service that helps you remember everything."
@@ -127,7 +127,7 @@
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:93
msgid "to actually get our application into the marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "k'ir porogaramoo dam heboo ra nd'alhakiika"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:97
msgid "was straightforward and very self-explanatory."
@@ -138,7 +138,9 @@
"The advertising and access to new users from the web is great through the "
"Mozilla Marketplace."
msgstr ""
+"Feeyan nda ka haya cebe goykaw taagey še ga hansa ka too nga fellaa Mozilla "
+"Marketplace ra."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:105
msgid "distribute your apps"
-msgstr ""
+msgstr "war porogaramey žemni"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_kicksend.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_kicksend.lang.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_kicksend.lang.po 2012-07-11 14:38:21 UTC (rev 10977)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:52-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,55 +13,55 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1341853726.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341957935.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:1
msgid "The problem with file sharing right now is that not one solution"
-msgstr ""
+msgstr "Sohõda tuku žemnayan šendaa ti kaŋ manti dabari foo de"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:5
msgid "provides a really, really good experience for non technical users."
-msgstr ""
+msgstr "bara kaŋ ga hansa, hansa ka kaanandi goykey kaŋ manti goni še."
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:9
msgid "With Kicksend you can send files to any of your friends,"
-msgstr ""
+msgstr "Nda Kicksend war ma hin ka tukey sanba war cerey še,"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:13
msgid "of any size, just by dragging and dropping onto the web"
-msgstr ""
+msgstr "adadu kul, war mm'i gongu de k'i zumandi Interneti ra"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:17
msgid "and you can put in an email address"
-msgstr ""
+msgstr "nda war ma haya dam bataga ra"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:21
msgid "and that file gets delivered directly to your friends."
-msgstr ""
+msgstr "de tukoo ma šerre ka koy hala war cerey do."
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:25
msgid "We decided to go the native route because we want to provide"
-msgstr ""
+msgstr "Ir hanga lasal fondaa nd'anniya zama ir n' ka baa ka"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:29
msgid "a really good experience that people are used to on iPhone and Android"
-msgstr ""
+msgstr "goyoo kaanandi nda takaa kaŋ nda borey doona iPhone nda Android ga"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:33
msgid "but at the same time, we still want to provide"
-msgstr ""
+msgstr "amma waati follokaa da ra, ir ga boona da"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:37
msgid "the same great experience on the mobile web."
-msgstr ""
+msgstr "goy kaani follokaa da kanbeyan Interneti ra."
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:41
msgid "HTML5 allows us to be on multiple platforms"
-msgstr ""
+msgstr "HTML5 ga too war ma goy maršin booboyaŋ ga"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:45
msgid "without having to worry about dependencies on each of these platforms."
-msgstr ""
+msgstr "bila nda war ma joote nda maršiney din ma kate doonay futu."
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:49
msgid "Developing in HTML5 really helps us provide the features that"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_mobbase.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_mobbase.lang.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_mobbase.lang.po 2012-07-11 14:38:21 UTC (rev 10977)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:52-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 19:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1341853892.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341960137.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:1
msgid "Your apps on all your devices"
@@ -28,100 +28,118 @@
"We make it very easy for bands to connect with their fans all across mobile "
"devices."
msgstr ""
+"Ir ga hansa ka faalandi donkey še i ma duu ngey hangakey alhabar kanbe-jinay "
+"kul ga."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:13
msgid "We recognize that there is a big problem that artists had."
-msgstr ""
+msgstr "Ir ga bay kaŋ hooraykey doona ka dii šenday beeri."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:17
msgid "They have all these fans who are using all sorts of devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ir goo nda hangakey wey kul kaŋ goo nda jinay dumi kul"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:21
msgid "and their websites are not going to work well on various devices."
-msgstr ""
+msgstr "nda ngey Interneti nungey ši fatta boryo jinay dumey wey ga."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:26
msgid ""
"So we started off working in native environments, iPhone first, then Android,"
msgstr ""
+"Woo še ir šintin ha goy lasal windilawey ra, iPhone jina, bandaa ga Android"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:30
msgid ""
"and each has its own complexities and subtleties that make it difficult to "
"maintain and iterate on both."
msgstr ""
+"nd'affoo kul goo nda nga šiiriyaney nda boŋ-alhaaley kaŋ ga taagandiyan nda "
+"fillayan šendandi i kul ga."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:34
msgid ""
"We quickly realized that the key to getting a cross-platform solution for "
"most artists was HTML5"
msgstr ""
+"Ir tanba ka bay kaŋ HTML5 ti fonda kaŋ ga maršin-boobo goyyan faalandi "
+"donkaw boobaa še"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:38
msgid "and the reason is this:"
-msgstr ""
+msgstr "nda daliloo ti woo:"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:42
msgid ""
"To build a native iPhone App, a native Android App and a native whatever "
"App, is time consuming"
msgstr ""
+"Ka lasal porogaram tee iPhone, Android nda lasal porogaram dumi tana kul še, "
+"woo ga waati ŋaa "
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:46
msgid ""
"and each app is a different project and each app requires different assets"
msgstr ""
+"nda porogaram foo kul ti porože kaŋ ga waani nda affoo kul ga baa goyjinay "
+"tana"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:50
msgid "and it becomes a real headache in terms of time and also money."
-msgstr ""
+msgstr "nda a ga boŋsari beeri foo waatoo nda nooroo kaŋ woo ga baa."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:54
msgid ""
"What HTML5 allows our clients to do is to build the app once and distribute "
"it everywhere."
msgstr ""
+"HTML5 g'ir daykey gaa ka porogaramoo cin cee foo nd'a žemni nungu kul ra. "
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:58
msgid ""
"With the Mozilla Marketplace we have a unique opportunity to distribute web "
"applications."
msgstr ""
+"Nda Mozilla Marketplace ir goo nda fondo cerecerante ka Interneti "
+"porogaramey žemni."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:62
msgid "This is something that was king of a conundrum for us, you know"
-msgstr ""
+msgstr "Woo tin boŋhawey kul baalijoo ir hunday še, war ga bay wala"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:66
msgid "we want to be able to distribute these and not just provide links."
-msgstr ""
+msgstr "z'ir ga baa ir ma hin ka wey žemni, manti ka dobuyaŋ de cebe."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:70
msgid "When Mozilla reached out to us and we entered a partnership with them"
-msgstr ""
+msgstr "Waati kaŋ Mozilla n'ir gar nda iri nd'ay na allaahidu dam cere še"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:74
msgid "it was great because it was an App store."
-msgstr ""
+msgstr "a boori zama porogaram neeredoo no."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:78
msgid ""
"Fans can go to it, they can see the assets, they can see the description"
-msgstr ""
+msgstr "Hangakey ga hin ka koy noodin, ka goyjinawey zaa, ka dii šilbayyanoo"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:82
msgid ""
"they can download it just like they’re used to downloading an Android or "
"iPhone app."
msgstr ""
+"i ga hin k'a zumandi sanda taka kaŋ nd'i doona Android nda iPhone porogaram "
+"še."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:86
msgid ""
"So, Mozilla provides a great, great market and a great distribution channels "
"for our HTML5 Apps."
msgstr ""
+"Adiši Mozilla ka hebu beeri, beeri foo feeri nda žemnari fonda beeriyaŋ ir "
+"HTML5 porogaramey še."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:90
msgid "distribute your apps"
-msgstr ""
+msgstr "porogaramey žemni"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_teambox.lang.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_teambox.lang.po 2012-07-11 14:38:21 UTC (rev 10977)
@@ -4,126 +4,137 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 01:22+0200\n"
+"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341962533.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
msgid "Your apps on all your devices"
-msgstr ""
+msgstr "War porogaramey jinay kul ga"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
msgid ""
"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
"or onsite"
msgstr ""
+"Teambox ti Interneti porogaram goykašinay kaŋ ga hin ga zunbu duula wala "
+"nungu ga"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
-msgstr ""
+msgstr "ka too konday dumi kul ma hin ka goy nda cere ka sahã,"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
-msgstr ""
+msgstr "ka šelaŋ nda cere, ka tukey žemni nda goymiɲey juwal."
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
-msgstr ""
+msgstr "Ir tee saaye da kaŋ ir goo nda daykawyaŋ adduɲɲaa kul ra"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
msgid ""
"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
-msgstr ""
+msgstr "nda HTML5 goyoo ra ir ga bay kaŋ ir ga hin kookari ka goykaw binekaani"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
msgid ""
"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
msgstr ""
+"daykey kul še noodin kaŋ i goo, a ši nda taali maršin kul kaŋ goo i še."
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
-msgstr ""
+msgstr "Nda cimi woo daykaw foo kaŋ še i ga nee iBolt ga kaa lakkal ra"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
-msgstr ""
+msgstr "nd'i ga hewbande ciyari yaarihayayaŋ tee adduɲɲaa kul še."
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŋyaŋ kul goo jinay waananteyaŋ ga, jerey ga dira talfon ga"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
-msgstr ""
+msgstr "jerey goo walhayze ga. jerey da ordinater ga,"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
msgid ""
"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
"using HTML5"
-msgstr ""
+msgstr "amma ir ga bay kaŋ wey kul ga duumi ka goyyan kaani noo nda HTML5"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
-msgstr ""
+msgstr "nda woo g'ir biney kanandi, ir kaŋ ti porogaram cinkaw"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
-msgstr ""
+msgstr "Alhakiika ra ir ga hin ka ir boŋ porogaramyaŋ cin amma woo"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
msgid "for a small fast-growing company like us,"
-msgstr ""
+msgstr "ir kaŋ ti konday kayna kaŋ ga cahã ka beeri,"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
-msgstr ""
+msgstr "ga waati boobo ŋaa, a baa nooru boobo nda"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
-msgstr ""
+msgstr "a g'ir ganji ka cahã ka porogaran suubante dam heboo ra."
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
msgid "So we made the decision not to build native apps"
-msgstr ""
+msgstr "Woo še ir yadda kaŋ ir ši porogaram tee ir boŋ še"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
-msgstr ""
+msgstr "nd'ir ga goy nda dabaribayrawey sanda HTML5 ka heboo dam tanba"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
msgid ""
"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
"our customers."
msgstr ""
+"nda jinay cereceranteyaŋ nda ka ben ka goykaw binekaana alhaali kate ir "
+"daykey še."
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
-msgstr ""
+msgstr "Nda cimi da ir ga dii kaŋ woo ti gomni šifante ir goyoo še"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
msgid ""
"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
"Marketplace"
msgstr ""
+"Ba sohõ ir ga duu maa-hantumyan 1000 zaari ra bila nda Mozilla Marketplace mo"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
msgid ""
"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
"Marketplace."
msgstr ""
+"nda ir ši hin ka ba miile nda boro hinnaa kul kaŋ iri ma hin k'i dam "
+"Marketplace ra."
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
-msgstr ""
+msgstr "Adiši ir še gomni bebbeeri foo ti woo."
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
-msgstr ""
+msgstr "Haya foo no kaŋ g'ir tunandi moo ra, a g'ir kaataray heboo ra"
#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
-msgstr ""
+msgstr "nda ir ka ɲaali nda cimi nga sabboo ra, ir gansa a še gumo."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 14:08:21
|
Revision: 10976
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10976&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 14:08:09 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Various: minor updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/android/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 09:22+0200\n"
"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -434,6 +434,18 @@
msgid "Share"
msgstr "Nywak"
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr "Dac & Ceti"
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: contextmenu_copyurl
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
#: contextmenu_edit_bookmark
msgid "Edit"
msgstr "Yubi"
Modified: trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -444,6 +444,19 @@
msgid "Share"
msgstr ""
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr ""
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr "Plak"
+
+#: contextmenu_copyurl
+#, fuzzy
+msgid "Copy Address"
+msgstr "Huis adres"
+
#: contextmenu_edit_bookmark
#, fuzzy
msgid "Edit"
Modified: trunk/po/fftb/ak/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/ak/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -434,6 +434,18 @@
msgid "Share"
msgstr "Kyekyɛ"
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr ""
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr "Tare"
+
+#: contextmenu_copyurl
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
#: contextmenu_edit_bookmark
msgid "Edit"
msgstr "Sesa"
Modified: trunk/po/fftb/ff/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/ff/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
@@ -431,6 +431,18 @@
msgid "Share"
msgstr "Simmin"
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr "Ɗakku & Yah"
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr "Ɗakku"
+
+#: contextmenu_copyurl
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
#: contextmenu_edit_bookmark
msgid "Edit"
msgstr "Taƴto"
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -434,6 +434,18 @@
msgid "Share"
msgstr "Co-roinn"
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr "Cuir ann ┐ rach ann"
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr "Cuir ann"
+
+#: contextmenu_copyurl
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
#: contextmenu_edit_bookmark
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
Modified: trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:57+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -429,6 +429,18 @@
msgid "Share"
msgstr "Gaabana"
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr "Siiga & Ogende"
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: contextmenu_copyurl
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
#: contextmenu_edit_bookmark
msgid "Edit"
msgstr "Kyusa"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -97,7 +97,7 @@
#. # completions encounters and error it displays this.
#: jstypeParseError
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Алҕас"
#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan): When the command line is passed a
#. # number, however the input string is not a valid number, this error message
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -124,8 +124,9 @@
msgstr ""
#: btnConsoleErrors
+#, fuzzy
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Алҕас"
#: tipConsoleErrors
msgid "Log calls to console.error()"
Modified: trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 12:56-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: menubar
@@ -294,8 +294,9 @@
#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
#: objItemOf
+#, fuzzy
msgid "%1$S %2$S of %3$S"
-msgstr ""
+msgstr "%1$S's %2$S on %3$S"
#. # Invoked actions
#: jumpAction
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -450,6 +450,19 @@
msgid "Share"
msgstr ""
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr ""
+
+#: contextmenu_paste
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "&Ук"
+
+#: contextmenu_copyurl
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
#: contextmenu_edit_bookmark
#, fuzzy
msgid "Edit"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -238,7 +238,7 @@
#: bookmarks.folder.mobile.label
msgid "Mobile Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Мобильнай кыбытык-бэлиэлэр"
#: bookmarks.folder.readinglist.label
msgid "Reading List"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/android/chrome/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -58,8 +58,9 @@
msgstr "&Хачайдааһыннар"
#: alertDownloadsStart
+#, fuzzy
msgid "Downloading: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Хачайдаан ылыы %S"
#: alertDownloadsDone
msgid "%S has finished downloading"
@@ -367,8 +368,9 @@
#. # Error Console
#: typeError
+#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Алҕас"
#: typeWarning
msgid "Warning:"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/android/chrome/sync.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/android/chrome/sync.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/android/chrome/sync.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -6,21 +6,21 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Mobile Sync
#. # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
#: lastSync2.label
msgid "Last sync: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Тиһэх синхроннааһын: %S"
#: lastSyncInProgress2.label
msgid "Last sync: in progress…"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 05:50+0200\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -335,8 +335,9 @@
msgstr ""
#: consoleErrors.label
+#, fuzzy
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Алҕас"
#: consoleWarnings.label
msgid "Warnings"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -345,8 +345,9 @@
msgstr "&Хачайдааһыннар"
#: alertDownloadsStart
+#, fuzzy
msgid "Downloading: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Хачайдаан ылыы %S"
#: alertDownloadsDone
msgid "%S has finished downloading"
@@ -510,8 +511,9 @@
#. # Error Console
#: typeError
+#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Алҕас"
#: typeWarning
msgid "Warning:"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/sync.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/sync.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/sync.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -6,21 +6,21 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Mobile Sync
#. # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
#: lastSync2.label
msgid "Last sync: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Тиһэх синхроннааһын: %S"
#: lastSyncInProgress2.label
msgid "Last sync: in progress…"
Modified: trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,14 +3,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -84,7 +84,7 @@
#. These should be common
#: piperror.title
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Алҕас"
#: pipalert.title
msgid "Error - cannot recover"
Modified: trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -610,7 +610,7 @@
#: writeFileUnknownError
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Биллибэт алҕас"
#. #Add Security Exception dialog
#: addExceptionBrandedWarning2
Modified: trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,14 +3,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -84,8 +84,9 @@
msgstr ""
#: aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins
+#, fuzzy
msgid "Enabled Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Холбоммут плагииннар"
#: aboutSupport.appBasicsBuildConfig
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/console.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/console.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/console.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -6,19 +6,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: typeError
+#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Алҕас"
#: typeWarning
msgid "Warning:"
Modified: trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -176,8 +176,9 @@
msgstr ""
#: errorPathProblemTitle
+#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Биллибэт алҕас"
#: errorPathProblemMessage
msgid "An unknown error occured (path %S)"
Modified: trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/sah/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -6,14 +6,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: mismatchCheckNow
@@ -65,8 +65,9 @@
msgstr ""
#: downloadingPrefix
+#, fuzzy
msgid "Downloading: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Хачайдаан ылыы %S"
#: installingPrefix
msgid "Installing: %S"
Modified: trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341953726.0\n"
@@ -424,6 +424,18 @@
msgid "Share"
msgstr "Žemna"
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr "Dobu nda koy"
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr "Dobu"
+
+#: contextmenu_copyurl
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
#: contextmenu_edit_bookmark
msgid "Edit"
msgstr "Fasal"
Modified: trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -445,6 +445,18 @@
msgid "Share"
msgstr ""
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr ""
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr "جوڑیں"
+
+#: contextmenu_copyurl
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
#: contextmenu_edit_bookmark
#, fuzzy
msgid "Edit"
Modified: trunk/po/fftb/zu/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
+++ trunk/po/fftb/zu/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 14:08:09 UTC (rev 10976)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -451,6 +451,19 @@
msgid "Share"
msgstr ""
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr ""
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr "Namathisela"
+
+#: contextmenu_copyurl
+#, fuzzy
+msgid "Copy Address"
+msgstr "Ikheli Lasekhaya"
+
#: contextmenu_edit_bookmark
#, fuzzy
msgid "Edit"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 13:47:20
|
Revision: 10975
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10975&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 13:47:09 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Maithili: remove a misplaced file and some location cleanup
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_fx13.lang.po
Removed Paths:
-------------
trunk/po/mozilla.lang/mai/video_fx13.lang.po
Deleted: trunk/po/mozilla.lang/mai/video_fx13.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/video_fx13.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/video_fx13.lang.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
@@ -1,87 +0,0 @@
-#. extracted from ./video_fx13.lang
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
-
-#: ./video_fx13.lang:1
-msgid ""
-"[What's New in Firefox] It's now easier and faster to get where you want to "
-"go with the latest Firefox."
-msgstr ""
-"[फायरफाक्समे नवीन की अछि] अहाँ नवीनतम फायरफाक्सक संग बेसी आसानी आओर तेजीँस "
-"चलि सकैछी."
-
-#: ./video_fx13.lang:5
-msgid ""
-"With the redesigned Home page you can now easily access and navigate to your "
-"most commonly used menu options."
-msgstr ""
-"नवीन रूपेँ डिजायन कएल गेल होम पेजसँ अहाँ सबसँ सामान्य रूपेँ प्रयुक्त मेनू "
-"विकल्पमे सुगमतासँ पहुँच ले सकैछी."
-
-#: ./video_fx13.lang:9
-msgid "Like downloads, bookmarks, history, add-ons, sync and settings."
-msgstr "जहिना डाउनलोड, पुस्तकचिह्न, इतिहास, सहयुक्ति, सिंक आओर सेटिंग."
-
-#: ./video_fx13.lang:13
-msgid "[New Tab Page] We've also added improvements to your New Tab page."
-msgstr "[नव टैब पेज] हम अहाँक नव टैब पन्नामे सुधार कएलहुँ."
-
-#: ./video_fx13.lang:17
-msgid ""
-"With the New Tab page, you can now easily navigate to your most recent and "
-"frequently visited sites in one click."
-msgstr ""
-"नव टैब पेजक संग, अहाँ अपन बेर-बेर आओर हालक देखल वेबसाइटकेँ एके क्लिक मे देखि "
-"सकैछी."
-
-#: ./video_fx13.lang:21
-msgid ""
-"To start using the New Tab page, create a new tab by clicking the '+' at the "
-"top of your browser."
-msgstr ""
-"नव टैब पेजकेँ उपयोगकेँ आरंभ करबाक लेल, '+' पर अपन ब्राउजरकेँ उप्पर क्लिक कएक "
-"टैब बनाउ."
-
-#: ./video_fx13.lang:25
-msgid ""
-"The New Tab page will now display thumbnails of your most recently and "
-"frequently visited websites from your Awesome Bar history."
-msgstr ""
-"नव टैब पेज अहाँक सुंदर पट्टी इतिहाससँ हाल आओर बेसी देखल वेबसाइटकेँ थंबनेल "
-"देखाबैछ."
-
-#: ./video_fx13.lang:29
-msgid ""
-"You can customize your New Tab page by dragging the thumbnails around to "
-"change the order."
-msgstr "अहाँ अपन नव टैब पेज केँ क्रमकेँ बदलब लेल थंबनेलक घींचकए कए सकैछी."
-
-#: ./video_fx13.lang:33
-msgid ""
-"Click on the pushpin to lock the site into place, or the 'X' button to "
-"remove a site."
-msgstr ""
-"पुशपिनकेँ क्लिक करू जाहिसँ अहाँ साइटकेँ स्थानपर लाक कए सकैछी अथवा 'X' बटन पर "
-"साइटकेँ हटाबैक लेल."
-
-#: ./video_fx13.lang:37
-msgid ""
-"You can also click the 'grid' icon in the top right of the page to go back "
-"to the blank new Tab page."
-msgstr ""
-"अहाँ 'grid' आइकनकेँ क्लिक कए सकैछी पन्नाकेँ उप्पर दहिन्ना हीस पर खाली नव "
-"टैबमे वापिस जएबाक लेल."
-
-#: ./video_fx13.lang:41
-msgid "Get the latest Firefox now and start using these new features today!"
-msgstr "नव फायरफाक्सकेँ लाउ आओर ई नव फीचरकेँ उपयोग आरंभ करू!"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_fx13.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_fx13.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_fx13.lang.po 2012-07-11 13:47:09 UTC (rev 10975)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ./video_fx13.lang
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:45-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,76 +12,70 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
-#: ./video_fx13.lang:1
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:1
msgid ""
"[What's New in Firefox] It's now easier and faster to get where you want to "
"go with the latest Firefox."
msgstr ""
-"[फायरफाक्समे नवीन की अछि] अहाँ नवीनतम फायरफाक्सक संग बेसी आसानी आओर तेजीँस "
-"चलि सकैछी."
+"[फायरफाक्समे नवीन की अछि] अहाँ नवीनतम फायरफाक्सक संग बेसी आसानी आओर तेजीँस चलि सकैछी."
-#: ./video_fx13.lang:5
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:5
msgid ""
"With the redesigned Home page you can now easily access and navigate to your "
"most commonly used menu options."
msgstr ""
-"नवीन रूपेँ डिजायन कएल गेल होम पेजसँ अहाँ सबसँ सामान्य रूपेँ प्रयुक्त मेनू "
-"विकल्पमे सुगमतासँ पहुँच ले सकैछी."
+"नवीन रूपेँ डिजायन कएल गेल होम पेजसँ अहाँ सबसँ सामान्य रूपेँ प्रयुक्त मेनू विकल्पमे सुगमतासँ पहुँच ले "
+"सकैछी."
-#: ./video_fx13.lang:9
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:9
msgid "Like downloads, bookmarks, history, add-ons, sync and settings."
msgstr "जहिना डाउनलोड, पुस्तकचिह्न, इतिहास, सहयुक्ति, सिंक आओर सेटिंग."
-#: ./video_fx13.lang:13
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:13
msgid "[New Tab Page] We've also added improvements to your New Tab page."
msgstr "[नव टैब पेज] हम अहाँक नव टैब पन्नामे सुधार कएलहुँ."
-#: ./video_fx13.lang:17
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:17
msgid ""
"With the New Tab page, you can now easily navigate to your most recent and "
"frequently visited sites in one click."
-msgstr ""
-"नव टैब पेजक संग, अहाँ अपन बेर-बेर आओर हालक देखल वेबसाइटकेँ एके क्लिक मे देखि "
-"सकैछी."
+msgstr "नव टैब पेजक संग, अहाँ अपन बेर-बेर आओर हालक देखल वेबसाइटकेँ एके क्लिक मे देखि सकैछी."
-#: ./video_fx13.lang:21
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:21
msgid ""
"To start using the New Tab page, create a new tab by clicking the '+' at the "
"top of your browser."
msgstr ""
-"नव टैब पेजकेँ उपयोगकेँ आरंभ करबाक लेल, '+' पर अपन ब्राउजरकेँ उप्पर क्लिक कएक "
-"टैब बनाउ."
+"नव टैब पेजकेँ उपयोगकेँ आरंभ करबाक लेल, '+' पर अपन ब्राउजरकेँ उप्पर क्लिक कएक टैब बनाउ."
-#: ./video_fx13.lang:25
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:25
msgid ""
"The New Tab page will now display thumbnails of your most recently and "
"frequently visited websites from your Awesome Bar history."
-msgstr ""
-"नव टैब पेज अहाँक सुंदर पट्टी इतिहाससँ हाल आओर बेसी देखल वेबसाइटकेँ थंबनेल "
-"देखाबैछ."
+msgstr "नव टैब पेज अहाँक सुंदर पट्टी इतिहाससँ हाल आओर बेसी देखल वेबसाइटकेँ थंबनेल देखाबैछ."
-#: ./video_fx13.lang:29
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:29
msgid ""
"You can customize your New Tab page by dragging the thumbnails around to "
"change the order."
msgstr "अहाँ अपन नव टैब पेज केँ क्रमकेँ बदलब लेल थंबनेलक घींचकए कए सकैछी."
-#: ./video_fx13.lang:33
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:33
msgid ""
"Click on the pushpin to lock the site into place, or the 'X' button to "
"remove a site."
msgstr ""
-"पुशपिनकेँ क्लिक करू जाहिसँ अहाँ साइटकेँ स्थानपर लाक कए सकैछी अथवा 'X' बटन पर "
-"साइटकेँ हटाबैक लेल."
+"पुशपिनकेँ क्लिक करू जाहिसँ अहाँ साइटकेँ स्थानपर लाक कए सकैछी अथवा 'X' बटन पर साइटकेँ "
+"हटाबैक लेल."
-#: ./video_fx13.lang:37
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:37
msgid ""
"You can also click the 'grid' icon in the top right of the page to go back "
"to the blank new Tab page."
msgstr ""
-"अहाँ 'grid' आइकनकेँ क्लिक कए सकैछी पन्नाकेँ उप्पर दहिन्ना हीस पर खाली नव "
-"टैबमे वापिस जएबाक लेल."
+"अहाँ 'grid' आइकनकेँ क्लिक कए सकैछी पन्नाकेँ उप्पर दहिन्ना हीस पर खाली नव टैबमे वापिस "
+"जएबाक लेल."
-#: ./video_fx13.lang:41
+#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:41
msgid "Get the latest Firefox now and start using these new features today!"
msgstr "नव फायरफाक्सकेँ लाउ आओर ई नव फीचरकेँ उपयोग आरंभ करू!"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 13:40:43
|
Revision: 10974
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10974&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 13:40:28 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Maithili: add all missing .lang files
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/mai/download.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxtesting.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/main.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/newsletter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_fx13.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/whatsnew.lang.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/mozilla.lang/mai/channelsposter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/esr.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/euballot.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxflicks.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxlive.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/foundationsection.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/home.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/marketplace/
trunk/po/mozilla.lang/mai/marketplace/marketplace.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/marketplace/partners.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/mobile.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/mozorg/
trunk/po/mozilla.lang/mai/mozorg/contribute-form.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/mozorg/contribute.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/mozspaces.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/press.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/upgradepromos.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_box.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_evernote.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_kicksend.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_mobbase.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_teambox.lang.po
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/channelsposter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/channelsposter.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/channelsposter.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,134 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/channelsposter.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:2
+msgid "Firefox Release Channels"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:6
+msgid "Firefox Release Timeline"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:10
+msgid ""
+"The Mozilla release process delivers new features, performance immprovements "
+"and security upgrades to users every six weeks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:14
+msgid ""
+"This consists of four development channels producing concurrent releases of "
+"Firefox for Windows, Mac, Linux and Android."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:18
+msgid "For:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:22
+msgid "Enjoy:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:26
+msgid "Expect:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:30
+msgid "Early adopters and Mozilla fans"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:34
+msgid "Testing the next version of Firefox with stability"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:38
+msgid ""
+"Mostly stable builds that need fine tuning and majority add-on compatibility"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:42
+msgid "Everyone! Released to the more than 400 million Firefox users worldwide"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:46
+msgid ""
+"The polished and stable features of Firefox that move the Web forward with "
+"great performance and unparalleled customization"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:50
+msgid "An awesome Web experience that answers to no one but you!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:54
+msgid "Web/platform developers, early adopters and adventure seekers"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:58
+msgid ""
+"Access to experimental new features - your feedback helps determine what "
+"makes it to Beta"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:62
+msgid "Test builds with bugs and incompatible add-ons"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:66
+msgid "Platform developers and Mozilla contributors"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:70
+msgid "Access to cutting edge features still under active development"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:74
+msgid "Crashes, unstable test builds with bugs and incompatible add-ons"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:78
+msgid "6 weeks"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:82
+msgid "Awesomeness lands on Firefox Nightly"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:86
+msgid "Stabilize on Firefox Aurora"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:90
+msgid "Stabilize on Firefox Beta"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:94
+msgid "Firefox Release!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:98
+msgid "<i>More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:102
+msgid "<i>Even More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:106
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:110
+msgid "Release"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/mai/download.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/download.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/download.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ./download.lang
+#. extracted from mozilla.com-source/download.lang
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,57 +12,54 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
-#: ./download.lang:1
+#: mozilla.com-source/download.lang:1
msgid ""
"Mozilla Firefox, free web browser, is created by a global non-profit "
"dedicated to putting individuals in control & shaping the future of the web "
"for the public good."
msgstr ""
-"मोजिला फायरफाक्स, फ्री वेब ब्राउजप, एक वैश्विक अलाभकारीक द्वारा निर्मित अछि "
-"जकरामे व्यक्तिक नियंत्रण रहैछ आओर सबजनक नीक कए लेल वेबक भविष्यक आकार दए रहल "
-"अछि."
+"मोजिला फायरफाक्स, फ्री वेब ब्राउजप, एक वैश्विक अलाभकारीक द्वारा निर्मित अछि जकरामे "
+"व्यक्तिक नियंत्रण रहैछ आओर सबजनक नीक कए लेल वेबक भविष्यक आकार दए रहल अछि."
-#: ./download.lang:5
+#: mozilla.com-source/download.lang:5
msgid "Different by Design"
msgstr "डिजायनसँ अलग"
-#: ./download.lang:9
+#: mozilla.com-source/download.lang:9
msgid "Proudly <span>non-profit</span>"
msgstr "गर्व अछि <span>अलाभकारी</span>"
-#: ./download.lang:13
+#: mozilla.com-source/download.lang:13
msgid "Innovating <span>for you</span>"
msgstr "नवाचार <span>अहाँक लेल</span>"
-#: ./download.lang:17
+#: mozilla.com-source/download.lang:17
msgid "Fast, flexible, <span>secure</span>"
msgstr "तेज, लचीला, <span>सुरक्षित</span>"
-#: ./download.lang:21
+#: mozilla.com-source/download.lang:21
msgid "Thanks for choosing Firefox!"
msgstr "फायरफाक्सक चुनावक लेल अहाँक शुक्रिया!"
-#: ./download.lang:25
+#: mozilla.com-source/download.lang:25
msgid ""
"Your download should automatically begin in a few seconds, but if not, <a "
"href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
-"अहाँक डाउनलोड स्वतः किछु सेकंडमे आरंभ भए जाएत, मुदा जँ नहि होइछ तँ, <a "
-"href=\"%s\">एतए क्लिक करू</a>."
+"अहाँक डाउनलोड स्वतः किछु सेकंडमे आरंभ भए जाएत, मुदा जँ नहि होइछ तँ, <a href=\"%s\">एतए "
+"क्लिक करू</a>."
-#: ./download.lang:29
+#: mozilla.com-source/download.lang:29
msgid ""
"As a non-profit, we’re free to innovate on your behalf without any pressure "
"to compromise. You’re going to love the difference."
msgstr ""
-"बतौर अलाभकारी, हम अहाँक बदला बिनु कोनो प्रेसर नव काज कए सकैछी. अहाँक एकर "
-"आनंद आएत."
+"बतौर अलाभकारी, हम अहाँक बदला बिनु कोनो प्रेसर नव काज कए सकैछी. अहाँक एकर आनंद आएत."
-#: ./download.lang:33
+#: mozilla.com-source/download.lang:33
msgid "Welcome to the only browser <em>that puts you first.</em>"
-msgstr ""
-"केवल एकमात्र ब्राउजरमे स्वागत अछि <em>जे अहाँक पहिल स्थान पर राखैछे.</em>"
+msgstr "केवल एकमात्र ब्राउजरमे स्वागत अछि <em>जे अहाँक पहिल स्थान पर राखैछे.</em>"
-#: ./download.lang:37
+#: mozilla.com-source/download.lang:37
msgid "Mozilla Firefox Web Browser"
msgstr "मोजिला फायरफाक्स वेब ब्राउजर"
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/esr.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/esr.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/esr.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,31 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/esr.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/esr.lang:1
+msgid ""
+"Download Firefox Extended Release Support for Your Organization, Business, "
+"Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/esr.lang:5
+msgid "Subscribe to the Enterprise Working Group (EWG) mailing list"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/esr.lang:9
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/esr.lang:13
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/euballot.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/euballot.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/euballot.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,19 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/euballot.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/euballot.lang:4
+msgid ""
+"Firefox is fast, flexible and secure. Proudly non-profit, we're always "
+"innovating for you. Try the free download!"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxflicks.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxflicks.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxflicks.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,29 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/firefoxflicks.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:2
+msgid "Mozilla presents a global video contest to tell our story."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:5
+msgid "« Return Home"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:8
+msgid "Creative Brief"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:11
+msgid "Flicks News"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxlive.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxlive.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxlive.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,71 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/firefoxlive.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:1
+msgid "Firefox Live"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:5
+msgid "Tweet"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:8
+msgid "Follow @cubcaretaker"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:12
+msgid "Cameras"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:16
+msgid "360° view"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:20
+msgid "Camera 1"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:24
+msgid "Camera 2"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:28
+msgid "Video help"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:32
+msgid ""
+"Do you like baby animals? Mozilla Firefox is streaming video of their 3 "
+"adopted red panda babies. Spread the word and 'share' with your friends."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:36
+msgid ""
+"What is more endearing? Firefox’s non-profit mission or a live feed of their "
+"animal mascot? Find out http://mzl.la/sPo5yu"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:40
+msgid ""
+"Help Firefox help protect its rare mascot and the Web by watching baby "
+"animals! http://mozilla.org/firefoxlive"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:44
+msgid "Share on Twitter »"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:48
+msgid "Share on Facebook »"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxtesting.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxtesting.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxtesting.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ./firefoxtesting.lang
+#. extracted from mozilla.com-source/firefoxtesting.lang
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,73 +12,71 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
-#: ./firefoxtesting.lang:4
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:3
msgid "Download Firefox Beta for Android - Free"
msgstr "फायरफाक्स बीटाक एंड्राएडक लेल डाउनलोड करू - निःशुल्क"
-#: ./firefoxtesting.lang:8
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:7
msgid "Download Firefox Beta for Desktop - Free"
msgstr "फायरफाक्स बीटाक डेस्कटापक लेल डाउनलोड करू - निःशुल्क"
-#: ./firefoxtesting.lang:12
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:11
msgid ""
"Download and test Firefox future releases. Experience the newest innovations "
"with the Aurora or Beta builds."
msgstr ""
-"फायरफाक्स आगाँबला रिलीजकेँ डाउनलोड करू आओर जाँच करू. अरोरा आओर बीटा बिल्ड सँ "
-"ताजा नवाचारक अनुभव लिअ."
+"फायरफाक्स आगाँबला रिलीजकेँ डाउनलोड करू आओर जाँच करू. अरोरा आओर बीटा बिल्ड सँ ताजा "
+"नवाचारक अनुभव लिअ."
-#: ./firefoxtesting.lang:16
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:15
msgid "Firefox Beta"
msgstr "फायरफाक्स बीटा"
-#: ./firefoxtesting.lang:20
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:19
msgid "Firefox Beta for:"
msgstr "एकरा लेल फायरफाक्स बीटा:"
-#: ./firefoxtesting.lang:24
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:23
msgid "Firefox Beta for Mobile"
msgstr "मोबाइलक लेल फायरफाक्स बीटा"
-#: ./firefoxtesting.lang:28
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:27
msgid "Download Beta and be part of the next version of Firefox."
msgstr "बीटा डाउनलोड करू आओर फायरफाक्सक अगिला संस्करणक हीस बनू."
-#: ./firefoxtesting.lang:32
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:31
msgid "1. Test Features"
msgstr "1. जाँच फीचर"
-#: ./firefoxtesting.lang:36
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:35
msgid ""
"Try out the latest performance, customization and security enhancements "
"almost ready for prime time."
msgstr ""
-"हालक प्रदर्शन, मनपसिन्न कएनाइ आओर सुरक्षा संवर्द्धन देखू जे प्राइम टाइमक लेल "
-"तैआर अछि."
+"हालक प्रदर्शन, मनपसिन्न कएनाइ आओर सुरक्षा संवर्द्धन देखू जे प्राइम टाइमक लेल तैआर अछि."
-#: ./firefoxtesting.lang:40
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:39
msgid "2. Refine & Polish"
msgstr "2. रिफाइन करू आओर पोलिश करू"
-#: ./firefoxtesting.lang:44
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:43
msgid ""
"File bugs to help us put the final tweaks on performance and functionality "
"in a stable environment."
-msgstr ""
-"हमर मदतिक लेल बग फाइल करू जाहिसँ हमलोकनि स्थिर वातावरणमे फंक्शनकेँ बदलि सकि."
+msgstr "हमर मदतिक लेल बग फाइल करू जाहिसँ हमलोकनि स्थिर वातावरणमे फंक्शनकेँ बदलि सकि."
-#: ./firefoxtesting.lang:48
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:47
msgid "3. Do Your Part"
msgstr "3. अपन काज करू"
-#: ./firefoxtesting.lang:52
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:51
msgid ""
"Have an impact on the next version of Firefox and the 450 million people who "
"use it every day."
msgstr ""
-"फायरफाक्सक अगिला संस्करणमे अपन प्रभाव छोड़ू आओर ४५० मिलिनय लोकनिसभक लेल जे "
-"एकरा रोजे उपयोग करैछ."
+"फायरफाक्सक अगिला संस्करणमे अपन प्रभाव छोड़ू आओर ४५० मिलिनय लोकनिसभक लेल जे एकरा रोजे "
+"उपयोग करैछ."
-#: ./firefoxtesting.lang:56
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:55
msgid "Supported devices"
msgstr "समर्थन पाएल युक्ति"
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/foundationsection.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/foundationsection.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/foundationsection.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,105 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/foundationsection.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:3
+msgid "The State of Mozilla <span>Annual Report</span>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:7
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:11
+msgid "Opportunities"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:15
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:19
+msgid "Ahead"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:23
+msgid "Download this video:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:27
+msgid "A Different Kind of Browser"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:31
+msgid "What’s Mozilla all about? Why are we doing this? We’re glad you asked."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:35
+msgid "Looking Ahead <span>Mitchell Baker</span>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:39
+msgid "Mitchell Baker, Chair discusses the state of Mozilla."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:43
+msgid "Getting Involved"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:47
+msgid "Mozilla is a fun, diverse community of people from around the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:51
+msgid "Mozilla Firefox billboard, San Francisco"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:55
+msgid "Download PDF"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:59
+msgid "2010 Audited Financial Statement"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:63
+msgid "2010 Form 990"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:67
+msgid "Celebrating Firefox"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:71
+msgid "ReMo Work Week in Paris"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:75
+msgid "Mozilla Meetup, Brazil"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:79
+msgid "Arabic Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:83
+msgid "Mozilla Kenya"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:87
+msgid "Mozilla Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:91
+msgid "Other languages & sharing"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/home.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/home.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/home.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,101 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/home.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:3
+msgid "Personalize"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:6
+msgid "One size doesn’t fit all."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:9
+msgid "Go Fast"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:12
+msgid "Accelerate the way you use the web."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:15
+msgid "Stay Safe"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:18
+msgid "We’ve got your back."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:21
+msgid "Get Firefox on your phone!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:27
+msgid "Made for sharing."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:30
+msgid "Create <br/> dedicated <br/> tabs for it"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:33
+msgid "Customize <br/> to make <br/> it faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:36
+msgid "Get add-ons <br/> and make <br/> it easier"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:42
+msgid "Works harder so <br /> you don't have to."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:45
+msgid "Increased <br/> speed"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:49
+msgid "Easy to <br/> access tabs"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:52
+msgid "Productivity <br/> add-ons"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:58
+msgid "Made for <br/> the way you play."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:61
+msgid "3D <br/> graphics"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:64
+msgid "Even more <br/> reliable"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:70
+msgid "Effortless <br/> customization"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:73
+msgid "Advanced <br/> security"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:79
+msgid "Advanced <br/> graphics"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:82
+msgid "Improved <br/> reliability"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/mai/main.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/main.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/main.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ./main.lang
+#. extracted from mozilla.com-source/main.lang
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,445 +12,441 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
-#: ./main.lang:1
+#: mozilla.com-source/main.lang:1
msgid "Navigation"
msgstr "संचरण"
-#: ./main.lang:5
+#: mozilla.com-source/main.lang:5
msgid "Press area"
msgstr "प्रेस एरिया"
-#: ./main.lang:9
+#: mozilla.com-source/main.lang:9
msgid "About"
msgstr "परिचय"
-#: ./main.lang:13
+#: mozilla.com-source/main.lang:13
msgid "Store"
msgstr "स्टोर"
-#: ./main.lang:17
+#: mozilla.com-source/main.lang:17
msgid "Donate"
msgstr "दान करू"
-#: ./main.lang:21
+#: mozilla.com-source/main.lang:21
msgid "Support"
msgstr "सपोर्ट"
-#: ./main.lang:25
+#: mozilla.com-source/main.lang:25
msgid "Products"
msgstr "उत्पाद"
-#: ./main.lang:29
+#: mozilla.com-source/main.lang:29
msgid "Add-ons"
msgstr "सहयुक्ति"
-#: ./main.lang:33
+#: mozilla.com-source/main.lang:33
msgid "About Us"
msgstr "हमर परिचय"
-#: ./main.lang:37
+#: mozilla.com-source/main.lang:37
msgid "Developers"
msgstr "डेवलपर"
-#: ./main.lang:41
+#: mozilla.com-source/main.lang:41
msgid "Labs"
msgstr "लैब"
-#: ./main.lang:45
+#: mozilla.com-source/main.lang:45
msgid "skip to Navigation"
msgstr "संचरण में जाउ"
-#: ./main.lang:49
+#: mozilla.com-source/main.lang:49
msgid "switch language"
msgstr "भाषा बदलू"
-#: ./main.lang:53
+#: mozilla.com-source/main.lang:53
msgid "Back to home page"
msgstr "मुख पृष्ठ पर जाउ"
-#: ./main.lang:57
+#: mozilla.com-source/main.lang:57
msgid "About Mozilla"
msgstr "मोजिल्ला परिचय"
-#: ./main.lang:61
+#: mozilla.com-source/main.lang:61
msgid "Get Involved"
msgstr "शामिल होउ"
-#: ./main.lang:65
+#: mozilla.com-source/main.lang:65
msgid "Licensing"
msgstr "लाइसेंस"
-#: ./main.lang:69
+#: mozilla.com-source/main.lang:69
msgid "Careers"
msgstr "नौकरी"
-#: ./main.lang:73
+#: mozilla.com-source/main.lang:73
msgid "Press Center"
msgstr "प्रेस सेंटर"
-#: ./main.lang:77
+#: mozilla.com-source/main.lang:77
msgid "Contact Us"
msgstr "संपर्क करू"
-#: ./main.lang:81
+#: mozilla.com-source/main.lang:81
msgid "Site contact"
msgstr "साइटसँ संपर्क"
-#: ./main.lang:85
+#: mozilla.com-source/main.lang:85
msgid "Other languages:"
msgstr "आन भाषासभ:"
-#: ./main.lang:89
+#: mozilla.com-source/main.lang:89
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: ./main.lang:93
+#: mozilla.com-source/main.lang:93
msgid "All rights reserved."
msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित."
-#: ./main.lang:97
+#: mozilla.com-source/main.lang:97
msgid "Legal Notices"
msgstr "कानूनी सूचना"
-#: ./main.lang:101
+#: mozilla.com-source/main.lang:101
msgid "Privacy Policy"
msgstr "गोपनीयता नीति"
-#: ./main.lang:105
+#: mozilla.com-source/main.lang:105
msgid "Visit Mozilla.com"
msgstr "Mozilla.com देखू"
-#: ./main.lang:109
+#: mozilla.com-source/main.lang:109
msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
msgstr "Mozilla.com देखू (अंग्रेजीमे)"
-#: ./main.lang:113
+#: mozilla.com-source/main.lang:113
msgid "Download Firefox - Free"
msgstr "फायरफाक्स डाउनलोड करू - निःशुल्क"
-#: ./main.lang:117
+#: mozilla.com-source/main.lang:117
msgid "Release Notes"
msgstr "रिलीज नोट्स"
-#: ./main.lang:121
+#: mozilla.com-source/main.lang:121
msgid "Other Systems and Languages"
msgstr "आन तंत्र आओर भाषा"
-#: ./main.lang:125
+#: mozilla.com-source/main.lang:125
msgid "Get Firefox"
msgstr "फायरफाक्स पाउ"
-#: ./main.lang:129
+#: mozilla.com-source/main.lang:129
msgid "Free Download"
msgstr "निःशुल्क डाउनलोड"
-#: ./main.lang:133
+#: mozilla.com-source/main.lang:133
msgid "Help us make Firefox even better!"
msgstr "फायरफाक्स केँ एकरासँ बेहतर बनाबैमे हमर मदद करू!"
-#: ./main.lang:137
+#: mozilla.com-source/main.lang:137
msgid ""
"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
-msgstr ""
-"एकगोट छोट सन सर्वेक्षण केँ करबामे किछु समय दिअ आओर हमर साथ अपन विचार साझा "
-"करू."
+msgstr "एकगोट छोट सन सर्वेक्षण केँ करबामे किछु समय दिअ आओर हमर साथ अपन विचार साझा करू."
-#: ./main.lang:141
+#: mozilla.com-source/main.lang:141
msgid "Close"
msgstr "बन्न करू"
-#: ./main.lang:145
+#: mozilla.com-source/main.lang:145
msgid "(in English)"
msgstr "(अंग्रेजीमे)"
-#: ./main.lang:149
+#: mozilla.com-source/main.lang:149
msgid "Download Now - Free"
msgstr "अखन डाउनलोड करू - निःशुल्क"
-#: ./main.lang:153
+#: mozilla.com-source/main.lang:153
msgid "Return to top"
msgstr "शीर्ष पर वापस जाउ"
-#: ./main.lang:157
+#: mozilla.com-source/main.lang:157
msgid ""
"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
"Player</a> right now."
msgstr ""
-"अहाँक <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">एडोब फ्लैश प्लेयर</a> केँ "
-"अखन अपडेट कएनाइ चाही."
+"अहाँक <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">एडोब फ्लैश प्लेयर</a> केँ अखन "
+"अपडेट कएनाइ चाही."
-#: ./main.lang:161
+#: mozilla.com-source/main.lang:161
msgid ""
"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
-"security and stability issues. Please <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
-"as possible."
+"security and stability issues. Please <a href=\"http://get.adobe.com/"
+"flashplayer/\">install the free update</a> as soon as possible."
msgstr ""
-"फायरफाक्स अद्यतन अछि मुदा फ्लैश प्लेयरक मोजुदा संस्करण सुरक्षा आओर "
-"स्थायित्वक कारण बनि सकैत अछि. कृपया <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">निःशुल्क अद्यतन</a> केँ जल्दसँ जल्द "
-"संस्थापित करू."
+"फायरफाक्स अद्यतन अछि मुदा फ्लैश प्लेयरक मोजुदा संस्करण सुरक्षा आओर स्थायित्वक कारण बनि सकैत "
+"अछि. कृपया <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">निःशुल्क अद्यतन</a> केँ "
+"जल्दसँ जल्द संस्थापित करू."
-#: ./main.lang:165
+#: mozilla.com-source/main.lang:165
msgid "Features"
msgstr "विशेषता"
-#: ./main.lang:169
+#: mozilla.com-source/main.lang:169
msgid "Customize"
msgstr "मनपसिन्न बनाउ"
-#: ./main.lang:173
+#: mozilla.com-source/main.lang:173
msgid "Synchronize"
msgstr "सिंक्रोनाइज करू"
-#: ./main.lang:177
+#: mozilla.com-source/main.lang:177
msgid "Develop for Mobile"
msgstr "मोबाइलक लेल डेवलेप करू"
-#: ./main.lang:181
+#: mozilla.com-source/main.lang:181
msgid "Other Supported Platforms"
msgstr "आन समर्थित प्लैटफार्म"
-#: ./main.lang:185
+#: mozilla.com-source/main.lang:185
msgid "Other Platforms & Languages"
msgstr "आन प्लेटफार्म आ भाषासभ"
-#: ./main.lang:189
+#: mozilla.com-source/main.lang:189
msgid "Choose your location"
msgstr "अपन स्थान चुनू"
-#: ./main.lang:193
+#: mozilla.com-source/main.lang:193
msgid "Download Firefox directly from your phone"
msgstr "फायरफाक्स केँ सीधे अपन फोनसँ डाउनलोड करू"
-#: ./main.lang:197
+#: mozilla.com-source/main.lang:197
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड करू"
-#: ./main.lang:201
+#: mozilla.com-source/main.lang:201
msgid "Next"
msgstr "आगाँ"
-#: ./main.lang:205
+#: mozilla.com-source/main.lang:205
msgid "MB"
msgstr "एमबी"
-#: ./main.lang:209
+#: mozilla.com-source/main.lang:209
msgid "MegaBytes"
msgstr "मेगाबाइट"
-#: ./main.lang:213
+#: mozilla.com-source/main.lang:213
msgid "FAQ"
msgstr "बेर बेर पूछल जाइबला प्रश्न"
-#: ./main.lang:217
+#: mozilla.com-source/main.lang:217
msgid "Videos"
msgstr "वीडियो"
-#: ./main.lang:221
+#: mozilla.com-source/main.lang:221
msgid ""
"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
"Alike License v3.0</a> or any later version."
msgstr ""
-"सिवाय ओतए जतए आन <a href=\"%s\">टिप्पणी</a>देल गेल अछि, ई साइटक सामग्री <br "
-"/><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-Alike Licensev3.0</a> अथवा "
+"सिवाय ओतए जतए आन <a href=\"%s\">टिप्पणी</a>देल गेल अछि, ई साइटक सामग्री <br /><a "
+"href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-Alike Licensev3.0</a> अथवा "
"कोनो पश्चातवर्ती संस्करणक लाइसेंस अंतर्गत अछि."
-#: ./main.lang:225
+#: mozilla.com-source/main.lang:225
msgid "Report Trademark Abuse"
msgstr "ट्रेडमार्क दुरूपयोग रिपोर्ट करू"
-#: ./main.lang:229
+#: mozilla.com-source/main.lang:229
msgid "Free Upgrade"
msgstr "निःशुल्क अद्यतन"
-#: ./main.lang:233
+#: mozilla.com-source/main.lang:233
msgid "Follow us on:"
msgstr "हमरा एतए फालो करू:"
-#: ./main.lang:237
+#: mozilla.com-source/main.lang:237
msgid "Customize with Add-ons"
msgstr "सहयुक्तिक संग मनपसिन्न करू"
-#: ./main.lang:241
+#: mozilla.com-source/main.lang:241
msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
msgstr "अपन डेस्कटाप आ मोबाइल सिंक करू"
-#: ./main.lang:245
+#: mozilla.com-source/main.lang:245
msgid "Learn More"
msgstr "आओर जानू"
-#: ./main.lang:249
+#: mozilla.com-source/main.lang:249
msgid "Watch the video"
msgstr "वीडियो देखू"
-#: ./main.lang:253
+#: mozilla.com-source/main.lang:253
msgid "WebM format"
msgstr "वेबएम प्रारूप"
-#: ./main.lang:257
+#: mozilla.com-source/main.lang:257
msgid "Ogg Theora format"
msgstr "Ogg थियोरा प्रारूप"
-#: ./main.lang:261
+#: mozilla.com-source/main.lang:261
msgid "MPEG-4 format"
msgstr "एमपीइजी-4 प्रारूप"
-#: ./main.lang:265
+#: mozilla.com-source/main.lang:265
msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
msgstr "ओफ्फ! कोनो मान्य ईमेल पता देनाइ सुनिश्चित करू."
-#: ./main.lang:269
+#: mozilla.com-source/main.lang:269
msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
msgstr "कृपया मोजिल्ला गोपनीयता नीति पढ़ू आओर बाक्स केँ चेक कए सहमत होउ."
-#: ./main.lang:273
+#: mozilla.com-source/main.lang:273
msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
msgstr "कृपया अपन ईमेल पता दर्ज करू आओर मोजिल्ला गोपनीयता नीतिक समीक्षा करू."
-#: ./main.lang:277
+#: mozilla.com-source/main.lang:277
msgid "Mobile"
msgstr "मोबाइल"
-#: ./main.lang:281
+#: mozilla.com-source/main.lang:281
msgid "Firefox Updated"
msgstr "फायरफाक्स अद्यतनीकृत"
-#: ./main.lang:285
+#: mozilla.com-source/main.lang:285
msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
msgstr "काल्हिक वेब पर एक नजर दिअ'"
-#: ./main.lang:289
+#: mozilla.com-source/main.lang:289
msgid "Journey to the Future with Firefox"
msgstr "फायरफाक्सक संग भविष्यक यात्रा"
-#: ./main.lang:293
+#: mozilla.com-source/main.lang:293
msgid "Join the Beta Program"
msgstr "बीटा प्रोग्राममे शामिल होउ"
-#: ./main.lang:297
+#: mozilla.com-source/main.lang:297
msgid "Experience Firefox"
msgstr "फायरफाक्सक अनुभव लिअ'"
-#: ./main.lang:301
+#: mozilla.com-source/main.lang:301
msgid "The future of the Web is waiting for you!"
msgstr "वेबक भविष्य अहाँक प्रतीक्षा कए रहल अछि!"
-#: ./main.lang:305
+#: mozilla.com-source/main.lang:305
msgid "The future of the Web starts now."
msgstr "आब सँ वेबक भविष्य आरंभ भए रहल अछि."
-#: ./main.lang:309
+#: mozilla.com-source/main.lang:309
msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
msgstr "नव रूप-रंगबला फायरफाक्स केँ देखू."
-#: ./main.lang:313
+#: mozilla.com-source/main.lang:313
msgid "Experience tomorrow's Web today."
msgstr "काल्हिक वेबक आइ अनुभव करू."
-#: ./main.lang:317
+#: mozilla.com-source/main.lang:317
msgid "Check out the new look and feel of Firefox."
msgstr "फायरफाक्सके नव रूप-रंग केँ हासिल करू."
-#: ./main.lang:321
+#: mozilla.com-source/main.lang:321
msgid "Browse the future of the Web."
msgstr "भविष्यक वेबकेँ ब्राउज करू."
-#: ./main.lang:325
+#: mozilla.com-source/main.lang:325
msgid "See Firefox with a new look and feel."
msgstr "नव रूप-रंग युक्त फायरफाक्स केँ देखू"
-#: ./main.lang:329
+#: mozilla.com-source/main.lang:329
msgid "Download Beta Now."
msgstr "बीटा केँ आब डाउनलोड करू."
-#: ./main.lang:333
+#: mozilla.com-source/main.lang:333
msgid "All Systems & Languages"
msgstr "सभटा तंत्र आ भाषा"
-#: ./main.lang:337
+#: mozilla.com-source/main.lang:337
msgid "View Full Site"
msgstr "पूरा साइट देखू"
-#: ./main.lang:341
+#: mozilla.com-source/main.lang:341
msgid "Get Firefox for Android"
msgstr "एंड्रायडक लेल फायरफाक्स पाउ"
-#: ./main.lang:345
+#: mozilla.com-source/main.lang:345
msgid "Download for <span>Android</span>"
msgstr "<span>एंड्रायड</span> क लेल डाउनलोड करू"
-#: ./main.lang:349
+#: mozilla.com-source/main.lang:349
msgid "Free from the Android Market"
msgstr "एंड्रायड बाजार सँ निःशुल्क"
-#: ./main.lang:353
+#: mozilla.com-source/main.lang:353
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटाप"
-#: ./main.lang:357
+#: mozilla.com-source/main.lang:357
msgid "Firefox Beta for mobile"
msgstr "मोबाइलक लेल फायरफाक्स बीटा"
-#: ./main.lang:361
+#: mozilla.com-source/main.lang:361
msgid "Firefox for mobile"
msgstr "मोबाइलक लेल फायरफाक्स"
-#: ./main.lang:365
+#: mozilla.com-source/main.lang:365
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
-#: ./main.lang:369
+#: mozilla.com-source/main.lang:369
msgid "Mozilla Firefox. Bringing the modern Web to XP."
msgstr "मोजिल्ला फायरफाक्स. आधुनिक वेबक एक्सपी मे आनू."
-#: ./main.lang:373
+#: mozilla.com-source/main.lang:373
msgid "Super speed"
msgstr "बहुत तेज"
-#: ./main.lang:377
+#: mozilla.com-source/main.lang:377
msgid "Stunning graphics"
msgstr "बहुत नीक ग्राफिक"
-#: ./main.lang:381
+#: mozilla.com-source/main.lang:381
msgid "The latest technologies"
msgstr "नवीनतम प्रौद्योगिकी"
-#: ./main.lang:385
+#: mozilla.com-source/main.lang:385
msgid ""
"You're using an old version of Firefox. Get your update to stay safe! <br/> "
"<a href=\"%s\">Download the free upgrade</a> in less than a minute for the "
"latest features, speed and security fixes."
msgstr ""
-"अहाँ फायरफाक्सक पुरान संस्करणक उपयोग कए रहल छी. सुरक्षित रहब लेल अपन अपडेट "
-"लिअ'! <br/> <a href=\"%s\">निःशुल्क अपडेट डाउनलोड करू</a> नवीनतम फीचर, गति आओर "
-"सुरक्षा फिक्सक सँग एकमिनट सँ कम समय मे."
+"अहाँ फायरफाक्सक पुरान संस्करणक उपयोग कए रहल छी. सुरक्षित रहब लेल अपन अपडेट लिअ'! <br/"
+"> <a href=\"%s\">निःशुल्क अपडेट डाउनलोड करू</a> नवीनतम फीचर, गति आओर सुरक्षा फिक्सक "
+"सँग एकमिनट सँ कम समय मे."
-#: ./main.lang:389
+#: mozilla.com-source/main.lang:389
msgid ""
"You need an upgrade! Stay safe in less than a minute. <br/> Start using your "
"new Firefox for the best in browsing and customization on the Web. <br/> "
"It’s fast and free!"
msgstr ""
-"अहाँक अपग्रेड करबाक जरूरत अछि! एकमिनट सँ कम समय मे सुरक्षित करू. <br/> नव "
-"फायरफाक्सक उपयोग कएनाइ आरंभ करू जे ब्राउजिंग आओर मनपसिन्न करबामे सबसँ नीक "
-"अछि. <br/> ई तेज आओर निःशुल्क अछि!"
+"अहाँक अपग्रेड करबाक जरूरत अछि! एकमिनट सँ कम समय मे सुरक्षित करू. <br/> नव फायरफाक्सक "
+"उपयोग कएनाइ आरंभ करू जे ब्राउजिंग आओर मनपसिन्न करबामे सबसँ नीक अछि. <br/> ई तेज आओर "
+"निःशुल्क अछि!"
-#: ./main.lang:393
+#: mozilla.com-source/main.lang:393
msgid ""
"You're using an older version of Firefox. Get <a href=\"%s\">your update</a> "
"to stay safe! <br/> Experience the latest features, security fixes and the "
"fastest Firefox yet. Download the free upgrade in less than a minute."
msgstr ""
"अहाँ फायरफाक्सक पुरान संस्करणक उपयोग कए रहल छी. <a href=\"%s\">अपन अपडेट</a> "
-"सुरक्षित रहबाक लेल लिअ! <br/> नवीवतम फीचर, सुरक्षा उपाय आओर अखनि तकि कए सबसँ "
-"तेज फायरफाक्सक संग आनंद लिअ'. एक मिनटसँ कम समय मे फ्री अपग्रेड डाउनलोड करू."
+"सुरक्षित रहबाक लेल लिअ! <br/> नवीवतम फीचर, सुरक्षा उपाय आओर अखनि तकि कए सबसँ तेज "
+"फायरफाक्सक संग आनंद लिअ'. एक मिनटसँ कम समय मे फ्री अपग्रेड डाउनलोड करू."
-#: ./main.lang:397
+#: mozilla.com-source/main.lang:397
msgid "Upgrade now"
msgstr "अखन अपग्रेड करू"
-#: ./main.lang:401
+#: mozilla.com-source/main.lang:401
msgid "Update now"
msgstr "अखन अपडेट करू"
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/marketplace/marketplace.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/marketplace/marketplace.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/marketplace/marketplace.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,29 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:3
+msgid "Sign up for more news about the Mozilla Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:7
+msgid "Thank you for signing up!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:11
+msgid "YOUR EMAIL HERE"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:15
+msgid "Sign up »"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/marketplace/partners.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/marketplace/partners.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/marketplace/partners.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,90 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/marketplace/partners.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:3
+msgid "Build an early fan base and gain popularity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:7
+msgid "Opening Soon"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:11
+msgid "Mozilla Marketplace Partners"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:15
+msgid ""
+"Mozilla is bringing its core values — openness, freedom, user choice — to "
+"the world of apps."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:19
+msgid ""
+"This video requires a browser with support for open video or the <a href="
+"\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\">Adobe Flash Player</a>."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:23
+msgid "Learn all about creating HTML5 apps at the Mozilla Developer Network »"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:27
+msgid "The Mozilla apps platform"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:31
+msgid "Mozilla Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:35
+msgid ""
+"Building apps for the Web provides developers with full control over "
+"content, functionality and how apps are distributed, including access to "
+"hundreds of millions of Firefox users through the Mozilla Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:39
+msgid "Submit your app »"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:43
+msgid "Launch your app on the Web"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:47
+msgid "Target tech savvy consumers with your app."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:51
+msgid ""
+"Before the public launch later this year, Mozilla will be opening the "
+"Marketplace for user testing. Take advantage of this by being one of the "
+"first app developers to build a user base. Submit your app to:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:55
+msgid "Mozilla Marketplace — <em>Opening Soon</em>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:59
+msgid ""
+"Using open Web standards and Mozilla-designed APIs, great app experiences "
+"can be delivered across multiple platforms, devices and operating systems — "
+"closing the gap between Web and native apps for the first time."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:63
+msgid "Test your app with a committed group of early adopters."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/mobile.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/mobile.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/mobile.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/mobile.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:3
+msgid "Get Firefox for Android"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:6
+msgid "Download for <span>Android</span>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:10
+msgid "Free from the Android Market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:13
+msgid "Or visit <a %s>Firefox.com/m</a> on your phone."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:16
+msgid "Supported Devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:19
+msgid "Get it from iTunes - FREE"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:22
+msgid "Firefox Home for <span>iPhone</span>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:25
+msgid "Access your Firefox history, bookmarks and open tabs on your iPhone."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:28
+msgid "Download Firefox to <span>Your Mobile</span>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:32
+msgid "Want to test the latest features?"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:35
+msgid "Get Firefox Home for iPhone"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:38
+msgid "Download Beta for Android"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:41
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:44
+msgid "for"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:47
+msgid "Free from iTunes"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:50
+msgid ""
+"You’ll get to experience cutting-edge features and provide feedback to help "
+"refine and polish what will be in the final release."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:53
+msgid "Developer Tools"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:56
+msgid ""
+"You can install the mobile version of Firefox to our desktop computer in "
+"order to test, provide feedback, and build add-ons."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:59
+msgid "Connect With Firefox for Mobile:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:62
+msgid "Monthly newsletter"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:65
+msgid "Follow us"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:68
+msgid "Become a fan"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:72
+msgid ""
+"Firefox is full of innovations that let you type less, browse more and get "
+"to the Web quickly and easily."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:76
+msgid "Freedom from typing"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:80
+msgid ""
+"The Awesome Screen learns your favorite sites so you can browse with little "
+"or no typing."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:84
+msgid "Best of both worlds"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:87
+msgid ""
+"Firefox for Android is now redesigned and optimized for the way you browse "
+"on phones and tablets."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:90
+msgid "Browse quick and easy"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:93
+msgid ""
+"Features like Sync, tabbed browsing and one-touch bookmarking mean "
+"everything you want is close at hand."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:96
+msgid "<a %s>Need help?</a> Visit our Firefox for Android Support site."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:99
+msgid "Download and test the build that’s right for you."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:102
+msgid "See all our channels for mobile »"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/mozorg/contribute-form.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/mozorg/contribute-form.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/mozorg/contribute-form.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,56 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:3
+msgid "Please tell us more about your interests."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:7
+msgid "Want to help?"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:11
+msgid "Please select an area of interest."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:15
+msgid ""
+"Someone from Mozilla will get back to you soon with information about how to "
+"get involved. While you’re waiting, browse through some of the volunteer "
+"opportunities available below."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:19
+msgid "Hi, I’m interested in…"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:23
+msgid "I’d like to receive regular contribution news by email"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:27
+msgid "Submit »"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:31
+msgid "Send us a note and we can get you started right away."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:35
+msgid "Your CAPTCHA response did not match. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:39
+msgid "Thank you for getting in touch."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/mozorg/contribute.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/mozorg/contribute.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/mozorg/contribute.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,221 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:1
+msgid "Get Involved: Volunteer Opportunities at Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:5
+msgid ""
+"This video requires a browser with support for open video or the <a href="
+"\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\">Adobe Flash Player</a>."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:9
+msgid ""
+"You don’t have to be a C++ guru (or even know what that means!) to get "
+"involved.<br><b>You just have to love the Web.</b>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:13
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:17
+msgid "You must agree to the privacy policy."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:21
+msgid "Please select an area of interest."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:25
+msgid "Please tell us more about your interests."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:29
+msgid "Your CAPTCHA response did not match. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:33
+msgid "Want to help?"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:37
+msgid "YOUR EMAIL HERE"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:41
+msgid "Submit »"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:45
+msgid "Send us a note and we can get you started right away."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:49
+msgid "Hi, I’m interested in…"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:53
+msgid "I’d like to receive regular contribution news by email"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:57
+msgid "Thank you for getting in touch."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:61
+msgid ""
+"Someone from Mozilla will get back to you soon with information about how to "
+"get involved. While you’re waiting, browse through some of the volunteer "
+"opportunities available below."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:65
+msgid "Find an opportunity"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:69
+msgid "Sort By:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:73
+msgid "Interest"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:77
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:81
+msgid "Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:85
+msgid "Helping Users"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:89
+msgid ""
+"Interested in helping others get the most out of using Firefox and other "
+"Mozilla projects? Our support process relies on enthusiastic contributors "
+"like you."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:94
+msgid "Quality Assurance"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:98
+msgid ""
+"Quality assurance testing is one of the easiest ways to get started with "
+"Mozilla and is a great way to get familiar with our code and tools."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:102
+msgid ""
+"Help us <a href=\"http://quality.mozilla.org/teams/desktop-firefox/\">hunt "
+"down bugs</a> in Firefox, <a href=\"http://quality.mozilla.org/teams/web-qa/"
+"\">test Mozilla web sites</a> or learn more about <a href=\"http://quality."
+"mozilla.org/\">other testing opportunities</a>."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:106
+msgid "Coding"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:110
+msgid ""
+"<a href=\"https://developer.mozilla.org/en/Introduction\">Developers can "
+"help</a> Mozilla by adding new features, making our technology smaller and "
+"faster and making development easier for others."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:114
+msgid ""
+"You can find many developers on <a href=\"http://irc.mozilla.org\">IRC</a> "
+"so stop by and ask questions to learn more. Our web sites are <a href="
+"\"http://blog.mozilla.com/webdev/get-involved/\">open for web ninjas</a> to "
+"hack on too."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:118
+msgid "Spread the Word"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:122
+msgid ""
+"Help us spread the word about how Firefox and other Mozilla projects are "
+"building a better Internet. Share Firefox with the world by <a href="
+"\"https://affiliates.mozilla.org\">becoming an Affiliate</a> and then check "
+"out our <a href=\"https://wiki.mozilla.org/MarketingGuide\">Marketing Guide</"
+"a> for more ways to get involved."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:126
+msgid ""
+"Find out about <a href=\"/contribute/areas.html\">more areas of interest…</a>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:130
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:134
+msgid "US and Canada"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:138
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:142
+msgid "Latin America"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:146
+msgid "Africa and the Middle East"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:150
+msgid "Asia and the South Pacific"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:154
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:158
+msgid ""
+"Sign up for a weekly newsletter that is full of community news and "
+"contribution opportunities."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:162
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:168
+msgid ""
+"You can also join our <a href=\"https://support.mozilla.org/army-of-awesome"
+"\">Army of Awesome</a> by helping users on Twitter."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:172
+msgid ""
+"Find out more about <a href=\"https://support.mozilla.org/kb/superheroes-"
+"wanted\">supporting Firefox</a> and <a href=\"http://support."
+"mozillamessaging.com/en-US/kb/superheroes-wanted\">Thunderbird</a> users."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/mozspaces.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/mozspaces.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/mozspaces.lang.po 2012-07-11 13:40:28 UTC (rev 10974)
@@ -0,0 +1,134 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/mozspaces.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:1
+msgid "Mozilla Spaces"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:5
+msgid "Mountain View"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:9
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:13
+msgid "E-mail:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:17
+msgid "Twitter:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:21
+msgid "IRC:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:25
+msgid "Auckland"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:29
+msgid ""
+"The first of our new spaces. We opened our doors in New Zealand in July 2011."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:33
+msgid "Beijing"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:37
+msgid "Paris"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:41
+msgid ""
+"The Paris space will be moving to a bigger location. Site visits are "
+"happening in December 2011 and we're targeting to open the new space in the "
+"second quarter of 2012."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:45
+msgid "San Francisco"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:49
+msgid ""
+"We are excited to announce that our new San Francisco space was launched in "
+"September 2011 right on the Embarcadero."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:53
+msgid "Toronto"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:57
+msgid ""
+"August 2011 brought the launch of our new Mozilla Space in Toronto, complete "
+"with Signature espresso machine."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:61
+msgid "Vancouver"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:65
+msgid ""
+"We are in the process of revamping our Vancouver space. We’re staying in the "
+"same building, just expanding to inco...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 13:30:51
|
Revision: 10973
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10973&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 13:30:37 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Hindi: update to latest .lang files
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/download.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxtesting.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/main.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/newsletter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/video_fx13.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/whatsnew.lang.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/channelsposter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/esr.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/euballot.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxflicks.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxlive.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/foundationsection.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/home.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/marketplace/
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/marketplace/marketplace.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/marketplace/partners.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mobile.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozorg/
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozorg/contribute-form.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozorg/contribute.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozspaces.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/press.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/upgradepromos.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/video_box.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/video_evernote.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/video_kicksend.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/video_mobbase.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/video_teambox.lang.po
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/channelsposter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/channelsposter.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/channelsposter.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,134 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/channelsposter.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:2
+msgid "Firefox Release Channels"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:6
+msgid "Firefox Release Timeline"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:10
+msgid ""
+"The Mozilla release process delivers new features, performance immprovements "
+"and security upgrades to users every six weeks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:14
+msgid ""
+"This consists of four development channels producing concurrent releases of "
+"Firefox for Windows, Mac, Linux and Android."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:18
+msgid "For:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:22
+msgid "Enjoy:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:26
+msgid "Expect:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:30
+msgid "Early adopters and Mozilla fans"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:34
+msgid "Testing the next version of Firefox with stability"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:38
+msgid ""
+"Mostly stable builds that need fine tuning and majority add-on compatibility"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:42
+msgid "Everyone! Released to the more than 400 million Firefox users worldwide"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:46
+msgid ""
+"The polished and stable features of Firefox that move the Web forward with "
+"great performance and unparalleled customization"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:50
+msgid "An awesome Web experience that answers to no one but you!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:54
+msgid "Web/platform developers, early adopters and adventure seekers"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:58
+msgid ""
+"Access to experimental new features - your feedback helps determine what "
+"makes it to Beta"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:62
+msgid "Test builds with bugs and incompatible add-ons"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:66
+msgid "Platform developers and Mozilla contributors"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:70
+msgid "Access to cutting edge features still under active development"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:74
+msgid "Crashes, unstable test builds with bugs and incompatible add-ons"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:78
+msgid "6 weeks"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:82
+msgid "Awesomeness lands on Firefox Nightly"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:86
+msgid "Stabilize on Firefox Aurora"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:90
+msgid "Stabilize on Firefox Beta"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:94
+msgid "Firefox Release!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:98
+msgid "<i>More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:102
+msgid "<i>Even More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:106
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:110
+msgid "Release"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/download.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/download.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/download.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ./download.lang
+#. extracted from mozilla.com-source/download.lang
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,57 +12,56 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
-#: ./download.lang:1
+#: mozilla.com-source/download.lang:1
msgid ""
"Mozilla Firefox, free web browser, is created by a global non-profit "
"dedicated to putting individuals in control & shaping the future of the web "
"for the public good."
msgstr ""
-"मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स, निःशुल्क वेब ब्राउज़र, एक वैश्विक गैर लाभकारी संस्था "
-"द्वारा तैयार किया गया है जो सर्वजनहिताय वेब के भविष्य को लोगों के नियंत्रण "
-"और पसंद के अनुसार रखने के लिए प्रतिबद्ध है."
+"मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स, निःशुल्क वेब ब्राउज़र, एक वैश्विक गैर लाभकारी संस्था द्वारा तैयार किया "
+"गया है जो सर्वजनहिताय वेब के भविष्य को लोगों के नियंत्रण और पसंद के अनुसार रखने के लिए "
+"प्रतिबद्ध है."
-#: ./download.lang:5
+#: mozilla.com-source/download.lang:5
msgid "Different by Design"
msgstr "कमाल का डिजायन"
-#: ./download.lang:9
+#: mozilla.com-source/download.lang:9
msgid "Proudly <span>non-profit</span>"
msgstr "हमें गर्व है कि हम <span>गैर-लाभकारी</span> संस्था हैं"
-#: ./download.lang:13
+#: mozilla.com-source/download.lang:13
msgid "Innovating <span>for you</span>"
msgstr "नवाचार <span>आपके लिए</span>"
-#: ./download.lang:17
+#: mozilla.com-source/download.lang:17
msgid "Fast, flexible, <span>secure</span>"
msgstr "तेज, लचीला, <span>सुरक्षित</span>"
-#: ./download.lang:21
+#: mozilla.com-source/download.lang:21
msgid "Thanks for choosing Firefox!"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स के चुनाव के लिए आपका शुक्रिया!"
-#: ./download.lang:25
+#: mozilla.com-source/download.lang:25
msgid ""
"Your download should automatically begin in a few seconds, but if not, <a "
"href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
-"आपका डाउनलोड स्वतः कुछ सेकेंड में आरंभ हो जाएगा, लेकिन यदि नहीं होता है तो, "
-"<a href=\"%s\">यहाँ क्लिक करें</a>."
+"आपका डाउनलोड स्वतः कुछ सेकेंड में आरंभ हो जाएगा, लेकिन यदि नहीं होता है तो, <a href=\"%s"
+"\">यहाँ क्लिक करें</a>."
-#: ./download.lang:29
+#: mozilla.com-source/download.lang:29
msgid ""
"As a non-profit, we’re free to innovate on your behalf without any pressure "
"to compromise. You’re going to love the difference."
msgstr ""
-"बतौर एक गैर-लाभकारी संस्था हम आपके बदले बिना किसी समझौते के नवाचार के लिए "
-"स्वतंत्र हैं. आपको यह अंतर वाकई पसंद आनेवाला है."
+"बतौर एक गैर-लाभकारी संस्था हम आपके बदले बिना किसी समझौते के नवाचार के लिए स्वतंत्र हैं. "
+"आपको यह अंतर वाकई पसंद आनेवाला है."
-#: ./download.lang:33
+#: mozilla.com-source/download.lang:33
msgid "Welcome to the only browser <em>that puts you first.</em>"
-msgstr ""
-"एकमात्र ऐसे ब्राउज़र में आपका स्वागत है जो <em>आपको सबसे पहले रखता है.</em>"
+msgstr "एकमात्र ऐसे ब्राउज़र में आपका स्वागत है जो <em>आपको सबसे पहले रखता है.</em>"
-#: ./download.lang:37
+#: mozilla.com-source/download.lang:37
msgid "Mozilla Firefox Web Browser"
msgstr "मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स वेब ब्राउज़र"
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/esr.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/esr.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/esr.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,31 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/esr.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/esr.lang:1
+msgid ""
+"Download Firefox Extended Release Support for Your Organization, Business, "
+"Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/esr.lang:5
+msgid "Subscribe to the Enterprise Working Group (EWG) mailing list"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/esr.lang:9
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/esr.lang:13
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/euballot.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/euballot.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/euballot.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,19 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/euballot.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/euballot.lang:4
+msgid ""
+"Firefox is fast, flexible and secure. Proudly non-profit, we're always "
+"innovating for you. Try the free download!"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxflicks.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxflicks.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxflicks.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,29 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/firefoxflicks.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:2
+msgid "Mozilla presents a global video contest to tell our story."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:5
+msgid "« Return Home"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:8
+msgid "Creative Brief"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:11
+msgid "Flicks News"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxlive.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxlive.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxlive.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,71 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/firefoxlive.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:1
+msgid "Firefox Live"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:5
+msgid "Tweet"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:8
+msgid "Follow @cubcaretaker"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:12
+msgid "Cameras"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:16
+msgid "360° view"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:20
+msgid "Camera 1"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:24
+msgid "Camera 2"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:28
+msgid "Video help"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:32
+msgid ""
+"Do you like baby animals? Mozilla Firefox is streaming video of their 3 "
+"adopted red panda babies. Spread the word and 'share' with your friends."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:36
+msgid ""
+"What is more endearing? Firefox’s non-profit mission or a live feed of their "
+"animal mascot? Find out http://mzl.la/sPo5yu"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:40
+msgid ""
+"Help Firefox help protect its rare mascot and the Web by watching baby "
+"animals! http://mozilla.org/firefoxlive"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:44
+msgid "Share on Twitter »"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:48
+msgid "Share on Facebook »"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxtesting.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxtesting.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxtesting.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ./firefoxtesting.lang
+#. extracted from mozilla.com-source/firefoxtesting.lang
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,74 +12,71 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
-#: ./firefoxtesting.lang:4
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:3
msgid "Download Firefox Beta for Android - Free"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स बीटा को एंड्राएड के लिए डाउनलोड करे - निःशुल्क"
-#: ./firefoxtesting.lang:8
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:7
msgid "Download Firefox Beta for Desktop - Free"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स बीटा को डेस्कटाप के लिए डाउनलोड करें - निःशुल्क"
-#: ./firefoxtesting.lang:12
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:11
msgid ""
"Download and test Firefox future releases. Experience the newest innovations "
"with the Aurora or Beta builds."
msgstr ""
-"फ़ायरफ़ॉक्स के भविष्य के रिलीज को डाउनलोड करें और जाँचें. अरोरा और बीटा "
-"बिल्ड से ताजा नवाचार का अनुभव लें."
+"फ़ायरफ़ॉक्स के भविष्य के रिलीज को डाउनलोड करें और जाँचें. अरोरा और बीटा बिल्ड से ताजा "
+"नवाचार का अनुभव लें."
-#: ./firefoxtesting.lang:16
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:15
msgid "Firefox Beta"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स बीटा"
-#: ./firefoxtesting.lang:20
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:19
msgid "Firefox Beta for:"
msgstr "इसके लिए फ़ायरफ़ॉक्स बीटा:"
-#: ./firefoxtesting.lang:24
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:23
msgid "Firefox Beta for Mobile"
msgstr "मोबाइल के लिए फ़ायरफ़ॉक्स बीटा"
-#: ./firefoxtesting.lang:28
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:27
msgid "Download Beta and be part of the next version of Firefox."
msgstr "बीटा डाउनलोड करें और फ़ायरफ़ॉक्स का अगला संस्करण का हिस्सा बनें."
-#: ./firefoxtesting.lang:32
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:31
msgid "1. Test Features"
msgstr "1. जाँच फीचर"
-#: ./firefoxtesting.lang:36
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:35
msgid ""
"Try out the latest performance, customization and security enhancements "
"almost ready for prime time."
msgstr ""
-"नवीनतम प्रदर्शन, मनपसंद करना, और सुरक्षा संवर्द्धन देखें जो प्राइम टाइम के "
-"लिए तैयार है."
+"नवीनतम प्रदर्शन, मनपसंद करना, और सुरक्षा संवर्द्धन देखें जो प्राइम टाइम के लिए तैयार है."
-#: ./firefoxtesting.lang:40
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:39
msgid "2. Refine & Polish"
msgstr "2. रिफाइन करें और पोलिश करें"
-#: ./firefoxtesting.lang:44
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:43
msgid ""
"File bugs to help us put the final tweaks on performance and functionality "
"in a stable environment."
-msgstr ""
-"हमारे मदद के लिए बग फाइल करें जिससे हमलोग स्थिर वातावरण में फंक्शन को बदल "
-"सकें."
+msgstr "हमारे मदद के लिए बग फाइल करें जिससे हमलोग स्थिर वातावरण में फंक्शन को बदल सकें."
-#: ./firefoxtesting.lang:48
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:47
msgid "3. Do Your Part"
msgstr "3. अपने हिस्से का कार्य करें"
-#: ./firefoxtesting.lang:52
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:51
msgid ""
"Have an impact on the next version of Firefox and the 450 million people who "
"use it every day."
msgstr ""
-"फ़ायरफ़ॉक्स के अगले संस्करण में अपना पाएँ और ४५० मिलिनय लोगों के लिए जो इसका "
-"रोज उपयोग करते हैं."
+"फ़ायरफ़ॉक्स के अगले संस्करण में अपना पाएँ और ४५० मिलिनय लोगों के लिए जो इसका रोज उपयोग "
+"करते हैं."
-#: ./firefoxtesting.lang:56
+#: mozilla.com-source/firefoxtesting.lang:55
msgid "Supported devices"
msgstr "समर्थन भेटल युक्ति"
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/foundationsection.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/foundationsection.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/foundationsection.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,105 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/foundationsection.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:3
+msgid "The State of Mozilla <span>Annual Report</span>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:7
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:11
+msgid "Opportunities"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:15
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:19
+msgid "Ahead"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:23
+msgid "Download this video:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:27
+msgid "A Different Kind of Browser"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:31
+msgid "What’s Mozilla all about? Why are we doing this? We’re glad you asked."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:35
+msgid "Looking Ahead <span>Mitchell Baker</span>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:39
+msgid "Mitchell Baker, Chair discusses the state of Mozilla."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:43
+msgid "Getting Involved"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:47
+msgid "Mozilla is a fun, diverse community of people from around the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:51
+msgid "Mozilla Firefox billboard, San Francisco"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:55
+msgid "Download PDF"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:59
+msgid "2010 Audited Financial Statement"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:63
+msgid "2010 Form 990"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:67
+msgid "Celebrating Firefox"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:71
+msgid "ReMo Work Week in Paris"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:75
+msgid "Mozilla Meetup, Brazil"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:79
+msgid "Arabic Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:83
+msgid "Mozilla Kenya"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:87
+msgid "Mozilla Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:91
+msgid "Other languages & sharing"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/home.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/home.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/home.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,101 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/home.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:3
+msgid "Personalize"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:6
+msgid "One size doesn’t fit all."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:9
+msgid "Go Fast"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:12
+msgid "Accelerate the way you use the web."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:15
+msgid "Stay Safe"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:18
+msgid "We’ve got your back."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:21
+msgid "Get Firefox on your phone!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:27
+msgid "Made for sharing."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:30
+msgid "Create <br/> dedicated <br/> tabs for it"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:33
+msgid "Customize <br/> to make <br/> it faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:36
+msgid "Get add-ons <br/> and make <br/> it easier"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:42
+msgid "Works harder so <br /> you don't have to."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:45
+msgid "Increased <br/> speed"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:49
+msgid "Easy to <br/> access tabs"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:52
+msgid "Productivity <br/> add-ons"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:58
+msgid "Made for <br/> the way you play."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:61
+msgid "3D <br/> graphics"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:64
+msgid "Even more <br/> reliable"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:70
+msgid "Effortless <br/> customization"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:73
+msgid "Advanced <br/> security"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:79
+msgid "Advanced <br/> graphics"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/home.lang:82
+msgid "Improved <br/> reliability"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/main.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/main.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/main.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ./main.lang
+#. extracted from mozilla.com-source/main.lang
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,437 +12,432 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
-#: ./main.lang:1
+#: mozilla.com-source/main.lang:1
msgid "Navigation"
msgstr "संचरण"
-#: ./main.lang:5
+#: mozilla.com-source/main.lang:5
msgid "Press area"
msgstr "प्रेस एरिया"
-#: ./main.lang:9
+#: mozilla.com-source/main.lang:9
msgid "About"
msgstr "परिचय"
-#: ./main.lang:13
+#: mozilla.com-source/main.lang:13
msgid "Store"
msgstr "स्टोर"
-#: ./main.lang:17
+#: mozilla.com-source/main.lang:17
msgid "Donate"
msgstr "दान करें"
-#: ./main.lang:21
+#: mozilla.com-source/main.lang:21
msgid "Support"
msgstr "समर्थन"
-#: ./main.lang:25
+#: mozilla.com-source/main.lang:25
msgid "Products"
msgstr "उत्पाद"
-#: ./main.lang:29
+#: mozilla.com-source/main.lang:29
msgid "Add-ons"
msgstr "सहयुक्ति"
-#: ./main.lang:33
+#: mozilla.com-source/main.lang:33
msgid "About Us"
msgstr "हमारा परिचय"
-#: ./main.lang:37
+#: mozilla.com-source/main.lang:37
msgid "Developers"
msgstr "डेवलेपर"
-#: ./main.lang:41
+#: mozilla.com-source/main.lang:41
msgid "Labs"
msgstr "लैब"
-#: ./main.lang:45
+#: mozilla.com-source/main.lang:45
msgid "skip to Navigation"
msgstr "संचरण छोड़ें"
-#: ./main.lang:49
+#: mozilla.com-source/main.lang:49
msgid "switch language"
msgstr "भाषा बदलें"
-#: ./main.lang:53
+#: mozilla.com-source/main.lang:53
msgid "Back to home page"
msgstr "मुख पृष्ठ पर लौटें"
-#: ./main.lang:57
+#: mozilla.com-source/main.lang:57
msgid "About Mozilla"
msgstr "मोज़िल्ला परिचय"
-#: ./main.lang:61
+#: mozilla.com-source/main.lang:61
msgid "Get Involved"
msgstr "शामिल हों"
-#: ./main.lang:65
+#: mozilla.com-source/main.lang:65
msgid "Licensing"
msgstr "लाइसेंसिंग"
-#: ./main.lang:69
+#: mozilla.com-source/main.lang:69
msgid "Careers"
msgstr "रोज़गार"
-#: ./main.lang:73
+#: mozilla.com-source/main.lang:73
msgid "Press Center"
msgstr "प्रेस केंद्र"
-#: ./main.lang:77
+#: mozilla.com-source/main.lang:77
msgid "Contact Us"
msgstr "संपर्क करें"
-#: ./main.lang:81
+#: mozilla.com-source/main.lang:81
msgid "Site contact"
msgstr "साइट संपर्क"
-#: ./main.lang:85
+#: mozilla.com-source/main.lang:85
msgid "Other languages:"
msgstr "अन्य भाषाएँ:"
-#: ./main.lang:89
+#: mozilla.com-source/main.lang:89
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: ./main.lang:93
+#: mozilla.com-source/main.lang:93
msgid "All rights reserved."
msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित"
-#: ./main.lang:97
+#: mozilla.com-source/main.lang:97
msgid "Legal Notices"
msgstr "कानूनी सूचना"
-#: ./main.lang:101
+#: mozilla.com-source/main.lang:101
msgid "Privacy Policy"
msgstr "गोपनीयता नीति"
-#: ./main.lang:105
+#: mozilla.com-source/main.lang:105
msgid "Visit Mozilla.com"
msgstr "Mozilla.com देखें"
-#: ./main.lang:109
+#: mozilla.com-source/main.lang:109
msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
msgstr "Mozilla.com देखें (अंग्रेज़ी में)"
-#: ./main.lang:113
+#: mozilla.com-source/main.lang:113
msgid "Download Firefox - Free"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स डाउनलोड करें - निःशुल्क"
-#: ./main.lang:117
+#: mozilla.com-source/main.lang:117
msgid "Release Notes"
msgstr "रिलीज नोट्स"
-#: ./main.lang:121
+#: mozilla.com-source/main.lang:121
msgid "Other Systems and Languages"
msgstr "अन्य तंत्र और भाषा"
-#: ./main.lang:125
+#: mozilla.com-source/main.lang:125
msgid "Get Firefox"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स पाएँ"
-#: ./main.lang:129
+#: mozilla.com-source/main.lang:129
msgid "Free Download"
msgstr "निःशुल्क डाउनलोड"
-#: ./main.lang:133
+#: mozilla.com-source/main.lang:133
msgid "Help us make Firefox even better!"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स को इससे बेहतर बनाने में हमारी मदद करें!"
-#: ./main.lang:137
+#: mozilla.com-source/main.lang:137
msgid ""
"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
-msgstr ""
-"एक छोटे से सर्वेक्षण को करने में कुछ समय लगाएँ और हमारे साथ अपने विचार साझा "
-"करें।"
+msgstr "एक छोटे से सर्वेक्षण को करने में कुछ समय लगाएँ और हमारे साथ अपने विचार साझा करें।"
-#: ./main.lang:141
+#: mozilla.com-source/main.lang:141
msgid "Close"
msgstr "बंद करें"
-#: ./main.lang:145
+#: mozilla.com-source/main.lang:145
msgid "(in English)"
msgstr "(अंग्रेजी में)"
-#: ./main.lang:149
+#: mozilla.com-source/main.lang:149
msgid "Download Now - Free"
msgstr "अभी डाउनलोड करें - निःशुल्क"
-#: ./main.lang:153
+#: mozilla.com-source/main.lang:153
msgid "Return to top"
msgstr "शीर्ष पर वापस जाएँ"
-#: ./main.lang:157
+#: mozilla.com-source/main.lang:157
msgid ""
"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
"Player</a> right now."
msgstr ""
-"आपको <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">Adobe फ्लैश प्लेयर</a> को "
-"तुरत अद्यतन करना चाहिए."
+"आपको <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">Adobe फ्लैश प्लेयर</a> को तुरत "
+"अद्यतन करना चाहिए."
-#: ./main.lang:161
+#: mozilla.com-source/main.lang:161
msgid ""
"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
-"security and stability issues. Please <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
-"as possible."
+"security and stability issues. Please <a href=\"http://get.adobe.com/"
+"flashplayer/\">install the free update</a> as soon as possible."
msgstr ""
-"फ़ायरफ़ॉक्स अद्यतन है लेकिन फ्लैश प्लेयर का मौजूदा संस्करण सुरक्षा और "
-"स्थायित्व का कारण बन सकता है. कृपया <a "
-"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">निःशुल्क अद्यतन</a> को यथाशीघ्र "
-"संस्थापित करें."
+"फ़ायरफ़ॉक्स अद्यतन है लेकिन फ्लैश प्लेयर का मौजूदा संस्करण सुरक्षा और स्थायित्व का कारण बन "
+"सकता है. कृपया <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">निःशुल्क अद्यतन</a> "
+"को यथाशीघ्र संस्थापित करें."
-#: ./main.lang:165
+#: mozilla.com-source/main.lang:165
msgid "Features"
msgstr "विशेषताएँ"
-#: ./main.lang:169
+#: mozilla.com-source/main.lang:169
msgid "Customize"
msgstr "मनपसंद बनाएँ"
-#: ./main.lang:173
+#: mozilla.com-source/main.lang:173
msgid "Synchronize"
msgstr "तुल्यकालित करें"
-#: ./main.lang:177
+#: mozilla.com-source/main.lang:177
msgid "Develop for Mobile"
msgstr "मोबाइल के विकसित करें"
-#: ./main.lang:181
+#: mozilla.com-source/main.lang:181
msgid "Other Supported Platforms"
msgstr "अन्य समर्थित प्लैटफॉर्म"
-#: ./main.lang:185
+#: mozilla.com-source/main.lang:185
msgid "Other Platforms & Languages"
msgstr "अन्य प्लेटफॉर्म व भाषाएँ"
-#: ./main.lang:189
+#: mozilla.com-source/main.lang:189
msgid "Choose your location"
msgstr "अपना स्थान चुनें"
-#: ./main.lang:193
+#: mozilla.com-source/main.lang:193
msgid "Download Firefox directly from your phone"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स को सीधे अपने फ़ोन से डाउनलोड करें"
-#: ./main.lang:197
+#: mozilla.com-source/main.lang:197
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड करें"
-#: ./main.lang:201
+#: mozilla.com-source/main.lang:201
msgid "Next"
msgstr "आगे"
-#: ./main.lang:205
+#: mozilla.com-source/main.lang:205
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ./main.lang:209
+#: mozilla.com-source/main.lang:209
msgid "MegaBytes"
msgstr "मेगाबाइट"
-#: ./main.lang:213
+#: mozilla.com-source/main.lang:213
msgid "FAQ"
msgstr "बार बार पूछे जाने वाले प्रश्न"
-#: ./main.lang:217
+#: mozilla.com-source/main.lang:217
msgid "Videos"
msgstr "वीडियो"
-#: ./main.lang:221
+#: mozilla.com-source/main.lang:221
msgid ""
"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
"Alike License v3.0</a> or any later version."
msgstr ""
-"सिवाय वहाँ जहाँ अन्य <a href=\"%s\">टिप्पणी</a>दी गई है, इस साइट की सामग्री "
-"<br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-Alike Licensev3.0</a> "
-"या किसी पश्चातवर्ती संस्करण के लाइसेंस अंतर्गत है."
+"सिवाय वहाँ जहाँ अन्य <a href=\"%s\">टिप्पणी</a>दी गई है, इस साइट की सामग्री <br /"
+"><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-Alike Licensev3.0</a> या "
+"किसी पश्चातवर्ती संस्करण के लाइसेंस अंतर्गत है."
-#: ./main.lang:225
+#: mozilla.com-source/main.lang:225
msgid "Report Trademark Abuse"
msgstr "ट्रेडमार्क दुरूपयोग रिपोर्ट करें"
-#: ./main.lang:229
+#: mozilla.com-source/main.lang:229
msgid "Free Upgrade"
msgstr "निःशुल्क अद्यतन"
-#: ./main.lang:233
+#: mozilla.com-source/main.lang:233
msgid "Follow us on:"
msgstr "हमें यहाँ फॉलो करें:"
-#: ./main.lang:237
+#: mozilla.com-source/main.lang:237
msgid "Customize with Add-ons"
msgstr "सहयुक्तियों के साथ पसंदीदा बनाएँ"
-#: ./main.lang:241
+#: mozilla.com-source/main.lang:241
msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
msgstr "अपना डेस्कटॉप व मोबाइल सिंक करें"
-#: ./main.lang:245
+#: mozilla.com-source/main.lang:245
msgid "Learn More"
msgstr "और जानें"
-#: ./main.lang:249
+#: mozilla.com-source/main.lang:249
msgid "Watch the video"
msgstr "वीडियो देखें"
-#: ./main.lang:253
+#: mozilla.com-source/main.lang:253
msgid "WebM format"
msgstr "वेबएम प्रारूप"
-#: ./main.lang:257
+#: mozilla.com-source/main.lang:257
msgid "Ogg Theora format"
msgstr "Ogg थियोरा प्रारूप"
-#: ./main.lang:261
+#: mozilla.com-source/main.lang:261
msgid "MPEG-4 format"
msgstr "एमपीइजी-4 प्रारूप"
-#: ./main.lang:265
+#: mozilla.com-source/main.lang:265
msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
msgstr "ओफ्फ! कोई मान्य ईमेल पता दर्ज करना सुनिश्चित करें."
-#: ./main.lang:269
+#: mozilla.com-source/main.lang:269
msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
msgstr "कृपया मोजिल्ला गोपनीयता नीति पढ़ें और बॉक्स को चेक कर सहमत होएँ."
-#: ./main.lang:273
+#: mozilla.com-source/main.lang:273
msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
-msgstr ""
-"कृपया अपना ईमेल पता दर्ज करें और मोजिल्ला गोपनीयता नीति की समीक्षा करें."
+msgstr "कृपया अपना ईमेल पता दर्ज करें और मोजिल्ला गोपनीयता नीति की समीक्षा करें."
-#: ./main.lang:277
+#: mozilla.com-source/main.lang:277
msgid "Mobile"
msgstr "मोबाइल"
-#: ./main.lang:281
+#: mozilla.com-source/main.lang:281
msgid "Firefox Updated"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स अद्यतनीकृत"
-#: ./main.lang:285
+#: mozilla.com-source/main.lang:285
msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
msgstr "कल के वेब पर एक नज़र डालें"
-#: ./main.lang:289
+#: mozilla.com-source/main.lang:289
msgid "Journey to the Future with Firefox"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स के साथ भविष्य की यात्रा"
-#: ./main.lang:293
+#: mozilla.com-source/main.lang:293
msgid "Join the Beta Program"
msgstr "बीटा प्रोग्राम में शामिल हों"
-#: ./main.lang:297
+#: mozilla.com-source/main.lang:297
msgid "Experience Firefox"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स का अनुभव लें"
-#: ./main.lang:301
+#: mozilla.com-source/main.lang:301
msgid "The future of the Web is waiting for you!"
msgstr "वेब का भविष्य आपका इंतजार कर रहा है!"
-#: ./main.lang:305
+#: mozilla.com-source/main.lang:305
msgid "The future of the Web starts now."
msgstr "अब से वेब का भविष्य आरंभ हो रहा है."
-#: ./main.lang:309
+#: mozilla.com-source/main.lang:309
msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
msgstr "ताज़ातरीन रूप-रंग वाले फ़ायरफ़ॉक्स को आजमाएँ."
-#: ./main.lang:313
+#: mozilla.com-source/main.lang:313
msgid "Experience tomorrow's Web today."
msgstr "कल के वेब का आज अनुभव करें."
-#: ./main.lang:317
+#: mozilla.com-source/main.lang:317
msgid "Check out the new look and feel of Firefox."
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स के ने रूप-रंग को हासिल करें."
-#: ./main.lang:321
+#: mozilla.com-source/main.lang:321
msgid "Browse the future of the Web."
msgstr "भविष्य के वेब को ब्राउज़ करें."
-#: ./main.lang:325
+#: mozilla.com-source/main.lang:325
msgid "See Firefox with a new look and feel."
msgstr "ताज़ातरीन रूप-रंग युक्त फ़ायरफ़ॉक्स को देखें"
-#: ./main.lang:329
+#: mozilla.com-source/main.lang:329
msgid "Download Beta Now."
msgstr "बीटा को अब डाउनलोड करें."
-#: ./main.lang:333
+#: mozilla.com-source/main.lang:333
msgid "All Systems & Languages"
msgstr "सभी तंत्र व भाषाएँ"
-#: ./main.lang:337
+#: mozilla.com-source/main.lang:337
msgid "View Full Site"
msgstr "पूरी साइट देखें"
-#: ./main.lang:341
+#: mozilla.com-source/main.lang:341
msgid "Get Firefox for Android"
msgstr "एंड्रायड के लिए फ़ायरफ़ॉक्स पाएँ"
-#: ./main.lang:345
+#: mozilla.com-source/main.lang:345
msgid "Download for <span>Android</span>"
msgstr "<span>एंड्रायड</span> के लिए डाउनलोड करें"
-#: ./main.lang:349
+#: mozilla.com-source/main.lang:349
msgid "Free from the Android Market"
msgstr "एंड्रायड बाज़ार से निःशुल्क"
-#: ./main.lang:353
+#: mozilla.com-source/main.lang:353
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
-#: ./main.lang:357
+#: mozilla.com-source/main.lang:357
msgid "Firefox Beta for mobile"
msgstr "मोबाइल के लिए फ़ायरफ़ॉक्स बीटा"
-#: ./main.lang:361
+#: mozilla.com-source/main.lang:361
msgid "Firefox for mobile"
msgstr "मोबाइल के लिए फ़ायरफ़ॉक्स"
-#: ./main.lang:365
+#: mozilla.com-source/main.lang:365
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
-#: ./main.lang:369
+#: mozilla.com-source/main.lang:369
msgid "Mozilla Firefox. Bringing the modern Web to XP."
msgstr "मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स. आधुनिक वेब को एक्सपी में लाएँ."
-#: ./main.lang:373
+#: mozilla.com-source/main.lang:373
msgid "Super speed"
msgstr "जबरदस्त तेज"
-#: ./main.lang:377
+#: mozilla.com-source/main.lang:377
msgid "Stunning graphics"
msgstr "अद्भुत चित्रादि"
-#: ./main.lang:381
+#: mozilla.com-source/main.lang:381
msgid "The latest technologies"
msgstr "नवीनतम प्रौद्योगिकी"
-#: ./main.lang:385
+#: mozilla.com-source/main.lang:385
msgid ""
"You're using an old version of Firefox. Get your update to stay safe! <br/> "
"<a href=\"%s\">Download the free upgrade</a> in less than a minute for the "
"latest features, speed and security fixes."
msgstr ""
-#: ./main.lang:389
+#: mozilla.com-source/main.lang:389
msgid ""
"You need an upgrade! Stay safe in less than a minute. <br/> Start using your "
"new Firefox for the best in browsing and customization on the Web. <br/> "
"It’s fast and free!"
msgstr ""
-#: ./main.lang:393
+#: mozilla.com-source/main.lang:393
msgid ""
"You're using an older version of Firefox. Get <a href=\"%s\">your update</a> "
"to stay safe! <br/> Experience the latest features, security fixes and the "
"fastest Firefox yet. Download the free upgrade in less than a minute."
msgstr ""
-#: ./main.lang:397
+#: mozilla.com-source/main.lang:397
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
-#: ./main.lang:401
+#: mozilla.com-source/main.lang:401
msgid "Update now"
msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/marketplace/marketplace.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/marketplace/marketplace.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/marketplace/marketplace.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,29 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:3
+msgid "Sign up for more news about the Mozilla Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:7
+msgid "Thank you for signing up!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:11
+msgid "YOUR EMAIL HERE"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:15
+msgid "Sign up »"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/marketplace/partners.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/marketplace/partners.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/marketplace/partners.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,90 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/marketplace/partners.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:3
+msgid "Build an early fan base and gain popularity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:7
+msgid "Opening Soon"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:11
+msgid "Mozilla Marketplace Partners"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:15
+msgid ""
+"Mozilla is bringing its core values — openness, freedom, user choice — to "
+"the world of apps."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:19
+msgid ""
+"This video requires a browser with support for open video or the <a href="
+"\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\">Adobe Flash Player</a>."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:23
+msgid "Learn all about creating HTML5 apps at the Mozilla Developer Network »"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:27
+msgid "The Mozilla apps platform"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:31
+msgid "Mozilla Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:35
+msgid ""
+"Building apps for the Web provides developers with full control over "
+"content, functionality and how apps are distributed, including access to "
+"hundreds of millions of Firefox users through the Mozilla Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:39
+msgid "Submit your app »"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:43
+msgid "Launch your app on the Web"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:47
+msgid "Target tech savvy consumers with your app."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:51
+msgid ""
+"Before the public launch later this year, Mozilla will be opening the "
+"Marketplace for user testing. Take advantage of this by being one of the "
+"first app developers to build a user base. Submit your app to:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:55
+msgid "Mozilla Marketplace — <em>Opening Soon</em>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:59
+msgid ""
+"Using open Web standards and Mozilla-designed APIs, great app experiences "
+"can be delivered across multiple platforms, devices and operating systems — "
+"closing the gap between Web and native apps for the first time."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:63
+msgid "Test your app with a committed group of early adopters."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mobile.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mobile.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mobile.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/mobile.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:3
+msgid "Get Firefox for Android"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:6
+msgid "Download for <span>Android</span>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:10
+msgid "Free from the Android Market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:13
+msgid "Or visit <a %s>Firefox.com/m</a> on your phone."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:16
+msgid "Supported Devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:19
+msgid "Get it from iTunes - FREE"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:22
+msgid "Firefox Home for <span>iPhone</span>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:25
+msgid "Access your Firefox history, bookmarks and open tabs on your iPhone."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:28
+msgid "Download Firefox to <span>Your Mobile</span>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:32
+msgid "Want to test the latest features?"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:35
+msgid "Get Firefox Home for iPhone"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:38
+msgid "Download Beta for Android"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:41
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:44
+msgid "for"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:47
+msgid "Free from iTunes"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:50
+msgid ""
+"You’ll get to experience cutting-edge features and provide feedback to help "
+"refine and polish what will be in the final release."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:53
+msgid "Developer Tools"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:56
+msgid ""
+"You can install the mobile version of Firefox to our desktop computer in "
+"order to test, provide feedback, and build add-ons."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:59
+msgid "Connect With Firefox for Mobile:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:62
+msgid "Monthly newsletter"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:65
+msgid "Follow us"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:68
+msgid "Become a fan"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:72
+msgid ""
+"Firefox is full of innovations that let you type less, browse more and get "
+"to the Web quickly and easily."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:76
+msgid "Freedom from typing"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:80
+msgid ""
+"The Awesome Screen learns your favorite sites so you can browse with little "
+"or no typing."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:84
+msgid "Best of both worlds"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:87
+msgid ""
+"Firefox for Android is now redesigned and optimized for the way you browse "
+"on phones and tablets."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:90
+msgid "Browse quick and easy"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:93
+msgid ""
+"Features like Sync, tabbed browsing and one-touch bookmarking mean "
+"everything you want is close at hand."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:96
+msgid "<a %s>Need help?</a> Visit our Firefox for Android Support site."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:99
+msgid "Download and test the build that’s right for you."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mobile.lang:102
+msgid "See all our channels for mobile »"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozorg/contribute-form.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozorg/contribute-form.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozorg/contribute-form.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,56 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:3
+msgid "Please tell us more about your interests."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:7
+msgid "Want to help?"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:11
+msgid "Please select an area of interest."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:15
+msgid ""
+"Someone from Mozilla will get back to you soon with information about how to "
+"get involved. While you’re waiting, browse through some of the volunteer "
+"opportunities available below."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:19
+msgid "Hi, I’m interested in…"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:23
+msgid "I’d like to receive regular contribution news by email"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:27
+msgid "Submit »"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:31
+msgid "Send us a note and we can get you started right away."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:35
+msgid "Your CAPTCHA response did not match. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:39
+msgid "Thank you for getting in touch."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozorg/contribute.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozorg/contribute.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozorg/contribute.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,221 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:1
+msgid "Get Involved: Volunteer Opportunities at Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:5
+msgid ""
+"This video requires a browser with support for open video or the <a href="
+"\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\">Adobe Flash Player</a>."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:9
+msgid ""
+"You don’t have to be a C++ guru (or even know what that means!) to get "
+"involved.<br><b>You just have to love the Web.</b>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:13
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:17
+msgid "You must agree to the privacy policy."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:21
+msgid "Please select an area of interest."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:25
+msgid "Please tell us more about your interests."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:29
+msgid "Your CAPTCHA response did not match. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:33
+msgid "Want to help?"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:37
+msgid "YOUR EMAIL HERE"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:41
+msgid "Submit »"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:45
+msgid "Send us a note and we can get you started right away."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:49
+msgid "Hi, I’m interested in…"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:53
+msgid "I’d like to receive regular contribution news by email"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:57
+msgid "Thank you for getting in touch."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:61
+msgid ""
+"Someone from Mozilla will get back to you soon with information about how to "
+"get involved. While you’re waiting, browse through some of the volunteer "
+"opportunities available below."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:65
+msgid "Find an opportunity"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:69
+msgid "Sort By:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:73
+msgid "Interest"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:77
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:81
+msgid "Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:85
+msgid "Helping Users"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:89
+msgid ""
+"Interested in helping others get the most out of using Firefox and other "
+"Mozilla projects? Our support process relies on enthusiastic contributors "
+"like you."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:94
+msgid "Quality Assurance"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:98
+msgid ""
+"Quality assurance testing is one of the easiest ways to get started with "
+"Mozilla and is a great way to get familiar with our code and tools."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:102
+msgid ""
+"Help us <a href=\"http://quality.mozilla.org/teams/desktop-firefox/\">hunt "
+"down bugs</a> in Firefox, <a href=\"http://quality.mozilla.org/teams/web-qa/"
+"\">test Mozilla web sites</a> or learn more about <a href=\"http://quality."
+"mozilla.org/\">other testing opportunities</a>."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:106
+msgid "Coding"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:110
+msgid ""
+"<a href=\"https://developer.mozilla.org/en/Introduction\">Developers can "
+"help</a> Mozilla by adding new features, making our technology smaller and "
+"faster and making development easier for others."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:114
+msgid ""
+"You can find many developers on <a href=\"http://irc.mozilla.org\">IRC</a> "
+"so stop by and ask questions to learn more. Our web sites are <a href="
+"\"http://blog.mozilla.com/webdev/get-involved/\">open for web ninjas</a> to "
+"hack on too."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:118
+msgid "Spread the Word"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:122
+msgid ""
+"Help us spread the word about how Firefox and other Mozilla projects are "
+"building a better Internet. Share Firefox with the world by <a href="
+"\"https://affiliates.mozilla.org\">becoming an Affiliate</a> and then check "
+"out our <a href=\"https://wiki.mozilla.org/MarketingGuide\">Marketing Guide</"
+"a> for more ways to get involved."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:126
+msgid ""
+"Find out about <a href=\"/contribute/areas.html\">more areas of interest…</a>"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:130
+msgid "map"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:134
+msgid "US and Canada"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:138
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:142
+msgid "Latin America"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:146
+msgid "Africa and the Middle East"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:150
+msgid "Asia and the South Pacific"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:154
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:158
+msgid ""
+"Sign up for a weekly newsletter that is full of community news and "
+"contribution opportunities."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:162
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:168
+msgid ""
+"You can also join our <a href=\"https://support.mozilla.org/army-of-awesome"
+"\">Army of Awesome</a> by helping users on Twitter."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:172
+msgid ""
+"Find out more about <a href=\"https://support.mozilla.org/kb/superheroes-"
+"wanted\">supporting Firefox</a> and <a href=\"http://support."
+"mozillamessaging.com/en-US/kb/superheroes-wanted\">Thunderbird</a> users."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozspaces.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozspaces.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/mozspaces.lang.po 2012-07-11 13:30:37 UTC (rev 10973)
@@ -0,0 +1,134 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/mozspaces.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:1
+msgid "Mozilla Spaces"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:5
+msgid "Mountain View"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:9
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:13
+msgid "E-mail:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:17
+msgid "Twitter:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:21
+msgid "IRC:"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:25
+msgid "Auckland"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:29
+msgid ""
+"The first of our new spaces. We opened our doors in New Zealand in July 2011."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:33
+msgid "Beijing"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:37
+msgid "Paris"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:41
+msgid ""
+"The Paris space will be moving to a bigger location. Site visits are "
+"happening in December 2011 and we're targeting to open the new space in the "
+"second quarter of 2012."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:45
+msgid "San Francisco"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:49
+msgid ""
+"We are excited to announce that our new San Francisco space was launched in "
+"September 2011 right on the Embarcadero."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:53
+msgid "Toronto"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:57
+msgid ""
+"August 2011 brought the launch of our new Mozilla Space in Toronto, complete "
+"with Signature espresso machine."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:61
+msgid "Vancouver"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:65
+msgid ""
+"We are in the process of revamping our Vancouver space. We’re staying in the "
+"same building, just expanding to incorporate a new community area that will "
+"launch early in 2012. Hope to see you there!"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:69
+msgid "London"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:73
+msgid ""
+"This space is currently under construction and coming along nicely. We’ll be "
+"opening our doors in January 2012."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:77
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:81
+msgid ""
+"The search is under way...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 13:19:45
|
Revision: 10972
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10972&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 13:19:38 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Hindi: initailise .lang translation
Added Paths:
-----------
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/download.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxtesting.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/main.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/newsletter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/video_fx13.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/whatsnew.lang.po
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/download.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/download.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/download.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
@@ -0,0 +1,68 @@
+#. extracted from ./download.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./download.lang:1
+msgid ""
+"Mozilla Firefox, free web browser, is created by a global non-profit "
+"dedicated to putting individuals in control & shaping the future of the web "
+"for the public good."
+msgstr ""
+"मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स, निःशुल्क वेब ब्राउज़र, एक वैश्विक गैर लाभकारी संस्था "
+"द्वारा तैयार किया गया है जो सर्वजनहिताय वेब के भविष्य को लोगों के नियंत्रण "
+"और पसंद के अनुसार रखने के लिए प्रतिबद्ध है."
+
+#: ./download.lang:5
+msgid "Different by Design"
+msgstr "कमाल का डिजायन"
+
+#: ./download.lang:9
+msgid "Proudly <span>non-profit</span>"
+msgstr "हमें गर्व है कि हम <span>गैर-लाभकारी</span> संस्था हैं"
+
+#: ./download.lang:13
+msgid "Innovating <span>for you</span>"
+msgstr "नवाचार <span>आपके लिए</span>"
+
+#: ./download.lang:17
+msgid "Fast, flexible, <span>secure</span>"
+msgstr "तेज, लचीला, <span>सुरक्षित</span>"
+
+#: ./download.lang:21
+msgid "Thanks for choosing Firefox!"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स के चुनाव के लिए आपका शुक्रिया!"
+
+#: ./download.lang:25
+msgid ""
+"Your download should automatically begin in a few seconds, but if not, <a "
+"href=\"%s\">click here</a>."
+msgstr ""
+"आपका डाउनलोड स्वतः कुछ सेकेंड में आरंभ हो जाएगा, लेकिन यदि नहीं होता है तो, "
+"<a href=\"%s\">यहाँ क्लिक करें</a>."
+
+#: ./download.lang:29
+msgid ""
+"As a non-profit, we’re free to innovate on your behalf without any pressure "
+"to compromise. You’re going to love the difference."
+msgstr ""
+"बतौर एक गैर-लाभकारी संस्था हम आपके बदले बिना किसी समझौते के नवाचार के लिए "
+"स्वतंत्र हैं. आपको यह अंतर वाकई पसंद आनेवाला है."
+
+#: ./download.lang:33
+msgid "Welcome to the only browser <em>that puts you first.</em>"
+msgstr ""
+"एकमात्र ऐसे ब्राउज़र में आपका स्वागत है जो <em>आपको सबसे पहले रखता है.</em>"
+
+#: ./download.lang:37
+msgid "Mozilla Firefox Web Browser"
+msgstr "मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स वेब ब्राउज़र"
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxtesting.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxtesting.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/firefoxtesting.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
@@ -0,0 +1,85 @@
+#. extracted from ./firefoxtesting.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:4
+msgid "Download Firefox Beta for Android - Free"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स बीटा को एंड्राएड के लिए डाउनलोड करे - निःशुल्क"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:8
+msgid "Download Firefox Beta for Desktop - Free"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स बीटा को डेस्कटाप के लिए डाउनलोड करें - निःशुल्क"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:12
+msgid ""
+"Download and test Firefox future releases. Experience the newest innovations "
+"with the Aurora or Beta builds."
+msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स के भविष्य के रिलीज को डाउनलोड करें और जाँचें. अरोरा और बीटा "
+"बिल्ड से ताजा नवाचार का अनुभव लें."
+
+#: ./firefoxtesting.lang:16
+msgid "Firefox Beta"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स बीटा"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:20
+msgid "Firefox Beta for:"
+msgstr "इसके लिए फ़ायरफ़ॉक्स बीटा:"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:24
+msgid "Firefox Beta for Mobile"
+msgstr "मोबाइल के लिए फ़ायरफ़ॉक्स बीटा"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:28
+msgid "Download Beta and be part of the next version of Firefox."
+msgstr "बीटा डाउनलोड करें और फ़ायरफ़ॉक्स का अगला संस्करण का हिस्सा बनें."
+
+#: ./firefoxtesting.lang:32
+msgid "1. Test Features"
+msgstr "1. जाँच फीचर"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:36
+msgid ""
+"Try out the latest performance, customization and security enhancements "
+"almost ready for prime time."
+msgstr ""
+"नवीनतम प्रदर्शन, मनपसंद करना, और सुरक्षा संवर्द्धन देखें जो प्राइम टाइम के "
+"लिए तैयार है."
+
+#: ./firefoxtesting.lang:40
+msgid "2. Refine & Polish"
+msgstr "2. रिफाइन करें और पोलिश करें"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:44
+msgid ""
+"File bugs to help us put the final tweaks on performance and functionality "
+"in a stable environment."
+msgstr ""
+"हमारे मदद के लिए बग फाइल करें जिससे हमलोग स्थिर वातावरण में फंक्शन को बदल "
+"सकें."
+
+#: ./firefoxtesting.lang:48
+msgid "3. Do Your Part"
+msgstr "3. अपने हिस्से का कार्य करें"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:52
+msgid ""
+"Have an impact on the next version of Firefox and the 450 million people who "
+"use it every day."
+msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स के अगले संस्करण में अपना पाएँ और ४५० मिलिनय लोगों के लिए जो इसका "
+"रोज उपयोग करते हैं."
+
+#: ./firefoxtesting.lang:56
+msgid "Supported devices"
+msgstr "समर्थन भेटल युक्ति"
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/main.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/main.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/main.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
@@ -0,0 +1,448 @@
+#. extracted from ./main.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./main.lang:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "संचरण"
+
+#: ./main.lang:5
+msgid "Press area"
+msgstr "प्रेस एरिया"
+
+#: ./main.lang:9
+msgid "About"
+msgstr "परिचय"
+
+#: ./main.lang:13
+msgid "Store"
+msgstr "स्टोर"
+
+#: ./main.lang:17
+msgid "Donate"
+msgstr "दान करें"
+
+#: ./main.lang:21
+msgid "Support"
+msgstr "समर्थन"
+
+#: ./main.lang:25
+msgid "Products"
+msgstr "उत्पाद"
+
+#: ./main.lang:29
+msgid "Add-ons"
+msgstr "सहयुक्ति"
+
+#: ./main.lang:33
+msgid "About Us"
+msgstr "हमारा परिचय"
+
+#: ./main.lang:37
+msgid "Developers"
+msgstr "डेवलेपर"
+
+#: ./main.lang:41
+msgid "Labs"
+msgstr "लैब"
+
+#: ./main.lang:45
+msgid "skip to Navigation"
+msgstr "संचरण छोड़ें"
+
+#: ./main.lang:49
+msgid "switch language"
+msgstr "भाषा बदलें"
+
+#: ./main.lang:53
+msgid "Back to home page"
+msgstr "मुख पृष्ठ पर लौटें"
+
+#: ./main.lang:57
+msgid "About Mozilla"
+msgstr "मोज़िल्ला परिचय"
+
+#: ./main.lang:61
+msgid "Get Involved"
+msgstr "शामिल हों"
+
+#: ./main.lang:65
+msgid "Licensing"
+msgstr "लाइसेंसिंग"
+
+#: ./main.lang:69
+msgid "Careers"
+msgstr "रोज़गार"
+
+#: ./main.lang:73
+msgid "Press Center"
+msgstr "प्रेस केंद्र"
+
+#: ./main.lang:77
+msgid "Contact Us"
+msgstr "संपर्क करें"
+
+#: ./main.lang:81
+msgid "Site contact"
+msgstr "साइट संपर्क"
+
+#: ./main.lang:85
+msgid "Other languages:"
+msgstr "अन्य भाषाएँ:"
+
+#: ./main.lang:89
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d-%m-%Y"
+
+#: ./main.lang:93
+msgid "All rights reserved."
+msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित"
+
+#: ./main.lang:97
+msgid "Legal Notices"
+msgstr "कानूनी सूचना"
+
+#: ./main.lang:101
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "गोपनीयता नीति"
+
+#: ./main.lang:105
+msgid "Visit Mozilla.com"
+msgstr "Mozilla.com देखें"
+
+#: ./main.lang:109
+msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
+msgstr "Mozilla.com देखें (अंग्रेज़ी में)"
+
+#: ./main.lang:113
+msgid "Download Firefox - Free"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स डाउनलोड करें - निःशुल्क"
+
+#: ./main.lang:117
+msgid "Release Notes"
+msgstr "रिलीज नोट्स"
+
+#: ./main.lang:121
+msgid "Other Systems and Languages"
+msgstr "अन्य तंत्र और भाषा"
+
+#: ./main.lang:125
+msgid "Get Firefox"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स पाएँ"
+
+#: ./main.lang:129
+msgid "Free Download"
+msgstr "निःशुल्क डाउनलोड"
+
+#: ./main.lang:133
+msgid "Help us make Firefox even better!"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स को इससे बेहतर बनाने में हमारी मदद करें!"
+
+#: ./main.lang:137
+msgid ""
+"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
+msgstr ""
+"एक छोटे से सर्वेक्षण को करने में कुछ समय लगाएँ और हमारे साथ अपने विचार साझा "
+"करें।"
+
+#: ./main.lang:141
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करें"
+
+#: ./main.lang:145
+msgid "(in English)"
+msgstr "(अंग्रेजी में)"
+
+#: ./main.lang:149
+msgid "Download Now - Free"
+msgstr "अभी डाउनलोड करें - निःशुल्क"
+
+#: ./main.lang:153
+msgid "Return to top"
+msgstr "शीर्ष पर वापस जाएँ"
+
+#: ./main.lang:157
+msgid ""
+"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
+"Player</a> right now."
+msgstr ""
+"आपको <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">Adobe फ्लैश प्लेयर</a> को "
+"तुरत अद्यतन करना चाहिए."
+
+#: ./main.lang:161
+msgid ""
+"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
+"security and stability issues. Please <a "
+"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
+"as possible."
+msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स अद्यतन है लेकिन फ्लैश प्लेयर का मौजूदा संस्करण सुरक्षा और "
+"स्थायित्व का कारण बन सकता है. कृपया <a "
+"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">निःशुल्क अद्यतन</a> को यथाशीघ्र "
+"संस्थापित करें."
+
+#: ./main.lang:165
+msgid "Features"
+msgstr "विशेषताएँ"
+
+#: ./main.lang:169
+msgid "Customize"
+msgstr "मनपसंद बनाएँ"
+
+#: ./main.lang:173
+msgid "Synchronize"
+msgstr "तुल्यकालित करें"
+
+#: ./main.lang:177
+msgid "Develop for Mobile"
+msgstr "मोबाइल के विकसित करें"
+
+#: ./main.lang:181
+msgid "Other Supported Platforms"
+msgstr "अन्य समर्थित प्लैटफॉर्म"
+
+#: ./main.lang:185
+msgid "Other Platforms & Languages"
+msgstr "अन्य प्लेटफॉर्म व भाषाएँ"
+
+#: ./main.lang:189
+msgid "Choose your location"
+msgstr "अपना स्थान चुनें"
+
+#: ./main.lang:193
+msgid "Download Firefox directly from your phone"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स को सीधे अपने फ़ोन से डाउनलोड करें"
+
+#: ./main.lang:197
+msgid "Download"
+msgstr "डाउनलोड करें"
+
+#: ./main.lang:201
+msgid "Next"
+msgstr "आगे"
+
+#: ./main.lang:205
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ./main.lang:209
+msgid "MegaBytes"
+msgstr "मेगाबाइट"
+
+#: ./main.lang:213
+msgid "FAQ"
+msgstr "बार बार पूछे जाने वाले प्रश्न"
+
+#: ./main.lang:217
+msgid "Videos"
+msgstr "वीडियो"
+
+#: ./main.lang:221
+msgid ""
+"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
+"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
+"Alike License v3.0</a> or any later version."
+msgstr ""
+"सिवाय वहाँ जहाँ अन्य <a href=\"%s\">टिप्पणी</a>दी गई है, इस साइट की सामग्री "
+"<br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-Alike Licensev3.0</a> "
+"या किसी पश्चातवर्ती संस्करण के लाइसेंस अंतर्गत है."
+
+#: ./main.lang:225
+msgid "Report Trademark Abuse"
+msgstr "ट्रेडमार्क दुरूपयोग रिपोर्ट करें"
+
+#: ./main.lang:229
+msgid "Free Upgrade"
+msgstr "निःशुल्क अद्यतन"
+
+#: ./main.lang:233
+msgid "Follow us on:"
+msgstr "हमें यहाँ फॉलो करें:"
+
+#: ./main.lang:237
+msgid "Customize with Add-ons"
+msgstr "सहयुक्तियों के साथ पसंदीदा बनाएँ"
+
+#: ./main.lang:241
+msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
+msgstr "अपना डेस्कटॉप व मोबाइल सिंक करें"
+
+#: ./main.lang:245
+msgid "Learn More"
+msgstr "और जानें"
+
+#: ./main.lang:249
+msgid "Watch the video"
+msgstr "वीडियो देखें"
+
+#: ./main.lang:253
+msgid "WebM format"
+msgstr "वेबएम प्रारूप"
+
+#: ./main.lang:257
+msgid "Ogg Theora format"
+msgstr "Ogg थियोरा प्रारूप"
+
+#: ./main.lang:261
+msgid "MPEG-4 format"
+msgstr "एमपीइजी-4 प्रारूप"
+
+#: ./main.lang:265
+msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
+msgstr "ओफ्फ! कोई मान्य ईमेल पता दर्ज करना सुनिश्चित करें."
+
+#: ./main.lang:269
+msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
+msgstr "कृपया मोजिल्ला गोपनीयता नीति पढ़ें और बॉक्स को चेक कर सहमत होएँ."
+
+#: ./main.lang:273
+msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
+msgstr ""
+"कृपया अपना ईमेल पता दर्ज करें और मोजिल्ला गोपनीयता नीति की समीक्षा करें."
+
+#: ./main.lang:277
+msgid "Mobile"
+msgstr "मोबाइल"
+
+#: ./main.lang:281
+msgid "Firefox Updated"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स अद्यतनीकृत"
+
+#: ./main.lang:285
+msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
+msgstr "कल के वेब पर एक नज़र डालें"
+
+#: ./main.lang:289
+msgid "Journey to the Future with Firefox"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स के साथ भविष्य की यात्रा"
+
+#: ./main.lang:293
+msgid "Join the Beta Program"
+msgstr "बीटा प्रोग्राम में शामिल हों"
+
+#: ./main.lang:297
+msgid "Experience Firefox"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स का अनुभव लें"
+
+#: ./main.lang:301
+msgid "The future of the Web is waiting for you!"
+msgstr "वेब का भविष्य आपका इंतजार कर रहा है!"
+
+#: ./main.lang:305
+msgid "The future of the Web starts now."
+msgstr "अब से वेब का भविष्य आरंभ हो रहा है."
+
+#: ./main.lang:309
+msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
+msgstr "ताज़ातरीन रूप-रंग वाले फ़ायरफ़ॉक्स को आजमाएँ."
+
+#: ./main.lang:313
+msgid "Experience tomorrow's Web today."
+msgstr "कल के वेब का आज अनुभव करें."
+
+#: ./main.lang:317
+msgid "Check out the new look and feel of Firefox."
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स के ने रूप-रंग को हासिल करें."
+
+#: ./main.lang:321
+msgid "Browse the future of the Web."
+msgstr "भविष्य के वेब को ब्राउज़ करें."
+
+#: ./main.lang:325
+msgid "See Firefox with a new look and feel."
+msgstr "ताज़ातरीन रूप-रंग युक्त फ़ायरफ़ॉक्स को देखें"
+
+#: ./main.lang:329
+msgid "Download Beta Now."
+msgstr "बीटा को अब डाउनलोड करें."
+
+#: ./main.lang:333
+msgid "All Systems & Languages"
+msgstr "सभी तंत्र व भाषाएँ"
+
+#: ./main.lang:337
+msgid "View Full Site"
+msgstr "पूरी साइट देखें"
+
+#: ./main.lang:341
+msgid "Get Firefox for Android"
+msgstr "एंड्रायड के लिए फ़ायरफ़ॉक्स पाएँ"
+
+#: ./main.lang:345
+msgid "Download for <span>Android</span>"
+msgstr "<span>एंड्रायड</span> के लिए डाउनलोड करें"
+
+#: ./main.lang:349
+msgid "Free from the Android Market"
+msgstr "एंड्रायड बाज़ार से निःशुल्क"
+
+#: ./main.lang:353
+msgid "Desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप"
+
+#: ./main.lang:357
+msgid "Firefox Beta for mobile"
+msgstr "मोबाइल के लिए फ़ायरफ़ॉक्स बीटा"
+
+#: ./main.lang:361
+msgid "Firefox for mobile"
+msgstr "मोबाइल के लिए फ़ायरफ़ॉक्स"
+
+#: ./main.lang:365
+msgid "Email"
+msgstr "ईमेल"
+
+#: ./main.lang:369
+msgid "Mozilla Firefox. Bringing the modern Web to XP."
+msgstr "मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स. आधुनिक वेब को एक्सपी में लाएँ."
+
+#: ./main.lang:373
+msgid "Super speed"
+msgstr "जबरदस्त तेज"
+
+#: ./main.lang:377
+msgid "Stunning graphics"
+msgstr "अद्भुत चित्रादि"
+
+#: ./main.lang:381
+msgid "The latest technologies"
+msgstr "नवीनतम प्रौद्योगिकी"
+
+#: ./main.lang:385
+msgid ""
+"You're using an old version of Firefox. Get your update to stay safe! <br/> "
+"<a href=\"%s\">Download the free upgrade</a> in less than a minute for the "
+"latest features, speed and security fixes."
+msgstr ""
+
+#: ./main.lang:389
+msgid ""
+"You need an upgrade! Stay safe in less than a minute. <br/> Start using your "
+"new Firefox for the best in browsing and customization on the Web. <br/> "
+"It’s fast and free!"
+msgstr ""
+
+#: ./main.lang:393
+msgid ""
+"You're using an older version of Firefox. Get <a href=\"%s\">your update</a> "
+"to stay safe! <br/> Experience the latest features, security fixes and the "
+"fastest Firefox yet. Download the free upgrade in less than a minute."
+msgstr ""
+
+#: ./main.lang:397
+msgid "Upgrade now"
+msgstr ""
+
+#: ./main.lang:401
+msgid "Update now"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/newsletter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/newsletter.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/newsletter.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
@@ -0,0 +1,227 @@
+#. extracted from ./newsletter.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./newsletter.lang:4
+msgid "Get Monthly News"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:8
+msgid "Your Email Address"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:12
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:16
+msgid "Available Languages"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:20
+msgid "Select country"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:24
+msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:28
+msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:32
+msgid "I agree to the <a href=\"%s\">Privacy Policy</a>"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:36
+msgid "Sign me up!"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:40
+msgid "We will only send you Mozilla-related information."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:44
+msgid "Thanks for Subscribing!"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:48
+msgid ""
+"We look forward to soon begin sharing tips & tricks on getting the most "
+"out of Firefox, as well as exciting news about Mozilla and how we’re working "
+"to create a better Web."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:52
+msgid ""
+"Subscribe to monthly updates and keep current with Mozilla news, including "
+"the latest tips and tricks for getting the most out of your Firefox browser. "
+"It’s the perfect way for us to keep in touch!"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:56
+msgid ""
+"We just sent you a confirmation message by email. Click on the confirmation "
+"link in this email to validate your subscription to this mailing list."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:60
+msgid "Read all about it in our <span>newsletter</span>"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:64
+msgid "Your newsletter subscription has been confirmed."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:68
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:72
+msgid "You’re All Set! <span>But Wait, There’s More</span>"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:76
+msgid ""
+"Want to get the most relevant info? Tell us a little more about yourself. "
+"And while you’re here, sign up for other Mozilla news."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:80
+msgid "Firefox & You"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:84
+msgid "Our Other Newsletters:"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:88
+msgid ""
+"Get the latest tips and tricks for getting the most out of your favorite "
+"browser."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:92
+msgid "Firefox Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:96
+msgid "Learn about the hottest new add-ons and features for Firefox mobile."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:100
+msgid "Beta News"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:104
+msgid ""
+"Read about the latest features for Firefox desktop and mobile before the "
+"final release."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:108
+msgid "Let’s Be Friends!"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:112
+msgid ""
+"Firefox is also on your favorite social networking sites. Connect with us "
+"and join the conversation."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:116
+msgid "Manage your <span>Newsletter Subscriptions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:120
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:124
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:128
+msgid "Check here if you’d like to be removed from all Mozilla emails"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:132
+msgid "Remove me from all Mozilla emails"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:136
+msgid "Save Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:140
+msgid "Thanks for updating your email preferences."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:144
+msgid "You've been unsubscribed."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:148
+msgid ""
+"We’re sorry to see you go. Would you mind telling us why you’re leaving?"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:152
+msgid "You send too many emails."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:156
+msgid "Your content wasn't relevant to me."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:160
+msgid "Your email design was too hard to read."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:164
+msgid "I didn't sign up for this."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:168
+msgid "I'm keeping in touch with Mozilla on Facebook and Twitter instead."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:172
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:176
+msgid "Thanks for telling us why you’re leaving."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:180
+msgid "Mozilla Newsletters"
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:184
+msgid "Thanks! Please check your inbox to confirm your subscription."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:188
+msgid ""
+"You'll receive an email from mozilla@e.mozilla.org to confirm your "
+"subscription. If you don't see it, check your spam filter. You must confirm "
+"your subscription to receive our newsletter."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:192
+msgid ""
+"Please be sure to add our sending address: mozilla@e.mozilla.org to your "
+"address book to ensure we always reach your inbox."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/snippets.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/snippets.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
@@ -0,0 +1,239 @@
+#. extracted from ./snippets.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./snippets.lang:4
+msgid ""
+"Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live and "
+"ready for you to enjoy. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
+msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स को मनमर्जी अपने साथ ले चलें! एंड्रायड के लिए ताज़ातरीन "
+"फ़ायरफ़ॉक्स लाइव है और आप इसका आनंद ले सकते हैं. <a href=\"%s\">इसे अभी ही "
+"पाएँ.</a>"
+
+#: ./snippets.lang:8
+msgid ""
+"Now that you've got the latest version, <a href=\"%s\">learn about all the "
+"cool things</a> you can do with your Firefox."
+msgstr ""
+"अब जबकि आपके पास ताज़ातरीन संस्करण है, <a href=\"%s\">उन कुछ बढ़िया चीजों के "
+"बारे में जानें</a> जिसे आप फ़ायरफ़ॉक्स के लिए उपयोग कर सकते हैं."
+
+#: ./snippets.lang:12
+msgid ""
+"You're not on the latest version of Firefox. <a href=\"%s\">Upgrade today</a> "
+"to get the best of the Web!"
+msgstr ""
+"आप फ़ायरफ़ॉक्स के ताज़ा तरीन संस्करण पर नहीं है. वेब का सर्वश्रेष्ठ हासिल "
+"करने के लिए <a href=\"%s\">आज ही उन्नत करें</a>!"
+
+#: ./snippets.lang:16
+msgid "Get the latest Firefox features first in <a href=\"%s\">Aurora</a>."
+msgstr "ताज़ातरीन फ़ायरफ़ॉक्स की विशेषताओं को <a href=\"%s\">ऑरोरा</a> में पाएँ."
+
+#: ./snippets.lang:20
+msgid ""
+"Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href=\"%s\">Download Firefox "
+"Aurora</a> and test the latest features."
+msgstr ""
+"भविष्य के फ़ायरफ़ॉक्स का चुपके से दर्शन करें. <a href=\"%s\">फ़ायरफ़ॉक्स ऑरोरा "
+"डाउनलोड करें</a> और नवीनतम विशेषताओं की जाँच करें."
+
+#: ./snippets.lang:24
+msgid ""
+"Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a href=\"%"
+"s\">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge features."
+msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स के पहले एक बीटा उपलब्ध है और और बीटा के पहले ऑरोरा है. "
+"अत्याधुनिक विशेषताओं के लिए <a href=\"%s\">फ़ायरफ़ॉक्स ऑरोरा आज़माएँ</a>."
+
+#: ./snippets.lang:28
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Become a Firefox Affiliate</a> and get everything you need to "
+"share Firefox with the world!"
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:32
+msgid ""
+"Firefox is proudly non-profit and free to innovate on your behalf without "
+"compromise. <a href=\"%s\">Learn more</a> about our mission."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:36
+msgid ""
+"Fast, flexible and secure, Firefox is the only browser that puts you first. "
+"<a href=\"%s\">Learn more</a> about what makes us different by design."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:40
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Download Firefox on your Android tablet</a> and put the power "
+"of the Web right in your hands. Get it now."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:44
+msgid ""
+"Keep your plugins up to date and stay safe online with <a href=\"%s\">Plugin "
+"Check</a>."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:48
+msgid ""
+"Keep your Firefox in style. Dress it up in the latest <a href=\"%"
+"s\">Personas</a>."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:52
+msgid ""
+"Too many tabs? Reclaim your browser from the clutter with <a href=\"%"
+"s\">Panorama</a>."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:56
+msgid ""
+"No two Firefox users are alike. <a href=\"%s\">Add any button to your "
+"browser</a> or remove the ones you don't use. Right-click on home and select "
+"Customize."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:60
+msgid ""
+"Dress up your Firefox with Personas. Roll over to try, click to apply. Or "
+"visit the <a href=\"%s\">gallery</a> for thousands more!"
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:64
+msgid ""
+"Get a first look at the latest features, even before they go to Beta. <a "
+"href=\"%s\">Download Firefox Aurora.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:68
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Download Firefox Aurora</a> to test features and help us "
+"determine what makes it to Beta."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:72
+msgid ""
+"Get in early and help shape the future of Firefox. <a href=\"%s\">Download "
+"Firefox Aurora.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:76
+msgid ""
+"Firefox for Android is now optimized for the way you browse on tablets. <a "
+"href=\"%s\">Get the power of the Web at your fingertips</a>."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:80
+msgid ""
+"Download Firefox on your Android tablet and put the power of the Web right "
+"in your hands. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:84
+msgid ""
+"<a href=\"%\">Download Firefox Beta</a>, provide feedback and help make the "
+"next Firefox even more awesome for our 450 million users."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:88
+msgid ""
+"Test features, refine and polish them and help us make our next version "
+"better than ever. <a href=\"%\">Download Firefox Beta today!</a>"
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:92
+msgid ""
+"Love Firefox? Want to help make our next version even better? <a href=\"%"
+"\">Download Firefox Beta</a> and give us feedback today!"
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:96
+msgid ""
+"Are you running the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it now</a> and help "
+"us test the latest features."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:100
+msgid ""
+"Not on the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it today</a> to stay on top "
+"of what we're working on for our next version."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:104
+msgid ""
+"Want to share your feedback? <a href=\"%\">Find out how</a> and help make the "
+"next version of Firefox even more awesome."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:108
+msgid ""
+"Firefox Beta users: Don't forget to <a href=\"%\">provide feedback</a> to help "
+"us put the final tweaks on our next version."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:112
+msgid ""
+"Help make the next version of Firefox even more awesome. <a href=\"%\">Become "
+"an Affiliate</a> and share Firefox Beta with your friends."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:116
+msgid ""
+"Invite friends to preview upcoming Firefox features. <a href=\"%\">Become an "
+"Affiliate</a> and share Firefox Aurora today."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:120
+msgid ""
+"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
+"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:124
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:128
+msgid ""
+"Firefox has new features to make getting to your next task even faster! <a "
+"href=\"%\">Check out the video to learn more.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:132
+msgid ""
+"Love Firefox Beta? <a href=\"%s\">Invite your friends</a> to get a sneak peek "
+"of what's coming soon to Firefox."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:136
+msgid ""
+"I use Firefox Beta to get a sneak peek at the latest features and "
+"innovations coming soon to Firefox. <a href=\"%s\">Check it out</a>."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:140
+msgid ""
+"Thanks for using Firefox Beta to help make Firefox more awesome. Now <a "
+"href=\"%s\">invite your friends</a> to give it a try."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:144
+msgid ""
+"I use Firefox Beta to help test the latest features and make Firefox more "
+"awesome. <a href=\"%s\">Give it a try</a>."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/upgradedialog.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/upgradedialog.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
@@ -0,0 +1,119 @@
+#. extracted from ./upgradedialog.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./upgradedialog.lang:1
+msgid "Get the Newest Firefox"
+msgstr "ताज़ातरीन फ़ायरफ़ॉक्स पाएँ"
+
+#: ./upgradedialog.lang:5
+msgid "The Newest Firefox is Here!"
+msgstr "ताज़ातरीन फ़ायरफ़ॉक्स यहाँ है!"
+
+#: ./upgradedialog.lang:9
+msgid "<a %s>Quick, easy and free update</a>"
+msgstr "<a %s>तेज़, आसान और निःशुल्क अद्यतन</a>"
+
+#: ./upgradedialog.lang:13
+msgid "Fresh new look"
+msgstr "ताज़ा नया रूप-रंग"
+
+#: ./upgradedialog.lang:17
+msgid "Much faster than Firefox 3.6"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स 3.6 से काफी तेज़"
+
+#: ./upgradedialog.lang:21
+msgid "More awesomeness than ever"
+msgstr "पहले से कहीं अधिक अद्भुत"
+
+#: ./upgradedialog.lang:25
+msgid ""
+"There’s a new version of Firefox that can better protect you against online "
+"attacks."
+msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स का नया संस्करण है जो आपको ऑनलाइन हमले से बेहतर रक्षा कर सकता है."
+
+#: ./upgradedialog.lang:29
+msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
+msgstr "<a %s>उन्नत संस्करण पाएँ</a> - यह अधिक तेज और निःशुल्क है!"
+
+#: ./upgradedialog.lang:33
+msgid "get the latest in security"
+msgstr "सुरक्षा में हालिया सुधार को लें"
+
+#: ./upgradedialog.lang:37
+msgid "experience faster performance"
+msgstr "अधिक तेज कार्यकुशलता पाएँ"
+
+#: ./upgradedialog.lang:41
+msgid "enjoy greater customization"
+msgstr "बेहतर मनपसंदीकरण का आनंद लें"
+
+#: ./upgradedialog.lang:45
+msgid "Your version of Firefox will soon be vulnerable to online attacks."
+msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स का आपका यह संस्करण जल्दी ही ऑनलाइन हमले के लिए भेद्य हो जाएगा."
+
+#: ./upgradedialog.lang:49
+msgid "Stay safe online"
+msgstr "ऑनलाइन सुरक्षित रहें"
+
+#: ./upgradedialog.lang:53
+msgid "Enjoy new features"
+msgstr "नई सुविधाओं का आनंद लें"
+
+#: ./upgradedialog.lang:57
+msgid "URGENT!"
+msgstr "बेहद जरूरी!"
+
+#: ./upgradedialog.lang:61
+msgid "Your version of Firefox is no longer protected against online attacks."
+msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स का आपका मौजूदा संस्करण ऑनलाइन हमले के खिलाफ अब सुरक्षित नहीं रह "
+"गया है."
+
+#: ./upgradedialog.lang:65
+msgid ""
+"This is your last reminder before you will be automatically updated to the "
+"latest version"
+msgstr ""
+"यह आपके लिए अंतिम रिमाइंडर है जिसके बाद आपको स्वतः नवीनतम संस्करण के लिए "
+"अद्यतन कर दिया जाएगा"
+
+#: ./upgradedialog.lang:69
+msgid ""
+"Firefox no longer supports your operating system version and will be "
+"vulnerable to online attacks."
+msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स अब आपके ऑपरेटिंग सिस्टम के संस्करण के लिए समर्थन नहीं करता है और "
+"अब ऑनलाइन हमले के लिए भेद्य हो जाएगा."
+
+#: ./upgradedialog.lang:73
+msgid "We recommend:"
+msgstr "हमारी सलाह है:"
+
+#: ./upgradedialog.lang:77
+msgid "Upgrading your <a %s>operating system</a>"
+msgstr "आपके <a %s>operating system</a> का उन्नयन"
+
+#: ./upgradedialog.lang:81
+msgid "Downloading a compatible browser"
+msgstr "एक संगत ब्राउजर का डाउनलोड"
+
+#: ./upgradedialog.lang:85
+msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
+msgstr "अपने <a %s>operating system</a> के लिए निःशुल्क उन्नयन का संस्थापन"
+
+#: ./upgradedialog.lang:89
+msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
+msgstr "स्वतः अद्यतन किए जाने के पहले आपको एक बार प्रांप्ट किया जाएगा."
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/video_fx13.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/video_fx13.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/videos/video_fx13.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from ./videos/video_fx13.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:1
+msgid ""
+"[What's New in Firefox] It's now easier and faster to get where you want to "
+"go with the latest Firefox."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:5
+msgid ""
+"With the redesigned Home page you can now easily access and navigate to your "
+"most commonly used menu options."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:9
+msgid "Like downloads, bookmarks, history, add-ons, sync and settings."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:13
+msgid "[New Tab Page] We've also added improvements to your New Tab page."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:17
+msgid ""
+"With the New Tab page, you can now easily navigate to your most recent and "
+"frequently visited sites in one click."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:21
+msgid ""
+"To start using the New Tab page, create a new tab by clicking the '+' at the "
+"top of your browser."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:25
+msgid ""
+"The New Tab page will now display thumbnails of your most recently and "
+"frequently visited websites from your Awesome Bar history."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:29
+msgid ""
+"You can customize your New Tab page by dragging the thumbnails around to "
+"change the order."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:33
+msgid ""
+"Click on the pushpin to lock the site into place, or the 'X' button to "
+"remove a site."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:37
+msgid ""
+"You can also click the 'grid' icon in the top right of the page to go back "
+"to the blank new Tab page."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:41
+msgid "Get the latest Firefox now and start using these new features today!"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/whatsnew.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/whatsnew.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/hi_IN/whatsnew.lang.po 2012-07-11 13:19:38 UTC (rev 10972)
@@ -0,0 +1,82 @@
+#. extracted from ./whatsnew.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./whatsnew.lang:4
+msgid "Hooray! Your Firefox is up to date."
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:8
+msgid "Your Firefox is out of date."
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:12
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend upgrading to the <a href=\"{url}\">latest "
+"and greatest version</a>."
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:16
+msgid "You’re running an unknown version of Firefox."
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:20
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend downloading to the <a href=\"{url}\">latest "
+"and greatest version</a>."
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:24
+msgid "Get to your next task<br/>faster than ever"
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:28
+msgid ""
+"See how the new features in Firefox help you browse faster and more "
+"efficiently."
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:32
+msgid "Learn more about <a href=\"{url}\">the New Tab feature »</a>"
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:36
+msgid "Learn more about our <a href=\"{url}\">redesigned home page »</a>"
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:40
+msgid "Keep in touch"
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:44
+msgid "Keep it moving"
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:48
+msgid "Get Firefox » <b>for Android</b>"
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:52
+msgid "Keep it going"
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:56
+msgid "Join Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: ./whatsnew.lang:60
+msgid ""
+"The Android Robot was reproduced from work created and <a href=\"%s\">shared "
+"by Google</a> and used according to terms described in the <a href=\"%"
+"s\">Creative Commons 3.0 Attribution License</a>."
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 13:17:53
|
Revision: 10971
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10971&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 13:17:45 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Maithili: make ready for .lang localisation
Added Paths:
-----------
trunk/po/mozilla.lang/mai/
trunk/po/mozilla.lang/mai/download.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxtesting.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/main.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/newsletter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/video_fx13.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/
trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_fx13.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/mai/whatsnew.lang.po
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/download.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/download.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/download.lang.po 2012-07-11 13:17:45 UTC (rev 10971)
@@ -0,0 +1,68 @@
+#. extracted from ./download.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./download.lang:1
+msgid ""
+"Mozilla Firefox, free web browser, is created by a global non-profit "
+"dedicated to putting individuals in control & shaping the future of the web "
+"for the public good."
+msgstr ""
+"मोजिला फायरफाक्स, फ्री वेब ब्राउजप, एक वैश्विक अलाभकारीक द्वारा निर्मित अछि "
+"जकरामे व्यक्तिक नियंत्रण रहैछ आओर सबजनक नीक कए लेल वेबक भविष्यक आकार दए रहल "
+"अछि."
+
+#: ./download.lang:5
+msgid "Different by Design"
+msgstr "डिजायनसँ अलग"
+
+#: ./download.lang:9
+msgid "Proudly <span>non-profit</span>"
+msgstr "गर्व अछि <span>अलाभकारी</span>"
+
+#: ./download.lang:13
+msgid "Innovating <span>for you</span>"
+msgstr "नवाचार <span>अहाँक लेल</span>"
+
+#: ./download.lang:17
+msgid "Fast, flexible, <span>secure</span>"
+msgstr "तेज, लचीला, <span>सुरक्षित</span>"
+
+#: ./download.lang:21
+msgid "Thanks for choosing Firefox!"
+msgstr "फायरफाक्सक चुनावक लेल अहाँक शुक्रिया!"
+
+#: ./download.lang:25
+msgid ""
+"Your download should automatically begin in a few seconds, but if not, <a "
+"href=\"%s\">click here</a>."
+msgstr ""
+"अहाँक डाउनलोड स्वतः किछु सेकंडमे आरंभ भए जाएत, मुदा जँ नहि होइछ तँ, <a "
+"href=\"%s\">एतए क्लिक करू</a>."
+
+#: ./download.lang:29
+msgid ""
+"As a non-profit, we’re free to innovate on your behalf without any pressure "
+"to compromise. You’re going to love the difference."
+msgstr ""
+"बतौर अलाभकारी, हम अहाँक बदला बिनु कोनो प्रेसर नव काज कए सकैछी. अहाँक एकर "
+"आनंद आएत."
+
+#: ./download.lang:33
+msgid "Welcome to the only browser <em>that puts you first.</em>"
+msgstr ""
+"केवल एकमात्र ब्राउजरमे स्वागत अछि <em>जे अहाँक पहिल स्थान पर राखैछे.</em>"
+
+#: ./download.lang:37
+msgid "Mozilla Firefox Web Browser"
+msgstr "मोजिला फायरफाक्स वेब ब्राउजर"
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxtesting.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxtesting.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/firefoxtesting.lang.po 2012-07-11 13:17:45 UTC (rev 10971)
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from ./firefoxtesting.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:4
+msgid "Download Firefox Beta for Android - Free"
+msgstr "फायरफाक्स बीटाक एंड्राएडक लेल डाउनलोड करू - निःशुल्क"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:8
+msgid "Download Firefox Beta for Desktop - Free"
+msgstr "फायरफाक्स बीटाक डेस्कटापक लेल डाउनलोड करू - निःशुल्क"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:12
+msgid ""
+"Download and test Firefox future releases. Experience the newest innovations "
+"with the Aurora or Beta builds."
+msgstr ""
+"फायरफाक्स आगाँबला रिलीजकेँ डाउनलोड करू आओर जाँच करू. अरोरा आओर बीटा बिल्ड सँ "
+"ताजा नवाचारक अनुभव लिअ."
+
+#: ./firefoxtesting.lang:16
+msgid "Firefox Beta"
+msgstr "फायरफाक्स बीटा"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:20
+msgid "Firefox Beta for:"
+msgstr "एकरा लेल फायरफाक्स बीटा:"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:24
+msgid "Firefox Beta for Mobile"
+msgstr "मोबाइलक लेल फायरफाक्स बीटा"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:28
+msgid "Download Beta and be part of the next version of Firefox."
+msgstr "बीटा डाउनलोड करू आओर फायरफाक्सक अगिला संस्करणक हीस बनू."
+
+#: ./firefoxtesting.lang:32
+msgid "1. Test Features"
+msgstr "1. जाँच फीचर"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:36
+msgid ""
+"Try out the latest performance, customization and security enhancements "
+"almost ready for prime time."
+msgstr ""
+"हालक प्रदर्शन, मनपसिन्न कएनाइ आओर सुरक्षा संवर्द्धन देखू जे प्राइम टाइमक लेल "
+"तैआर अछि."
+
+#: ./firefoxtesting.lang:40
+msgid "2. Refine & Polish"
+msgstr "2. रिफाइन करू आओर पोलिश करू"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:44
+msgid ""
+"File bugs to help us put the final tweaks on performance and functionality "
+"in a stable environment."
+msgstr ""
+"हमर मदतिक लेल बग फाइल करू जाहिसँ हमलोकनि स्थिर वातावरणमे फंक्शनकेँ बदलि सकि."
+
+#: ./firefoxtesting.lang:48
+msgid "3. Do Your Part"
+msgstr "3. अपन काज करू"
+
+#: ./firefoxtesting.lang:52
+msgid ""
+"Have an impact on the next version of Firefox and the 450 million people who "
+"use it every day."
+msgstr ""
+"फायरफाक्सक अगिला संस्करणमे अपन प्रभाव छोड़ू आओर ४५० मिलिनय लोकनिसभक लेल जे "
+"एकरा रोजे उपयोग करैछ."
+
+#: ./firefoxtesting.lang:56
+msgid "Supported devices"
+msgstr "समर्थन पाएल युक्ति"
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/main.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/main.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/main.lang.po 2012-07-11 13:17:45 UTC (rev 10971)
@@ -0,0 +1,456 @@
+#. extracted from ./main.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./main.lang:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "संचरण"
+
+#: ./main.lang:5
+msgid "Press area"
+msgstr "प्रेस एरिया"
+
+#: ./main.lang:9
+msgid "About"
+msgstr "परिचय"
+
+#: ./main.lang:13
+msgid "Store"
+msgstr "स्टोर"
+
+#: ./main.lang:17
+msgid "Donate"
+msgstr "दान करू"
+
+#: ./main.lang:21
+msgid "Support"
+msgstr "सपोर्ट"
+
+#: ./main.lang:25
+msgid "Products"
+msgstr "उत्पाद"
+
+#: ./main.lang:29
+msgid "Add-ons"
+msgstr "सहयुक्ति"
+
+#: ./main.lang:33
+msgid "About Us"
+msgstr "हमर परिचय"
+
+#: ./main.lang:37
+msgid "Developers"
+msgstr "डेवलपर"
+
+#: ./main.lang:41
+msgid "Labs"
+msgstr "लैब"
+
+#: ./main.lang:45
+msgid "skip to Navigation"
+msgstr "संचरण में जाउ"
+
+#: ./main.lang:49
+msgid "switch language"
+msgstr "भाषा बदलू"
+
+#: ./main.lang:53
+msgid "Back to home page"
+msgstr "मुख पृष्ठ पर जाउ"
+
+#: ./main.lang:57
+msgid "About Mozilla"
+msgstr "मोजिल्ला परिचय"
+
+#: ./main.lang:61
+msgid "Get Involved"
+msgstr "शामिल होउ"
+
+#: ./main.lang:65
+msgid "Licensing"
+msgstr "लाइसेंस"
+
+#: ./main.lang:69
+msgid "Careers"
+msgstr "नौकरी"
+
+#: ./main.lang:73
+msgid "Press Center"
+msgstr "प्रेस सेंटर"
+
+#: ./main.lang:77
+msgid "Contact Us"
+msgstr "संपर्क करू"
+
+#: ./main.lang:81
+msgid "Site contact"
+msgstr "साइटसँ संपर्क"
+
+#: ./main.lang:85
+msgid "Other languages:"
+msgstr "आन भाषासभ:"
+
+#: ./main.lang:89
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d-%m-%Y"
+
+#: ./main.lang:93
+msgid "All rights reserved."
+msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित."
+
+#: ./main.lang:97
+msgid "Legal Notices"
+msgstr "कानूनी सूचना"
+
+#: ./main.lang:101
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "गोपनीयता नीति"
+
+#: ./main.lang:105
+msgid "Visit Mozilla.com"
+msgstr "Mozilla.com देखू"
+
+#: ./main.lang:109
+msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
+msgstr "Mozilla.com देखू (अंग्रेजीमे)"
+
+#: ./main.lang:113
+msgid "Download Firefox - Free"
+msgstr "फायरफाक्स डाउनलोड करू - निःशुल्क"
+
+#: ./main.lang:117
+msgid "Release Notes"
+msgstr "रिलीज नोट्स"
+
+#: ./main.lang:121
+msgid "Other Systems and Languages"
+msgstr "आन तंत्र आओर भाषा"
+
+#: ./main.lang:125
+msgid "Get Firefox"
+msgstr "फायरफाक्स पाउ"
+
+#: ./main.lang:129
+msgid "Free Download"
+msgstr "निःशुल्क डाउनलोड"
+
+#: ./main.lang:133
+msgid "Help us make Firefox even better!"
+msgstr "फायरफाक्स केँ एकरासँ बेहतर बनाबैमे हमर मदद करू!"
+
+#: ./main.lang:137
+msgid ""
+"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
+msgstr ""
+"एकगोट छोट सन सर्वेक्षण केँ करबामे किछु समय दिअ आओर हमर साथ अपन विचार साझा "
+"करू."
+
+#: ./main.lang:141
+msgid "Close"
+msgstr "बन्न करू"
+
+#: ./main.lang:145
+msgid "(in English)"
+msgstr "(अंग्रेजीमे)"
+
+#: ./main.lang:149
+msgid "Download Now - Free"
+msgstr "अखन डाउनलोड करू - निःशुल्क"
+
+#: ./main.lang:153
+msgid "Return to top"
+msgstr "शीर्ष पर वापस जाउ"
+
+#: ./main.lang:157
+msgid ""
+"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
+"Player</a> right now."
+msgstr ""
+"अहाँक <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">एडोब फ्लैश प्लेयर</a> केँ "
+"अखन अपडेट कएनाइ चाही."
+
+#: ./main.lang:161
+msgid ""
+"Firefox is up to date, but your current version of Flash Player can cause "
+"security and stability issues. Please <a "
+"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">install the free update</a> as soon "
+"as possible."
+msgstr ""
+"फायरफाक्स अद्यतन अछि मुदा फ्लैश प्लेयरक मोजुदा संस्करण सुरक्षा आओर "
+"स्थायित्वक कारण बनि सकैत अछि. कृपया <a "
+"href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">निःशुल्क अद्यतन</a> केँ जल्दसँ जल्द "
+"संस्थापित करू."
+
+#: ./main.lang:165
+msgid "Features"
+msgstr "विशेषता"
+
+#: ./main.lang:169
+msgid "Customize"
+msgstr "मनपसिन्न बनाउ"
+
+#: ./main.lang:173
+msgid "Synchronize"
+msgstr "सिंक्रोनाइज करू"
+
+#: ./main.lang:177
+msgid "Develop for Mobile"
+msgstr "मोबाइलक लेल डेवलेप करू"
+
+#: ./main.lang:181
+msgid "Other Supported Platforms"
+msgstr "आन समर्थित प्लैटफार्म"
+
+#: ./main.lang:185
+msgid "Other Platforms & Languages"
+msgstr "आन प्लेटफार्म आ भाषासभ"
+
+#: ./main.lang:189
+msgid "Choose your location"
+msgstr "अपन स्थान चुनू"
+
+#: ./main.lang:193
+msgid "Download Firefox directly from your phone"
+msgstr "फायरफाक्स केँ सीधे अपन फोनसँ डाउनलोड करू"
+
+#: ./main.lang:197
+msgid "Download"
+msgstr "डाउनलोड करू"
+
+#: ./main.lang:201
+msgid "Next"
+msgstr "आगाँ"
+
+#: ./main.lang:205
+msgid "MB"
+msgstr "एमबी"
+
+#: ./main.lang:209
+msgid "MegaBytes"
+msgstr "मेगाबाइट"
+
+#: ./main.lang:213
+msgid "FAQ"
+msgstr "बेर बेर पूछल जाइबला प्रश्न"
+
+#: ./main.lang:217
+msgid "Videos"
+msgstr "वीडियो"
+
+#: ./main.lang:221
+msgid ""
+"Except where otherwise <a href=\"%s\">noted</a>, content on this site is "
+"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
+"Alike License v3.0</a> or any later version."
+msgstr ""
+"सिवाय ओतए जतए आन <a href=\"%s\">टिप्पणी</a>देल गेल अछि, ई साइटक सामग्री <br "
+"/><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-Alike Licensev3.0</a> अथवा "
+"कोनो पश्चातवर्ती संस्करणक लाइसेंस अंतर्गत अछि."
+
+#: ./main.lang:225
+msgid "Report Trademark Abuse"
+msgstr "ट्रेडमार्क दुरूपयोग रिपोर्ट करू"
+
+#: ./main.lang:229
+msgid "Free Upgrade"
+msgstr "निःशुल्क अद्यतन"
+
+#: ./main.lang:233
+msgid "Follow us on:"
+msgstr "हमरा एतए फालो करू:"
+
+#: ./main.lang:237
+msgid "Customize with Add-ons"
+msgstr "सहयुक्तिक संग मनपसिन्न करू"
+
+#: ./main.lang:241
+msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
+msgstr "अपन डेस्कटाप आ मोबाइल सिंक करू"
+
+#: ./main.lang:245
+msgid "Learn More"
+msgstr "आओर जानू"
+
+#: ./main.lang:249
+msgid "Watch the video"
+msgstr "वीडियो देखू"
+
+#: ./main.lang:253
+msgid "WebM format"
+msgstr "वेबएम प्रारूप"
+
+#: ./main.lang:257
+msgid "Ogg Theora format"
+msgstr "Ogg थियोरा प्रारूप"
+
+#: ./main.lang:261
+msgid "MPEG-4 format"
+msgstr "एमपीइजी-4 प्रारूप"
+
+#: ./main.lang:265
+msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
+msgstr "ओफ्फ! कोनो मान्य ईमेल पता देनाइ सुनिश्चित करू."
+
+#: ./main.lang:269
+msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
+msgstr "कृपया मोजिल्ला गोपनीयता नीति पढ़ू आओर बाक्स केँ चेक कए सहमत होउ."
+
+#: ./main.lang:273
+msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
+msgstr "कृपया अपन ईमेल पता दर्ज करू आओर मोजिल्ला गोपनीयता नीतिक समीक्षा करू."
+
+#: ./main.lang:277
+msgid "Mobile"
+msgstr "मोबाइल"
+
+#: ./main.lang:281
+msgid "Firefox Updated"
+msgstr "फायरफाक्स अद्यतनीकृत"
+
+#: ./main.lang:285
+msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
+msgstr "काल्हिक वेब पर एक नजर दिअ'"
+
+#: ./main.lang:289
+msgid "Journey to the Future with Firefox"
+msgstr "फायरफाक्सक संग भविष्यक यात्रा"
+
+#: ./main.lang:293
+msgid "Join the Beta Program"
+msgstr "बीटा प्रोग्राममे शामिल होउ"
+
+#: ./main.lang:297
+msgid "Experience Firefox"
+msgstr "फायरफाक्सक अनुभव लिअ'"
+
+#: ./main.lang:301
+msgid "The future of the Web is waiting for you!"
+msgstr "वेबक भविष्य अहाँक प्रतीक्षा कए रहल अछि!"
+
+#: ./main.lang:305
+msgid "The future of the Web starts now."
+msgstr "आब सँ वेबक भविष्य आरंभ भए रहल अछि."
+
+#: ./main.lang:309
+msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
+msgstr "नव रूप-रंगबला फायरफाक्स केँ देखू."
+
+#: ./main.lang:313
+msgid "Experience tomorrow's Web today."
+msgstr "काल्हिक वेबक आइ अनुभव करू."
+
+#: ./main.lang:317
+msgid "Check out the new look and feel of Firefox."
+msgstr "फायरफाक्सके नव रूप-रंग केँ हासिल करू."
+
+#: ./main.lang:321
+msgid "Browse the future of the Web."
+msgstr "भविष्यक वेबकेँ ब्राउज करू."
+
+#: ./main.lang:325
+msgid "See Firefox with a new look and feel."
+msgstr "नव रूप-रंग युक्त फायरफाक्स केँ देखू"
+
+#: ./main.lang:329
+msgid "Download Beta Now."
+msgstr "बीटा केँ आब डाउनलोड करू."
+
+#: ./main.lang:333
+msgid "All Systems & Languages"
+msgstr "सभटा तंत्र आ भाषा"
+
+#: ./main.lang:337
+msgid "View Full Site"
+msgstr "पूरा साइट देखू"
+
+#: ./main.lang:341
+msgid "Get Firefox for Android"
+msgstr "एंड्रायडक लेल फायरफाक्स पाउ"
+
+#: ./main.lang:345
+msgid "Download for <span>Android</span>"
+msgstr "<span>एंड्रायड</span> क लेल डाउनलोड करू"
+
+#: ./main.lang:349
+msgid "Free from the Android Market"
+msgstr "एंड्रायड बाजार सँ निःशुल्क"
+
+#: ./main.lang:353
+msgid "Desktop"
+msgstr "डेस्कटाप"
+
+#: ./main.lang:357
+msgid "Firefox Beta for mobile"
+msgstr "मोबाइलक लेल फायरफाक्स बीटा"
+
+#: ./main.lang:361
+msgid "Firefox for mobile"
+msgstr "मोबाइलक लेल फायरफाक्स"
+
+#: ./main.lang:365
+msgid "Email"
+msgstr "ईमेल"
+
+#: ./main.lang:369
+msgid "Mozilla Firefox. Bringing the modern Web to XP."
+msgstr "मोजिल्ला फायरफाक्स. आधुनिक वेबक एक्सपी मे आनू."
+
+#: ./main.lang:373
+msgid "Super speed"
+msgstr "बहुत तेज"
+
+#: ./main.lang:377
+msgid "Stunning graphics"
+msgstr "बहुत नीक ग्राफिक"
+
+#: ./main.lang:381
+msgid "The latest technologies"
+msgstr "नवीनतम प्रौद्योगिकी"
+
+#: ./main.lang:385
+msgid ""
+"You're using an old version of Firefox. Get your update to stay safe! <br/> "
+"<a href=\"%s\">Download the free upgrade</a> in less than a minute for the "
+"latest features, speed and security fixes."
+msgstr ""
+"अहाँ फायरफाक्सक पुरान संस्करणक उपयोग कए रहल छी. सुरक्षित रहब लेल अपन अपडेट "
+"लिअ'! <br/> <a href=\"%s\">निःशुल्क अपडेट डाउनलोड करू</a> नवीनतम फीचर, गति आओर "
+"सुरक्षा फिक्सक सँग एकमिनट सँ कम समय मे."
+
+#: ./main.lang:389
+msgid ""
+"You need an upgrade! Stay safe in less than a minute. <br/> Start using your "
+"new Firefox for the best in browsing and customization on the Web. <br/> "
+"It’s fast and free!"
+msgstr ""
+"अहाँक अपग्रेड करबाक जरूरत अछि! एकमिनट सँ कम समय मे सुरक्षित करू. <br/> नव "
+"फायरफाक्सक उपयोग कएनाइ आरंभ करू जे ब्राउजिंग आओर मनपसिन्न करबामे सबसँ नीक "
+"अछि. <br/> ई तेज आओर निःशुल्क अछि!"
+
+#: ./main.lang:393
+msgid ""
+"You're using an older version of Firefox. Get <a href=\"%s\">your update</a> "
+"to stay safe! <br/> Experience the latest features, security fixes and the "
+"fastest Firefox yet. Download the free upgrade in less than a minute."
+msgstr ""
+"अहाँ फायरफाक्सक पुरान संस्करणक उपयोग कए रहल छी. <a href=\"%s\">अपन अपडेट</a> "
+"सुरक्षित रहबाक लेल लिअ! <br/> नवीवतम फीचर, सुरक्षा उपाय आओर अखनि तकि कए सबसँ "
+"तेज फायरफाक्सक संग आनंद लिअ'. एक मिनटसँ कम समय मे फ्री अपग्रेड डाउनलोड करू."
+
+#: ./main.lang:397
+msgid "Upgrade now"
+msgstr "अखन अपग्रेड करू"
+
+#: ./main.lang:401
+msgid "Update now"
+msgstr "अखन अपडेट करू"
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/newsletter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/newsletter.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/newsletter.lang.po 2012-07-11 13:17:45 UTC (rev 10971)
@@ -0,0 +1,248 @@
+#. extracted from ./newsletter.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./newsletter.lang:4
+msgid "Get Monthly News"
+msgstr "महीनाक समाचार पाउ"
+
+#: ./newsletter.lang:8
+msgid "Your Email Address"
+msgstr "अहाँक ईमेल पता"
+
+#: ./newsletter.lang:12
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ./newsletter.lang:16
+msgid "Available Languages"
+msgstr "उपलब्ध भाषा"
+
+#: ./newsletter.lang:20
+msgid "Select country"
+msgstr "देश चुनू"
+
+#: ./newsletter.lang:24
+msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
+msgstr "ओह! एकटा बैध ईमेल पता दिअ'."
+
+#: ./newsletter.lang:28
+msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
+msgstr "कृपया मोजिला गोपनीयता नीति पढू आओर पेटी पर चेक कएक सहमति दिअ."
+
+#: ./newsletter.lang:32
+msgid "I agree to the <a href=\"%s\">Privacy Policy</a>"
+msgstr "हम <a href=\"%s\">गोपनीयता नीति</a> सँ सहमत छी."
+
+#: ./newsletter.lang:36
+msgid "Sign me up!"
+msgstr "हमरा साइन अप करू!"
+
+#: ./newsletter.lang:40
+msgid "We will only send you Mozilla-related information."
+msgstr "हमलोकनि अहाँक मोजिलासँ जुड़ल सूचना भेजब."
+
+#: ./newsletter.lang:44
+msgid "Thanks for Subscribing!"
+msgstr "सदस्यताक लेल धन्यवाद!"
+
+#: ./newsletter.lang:48
+msgid ""
+"We look forward to soon begin sharing tips & tricks on getting the most "
+"out of Firefox, as well as exciting news about Mozilla and how we’re working "
+"to create a better Web."
+msgstr ""
+"फायरफाक्सक सबसँ बेसी लाभ लेबाक लेल संकेत आओर युक्तिक साझा करबाक लेल सोचि रहल "
+"छी, साथे मोजिलाक संबंधमे रोचक समाचारक क लेल और कहिना हम नीक वेब बनाए रहल "
+"छी."
+
+#: ./newsletter.lang:52
+msgid ""
+"Subscribe to monthly updates and keep current with Mozilla news, including "
+"the latest tips and tricks for getting the most out of your Firefox browser. "
+"It’s the perfect way for us to keep in touch!"
+msgstr ""
+"मासिक अपडेटक सदस्यता लिअ' आओर मोजिल्ला समाचारक सँग बनल रहू, जकरा मे सबसँ "
+"हालक टिप्स-ट्रिक्स रहए जकरासँ अहाँ फायरफाक्सकेँ सबसँ बेसी फायदा लाए सकी. ई "
+"हमरा लेल संपर्क में रहब लेल सबसँ नीक तरीका अछि!"
+
+#: ./newsletter.lang:56
+msgid ""
+"We just sent you a confirmation message by email. Click on the confirmation "
+"link in this email to validate your subscription to this mailing list."
+msgstr ""
+"हम अहाँक अखन एकटा ईमेल पुष्टिक लेल कएन छी. ईमेलमे पुष्टि लिंक पर क्लिक करू "
+"अहाँक ई मेलिंग लिस्टपर सदस्यताक वैध करबाक लेल क्लिक करू."
+
+#: ./newsletter.lang:60
+msgid "Read all about it in our <span>newsletter</span>"
+msgstr "हमर <span>न्यूजलेटर</span> मे सभचीज हमर बारे मे पढ़ू"
+
+#: ./newsletter.lang:64
+msgid "Your newsletter subscription has been confirmed."
+msgstr ""
+
+#: ./newsletter.lang:68
+msgid "Format"
+msgstr "प्रारूप"
+
+#: ./newsletter.lang:72
+msgid "You’re All Set! <span>But Wait, There’s More</span>"
+msgstr "अहाँ तैआर छी! <span>मुदा रुकू, आओर बहुते चीज अछि</span>"
+
+#: ./newsletter.lang:76
+msgid ""
+"Want to get the most relevant info? Tell us a little more about yourself. "
+"And while you’re here, sign up for other Mozilla news."
+msgstr ""
+"सबसँ बेसी जरूरी जानकारी चाहैछी? हमरा अपना संबंधमे आओर बताउ. आओर, जखन अहाँ "
+"एतए छी, मोजिल्ला समाचारक लेल साइन अप करू."
+
+#: ./newsletter.lang:80
+msgid "Firefox & You"
+msgstr "फायरफाक्स आओर अहाँ"
+
+#: ./newsletter.lang:84
+msgid "Our Other Newsletters:"
+msgstr "हमर आन न्यूजलेटर:"
+
+#: ./newsletter.lang:88
+msgid ""
+"Get the latest tips and tricks for getting the most out of your favorite "
+"browser."
+msgstr "अपन पसिन्नक ब्राउजरसँ बेसी फायदा लेल लेल सलाह आओर युक्ति बताउ."
+
+#: ./newsletter.lang:92
+msgid "Firefox Mobile"
+msgstr "फायरफाक्स मोबाइल"
+
+#: ./newsletter.lang:96
+msgid "Learn about the hottest new add-ons and features for Firefox mobile."
+msgstr "फायरफाक्सकेँ सबसँ नव सहयुक्ति आओर फीचरक संबंधमे आओर जानू."
+
+#: ./newsletter.lang:100
+msgid "Beta News"
+msgstr "बीटा समाचार"
+
+#: ./newsletter.lang:104
+msgid ""
+"Read about the latest features for Firefox desktop and mobile before the "
+"final release."
+msgstr ""
+"फायरफाक्स डेस्कटाप आओर मोबाइलक सबसँ हालक फीचरक संबंधमे अंतिम रिलीजक पहिने "
+"पढू."
+
+#: ./newsletter.lang:108
+msgid "Let’s Be Friends!"
+msgstr "आउ हम मित्र बनू!"
+
+#: ./newsletter.lang:112
+msgid ""
+"Firefox is also on your favorite social networking sites. Connect with us "
+"and join the conversation."
+msgstr ""
+"फायरफाक्स अहाँक मनपसिन्न सोसल नेटवर्किंग साइटो पर अछि. हमरा संग जुड़ू आओर "
+"गप-सप मे भाग लिअ."
+
+#: ./newsletter.lang:116
+msgid "Manage your <span>Newsletter Subscriptions</span>"
+msgstr "अपन <span>न्यूजलेटर सदस्यता</span> प्रबंधित करू"
+
+#: ./newsletter.lang:120
+msgid "Subscribe"
+msgstr "सदस्यता लिअ"
+
+#: ./newsletter.lang:124
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "सदस्यता छोड़ब"
+
+#: ./newsletter.lang:128
+msgid "Check here if you’d like to be removed from all Mozilla emails"
+msgstr "एकरा जाँचू जँ अहाँ सभ मोजिल्ला ईमेलसँ हटाबैक लेल चाहैछी"
+
+#: ./newsletter.lang:132
+msgid "Remove me from all Mozilla emails"
+msgstr "सभ मोजिल्ला ईमेलसँ हमरा हटाबू"
+
+#: ./newsletter.lang:136
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "वरीयता सहेजू"
+
+#: ./newsletter.lang:140
+msgid "Thanks for updating your email preferences."
+msgstr "अपन ईमेल वरीयताक अपडेट करबाक लेल धन्यवाद."
+
+#: ./newsletter.lang:144
+msgid "You've been unsubscribed."
+msgstr "अहाँक सदस्यता वापस लए लेल गेले."
+
+#: ./newsletter.lang:148
+msgid ""
+"We’re sorry to see you go. Would you mind telling us why you’re leaving?"
+msgstr ""
+"हमरा माफ करू जे अहाँ छोड़ि रहल छी. की अहाँ बताबै लेल चाहब जे अहाँ किआ छोड़ि "
+"रहल छी?"
+
+#: ./newsletter.lang:152
+msgid "You send too many emails."
+msgstr "अहाँ बहुते ईमेल भेजै छी."
+
+#: ./newsletter.lang:156
+msgid "Your content wasn't relevant to me."
+msgstr "अहाँक अंतर्वस्तु हमरासँ संबंधित नहि अछि."
+
+#: ./newsletter.lang:160
+msgid "Your email design was too hard to read."
+msgstr "अहाँक ईमेल पढबामे बहुत कठिन छल."
+
+#: ./newsletter.lang:164
+msgid "I didn't sign up for this."
+msgstr "हम एकरा लेल साइन अप नहि कएने रही."
+
+#: ./newsletter.lang:168
+msgid "I'm keeping in touch with Mozilla on Facebook and Twitter instead."
+msgstr "हम फेसबुक आओर ट्विटर पर मोजिल्लाक संपर्क में छी."
+
+#: ./newsletter.lang:172
+msgid "Submit"
+msgstr "सुपुर्द करू"
+
+#: ./newsletter.lang:176
+msgid "Thanks for telling us why you’re leaving."
+msgstr "हमरा बताउ जे किआ अहाँ छोड़ि रहल छी."
+
+#: ./newsletter.lang:180
+msgid "Mozilla Newsletters"
+msgstr "मोजिल्ला न्यूजलेटर"
+
+#: ./newsletter.lang:184
+msgid "Thanks! Please check your inbox to confirm your subscription."
+msgstr "धन्यवाद! अपन सदस्यताक पुष्टिक लेल अपन इनबाक्स जाँचू."
+
+#: ./newsletter.lang:188
+msgid ""
+"You'll receive an email from mozilla@e.mozilla.org to confirm your "
+"subscription. If you don't see it, check your spam filter. You must confirm "
+"your subscription to receive our newsletter."
+msgstr ""
+"अहाँ mozilla@e.mozilla.org सँ पुष्टि करबाक लेल एकटा ईमेल पाएब. जँ अहाँक ई "
+"नहि भैटल, अपन स्पैम फिल्टरक संग एकरा जाँचू जाहिसँ अहाँ हमर न्यूजलेटर पाबि "
+"सकैछी."
+
+#: ./newsletter.lang:192
+msgid ""
+"Please be sure to add our sending address: mozilla@e.mozilla.org to your "
+"address book to ensure we always reach your inbox."
+msgstr ""
+"कृपया अपन भेजैबला पता जोड़ब कए पक्का करू: mozilla@e.mozilla.org केँ अपन पता "
+"पुस्तिकामे जाहिसँ हम पक्का कए सकी जे हम अहाँक इनबाक्समे हमेशा पहुँच सकी."
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/snippets.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/snippets.lang.po 2012-07-11 13:17:45 UTC (rev 10971)
@@ -0,0 +1,289 @@
+#. extracted from ./snippets.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./snippets.lang:4
+msgid ""
+"Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live and "
+"ready for you to enjoy. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
+msgstr ""
+"फायरफाक्स केँ मनमर्जी अपना संग ले चलू! एंड्रायडक लेल ताजा फायरफाक्स लाइव अछि "
+"आओर अहाँ एकर आनंद लए सकैछी. <a href=\"%s\">एकरा अखन पाउ.</a>"
+
+#: ./snippets.lang:8
+msgid ""
+"Now that you've got the latest version, <a href=\"%s\">learn about all the "
+"cool things</a> you can do with your Firefox."
+msgstr ""
+"आब जखन अहाँक संग ताजा संस्करण अछि, <a href=\"%s\">ओ किछु बेसी नीक चीजक संबंधमे "
+"जानू</a> जकरा अहाँ फायरफाक्सक लेल उपयोग कए सकैछी."
+
+#: ./snippets.lang:12
+msgid ""
+"You're not on the latest version of Firefox. <a href=\"%s\">Upgrade today</a> "
+"to get the best of the Web!"
+msgstr ""
+"अहाँ फायरफाक्सक ताजा संस्करण पर नहि छी. वेबक सर्वश्रेष्ठ लेबाक लेल <a href=\""
+"%s\">आइ उन्नत करू</a>!"
+
+#: ./snippets.lang:16
+msgid "Get the latest Firefox features first in <a href=\"%s\">Aurora</a>."
+msgstr "ताजा फायरफाक्सक विशेषताकेँ <a href=\"%s\">आरोरा</a> मे पाउ."
+
+#: ./snippets.lang:20
+msgid ""
+"Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href=\"%s\">Download Firefox "
+"Aurora</a> and test the latest features."
+msgstr ""
+"भविष्यक फायरफाक्सक चुपके सँ दर्शन करू. <a href=\"%s\">फायरफाक्स आरोरा डाउनलोड "
+"करू</a> आओर नवीनतम विशेषताक जाँच करू."
+
+#: ./snippets.lang:24
+msgid ""
+"Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a href=\"%"
+"s\">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge features."
+msgstr ""
+"फायरफाक्सक पहिने एकगोट बीटा उपलब्ध अछि आओर बीटाक पहिने आरोरा अछि. अत्याधुनिक "
+"विशेषताक लेल <a href=\"%s\">फायरफाक्स आरोरा लगाकए देखू</a>."
+
+#: ./snippets.lang:28
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Become a Firefox Affiliate</a> and get everything you need to "
+"share Firefox with the world!"
+msgstr ""
+"<a href=\"%s\">फायरफाक्ससँ संबद्ध होउ</a> आओर ओ सबकिछु पाउ जकरा फायरफाक्सकेँ "
+"अहाँ दुनियासँ साझा करबाक लेल चाहैछी!"
+
+#: ./snippets.lang:32
+msgid ""
+"Firefox is proudly non-profit and free to innovate on your behalf without "
+"compromise. <a href=\"%s\">Learn more</a> about our mission."
+msgstr ""
+"फायरफाक्सकेँ गौरव अछि जे ई बिनु लाभबला संस्था अछि आओर एकरामे केओ नव काज "
+"करबाक लेल कोनो बाधा नहि अछि. हमर मिशन केँ संबंधमे <a href=\"%s\">आओर जानू</a>."
+
+#: ./snippets.lang:36
+msgid ""
+"Fast, flexible and secure, Firefox is the only browser that puts you first. "
+"<a href=\"%s\">Learn more</a> about what makes us different by design."
+msgstr ""
+"तेज, लचीला आओर सुरक्षित, फायरफाक्स असगर ब्राउजर अछि जे अहाँक सबसँ उप्पर "
+"राखए. हमरा ई डिजायन कहिना अलग करैछे <a href=\"%s\">आओर जानू</a>."
+
+#: ./snippets.lang:40
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Download Firefox on your Android tablet</a> and put the power "
+"of the Web right in your hands. Get it now."
+msgstr ""
+"<a href=\"%s\">फायरफाक्सकेँ अपन एंड्राइड टैब्लेट पर डाउनलोड करू</a> आओर अपन "
+"हाथमे वेबकेँ पावर दिअ. एकरा पाउ."
+
+#: ./snippets.lang:44
+msgid ""
+"Keep your plugins up to date and stay safe online with <a href=\"%s\">Plugin "
+"Check</a>."
+msgstr ""
+"अपन प्लगइन केँ अप टू डेट राखू आओर <a href=\"%s\">प्लगइन जाँच</a> सँ आनलाइन "
+"सुरक्षित रहू."
+
+#: ./snippets.lang:48
+msgid ""
+"Keep your Firefox in style. Dress it up in the latest <a href=\"%"
+"s\">Personas</a>."
+msgstr ""
+"फायरफाक्सकेँ स्टाइल मे राखू. एकरा ताजा <a href=\"%s\">रूपाकार</a> मे राखू."
+
+#: ./snippets.lang:52
+msgid ""
+"Too many tabs? Reclaim your browser from the clutter with <a href=\"%"
+"s\">Panorama</a>."
+msgstr ""
+"बहुते टैब? <a href=\"%s\">Panorama</a> केर संग अपना ब्राउजरकेँ फेर सँ पाउ."
+
+#: ./snippets.lang:56
+msgid ""
+"No two Firefox users are alike. <a href=\"%s\">Add any button to your "
+"browser</a> or remove the ones you don't use. Right-click on home and select "
+"Customize."
+msgstr ""
+"केओ दुइ फायरफाक्स प्रयोक्ता एकजहिना नहि अछि. <a href=\"%s\">अपन ब्राउजरमे कोनो "
+"बटन जोड़ू</a> अथवा ओकरा हटाए दिअ जे अहाँ उपयोग नहि करैछी. होम पर दहिन्ना "
+"क्लिक करू आओर पसंदीदा करू केँ चुनू."
+
+#: ./snippets.lang:60
+msgid ""
+"Dress up your Firefox with Personas. Roll over to try, click to apply. Or "
+"visit the <a href=\"%s\">gallery</a> for thousands more!"
+msgstr ""
+"रूपाकारसँ फायरफाक्सकेँ सजाउ. आजमाबै लेल रोल करू आओर लागू करबाक लेल क्लिक. "
+"अथवा <a href=\"%s\">दीर्घा</a> मे आओर सभक देखबाक लेल जाउ!"
+
+#: ./snippets.lang:64
+msgid ""
+"Get a first look at the latest features, even before they go to Beta. <a "
+"href=\"%s\">Download Firefox Aurora.</a>"
+msgstr ""
+"नवीन फीचर पर पहिल ध्यान दिअ, बीटाक पहिने. <a href=\"%s\">फायरफाक्स अरोरा "
+"डाउनलोड करू.</a>"
+
+#: ./snippets.lang:68
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Download Firefox Aurora</a> to test features and help us "
+"determine what makes it to Beta."
+msgstr ""
+"<a href=\"%s\">फायरफाक्स अरोरा डाउनलोड करू</a> फीचर जाँचबाक आओर हमरा ई "
+"निर्धारित करबामे मदति करब लेल जे ई किआ बीटा अछि."
+
+#: ./snippets.lang:72
+msgid ""
+"Get in early and help shape the future of Firefox. <a href=\"%s\">Download "
+"Firefox Aurora.</a>"
+msgstr ""
+"पहिने आउ आओर फायरफाक्सक ठीक करबाक लेल मदति करू. <a href=\"%s\">फायरफाक्स अरोरा "
+"डाउनलोड करू.</a>"
+
+#: ./snippets.lang:76
+msgid ""
+"Firefox for Android is now optimized for the way you browse on tablets. <a "
+"href=\"%s\">Get the power of the Web at your fingertips</a>."
+msgstr ""
+"एंड्राएडक लेल फायरफाक्स ओ तरीकाक लेल अनुकूलित अछि जे अहाँ टैब्लेट पर ब्राउज "
+"करैछी. <a href=\"%s\">अपन फिंगरटिप पर वेबक पावर पाउ</a>."
+
+#: ./snippets.lang:80
+msgid ""
+"Download Firefox on your Android tablet and put the power of the Web right "
+"in your hands. <a href=\"%s\">Get it now</a>."
+msgstr ""
+"अपन एंड्राइड टैब्लेट परसँ फायरफाक्स डाउनलोड करू आओर अपन हाथमे वेबक पावर दिअ. "
+"<a href=\"%s\">एकरा आब पाउ</a>."
+
+#: ./snippets.lang:84
+msgid ""
+"<a href=\"%\">Download Firefox Beta</a>, provide feedback and help make the "
+"next Firefox even more awesome for our 450 million users."
+msgstr ""
+"<a href=\"%\">फायरफाक्स बीटा डाउनलोड करू</a>, फीडबैक दिअ आओर हमर 450 मिलियन "
+"प्रयोक्ताक लेल आगाँक फायरफाक्स बनाबैमे मदति करू."
+
+#: ./snippets.lang:88
+msgid ""
+"Test features, refine and polish them and help us make our next version "
+"better than ever. <a href=\"%\">Download Firefox Beta today!</a>"
+msgstr ""
+"फीचर जाँचू, ओकरा परिष्कृत आओर पौलिश करू आओर अगिला संस्करणकेँ हमरा नीक "
+"बनाबैमे मदति करू. <a href=\"%\">फायरफाक्स बीटा आइ डाउनलोड करू!</a>"
+
+#: ./snippets.lang:92
+msgid ""
+"Love Firefox? Want to help make our next version even better? <a href=\"%"
+"\">Download Firefox Beta</a> and give us feedback today!"
+msgstr ""
+"फायरफाक्ससँ प्यार अछि? हमरा अगिला संस्करण आओर नीक बनाबैक लेल चाहैछी? <a "
+"href=\"%\">फायरफाक्स बीटा डाउनलोड करू</a> आओर हमरा आइ फीडबैक दिअ!"
+
+#: ./snippets.lang:96
+msgid ""
+"Are you running the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it now</a> and help "
+"us test the latest features."
+msgstr ""
+"की अहाँ नवीनतम फायरफाक्स बीटा चलाबैछी? <a href=\"%\">आइ एकरा लिअ</a> आओर हमरा "
+"सबसँ हालक फीचरकेँ जाँचबामे मदति करू."
+
+#: ./snippets.lang:100
+msgid ""
+"Not on the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it today</a> to stay on top "
+"of what we're working on for our next version."
+msgstr ""
+"नवीनतम फायरफाक्स बीटा पर नहि छी? <a href=\"%\">आइ एकरा लिअ</a> अगिला संस्करणमे "
+"हम ."
+
+#: ./snippets.lang:104
+msgid ""
+"Want to share your feedback? <a href=\"%\">Find out how</a> and help make the "
+"next version of Firefox even more awesome."
+msgstr ""
+"अपन फीडबैक देबाक लेल चाहैछी? <a href=\"%\">पता करू कहिना</a> आओर फायरफाक्सक "
+"अगिला संस्करणकेँ आओर नीक बनाबैमे मदति करू."
+
+#: ./snippets.lang:108
+msgid ""
+"Firefox Beta users: Don't forget to <a href=\"%\">provide feedback</a> to help "
+"us put the final tweaks on our next version."
+msgstr ""
+"फायरफाक्स बीटा प्रयोक्ता: अगिला संस्करणमे परिवर्तनक लेल <a href=\"%\">फीडबैक "
+"देनाइ</a> नहि बिसरू."
+
+#: ./snippets.lang:112
+msgid ""
+"Help make the next version of Firefox even more awesome. <a href=\"%\">Become "
+"an Affiliate</a> and share Firefox Beta with your friends."
+msgstr ""
+"फायरफाक्सक अगिला संस्करणकेँ आओर विलक्षण बनाबैक लेल मदति करू. <a href=\"%"
+"\">हमरासँ जुड़ु</a> अपन दोस्तसभक संग फायरफाक्सक साझा करू."
+
+#: ./snippets.lang:116
+msgid ""
+"Invite friends to preview upcoming Firefox features. <a href=\"%\">Become an "
+"Affiliate</a> and share Firefox Aurora today."
+msgstr ""
+"आबैबला फायरफाक्स फीचरक पूर्वावलोकनमे दोस्तसभक आमंत्रित करू. <a href=\"%"
+"\">हमरासँ जुड़ु</a> आओर फायरफाक्स अरोरा साझा करू."
+
+#: ./snippets.lang:120
+msgid ""
+"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
+"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
+msgstr ""
+"फायरफाक्सकेँ बहुते कंप्यूटरपर उपयोग कए रहल छी? आब अहाँ सभटा पर सहयुक्तिसभकेँ "
+"सिंक कए सकैछी. <a href=\"%\">पता करू जे कहिना सिंक सक्रिय कएल जाए सकैछ.</a>"
+
+#: ./snippets.lang:124
+msgid ""
+"Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big upgrade</a>. Help "
+"us spread the word."
+msgstr ""
+"तेज, तेज, तेज. <a %s>एंड्राएडक लेल फायरफाक्समे पैघ उन्नयन आएल अछि</a>. एकरा "
+"बारेमे प्रचार करू."
+
+#: ./snippets.lang:128
+msgid ""
+"Firefox has new features to make getting to your next task even faster! <a "
+"href=\"%\">Check out the video to learn more.</a>"
+msgstr ""
+"फायरफाक्स अहाँक अगिला काजकेँ तेज बनाबैक लेल नव फीचर जोड़लकाह! <a href=\"%"
+"\">आओर जानब लेल वीडियाकेँ जाँचू.</a>"
+
+#: ./snippets.lang:132
+msgid ""
+"Love Firefox Beta? <a href=\"%s\">Invite your friends</a> to get a sneak peek "
+"of what's coming soon to Firefox."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:136
+msgid ""
+"I use Firefox Beta to get a sneak peek at the latest features and "
+"innovations coming soon to Firefox. <a href=\"%s\">Check it out</a>."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:140
+msgid ""
+"Thanks for using Firefox Beta to help make Firefox more awesome. Now <a "
+"href=\"%s\">invite your friends</a> to give it a try."
+msgstr ""
+
+#: ./snippets.lang:144
+msgid ""
+"I use Firefox Beta to help test the latest features and make Firefox more "
+"awesome. <a href=\"%s\">Give it a try</a>."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/upgradedialog.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/upgradedialog.lang.po 2012-07-11 13:17:45 UTC (rev 10971)
@@ -0,0 +1,37 @@
+#. extracted from ./upgradedialog.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./upgradedialog.lang:5
+msgid "Get the Newest Firefox"
+msgstr ""
+
+#: ./upgradedialog.lang:9
+msgid "The Newest Firefox is Here!"
+msgstr ""
+
+#: ./upgradedialog.lang:13
+msgid "<a %s>Quick, easy and free update</a>"
+msgstr ""
+
+#: ./upgradedialog.lang:17
+msgid "Fresh new look"
+msgstr ""
+
+#: ./upgradedialog.lang:21
+msgid "Much faster than Firefox 3.6"
+msgstr ""
+
+#: ./upgradedialog.lang:25
+msgid "More awesomeness than ever"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/video_fx13.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/video_fx13.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/video_fx13.lang.po 2012-07-11 13:17:45 UTC (rev 10971)
@@ -0,0 +1,87 @@
+#. extracted from ./video_fx13.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./video_fx13.lang:1
+msgid ""
+"[What's New in Firefox] It's now easier and faster to get where you want to "
+"go with the latest Firefox."
+msgstr ""
+"[फायरफाक्समे नवीन की अछि] अहाँ नवीनतम फायरफाक्सक संग बेसी आसानी आओर तेजीँस "
+"चलि सकैछी."
+
+#: ./video_fx13.lang:5
+msgid ""
+"With the redesigned Home page you can now easily access and navigate to your "
+"most commonly used menu options."
+msgstr ""
+"नवीन रूपेँ डिजायन कएल गेल होम पेजसँ अहाँ सबसँ सामान्य रूपेँ प्रयुक्त मेनू "
+"विकल्पमे सुगमतासँ पहुँच ले सकैछी."
+
+#: ./video_fx13.lang:9
+msgid "Like downloads, bookmarks, history, add-ons, sync and settings."
+msgstr "जहिना डाउनलोड, पुस्तकचिह्न, इतिहास, सहयुक्ति, सिंक आओर सेटिंग."
+
+#: ./video_fx13.lang:13
+msgid "[New Tab Page] We've also added improvements to your New Tab page."
+msgstr "[नव टैब पेज] हम अहाँक नव टैब पन्नामे सुधार कएलहुँ."
+
+#: ./video_fx13.lang:17
+msgid ""
+"With the New Tab page, you can now easily navigate to your most recent and "
+"frequently visited sites in one click."
+msgstr ""
+"नव टैब पेजक संग, अहाँ अपन बेर-बेर आओर हालक देखल वेबसाइटकेँ एके क्लिक मे देखि "
+"सकैछी."
+
+#: ./video_fx13.lang:21
+msgid ""
+"To start using the New Tab page, create a new tab by clicking the '+' at the "
+"top of your browser."
+msgstr ""
+"नव टैब पेजकेँ उपयोगकेँ आरंभ करबाक लेल, '+' पर अपन ब्राउजरकेँ उप्पर क्लिक कएक "
+"टैब बनाउ."
+
+#: ./video_fx13.lang:25
+msgid ""
+"The New Tab page will now display thumbnails of your most recently and "
+"frequently visited websites from your Awesome Bar history."
+msgstr ""
+"नव टैब पेज अहाँक सुंदर पट्टी इतिहाससँ हाल आओर बेसी देखल वेबसाइटकेँ थंबनेल "
+"देखाबैछ."
+
+#: ./video_fx13.lang:29
+msgid ""
+"You can customize your New Tab page by dragging the thumbnails around to "
+"change the order."
+msgstr "अहाँ अपन नव टैब पेज केँ क्रमकेँ बदलब लेल थंबनेलक घींचकए कए सकैछी."
+
+#: ./video_fx13.lang:33
+msgid ""
+"Click on the pushpin to lock the site into place, or the 'X' button to "
+"remove a site."
+msgstr ""
+"पुशपिनकेँ क्लिक करू जाहिसँ अहाँ साइटकेँ स्थानपर लाक कए सकैछी अथवा 'X' बटन पर "
+"साइटकेँ हटाबैक लेल."
+
+#: ./video_fx13.lang:37
+msgid ""
+"You can also click the 'grid' icon in the top right of the page to go back "
+"to the blank new Tab page."
+msgstr ""
+"अहाँ 'grid' आइकनकेँ क्लिक कए सकैछी पन्नाकेँ उप्पर दहिन्ना हीस पर खाली नव "
+"टैबमे वापिस जएबाक लेल."
+
+#: ./video_fx13.lang:41
+msgid "Get the latest Firefox now and start using these new features today!"
+msgstr "नव फायरफाक्सकेँ लाउ आओर ई नव फीचरकेँ उपयोग आरंभ करू!"
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_fx13.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_fx13.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/videos/video_fx13.lang.po 2012-07-11 13:17:45 UTC (rev 10971)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from ./videos/video_fx13.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:1
+msgid ""
+"[What's New in Firefox] It's now easier and faster to get where you want to "
+"go with the latest Firefox."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:5
+msgid ""
+"With the redesigned Home page you can now easily access and navigate to your "
+"most commonly used menu options."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:9
+msgid "Like downloads, bookmarks, history, add-ons, sync and settings."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:13
+msgid "[New Tab Page] We've also added improvements to your New Tab page."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:17
+msgid ""
+"With the New Tab page, you can now easily navigate to your most recent and "
+"frequently visited sites in one click."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:21
+msgid ""
+"To start using the New Tab page, create a new tab by clicking the '+' at the "
+"top of your browser."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:25
+msgid ""
+"The New Tab page will now display thumbnails of your most recently and "
+"frequently visited websites from your Awesome Bar history."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:29
+msgid ""
+"You can customize your New Tab page by dragging the thumbnails around to "
+"change the order."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:33
+msgid ""
+"Click on the pushpin to lock the site into place, or the 'X' button to "
+"remove a site."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:37
+msgid ""
+"You can also click the 'grid' icon in the top right of the page to go back "
+"to the blank new Tab page."
+msgstr ""
+
+#: ./videos/video_fx13.lang:41
+msgid "Get the latest Firefox now and start using these new features today!"
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/mai/whatsnew.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mai/whatsnew.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mai/whatsnew.lang.po 2012-07-11 13:17:45 UTC (rev 10971)
@@ -0,0 +1,91 @@
+#. extracted from ./whatsnew.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: ./whatsnew.lang:4
+msgid "Hooray! Your Firefox is up to date."
+msgstr "हुर्रे! अहाँक फायरफाक्स अप टू डेट भ गेल"
+
+#: ./whatsnew.lang:8
+msgid "Your Firefox is out of date."
+msgstr "अहाँक फायरफाक्स पुरान अछि."
+
+#: ./whatsnew.lang:12
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend upgrading to the <a href=\"{url}\">latest "
+"and greatest version</a>."
+msgstr ""
+"सुरक्षा कारणसँ, हम <a href=\"{url}\">सबसँ हाल आओर बड़</a> संस्करणकेँ उन्नयनक "
+"लेल अनुशंसा कए रहल छी."
+
+#: ./whatsnew.lang:16
+msgid "You’re running an unknown version of Firefox."
+msgstr "अहाँ फायरफाक्सक अनचिह्न संस्करणक चलाए रहल छी."
+
+#: ./whatsnew.lang:20
+msgid ""
+"For security reasons, we recommend downloading to the <a href=\"{url}\">latest "
+"and greatest version</a>."
+msgstr ""
+"सुरक्षा कारणसँ, हम सुझाव दैछी जे अहाँ <a href=\"{url}\">सबसँ हालक आओर महानतम "
+"संस्करण</a> केँ डाउनलोड करू."
+
+#: ./whatsnew.lang:24
+msgid "Get to your next task<br/>faster than ever"
+msgstr "अपना अगिला काज<br/>पहिनेसँ तेजी सँ करू"
+
+#: ./whatsnew.lang:28
+msgid ""
+"See how the new features in Firefox help you browse faster and more "
+"efficiently."
+msgstr ""
+"देखू जे कहिना फायरफाक्सक नवीन फीचर अहाँक तेजी आओर कुशलतासँ ब्राउज करैमे मदति "
+"करैछ."
+
+#: ./whatsnew.lang:32
+msgid "Learn more about <a href=\"{url}\">the New Tab feature »</a>"
+msgstr "<a href=\"{url}\">नव टैब फीचर »</a> केँ संबंधमे आओर जानू"
+
+#: ./whatsnew.lang:36
+msgid "Learn more about our <a href=\"{url}\">redesigned home page »</a>"
+msgstr "हमर <a href=\"{url}\">फेरसँ बदलल होम पेज »</a> क संबंधमे आओर जानू."
+
+#: ./whatsnew.lang:40
+msgid "Keep in touch"
+msgstr "संपर्कमे रहू"
+
+#: ./whatsnew.lang:44
+msgid "Keep it moving"
+msgstr "एकरा जारी रहै दिअ"
+
+#: ./whatsnew.lang:48
+msgid "Get Firefox » <b>for Android</b>"
+msgstr "फायरफाक्स » <b>केँ एंड्राएड</b> कए लेल पाउ"
+
+#: ./whatsnew.lang:52
+msgid "Keep it going"
+msgstr "एकरा चलैत रहै दिअ"
+
+#: ./whatsnew.lang:56
+msgid "Join Mozilla"
+msgstr "मोजिल्लामे सामिल होउ"
+
+#: ./whatsnew.lang:60
+msgid ""
+"The Android Robot was reproduced from work created and <a href=\"%s\">shared "
+"by Google</a> and used according to terms described in the <a href=\"%"
+"s\">Creative Commons 3.0 Attribution License</a>."
+msgstr ""
+"एंड्राएड रोबोटकेँ कएल काजसँ तैआर कएल गेल अछि<a href=\"%s\">गूगलसँ साझा कएल</a> "
+"आओर <a href=\"%s\">Creative Commons 3.0 Attribution License</a> मे वर्णित "
+"शर्तक अनुसार प्रयोग कएल गेल अछि."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 12:44:20
|
Revision: 10970
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10970&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 12:44:09 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Sakha: minor updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/sah/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/sah/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/sah/services/sync/sync.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-07-11 12:42:49 UTC (rev 10969)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-07-11 12:44:09 UTC (rev 10970)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 10:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sah\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1341736071.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341967134.0\n"
#. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
#: previous.title
@@ -120,23 +120,23 @@
#: outline.title
msgid "Show Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Дөкүмүөн иһинээҕитин көрдөр"
#: outline_label
msgid "Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Дөкүмүөн иһинээҕитэ"
#: thumbs.title
msgid "Show Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Ойуучааннары көрдөр"
#: thumbs_label
msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Ойуучааннар"
#: search_panel.title
msgid "Search Document"
-msgstr ""
+msgstr "Дөкүмүөҥҥэ көрдөө"
#: search_panel_label
msgid "Search"
@@ -145,20 +145,20 @@
#. # Document outline messages
#: no_outline
msgid "No Outline Available"
-msgstr ""
+msgstr "Иһинээҕитин көрөр табыллыбат"
#. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_title
msgid "Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Сирэй {{page}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_canvas
msgid "Thumbnail of Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Сирэй ойуучаана {{page}}"
#. # Search panel button title and messages
#: search
@@ -167,18 +167,16 @@
#: search_terms_not_found
msgid "(Not found)"
-msgstr ""
+msgstr "(Булуллубата)"
#. # Error panel labels
#: error_more_info
-#, fuzzy
msgid "More Information"
-msgstr "Сиһилии..."
+msgstr "Сиһилии"
#: error_less_info
-#, fuzzy
msgid "Less Information"
-msgstr "Сиһилии..."
+msgstr "Сиһилиитин кистээ"
#: error_close
msgid "Close"
@@ -188,64 +186,64 @@
#. # build ID.
#: error_build
msgid "PDF.JS Build: {{build}}"
-msgstr ""
+msgstr "Сборка PDF.JS: {{build}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
#. # english string describing the error.
#: error_message
msgid "Message: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "Этии: {{message}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
#. # trace.
#: error_stack
msgid "Stack: {{stack}}"
-msgstr ""
+msgstr "Стeк: {{stack}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
#: error_file
msgid "File: {{file}}"
-msgstr ""
+msgstr "Билэ: {{file}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
#: error_line
msgid "Line: {{line}}"
-msgstr ""
+msgstr "Устуруока: {{line}}"
#: rendering_error
msgid "An error occurred while rendering the page."
-msgstr ""
+msgstr "Сирэйи айарга алҕас таҕыста."
#. # Predefined zoom values
#: page_scale_width
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Сирэй кэтитинэн"
#: page_scale_fit
msgid "Page Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Сирэй кээмэйинэн"
#: page_scale_auto
msgid "Automatic Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Аптамаатынан"
#: page_scale_actual
msgid "Actual Size"
-msgstr ""
+msgstr "Дьиҥнээх кээмэйэ"
#. # Loading indicator messages
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
#: loading
msgid "Loading… {{percent}}%"
-msgstr ""
+msgstr "Хачайдааһын… {{percent}}%"
#: loading_error_indicator
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Алҕас"
#: loading_error
msgid "An error occurred while loading the PDF."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-билэни хачайдыырга алҕас таҕыста."
#. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
#. # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
@@ -253,8 +251,8 @@
#. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
#: text_annotation_type
msgid "[{{type}} Annotation]"
-msgstr ""
+msgstr "[{{type}} туһунан]"
#: request_password
msgid "PDF is protected by a password:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF көмүскэл тыллаах эбит:"
Modified: trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po 2012-07-11 12:42:49 UTC (rev 10969)
+++ trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po 2012-07-11 12:44:09 UTC (rev 10970)
@@ -7,14 +7,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:51+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341993096.0\n"
#: readError
msgid ""
@@ -22,6 +25,9 @@
"\n"
"Try again later, or contact the server administrator."
msgstr ""
+"«%S» билэ уларыйыыта бигэргэтиллэр кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ төрүт билэтэ "
+"кыайан ааҕыллыбат эбит.Тохтуу түһэн баран хаттаан тургутан көрөөр эбэтэр "
+"сиэрбэр дьаһабылыгар тахса сырыт."
#: writeError
msgid ""
@@ -29,6 +35,8 @@
"\n"
"Try saving to a different location."
msgstr ""
+"«%S» билэ уларыйыыта бигэргэтиллэр кыаҕа суох, төрүөтэ биллибэт эбит.Атын "
+"аадырыска уган көр."
#: launchError
msgid ""
@@ -36,6 +44,8 @@
"\n"
"Try saving to disk first and then opening the file."
msgstr ""
+"«%S» билэ аһыллыбат, төрүөтэ биллибэт эбит.Бастаан диискэҕэр хачайдаан ыл, "
+"онтон арыйан көр."
#: diskFull
msgid ""
@@ -44,6 +54,8 @@
"Remove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a "
"different location."
msgstr ""
+"«%S» билэни киллэрэргэ диискэҕэ миэстэ тиийбэт. Туһата суох билэлэри сотон "
+"баран хаттаан тургутан көрөөр эбэтэр атын сиргэ ук."
#: readOnly
msgid ""
@@ -52,6 +64,9 @@
"\n"
"Write-enable the disk and try again, or try saving in a different location."
msgstr ""
+"«%S» билэ уларыйыыта бигэргэтиллэр кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ диискэ, паапка "
+"эбэтэр билэ уларыйыыны хааччахтыыр көмүскэллээх эбиттэр.Көмүскэлин устан "
+"баран хат тургутан көр эбэтэр атын аадырыска ук."
#: accessError
msgid ""
@@ -61,12 +76,18 @@
"Change the folder properties and try again, or try saving in a different "
"location."
msgstr ""
+"«%S» билэ уларыйыыта бигэргэтиллэр кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ паапка "
+"уларыйыыны хааччахтыыр көмүскэллээх эбит.\n"
+" \n"
+" Көмүскэлин устан баран хат тургутан көр эбэтэр атын аадырыска ук."
#: helperAppNotFound
msgid ""
"%S could not be opened, because the associated helper application does not "
"exist. Change the association in your preferences."
msgstr ""
+"«%S» билэ аһыллыбат, тоҕо диэтэххэ кинини арыйар бырагыраамма суох эбит. "
+"Туруорууларгын уларыт."
#: noMemory
msgid ""
@@ -74,11 +95,12 @@
"\n"
"Quit some applications and try again."
msgstr ""
+"Оҥороору гыммыт дьайыыгын оҥорорго көмпүүтэр долоҕойун кээмэйэ тиийбэтэ. "
+"Ханнык эмит бырагырааммалары сабан баран хат тургутан көр."
#: title
-#, fuzzy
msgid "Downloading %S"
-msgstr "Хачайдаан ылыы..."
+msgstr "Хачайдаан ылыы %S"
#: fileAlreadyExistsError
msgid ""
@@ -87,6 +109,8 @@
"\n"
"Try saving to a different location."
msgstr ""
+"«%S» билэ манна угуллар кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ маннык ааттаах билэ "
+"«_files» паапкаҕа баар эбит.Атын сиргэ уган көр."
#: fileNameTooLongError
msgid ""
@@ -94,3 +118,5 @@
"\n"
"Try saving with a shorter file name."
msgstr ""
+"«%S» билэ манна угуллар кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ аата наһаа уһун.Аатын "
+"кылгатан баран уган көр."
Modified: trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/plugins.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/plugins.properties.po 2012-07-11 12:42:49 UTC (rev 10969)
+++ trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/plugins.properties.po 2012-07-11 12:44:09 UTC (rev 10970)
@@ -7,55 +7,56 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:55+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341993312.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
#. # Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
#. # have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
#: title_label
msgid "About Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Плагииннар тустарынан"
#: enabledplugins_label
msgid "Enabled plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Холбоммут плагииннар"
#: nopluginsareenabled_label
msgid "No enabled plugins found"
-msgstr ""
+msgstr "Холбоммут плагииннар көстүбэтилэр"
#: findmore_label
msgid "Find more information about browser plugins at"
-msgstr ""
+msgstr "Браузер плагииннарын туһунан сиһилии манна ааҕыаххын сөп:"
#: findpluginupdates_label
msgid "Find updates for installed plugins at"
-msgstr ""
+msgstr "Турар плагииннар саҥа барылларын мантан булуоххун сөп: "
#: installhelp_label
msgid "Help for installing plugins is available from"
-msgstr ""
+msgstr "Плагиины туруорар туһунан манна көрүөххүн сөп: "
#: file_label
-#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Билэ: "
#: version_label
-#, fuzzy
msgid "Version:"
-msgstr "барыл"
+msgstr "Барыл:"
#: mimetype_label
msgid "MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "MIME көрүҥэ"
#: description_label
msgid "Description"
@@ -63,4 +64,4 @@
#: suffixes_label
msgid "Suffixes"
-msgstr ""
+msgstr "Суффикстар"
Modified: trunk/po/fftb/sah/services/sync/errors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/services/sync/errors.properties.po 2012-07-11 12:42:49 UTC (rev 10969)
+++ trunk/po/fftb/sah/services/sync/errors.properties.po 2012-07-11 12:44:09 UTC (rev 10970)
@@ -7,47 +7,49 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:04+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341993882.0\n"
#: error.login.reason.network
msgid "Failed to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "Сиэрбэри кытта ситимнэһэр табыллыбата"
#: error.login.reason.recoverykey
-#, fuzzy
msgid "Wrong Recovery Key"
-msgstr "Сөргүтэр тылы уларытыы"
+msgstr "Сөргүтэр тыл атын"
#: error.login.reason.account
msgid "Incorrect account name or password"
-msgstr ""
+msgstr "Бэлиэтэммит аатыҥ эбэтэр киирии тылыҥ атын"
#: error.login.reason.no_username
msgid "Missing account name"
-msgstr ""
+msgstr "Бэлиэтэммит ааккын суруйбатаххын"
#: error.login.reason.no_password2
msgid "Missing password"
-msgstr ""
+msgstr "Киирии тылгын суруйбатаххын"
#: error.login.reason.no_recoverykey
msgid "No saved Recovery Key to use"
-msgstr ""
+msgstr "Сөргүтэр күлүүс-тыл көстүбэтэ"
#: error.login.reason.server
msgid "Server incorrectly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Сиэрбэр туруоруулара алҕастаах "
#: error.sync.failed_partial
msgid "One or more data types could not be synced"
-msgstr ""
+msgstr "Дааннайдар сорох көрүҥнэрин синхроннуур табыллыбата"
#. # LOCALIZATION NOTE (error.sync.reason.serverMaintenance): We removed the extraneous period from this string
#: error.sync.reason.serverMaintenance
@@ -55,36 +57,38 @@
"Firefox Sync server maintenance is underway, syncing will resume "
"automatically"
msgstr ""
+"Firefox Sync сиэрбэргэ көрүү-истии процедурата бара турар, синхроннааһын "
+"аптамаатынан салҕаныа"
#: invalid-captcha
msgid "Incorrect words, try again"
-msgstr ""
+msgstr "Тыллар алҕастаахтар, хат тургут"
#: weak-password
msgid "Use a stronger password"
-msgstr ""
+msgstr "Уустук киирии тылла тал"
#. # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
#: error.reason.unknown
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Биллибэт алҕас"
#: change.password.pwSameAsPassword
msgid "Password can't match current password"
-msgstr ""
+msgstr "Киирии тыл урукку киирии тылы кытта сөп түбэһиэ суохтаах"
#: change.password.pwSameAsUsername
msgid "Password can't match your user name"
-msgstr ""
+msgstr "Киирии тылыҥ бэлиэтэммит ааккыттан атын буолуохтаах"
#: change.password.pwSameAsEmail
msgid "Password can't match your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Киирии тылыҥ почтаҥ аадырыһыттан атын буолуохтаах"
#: change.password.mismatch
msgid "The passwords entered do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Киирии тылларыҥ сөп түбэһиспэтилэр"
#: change.password.tooShort
msgid "The password entered is too short"
-msgstr ""
+msgstr "Киирии тылыҥ наһаа кылгас"
Modified: trunk/po/fftb/sah/services/sync/sync.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/services/sync/sync.properties.po 2012-07-11 12:42:49 UTC (rev 10969)
+++ trunk/po/fftb/sah/services/sync/sync.properties.po 2012-07-11 12:44:09 UTC (rev 10970)
@@ -7,32 +7,35 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341998749.0\n"
#. # %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
#: client.name2
msgid "%1$S's %2$S on %3$S"
-msgstr ""
+msgstr "%1$S's %2$S on %3$S"
#. # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
#: lastSync2.label
msgid "Last sync: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Тиһэх синхроннааһын: %S"
#: mobile.label
msgid "Mobile Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Мобильнай кыбытык-бэлиэлэр"
#: remote.pending.label
msgid "Remote tabs are being synced…"
-msgstr ""
+msgstr "Сотуллубут кыбытыктары синхроннааһын бара турар..."
#: remote.missing.label
msgid "Sync your other computers again to access their tabs"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 12:43:00
|
Revision: 10969
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10969&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 12:42:49 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Songhay: minor updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
+++ trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 12:42:49 UTC (rev 10969)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -12,9 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1341593663.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341953726.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -225,7 +225,7 @@
#: pref_category_importexport
msgid "Import & Export"
-msgstr ""
+msgstr "Zaa & fattandi"
#: pref_about_firefox
msgid "About &brandShortName;"
@@ -313,41 +313,35 @@
#: pref_import_android
msgid "Import from Android"
-msgstr ""
+msgstr "Zaa Android ra"
#: pref_private_data_history
-#, fuzzy
msgid "Browsing & download history"
-msgstr "&Ceeciyan nda zumandiyan taariki"
+msgstr "Ceeciyan & zumandiyan taariki"
#: pref_private_data_formdata
-#, fuzzy
msgid "Form & search history"
-msgstr "Šee&datiirawey & ceeciyaney taariki"
+msgstr "Šeedatiirawey & ceeciyan taariki"
#: pref_private_data_cookies
msgid "Cookies"
msgstr "Aleewawey"
#: pref_private_data_cache
-#, fuzzy
msgid "Cache"
-msgstr "Tu&gudoo"
+msgstr "Tugudoo"
#: pref_private_data_sessions
-#, fuzzy
msgid "Active logins"
-msgstr "&Ciyari goyantey"
+msgstr "Ciyari goyantey"
#: pref_private_data_offlineApps
-#, fuzzy
msgid "Offline website data"
-msgstr "&Bila-nda-ciyari Interneti nungu bayhayey"
+msgstr "Bila-nda-ciyari Interneti nungu bayhayey"
#: pref_private_data_siteSettings
-#, fuzzy
msgid "Site preferences"
-msgstr "&Nungu ibaayey"
+msgstr "Nungu ibaayey"
#: quit
msgid "Quit"
@@ -385,7 +379,7 @@
#: desktop_mode
msgid "Request Desktop Site"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinater nungu hãa"
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
@@ -516,7 +510,7 @@
#: button_clear_data
msgid "Clear data"
-msgstr ""
+msgstr "Bayhayey kaa"
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
@@ -595,40 +589,44 @@
msgstr "kaŋ tunandikaa ti"
#: bookmarkhistory_button_import
-#, fuzzy
msgid "Import"
-msgstr "&Cendi ka dam…"
+msgstr "Cendi ka dam"
#: bookmarkhistory_import_both
msgid ""
"Importing bookmarks and history \n"
"from Android"
msgstr ""
+"Doo-šilbawey nda taariki zaa \n"
+"Android ra"
#: bookmarkhistory_import_bookmarks
msgid ""
"Importing bookmarks \n"
"from Android"
msgstr ""
+"Doo-šilbawey zaa \n"
+"Android ra"
#: bookmarkhistory_import_history
msgid ""
"Importing history \n"
"from Android"
msgstr ""
+"Taariki zaa \n"
+"Android ra"
#: bookmarkhistory_import_wait
-#, fuzzy
msgid "Please wait..."
-msgstr "Taare batu…"
+msgstr "Batu taare..."
#: private_data_success
msgid "Private data cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Sutura bayhayey hun"
#: private_data_fail
msgid "Some private data could not be cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Sutura bayhaya fooyaŋ mana hin ka hun"
#~ msgid "Clear history"
#~ msgstr "Taarikoo tuusu"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 12:32:41
|
Revision: 10968
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10968&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 12:32:23 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Maithili: migrate to lates Aurora 15
This adds missing strings that weren't in l10n/mai
Reformats headers, etc.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/mai/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/mai/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/mai/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/mai/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/mai/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/defines.inc.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/downloads/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/pdfviewer/
trunk/po/fftb/mai/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/webapp-uninstaller/
trunk/po/fftb/mai/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/webapprt/
trunk/po/fftb/mai/browser/webapprt/webapp.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/mai/embedding/
trunk/po/fftb/mai/embedding/android/
trunk/po/fftb/mai/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/base/
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/aboutApps.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/config.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/android/defines.inc.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/chrome/
trunk/po/fftb/mai/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/overrides/
trunk/po/fftb/mai/mobile/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/profile/
trunk/po/fftb/mai/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/checkbox.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/prompt.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/crashreporter/
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/defines.inc.po
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/updater/
trunk/po/fftb/mai/mobile/xul/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/mai/obsolete/
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/branding/official/brand.dtd, ../l10n/mai/browser/branding/official/brand.dtd
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.properties.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.properties.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,10 +1,12 @@
-#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/branding/official/brand.properties, ../l10n/mai/browser/branding/official/brand.properties
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -180,8 +180,9 @@
msgstr ""
#: update.applying
+#, fuzzy
msgid "Applying update…"
-msgstr ""
+msgstr "अद्यतन लागू करू …"
#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/browser.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@
msgstr "पृष्ठ स्रोत"
#: pageSourceCmd.commandkey
-msgctxt "pageSourceCmd.commandkey"
+#, fuzzy
msgid "u"
msgstr "u"
@@ -155,25 +155,15 @@
#. LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
-#: enterFullScreenCmd.label
-msgid "Enter Full Screen"
+#: enterFullScreenCmd.label enterFullScreenCmd.accesskey
+msgid "Enter &Full Screen"
msgstr ""
-#: enterFullScreenCmd.accesskey
-msgctxt "enterFullScreenCmd.accesskey"
-msgid "F"
-msgstr ""
+#: exitFullScreenCmd.label exitFullScreenCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Exit &Full Screen"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड सँ बाहर निकलू"
-#: exitFullScreenCmd.label
-msgctxt "exitFullScreenCmd.label"
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr ""
-
-#: exitFullScreenCmd.accesskey
-msgctxt "exitFullScreenCmd.accesskey"
-msgid "F"
-msgstr ""
-
#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
msgid "&Full Screen"
@@ -210,11 +200,11 @@
#: fullscreenAllowButton.label
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "स्वीकारू"
#: fullscreenExitButton.label
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "मना करू "
#: fullscreenApproval.value
msgid "Allow fullscreen?"
@@ -224,16 +214,11 @@
msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
msgstr ""
-#: leaveDOMFullScreen.label
-msgctxt "leaveDOMFullScreen.label"
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr ""
+#: leaveDOMFullScreen.label leaveDOMFullScreen.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Exit F&ull Screen"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन सँ निकलू"
-#: leaveDOMFullScreen.accesskey
-msgctxt "leaveDOMFullScreen.accesskey"
-msgid "u"
-msgstr ""
-
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
msgstr "विंडो बंद करू"
@@ -269,7 +254,8 @@
msgstr "सभटा पुस्तकचिह्न केँ देखाउ"
#: unsortedBookmarksCmd.label
-msgctxt "unsortedBookmarksCmd.labelunsortedBookmarksCmd.label"
+#, fuzzy
+msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
msgid "Unsorted Bookmarks"
msgstr "बिनुछाँटल पुस्तकचिह्न"
@@ -528,15 +514,10 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveDesignTool.label
-msgid "Responsive Design View"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
msgstr ""
-#: responsiveDesignTool.accesskey
-msgctxt "responsiveDesignTool.accesskey"
-msgid "R"
-msgstr ""
-
#: responsiveDesignTool.commandkey
msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
@@ -572,31 +553,27 @@
msgid "Close Developer Toolbar"
msgstr ""
-#: devToolbarMenu.label
-msgid "Developer Toolbar"
+#: devToolbarMenu.label devToolbarMenu.accesskey
+msgid "De&veloper Toolbar"
msgstr ""
-#: devToolbarMenu.accesskey
-msgctxt "devToolbarMenu.accesskey"
-msgid "v"
-msgstr ""
-
#: devToolbar.commandkey
-msgctxt "devToolbar.commandkey"
msgid "v"
msgstr ""
#: webConsoleButton.label
+#, fuzzy
msgid "Web Console"
-msgstr ""
+msgstr "वेब कंसोल"
#: inspectorButton.label
msgid "Inspector"
msgstr ""
#: scriptsButton.label
+#, fuzzy
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट"
#: inspectorHTMLCopyInner.label inspectorHTMLCopyInner.accesskey
msgid "Copy &Inner HTML"
@@ -617,23 +594,14 @@
msgstr ""
#. LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar
-#: inspectorToggleVeil.label
-msgid "Dim The Page"
+#: inspectorToggleVeil.label inspectorToggleVeil.accesskey
+msgid "&Dim The Page"
msgstr ""
-#: inspectorToggleVeil.accesskey
-msgctxt "inspectorToggleVeil.accesskeyinspectorToggleVeil.accesskey"
-msgid "D"
+#: inspectorToggleInfobar.label inspectorToggleInfobar.accesskey
+msgid "&Show Node Info"
msgstr ""
-#: inspectorToggleInfobar.label
-msgid "Show Node Info"
-msgstr ""
-
-#: inspectorToggleInfobar.accesskey
-msgid "S"
-msgstr ""
-
#. This button shows an
#. - alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
#. - webpage.
@@ -1361,7 +1329,7 @@
msgstr "रद्द करू"
#: editBookmark.removeBookmark.accessKey
-msgctxt "editBookmark.removeBookmark.accessKey"
+#, fuzzy
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -1453,3 +1421,7 @@
msgctxt "markupButton.accesskey"
msgid "M"
msgstr ""
+
+#~ msgctxt "editBookmark.removeBookmark.accessKey"
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,10 +1,12 @@
-#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/browser.properties, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/browser.properties
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -63,8 +65,8 @@
#. # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
#. # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
#: xpinstallPromptAllowButton.accesskey
-msgctxt ""
-"xpinstallPromptAllowButton.accesskeyxpinstallPromptAllowButton.accesskey"
+#, fuzzy
+msgctxt "xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -427,9 +429,7 @@
msgstr ""
#: activatePluginsMessage.never.accesskey
-msgctxt ""
-"activatePluginsMessage.never.accesskeyactivatePluginsMessage.never."
-"accesskeyactivatePluginsMessage.never.accesskey"
+msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey"
msgid "N"
msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,10 +1,12 @@
-#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -14,7 +16,13 @@
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.# The correct localization of this file might be to keep it in# English, or another language commonly spoken among web developers.# You want to make that choice consistent across the developer tools.# A good criteria is the language in which you'd find the best# documentation on web development on the web.
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+#. # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
#. # LOCALIZATION NOTE (confirmTabSwitch): The messages displayed for all the
#. # title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
#. # debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
@@ -61,8 +69,9 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptCheck): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking if the prompt should be shown again next time.
#: remoteDebuggerPromptCheck
+#, fuzzy
msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "&Don't ask me again"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
@@ -128,7 +137,7 @@
#. # remote debugger server.
#: remoteIncomingPromptDisable
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "निष्क्रिय करू "
#. # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
#. # variables pane when there are no variables to display.
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,10 +1,12 @@
-#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -14,7 +16,14 @@
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console# command line which is available from the Web Developer sub-menu# -> 'Web Console'.# The correct localization of this file might be to keep it in# English, or another language commonly spoken among web developers.# You want to make that choice consistent across the developer tools.# A good criteria is the language in which you'd find the best# documentation on web development on the web.
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+#. # command line which is available from the Web Developer sub-menu
+#. # -> 'Web Console'.
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
#. # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
#. # or command parameter when no description has been provided.
#: canonDescNone
@@ -211,9 +220,10 @@
#. # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
#. # fact has none
#: subCommandsNone
+#, fuzzy
msgctxt "subCommandsNone"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कोनो नहि"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefDesc): A very short description of the 'pref'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
@@ -341,7 +351,7 @@
#. # prefSetCheckBody and prefSetCheckGo.
#: prefSetCheckHeading
msgid "This might void your warranty!"
-msgstr ""
+msgstr "This might void your warranty!"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckBody): The main text of the warning displayed
#. # to the user the first time they try to alter a setting. See also
@@ -352,13 +362,16 @@
"and performance of this application. You should only continue if you are "
"sure of what you are doing."
msgstr ""
+"Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, "
+"and performance of this application. You should only continue if you are "
+"sure of what you are doing."
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckGo): The text to enable preference editing.
#. # Displayed in a button directly under prefSetCheckHeading and
#. # prefSetCheckBody
#: prefSetCheckGo
msgid "I'll be careful, I promise!"
-msgstr ""
+msgstr "I'll be careful, I promise!"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc): A very short description of the 'pref
#. # reset' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
@@ -395,21 +408,21 @@
#. # the results
#: prefOutputFilter
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्टर करू "
#. # LOCALIZATION NOTE (prefOutputName): Displayed in the output from the 'pref
#. # list' command as a heading to a table. The column contains the names of the
#. # available preferences
#: prefOutputName
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefOutputValue): Displayed in the output from the 'pref
#. # list' command as a heading to a table. The column contains the values of the
#. # available preferences
#: prefOutputValue
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "मान"
#. # LOCALIZATION NOTE (introDesc): A very short description of the 'intro'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,10 +1,12 @@
-#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -14,7 +16,15 @@
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu# -> 'Web Console'.## The correct localization of this file might be to keep it in# English, or another language commonly spoken among web developers.# You want to make that choice consistent across the developer tools.# A good criteria is the language in which you'd find the best# documentation on web development on the web.
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+#. # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+#. # -> 'Web Console'.
+#. #
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
#. # LOCALIZATION NOTE (echoDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the echo command.
#: echoDesc
@@ -469,8 +479,9 @@
#. # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: consoleopenDesc
+#, fuzzy
msgid "Open the console"
-msgstr ""
+msgstr "कंसोल साफ करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
#. # command. See editManual for a fuller description of what it does. This
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,10 +1,12 @@
-#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -14,7 +16,14 @@
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.## The correct localization of this file might be to keep it in# English, or another language commonly spoken among web developers.# You want to make that choice consistent across the developer tools.# A good criteria is the language in which you'd find the best# documentation on web development on the web.
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+#. # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#. #
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
#. # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
#. # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
#. # page.
@@ -46,7 +55,8 @@
msgid "Siblings"
msgstr "सिबलिंग"
-#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI# method when registering the HTML panel.
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
+#. # method when registering the HTML panel.
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButtonWithShortcutKey.tooltip):
#. # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
#. # if it's pressed users can select an element with the mouse.
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -0,0 +1,46 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+#. - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
+#. - sidebar.
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+#. - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. - A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. - documentation on web development on the web.
+#. LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
+#. - The text appears on the bottom right corner of the layout view when
+#. - the corresponding box is hovered.
+#: margins.tooltip
+msgid "margins"
+msgstr ""
+
+#: borders.tooltip
+msgid "borders"
+msgstr ""
+
+#: padding.tooltip
+msgid "padding"
+msgstr ""
+
+#: content.tooltip
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "अंतर्वस्तु"
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
+#. # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
+#. #
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
+#: responsiveUI.rotate
+msgid "rotate"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.customResolution): label of the first item
+#. # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
+#. # current size of the page. For example: "400x600".
+#: responsiveUI.customResolution
+msgid "%S (custom)"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2012-07-11 12:32:23 UTC (rev 10968)
@@ -1,10 +1,12 @@
-#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -14,7 +16,14 @@
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.## The correct localization of this file might be to keep it in# English, or another language commonly spoken among web developers.# You want to make that choice consistent across the developer tools.# A good criteria is the language in which you'd find the best# documentation on web development on the web.
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+#. # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#. #
+#. # The correct localization of this file might be to keep it in
+#. # English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. # You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. # A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. # documentation on web development on the web.
#. # LOCALIZATION NOTE (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
#. # P...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 12:08:43
|
Revision: 10967
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10967&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 12:08:32 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Recover Maithili (mai) for Pootle translation
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/mai/
trunk/po/fftb/mai/browser/
trunk/po/fftb/mai/browser/branding/
trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/
trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/migration/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser-region/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/mai/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/mai/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/mai/browser/feedback/
trunk/po/fftb/mai/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/firefox-l10n.js
trunk/po/fftb/mai/browser/installer/
trunk/po/fftb/mai/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/profile/
trunk/po/fftb/mai/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/mai/browser/profile/chrome/
trunk/po/fftb/mai/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
trunk/po/fftb/mai/browser/profile/chrome/userContent-example.css
trunk/po/fftb/mai/browser/searchplugins/
trunk/po/fftb/mai/browser/searchplugins/list.txt
trunk/po/fftb/mai/browser/updater/
trunk/po/fftb/mai/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/mai/dom/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/mac/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/unix/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/win/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/dom/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/security/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/xml/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/xslt/
trunk/po/fftb/mai/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/mai/netwerk/
trunk/po/fftb/mai/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/mai/security/
trunk/po/fftb/mai/security/manager/
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pipnss/
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/mai/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/services/
trunk/po/fftb/mai/services/sync/
trunk/po/fftb/mai/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/mai/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/autoconfig/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/cookie/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/intl.css
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/xpinstall/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/mac/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/unix/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/win/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/help/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/plugins/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/profile/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/passwordmgr/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/mai/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/mai/toolkit/defines.inc.po
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/branding/official/brand.dtd, ../l10n/mai/browser/branding/official/brand.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "फायरफाक्स"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "मोजिल्ला फायरफाक्स"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "मोजिल्ला"
+
+#: trademarkInfo.part1
+msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
+msgstr "फायरफाक्स आओर फायरफाक्सक लोगो मोजिल्ला फाउंडेशनक ट्रेडमार्क अछि."
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/branding/official/brand.properties.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,47 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/branding/official/brand.properties, ../l10n/mai/browser/branding/official/brand.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "फायरफाक्स"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "मोजिल्ला फायरफाक्स"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "मोजिल्ला"
+
+#: homePageSingleStartMain
+msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr "फायरफाक्स आरंभ, अंतर्निर्मित खोजक संग तेज मुख पृष्ठ"
+
+#: homePageImport
+msgid "Import your home page from %S"
+msgstr "%S सँ अपन मुख पृष्ठ आयात करू"
+
+#: homePageMigrationPageTitle
+msgid "Home Page Selection"
+msgstr "मुख पृष्ठ चयन"
+
+#: homePageMigrationDescription
+msgid "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr "कृपया मुख पृष्ठ केँ चुनू जकरा अहाँ उपयोग करबाक लेल चाहैत छी:"
+
+#: syncBrandShortName
+msgid "Sync"
+msgstr "सिंक"
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr "गैर भरोसेमंद कनेक्शन"
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr "ई कनेक्शन गैर भरोसेमंद अछि "
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+"अहाँ &brandShortName; केँ <b>#1</b> सँ सुरक्षित रूप सँ कनेक्ट हएबाक लेल कहने छी, मुदा हम "
+"संपुष्ट नहि कए सकैत छी जे अहाँक कनेक्शन सुरक्षित अछि ."
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+"सामान्य रूप सँ, जखन अहाँ सुरक्षित रूप सँ कनेक्ट हए क कोशिश करए छी, \n"
+"साइट भरोसामंद पहिचान ई साबित करबाक लेल प्रस्तुत करत जे अहाँ सही जगह जाए रहल छी. "
+"मुदा, एहि साइट क पहचान जाँचल नहि जाए सकैत अछि."
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr "हमरा की कएनाइ चाही?"
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+" जँ अहाँ एहि साइट सँ बिनु ककरो समस्या क प्रायः कनेक्ट होइछी, एहि त्रुटि क मतलब भए सकैत "
+"अछि जे कोनो एहि साइट केँ छद्म रूपेँ अपना लेल देखाबैक कोशिश कए रहल अछि, आओर इएह लेल अहाँकेँ "
+"जारी नहि रखनाइ चाही."
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr "हमरा एतय सँ बाहर लए चलू!"
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr "हम जोखिम समझैत छी"
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+" जँ अहाँ समझैत छी जे चलि रहल अछि, अहाँ &brandShortName; केँ कहि सकैत छी जे ओ साइटक "
+"पहचान पर भरोसा कएनाइ शुरू करू. \n"
+"<b>मुदा अहाँ एहि साइट पर भरोस करैत छी, एहि त्रुटिक मतलब भए सकैत अछि जे कोनो व्यक्ति "
+"अहाँक कनेक्शनक सँग छेड़छाड़ कए रहल अछि.</b>"
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+"कोनो अपवाद नहि जोड़ू जखन तकि अहाँ नहि जानैत छी जे किअ ई साइट भरोसेमंद पहचानक प्रयोग "
+"नहि करैत अछि ."
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr "अपवाद जोड़ू…"
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr "तकनीकी विवरण"
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,195 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: aboutDialog.title
+msgid "About &brandFullName;"
+msgstr "&brandFullName; क परिचय"
+
+#. This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions.
+#: warningDesc.version
+msgid "&brandShortName; is experimental and may be unstable."
+msgstr "&brandShortName; प्रायोगिक स्तर पर अछि आओर अस्थिर भए सकैत अछि."
+
+#. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName.
+#: warningDesc.telemetryDesc
+msgid ""
+"It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
+"better."
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
+#: community.exp.start
+msgctxt "community.exp.start"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.exp.mozillaLink
+msgctxt "community.exp.mozillaLink"
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr "&vendorShortName;"
+
+#: community.exp.middle
+msgid " is a "
+msgstr " एकगोट "
+
+#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits.
+#: community.exp.creditsLink
+msgctxt "community.exp.creditsLink"
+msgid "global community"
+msgstr "वैश्विक समुदाय अछि"
+
+#: community.exp.end
+msgctxt "community.exp.end"
+msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
+msgstr " जे वेब केँ खुलल, सार्वजनिक आओर सभटाक पहुँचक लेल बनए रहै देबाक लेल काज करैत अछि."
+
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr "&brandShortName; बनाएल गेल अछि "
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgctxt "community.mozillaLink"
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr "&vendorShortName;"
+
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ", एकटा "
+
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgctxt "community.creditsLink"
+msgid "global community"
+msgstr "वैश्विक समुदायक द्वारा"
+
+#: community.end3
+msgctxt "community.end3"
+msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
+msgstr " जे वेब केँ खुलल, सार्वजनिक आओर सभटाक पहुँचक लेल बनए रहै देबाक लेल काज करैत अछि."
+
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr "सच्चे नीक गप्प? "
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr "जुड़ू!"
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+msgid "Licensing Information"
+msgstr "लाए एकर सिंक सूचना"
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End-User Rights"
+msgstr "अंत प्रयोक्ता बेसी"
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "गोपनीयता नीति"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "अद्यतनक लेल जाँचि रहल अछि…"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr "सहयुक्ति सुसंगतता जाँचि रहल अछि…"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr "&brandShortName; अद्यतन अछि"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr "अद्यतन केँ अहाँक सिस्टम प्रशासक क द्वारा निष्क्रिय कएल गेल अछि"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+msgid "Update failed. "
+msgstr "अद्यतन विफल. "
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr "नवीनतम संस्करण डाउनलोड करू "
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr "अद्यतन एतय मोजुद अछि "
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+msgid "Downloading update — "
+msgstr "अद्यतन डाउनलोड कए रहल अछि — "
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: update.applying
+msgid "Applying update…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
+#: channel.description.start
+msgid "You are currently on the "
+msgstr "अहाँ अखन एतए अछि "
+
+#: channel.description.end
+msgid " update channel. "
+msgstr " चैनल अद्यतन करू. "
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,70 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %syncBrandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr "&brandFullName; आरंभ पृष्ठ"
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr "खोजू"
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+"फायरफाक्सक चुनबाक लेल अहाँक धन्यवाद! अपन ब्राउजरक संबंधमे बेसीसँ बेसी पाबैक लेल <a>नवीनतम "
+"विशेषता</a> क संबंधमे जानू."
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
+"अपन फायरफाक्सकेँ मनपसिन्न बनैनाइ बेसी आसान अछि जहिना अहाँक मन करैछ. <a>हजारसँ बेसी "
+"सहयुक्तिसभसँ चुनू</a>."
+
+#: abouthome.bookmarksButton.label
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "पुस्तकचिह्न"
+
+#: abouthome.historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr "इतिहास"
+
+#: abouthome.settingsButton.label
+msgid "Settings"
+msgstr "सेटिंग्स"
+
+#: abouthome.addonsButton.label
+msgid "Add-ons"
+msgstr "सहयुक्ति"
+
+#: abouthome.appsButton.label
+msgid "Marketplace"
+msgstr "मार्केटप्लेस"
+
+#: abouthome.downloadsButton.label
+msgid "Downloads"
+msgstr "डाउनलोड"
+
+#: abouthome.syncButton.label
+msgid "&syncBrand.shortName.label;"
+msgstr "&syncBrand.shortName.label;"
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,94 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr "निज ब्राउजिंग"
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr "की अहँ निज ब्राउजिंग आरंभ कएनाइ चाहब?"
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr "&brandShortName; एहि सत्र क कोनो इतिहास नहि राखैतह."
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr "&brandShortName; अखन निज ब्राउजिंग मोड मे नहि अछि ."
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+"ककरो निज ब्राउजिंग सत्र मे, &brandShortName; ककरो ब्राउज़र इतिहास, खोज इतिहास, "
+"डाउनलोड इतिहास, खोज इतिहास, डाउनलोड इतिहास, वेब फ़ार्म इतिहास, कुकी, अथवा अस्थायी "
+"इंटरनेट फाइलकेँ नहि रखताह. मुदा, कोनो फाइल जकरा अहाँ डाउनलोड कएने छी अथवा "
+"पुस्तकचिह्न जकरा अहाँ बनैने छी केँ संरक्षित राखल जएताह."
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr "अहाँ एकरा द्वारा आरंभ कएनाइ चाह सकैत छी"
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr "अहाँक हालक इतिहास साफ कए रहल छी"
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr "निज ब्राउजिंग आरंभ करू "
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+"निज ब्राउज़िंग रोकबाक लेल, &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd.stop."
+"label; चुनू, अथवा close &brandShortName; बन्न करू."
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+"निज ब्राउज़िंग आरंभ करबाक लेल, अहाँ सँगे &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"start.label; केँ चुनि सकैत छी."
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+"जहँ एहि कंप्यूटर मे अहाँक ब्राउजिंग इतिहास क रिकार्ड नहि रहताह अहाँक इंटरनेट सेवा प्रदाता "
+"अथवा नियोक्ता अहाँक द्वारा देखल गेल पन्नासभकेँ ट्रैक कए सकैत अछि ."
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr " बेसी जानू"
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,77 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr "Gort! Klaatu barada nikto!"
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr "अहाँलोकनिसभक स्वागत अछि !"
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr "हम अहाँक पास शांति आ सद्भाव क सँग आए अछि !"
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+"रोबोट मानवकेँ नुकसान पहुँचाए सकैत अछि, निष्क्रियताक कारण, एकटा मानव केँ खतराक सोझा "
+"करैत अछि ."
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr "रोबोट ओ चीजसभकेँ देखलक जकरा संबंध मे अहाँलोकनि सभपर भरोस नहि करल जाए सकत."
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr "रोबोट अहाँक प्लास्टिकक मित्र अछि जकरा सँग रहनाइ मजाक बात अछि ."
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr "रोबोट क पाछाँ चमकीला धातु अछि जकरा काटल नहि जएनाइ चाही."
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr "आओर हुनकर पास एकटा योजना अछि ."
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr "फ्रैकिन टोस्टर"
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr "कृपया ई बटन फेर नहि दबाउ."
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,78 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr "सत्र वापस करू "
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr "वाकई ई बेहद शर्मनाक अछि ."
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+"&brandShortName; अहाँक विंडो आओर टैब केँ फेर पाबै मे समस्या क सामना कए रहल अछि . ई "
+"हाल मे खोलल गेल वेबपृष्ठक कारण भए सकैत अछि ."
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr "अहाँ फेर आजमाए सकैत छी:"
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr "एकाधिक टैब हटाए रहल अछि जकरा अहँ सोचैत छी जे समस्या केँ जनम दए रहल अछि "
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr "पूर्णतः नव ब्राउजिंग सत्र आरंभ कए रहल अछि "
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "फेर बहाल करू "
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr "नव सत्र शुरू करू "
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "फेर वापस करू "
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr "विंडोज आ टैब"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr "विंडो #%S"
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,50 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr " आन कंप्यूटर सँ टैब"
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr "टैब ताकबाक लेल एतय टाइप करू …"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr "ई टैब केँ खोलू"
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr "चुनल गेल टैब खोलू"
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr "ई टैब केँ पुस्तचिह्नित करू …"
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr "चुनल टैब केँ पुस्तचिह्नित करू …"
+
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "सूची ताजा करू "
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,107 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: minimizeWindow.key
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: minimizeWindow.label
+msgid "Minimize"
+msgstr "न्यूनतम"
+
+#: bringAllToFront.label
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "सभटा केँ सोझा लाउ"
+
+#: zoomWindow.label
+msgid "Zoom"
+msgstr "छोट-पैघ करू "
+
+#: windowMenu.label
+msgid "Window"
+msgstr "विंडो"
+
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr " मदति "
+
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr " मदति "
+
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
+msgid "&About &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; क परिचय"
+
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
+msgid "&brandShortName; &Help"
+msgstr "&brandShortName; मदति "
+
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr "सहयुक्तिक सँग फेर आरंभ कएनाइ निष्क्रिय…"
+
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr "विघ्ननिवारण सूचना"
+
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr "प्रतिक्रिया दिअ…"
+
+#: preferencesCmdMac.label
+msgid "Preferences…"
+msgstr "वरीयता…"
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr "सेवा"
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; नुकाउ"
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr " आन नुकाउ"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr "सभटा देखाउ"
Added: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-07-11 12:08:32 UTC (rev 10967)
@@ -0,0 +1,1455 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd, ../l10n/mai/browser/chrome/browser/browser.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 05:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr "(निजी ब्राउज़िंग)"
+
+#. Tab context menu
+#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "टैब फेर लोड करू"
+
+#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
+msgid "Reload &All Tabs"
+msgstr "सभटा टैब फेर लोड करू"
+
+#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "आन टैब बंद करू"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+#. can reach it easily.
+#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
+msgid "&Pin as App Tab"
+msgstr "अनुप्रयोग रूपेँ टैब पिन करू"
+
+#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
+msgid "Unpin Ta&b"
+msgstr "टैबक पिन निकालू"
+
+#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
+msgid "&Move to Group"
+msgstr "समूहमे घसकाउ"
+
+#: moveToNewGroup.label
+msgid "New Group"
+msgstr "नव समूह"
+
+#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
+msgid "Move to New &Window"
+msgstr "नव विंडो मे घसकाउ"
+
+#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
+msgid "Bookmark All &Tabs…"
+msgstr "सभटा टैब पुस्तकचिह्नित करू…"
+
+#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
+msgid "&Undo Close Tab"
+msgstr "बन्न टैब वापिस लिअ'"
+
+#: closeTab.label closeTab.accesskey
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "टैब बंद करू"
+
+#: listAllTabs.label
+msgid "List all tabs"
+msgstr "सभटा टैब सूचीबद्ध करू"
+
+#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
+msgid "New &Tab"
+msgstr "नव टैब"
+
+#: tabCmd.commandkey
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: openLocationCmd.label openLocationCmd.accesskey
+msgid "Open &Location…"
+msgstr "स्थान खोलू…"
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr "फ़ाइल खोलू…"
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr "पृष्ठ सेटअप…"
+
+#: printPreviewCmd.label printPreviewCmd.accesskey
+msgid "Print Pre&view"
+msgstr "छपाई पूर्वावलोकन"
+
+#: printCmd.label printCmd.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr "छापू…"
+
+#: printCmd.commandkey
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
+msgid "&Work Offline"
+msgstr "ऑफ़लाइन काम करू"
+
+#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr "मेन्यू पट्टी"
+
+#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
+msgid "&Navigation Toolbar"
+msgstr "संचरण अओजारपट्टी"
+
+#: personalbarCmd.label personalbarCmd.accesskey
+msgid "&Bookmarks Toolbar"
+msgstr "पुस्तकचिह्नित अओजारपट्टी"
+
+#: bookmarksToolbarItem.label
+msgid "Bookmarks Toolbar Items"
+msgstr "अओजारपट्टी मद पुस्तकचिह्नित करैता अछि"
+
+#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
+msgid "&Add-on Bar"
+msgstr "सहयुक्ति पट्टी"
+
+#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
+msgid "Page S&ource"
+msgstr "पृष्ठ स्रोत"
+
+#: pageSourceCmd.commandkey
+msgctxt "pageSourceCmd.commandkey"
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: pageInfoCmd.label pageInfoCmd.accesskey
+msgid "Page &Info"
+msgstr "पृष्ठ सूचना"
+
+#: pageInfoCmd.commandkey
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
+#: enterFullScreenCmd.label
+msgid "Enter Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: enterFullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "enterFullScreenCmd.accesskey"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: exitFullScreenCmd.label
+msgctxt "exitFullScreenCmd.label"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: exitFullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "exitFullScreenCmd.accesskey"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
+msgid "&Full Screen"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
+
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr "सभटा टैब देखाउ"
+
+#: fullScreenMinimize.tooltip
+msgid "Minimize"
+msgstr "न्यूनतम करू"
+
+#: fullScreenRestore.tooltip
+msgid "Restore"
+msgstr "फेर संग्रहित करू"
+
+#: fullScreenClose.tooltip
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करू"
+
+#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr "अओजार पट्ट नुकाउ"
+
+#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड सँ बाहर निकलू"
+
+#: fullscreenAllowButton.label
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: fullscreenExitButton.label
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: fullscreenApproval.value
+msgid "Allow fullscreen?"
+msgstr ""
+
+#: fullscreenExitHint.value
+msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: leaveDOMFullScreen.label
+msgctxt "leaveDOMFullScreen.label"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: leaveDOMFullScreen.accesskey
+msgctxt "leaveDOMFullScreen.accesskey"
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
+msgid "Close Win&dow"
+msgstr "विंडो बंद करू"
+
+#: bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey
+msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "पुस्तकचिह्न"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.label
+msgid "Boo...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 11:57:28
|
Revision: 10966
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10966&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 11:57:15 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Some minor Android string updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/wo/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/wo/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 11:51:49 UTC (rev 10965)
+++ trunk/po/fftb/wo/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 11:57:15 UTC (rev 10966)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 04:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -441,6 +441,18 @@
msgid "Share"
msgstr ""
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr ""
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr "Taf"
+
+#: contextmenu_copyurl
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
#: contextmenu_edit_bookmark
#, fuzzy
msgid "Edit"
Modified: trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2012-07-11 11:51:49 UTC (rev 10965)
+++ trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2012-07-11 11:57:15 UTC (rev 10966)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 04:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -374,8 +374,9 @@
msgstr "URL ngir dundalaat sarsifikaa Netscape"
#: CertDumpNSCertExtCAPolicyUrl
+#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Authority Policy URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL ngir dundalaat sarsifikaa Netscape"
#: CertDumpNSCertExtSslServerName
msgid "Netscape Certificate SSL Server Name"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 11:52:00
|
Revision: 10965
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10965&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 11:51:49 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Add new mobile strings
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/hi_IN/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 11:49:31 UTC (rev 10964)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-11 11:51:49 UTC (rev 10965)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 04:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:24+0200\n"
"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341995048.0\n"
@@ -220,6 +220,10 @@
msgid "Content"
msgstr "अंतर्वस्तु"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
msgid "About &brandShortName;"
msgstr "&brandShortName; परिचय"
@@ -252,22 +256,10 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr "मेन्यू मत दिखाएँ"
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr "इतिहास साफ़ करें"
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr "ब्राउज़िंग इतिहास मिटा दी जाएगी"
-
#: pref_clear_private_data
msgid "Clear private data"
msgstr "निजी आँकड़ा साफ़ करें"
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr "कूटशब्द और कुकीज़ सहित ब्राउज़िंग सेटिंग मिटा दी जाएगी"
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइन"
@@ -316,6 +308,44 @@
msgid "Sync"
msgstr "सिंक"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "ब्राउज़िंग और डाउनलोड इतिहास"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "& खोज इतिहास से"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "कूकीज"
+
+#: pref_private_data_cache
+#, fuzzy
+msgid "Cache"
+msgstr "कैश"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "सक्रिय लॉगिन"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "ऑफ़ाइल वेबसाइट आँकड़ा"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "साइट वरीयताएँ"
+
#: quit
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
@@ -350,6 +380,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr "पृष्ठ में ढूँढें"
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr ""
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -393,6 +427,18 @@
msgid "Share"
msgstr "साझा करें"
+#: contextmenu_pasteandgo
+msgid "Paste & Go"
+msgstr "Paste & Go"
+
+#: contextmenu_paste
+msgid "Paste"
+msgstr "चिपकाएँ"
+
+#: contextmenu_copyurl
+msgid "Copy Address"
+msgstr ""
+
#: contextmenu_edit_bookmark
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
@@ -477,6 +523,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr "&brandShortName; के लिए सहयुक्तियाँ"
@@ -553,3 +603,48 @@
#: identity_run_by
msgid "which is run by"
msgstr "कौन इसके द्वारा चलता है"
+
+#: bookmarkhistory_button_import
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "आयात करें…"
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "इतिहास साफ़ करें"
+
+#~ msgid "Browsing history will be deleted"
+#~ msgstr "ब्राउज़िंग इतिहास मिटा दी जाएगी"
+
+#~ msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
+#~ msgstr "कूटशब्द और कुकीज़ सहित ब्राउज़िंग सेटिंग मिटा दी जाएगी"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 11:49:40
|
Revision: 10964
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10964&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 11:49:31 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Fuzzy some broken variables
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/security/caps.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/security/caps.properties.po 2012-07-11 11:48:43 UTC (rev 10963)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/security/caps.properties.po 2012-07-11 11:49:31 UTC (rev 10964)
@@ -249,6 +249,7 @@
msgstr "Ndigal li nangu lu ñu ko <%S> mu am moomeel ci %S.%S"
#: CreateWrapperDenied
+#, fuzzy
msgid "Permission denied to create wrapper for object of class %S"
msgstr "Kenn joxul ndigal <%2$S> mu sos lu ëmb %1$S"
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po 2012-07-11 11:48:43 UTC (rev 10963)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po 2012-07-11 11:49:31 UTC (rev 10964)
@@ -35,6 +35,7 @@
#. # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
#. # Note that long usernames may be truncated.
#: rememberPasswordMsg
+#, fuzzy
msgid "Would you like to remember the password for \"%1$S\" on %2$S?"
msgstr "Ndax da nga bëggg %1$S fattaliku baatu jàllu \"%2$S\" ci %3$S?"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 11:48:49
|
Revision: 10963
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10963&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 11:48:43 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Fix some Mozilla renames
%&^% change IDs is just dumb
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/wo/mobile/overrides/netError.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/wo/mobile/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/mobile/overrides/netError.dtd.po 2012-07-11 11:42:31 UTC (rev 10962)
+++ trunk/po/fftb/wo/mobile/overrides/netError.dtd.po 2012-07-11 11:48:43 UTC (rev 10963)
@@ -33,7 +33,7 @@
#: connectionFailure.longDesc
msgctxt "connectionFailure.longDesc"
msgid "&sharedLongDesc2;"
-msgstr "&sharedLongDesc;"
+msgstr "&sharedLongDesc2;"
#: deniedPortAccess.title
msgid "This address is restricted"
@@ -111,7 +111,7 @@
#: netInterrupt.longDesc
msgctxt "netInterrupt.longDesc"
msgid "&sharedLongDesc2;"
-msgstr "&sharedLongDesc;"
+msgstr "&sharedLongDesc2;"
#: notCached.title
msgid "Document Expired"
@@ -177,7 +177,7 @@
#: netReset.longDesc
msgctxt "netReset.longDesc"
msgid "&sharedLongDesc2;"
-msgstr "&sharedLongDesc;"
+msgstr "&sharedLongDesc2;"
#: netTimeout.title
msgid "The connection has timed out"
@@ -186,7 +186,7 @@
#: netTimeout.longDesc
msgctxt "netTimeout.longDesc"
msgid "&sharedLongDesc2;"
-msgstr "&sharedLongDesc;"
+msgstr "&sharedLongDesc2;"
#: protocolNotFound.title
msgid "The address wasn't understood"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 11:42:40
|
Revision: 10962
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10962&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 11:42:31 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Broken variable
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-07-11 11:42:31 UTC (rev 10962)
@@ -85,6 +85,7 @@
msgstr "मार्कअप पटल"
#: markupButton.tooltipWithAccesskey
+#, fuzzy
msgid "Markup Panel (%S)"
msgstr "मार्कअप पटल"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 11:19:38
|
Revision: 10961
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10961&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 11:19:24 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Hindi: 100% translated for Aurora 15
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/webapprt/webapp.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/mobile/xul/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:29+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341991748.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -32,6 +34,8 @@
"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
"better."
msgstr ""
+"यह अपने आप प्रदर्शन, हार्डवेयर, प्रयोग और मनपसंदीकरण के बारे में &vendorShortName; को "
+"सूचना भेजता है तारि &brandShortName; को बेहतर बनाया जा सके."
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
#: community.exp.start
@@ -180,9 +184,8 @@
msgstr ""
#: update.applying
-#, fuzzy
msgid "Applying update…"
-msgstr "अद्यतन लागू करें…"
+msgstr "अद्यतन लागू कर रहा है…"
#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:29+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341991749.0\n"
#. This will be appended to the window's title
#. inside the private browsing mode
@@ -140,7 +142,6 @@
msgstr "पृष्ठ स्रोत"
#: pageSourceCmd.commandkey
-#, fuzzy
msgid "u"
msgstr "u"
@@ -157,12 +158,11 @@
#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
#: enterFullScreenCmd.label enterFullScreenCmd.accesskey
msgid "Enter &Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन में जाएँ (&F)"
#: exitFullScreenCmd.label exitFullScreenCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit &Full Screen"
-msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर निकलें"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन से निकलें (&F)"
#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
@@ -208,16 +208,15 @@
#: fullscreenApproval.value
msgid "Allow fullscreen?"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्णस्क्रीन स्वीकारें?"
#: fullscreenExitHint.value
msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "पूर्णस्क्रीन से बाहर निकलने के लिए ESC को किसी भी दबाएँ."
#: leaveDOMFullScreen.label leaveDOMFullScreen.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit F&ull Screen"
-msgstr "पूर्ण स्क्रीन से निकलें"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन से निकलें (&u)"
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -254,7 +253,6 @@
msgstr "सभी पुस्तचिह्नों को दिखाएँ"
#: unsortedBookmarksCmd.label
-#, fuzzy
msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
msgid "Unsorted Bookmarks"
msgstr "बिनछाँटा पुस्तचिह्न"
@@ -516,12 +514,12 @@
#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
msgid "&Responsive Design View"
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रियात्मक डिजायन दृश्य (&R)"
#: responsiveDesignTool.commandkey
msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -551,27 +549,25 @@
#: devToolbarCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Developer Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "डेवलेपर टूलबार बंद करें"
#: devToolbarMenu.label devToolbarMenu.accesskey
msgid "De&veloper Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "डेवलेपर टूलबार (&v)"
#: devToolbar.commandkey
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: webConsoleButton.label
-#, fuzzy
msgid "Web Console"
msgstr "वेब कंसोल"
#: inspectorButton.label
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "इंस्पेक्टर"
#: scriptsButton.label
-#, fuzzy
msgid "Scripts"
msgstr "स्क्रिप्ट"
@@ -591,16 +587,16 @@
#. - toolbar.
#: inspectOptionButton.tooltiptext
msgid "Inspector Options"
-msgstr ""
+msgstr "इंस्पेक्टर विकल्प"
#. LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar
#: inspectorToggleVeil.label inspectorToggleVeil.accesskey
msgid "&Dim The Page"
-msgstr ""
+msgstr "इस पृष्ठ को डिम करें (&D)"
#: inspectorToggleInfobar.label inspectorToggleInfobar.accesskey
msgid "&Show Node Info"
-msgstr ""
+msgstr "नोड सूचना दिखाएँ (&S)"
#. This button shows an
#. - alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
@@ -1329,7 +1325,6 @@
msgstr "रद्द करें"
#: editBookmark.removeBookmark.accessKey
-#, fuzzy
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -1413,14 +1408,14 @@
#. doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
#: markupButton.arialabel
msgid "Markup"
-msgstr ""
+msgstr "मार्कअप"
#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
#: markupButton.accesskey
msgctxt "markupButton.accesskey"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#~ msgctxt "editBookmark.removeBookmark.accessKey"
#~ msgid "R"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:29+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341991748.0\n"
#: nv_timeout
msgid "Timed Out"
@@ -65,7 +67,6 @@
#. # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
#. # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
#: xpinstallPromptAllowButton.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -407,33 +408,33 @@
#: activatePluginsMessage.message
msgid "Would you like to activate the plugins on this page?"
-msgstr ""
+msgstr "इस पृष्ठ पर प्लगइन सक्रिय करना पसंद करेंगे?"
#: activatePluginsMessage.label
msgid "Activate plugins"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगिन सक्रिय करें"
#: activatePluginsMessage.accesskey
msgctxt "activatePluginsMessage.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: activatePluginsMessage.always
msgid "Always activate plugins for this site"
-msgstr ""
+msgstr "इस साइट के लिए हमेशा प्लगिन सक्रिय करें"
#: activatePluginsMessage.always.accesskey
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: activatePluginsMessage.never
msgid "Never activate plugins for this site"
-msgstr ""
+msgstr "इस साइट के लिए प्लगिन कभी सक्रिय मत करें"
#: activatePluginsMessage.never.accesskey
msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. # Sanitize
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
@@ -495,12 +496,12 @@
#: update.restart.updateButton.label
msgid "Restart to Update"
-msgstr ""
+msgstr "अद्यतन करने के लिए फिर आरंभ करें"
#: update.restart.updateButton.accesskey
msgctxt "update.restart.updateButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: update.openUpdateUI.upgradeButton.label
msgid "Upgrade Now…"
@@ -886,7 +887,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
#: tabview.title
msgid "%S - Group Your Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "%S - अपने टैब का समूह बनाएँ"
#. # LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semi-colon list of plural forms.
#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -894,7 +895,7 @@
#. # #2 is the number of remaining tabs.
#: tabview.moveToUnnamedGroup.label
msgid "#1 and 1 more;#1 and #2 more"
-msgstr ""
+msgstr "#1 और 1 अधिक;#1 और #2 अधिक"
#: extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name
msgid "Default"
@@ -957,6 +958,8 @@
"Will you help improve %1$S by sending information about performance, "
"hardware, usage, and customizations to %2$S?"
msgstr ""
+"क्या आप %1$S को %2$S में प्रदर्शन, हार्डवेयर, प्रयोग और मनपसंद बनाने के बारे में सूचना भेजकर "
+"मदद करना चाहेंगे?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
@@ -1009,9 +1012,9 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.entered
msgid "%S is now fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "%S अब पूर्ण स्क्रीन है."
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.rememberDecision
msgid "Remember decision for %S"
-msgstr ""
+msgstr "%S के लिए निर्णय याद रखें"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341990414.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -27,19 +29,19 @@
#. - application menu item that opens the debugger UI.
#: debuggerMenu.label2
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "डिबगर"
#. This is the label for the
#. - application menu item that opens the remote debugger UI.
#: remoteDebuggerMenu.label
msgid "Remote Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "दूरस्थ डिबगर"
#. This is the label for the
#. - application menu item that opens the browser debugger UI.
#: chromeDebuggerMenu.label
msgid "Browser Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज़र डिबगर"
#. This is the command key that
#. - launches the debugger UI. Do not translate this one!
@@ -57,25 +59,25 @@
#. - checkbox that toggles pausing on exceptions.
#: debuggerUI.pauseExceptions
msgid "Pause on exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "अपवाद पर रुकें"
#. This is the tooltip for
#. - the button that steps over a function call.
#: debuggerUI.stepOverButton.tooltip
msgid "Step Over"
-msgstr ""
+msgstr "इसके ऊपर जाएँ"
#. LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the tooltip for the
#. - button that steps into a function call.
#: debuggerUI.stepInButton.tooltip
msgid "Step In"
-msgstr ""
+msgstr "इसके अंदर जाएँ"
#. LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the tooltip for the
#. - button that steps out of a function call.
#: debuggerUI.stepOutButton.tooltip
msgid "Step Out"
-msgstr ""
+msgstr "बाहर जाएँ"
#. This is the label for the
#. - widget that displays the call stack frames in the debugger.
@@ -101,10 +103,10 @@
#. - appears in the filter text box when it is empty.
#: debuggerUI.emptyFilterText
msgid "Filter scripts"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्टर स्क्रिप्ट्स"
#. LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
#. - there are no scripts.
#: debuggerUI.emptyScriptText
msgid "No scripts."
-msgstr ""
+msgstr "कोई स्क्रिप्ट नहीं."
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341990412.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
#. # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
@@ -30,78 +32,77 @@
msgid ""
"Debugger is already open in another tab. Continuing will close the other "
"instance."
-msgstr ""
+msgstr "डिबगर पहले से दूसरे टैब में खुला है. इसे जारी रखना दूसरे को बंद कर देगा."
#: confirmTabSwitch.buttonSwitch
msgid "Switch to debugged tab"
-msgstr ""
+msgstr "डिबग किए टैब में जाएँ"
#: confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: confirmTabSwitch.buttonOpen
msgid "Open anyway"
-msgstr ""
+msgstr "किसी तरह खोलें"
#: confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
#. # remote debugger window.
#: remoteDebuggerWindowTitle
msgid "Remote Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "दूरस्थ डिबगर"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerPromptTitle
msgid "Remote Connection"
-msgstr ""
+msgstr "रिमोट कनेक्शन"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerPromptMessage
msgid "Enter hostname and port number (host:port)"
-msgstr ""
+msgstr "मेजबाननाम और पोर्ट संख्या दाखिल करें (host:port)"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptCheck): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking if the prompt should be shown again next time.
#: remoteDebuggerPromptCheck
-#, fuzzy
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "&Don't ask me again"
+msgstr "मुझसे दुबारा मत पूछें"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerReconnectMessage
msgid "Server not found. Try again? (host:port)"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर नहीं मिला. फिर कोशिश करें? (host:port)"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerConnectionFailedMessage
msgid "Could not find a server at the specified hostname and port number."
-msgstr ""
+msgstr "निर्दिष्ट मेजबाननाम और पोर्ट संख्या पर सर्वर नहीं ढूँढ़ सका."
#. # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
#. # button when the debugger is in a running state.
#: pauseTooltip
msgid "Click to pause"
-msgstr ""
+msgstr "ठहराने के लिए क्लिक करें"
#. # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
#. # button when the debugger is in a paused state.
#: resumeTooltip
msgid "Click to resume"
-msgstr ""
+msgstr "पुनर्बहाल करने के लिए क्लिक करें"
#. # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
#. # frames list when there are no frames to display.
#: emptyStackText
msgid "No stacks to display."
-msgstr ""
+msgstr "दिखाने के लिए कोई स्टैक नहीं."
#. # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
#. # editor when the laoding process has started but there is no file to display
@@ -122,7 +123,7 @@
#. # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
#: remoteIncomingPromptTitle
msgid "Incoming Connection"
-msgstr ""
+msgstr "आगत कनेक्शन"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
#. # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
@@ -131,6 +132,8 @@
"An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A "
"remote client can take complete control over your browser! Allow connection?"
msgstr ""
+"रिमोट डिबगिंग कनेक्शन देने के लिए आगत आग्रह जाँचा गया. एक दूरस्थ क्लाइंट आपके ब्राउज़र पर "
+"पूर्ण नियंत्रण ले लेगा! कनेक्शन की अनुमति दें?"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
#. # third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
@@ -143,18 +146,18 @@
#. # variables pane when there are no variables to display.
#: emptyVariablesText
msgid "No variables to display."
-msgstr ""
+msgstr "दिखाने के लिए कोई चर नहीं"
#. # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
#. # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
#. # etc.).
#: scopeLabel
msgid "%S scope"
-msgstr ""
+msgstr "%S स्कोप"
#. # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
#. # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
#. # the global scope.
#: globalScopeLabel
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "वैश्विक"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 08:19+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341987573.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
#. # command line which is available from the Web Developer sub-menu
@@ -182,6 +184,8 @@
"<strong>search string</strong> to use in narrowing down the displayed "
"commands. Regular expressions not supported."
msgstr ""
+"<strong>खोज स्ट्रिंग</strong> जिसे कमांड दिखाने में संकुचित किया जाना है. नियमित "
+"अभिव्यक्ति समर्थित नहीं है."
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
#. # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
@@ -214,13 +218,12 @@
#. # of the matching sub-commands
#: subCommands
msgid "Sub-Commands"
-msgstr ""
+msgstr "उप-कमांड"
#. # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
#. # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
#. # fact has none
#: subCommandsNone
-#, fuzzy
msgctxt "subCommandsNone"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
@@ -231,7 +234,7 @@
#. # fuller description of what it does.
#: prefDesc
msgid "Commands to control settings"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिंग्स नियंत्रण के लिए कमांड"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
#. # Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -239,7 +242,7 @@
msgid ""
"Commands to display and alter preferences both for GCLI and the surrounding "
"environment"
-msgstr ""
+msgstr "GCLI और आस-पास के वातावरण दोनों के लिए वरीयताएँ दिखाने और बदलने के लिए कमांड"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListDesc): A very short description of the 'pref
#. # list' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
@@ -247,7 +250,7 @@
#. # prefListManual for a fuller description of what it does.
#: prefListDesc
msgid "Display available settings"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध सेटिंग्स दिखाएँ"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListManual): A fuller description of the 'pref list'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -256,6 +259,8 @@
"Display a list of preferences, optionally filtered when using the 'search' "
"parameter"
msgstr ""
+"वरीयताओं की सूची दिखाएँ, वैकल्पिक रूप से फिल्टर किया हुआ जो 'खोज' पैरामीटर का उपयोग "
+"करता है"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListSearchDesc): A short description of the 'search'
#. # parameter to the 'pref list' command. See prefListSearchManual for a fuller
@@ -263,14 +268,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefListSearchDesc
msgid "Filter the list of settings displayed"
-msgstr ""
+msgstr "दिखाए सेटिंग की सूची फिल्टर करें"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListSearchManual): A fuller description of the
#. # 'search' parameter to the 'pref list' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefListSearchManual
msgid "Search for the given string in the list of available preferences"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध वरीयताओं की सूची में दिए स्ट्रिंग के लिए खोजें"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowDesc): A very short description of the 'pref
#. # show' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
@@ -278,13 +283,13 @@
#. # prefShowManual for a fuller description of what it does.
#: prefShowDesc
msgid "Display setting value"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिंग मान दिखाएँ"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowManual): A fuller description of the 'pref show'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefShowManual
msgid "Display the value of a given preference"
-msgstr ""
+msgstr "दिए वरीयताओं का मान दिखाएँ"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingDesc): A short description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref show' command. See prefShowSettingManual
@@ -293,14 +298,14 @@
#. # as possible.
#: prefShowSettingDesc
msgid "Setting to display"
-msgstr ""
+msgstr "दिखाने के लिए सेटिंग"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefShowSettingManual
msgid "The name of the setting to display"
-msgstr ""
+msgstr "दिखाने के लिए सेटिंग का नाम"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
@@ -308,13 +313,13 @@
#. # a fuller description of what it does.
#: prefSetDesc
msgid "Alter a setting"
-msgstr ""
+msgstr "कोई सेटिंग बदलें"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefSetManual
msgid "Alter preferences defined by the environment"
-msgstr ""
+msgstr "वातावरण के लिए परिभाषित वरीयताओं को बदलें"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingDesc): A short description of the 'setting'
#. # parameter to the 'pref set' command. See prefSetSettingManual for a fuller
@@ -322,14 +327,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefSetSettingDesc
msgid "Setting to alter"
-msgstr ""
+msgstr "बदलने के लिए सेटिंग"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefSetSettingManual
msgid "The name of the setting to alter."
-msgstr ""
+msgstr "बदलने के लिए सेटिंग का नाम"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetValueDesc): A short description of the 'value'
#. # parameter to the 'pref set' command. See prefSetValueManual for a fuller
@@ -337,14 +342,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefSetValueDesc
msgid "New value for setting"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिंग के लिए नया मान"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetValueManual): A fuller description of the 'value'
#. # parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: prefSetValueManual
msgid "The new value for the specified setting"
-msgstr ""
+msgstr "निर्दिष्ट सेटिंग के लिए नया मान"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading): Title displayed to the user the
#. # first time they try to alter a setting This is displayed directly above
@@ -379,13 +384,13 @@
#. # prefResetManual for a fuller description of what it does.
#: prefResetDesc
msgid "Reset a setting"
-msgstr ""
+msgstr "किसी सेट को फिर सेट करें"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefResetManual): A fuller description of the 'pref
#. # reset' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefResetManual
msgid "Reset the value of a setting to the system defaults"
-msgstr ""
+msgstr "तंत्र तयशुदा में सेटिंग के मान फिर सेट करें"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingDesc): A short description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref reset' command. See prefResetSettingManual
@@ -394,14 +399,14 @@
#. # as possible.
#: prefResetSettingDesc
msgid "Setting to reset"
-msgstr ""
+msgstr "फिर सेट करने के लिए सेटिंग"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref reset' command. Displayed when the user
#. # asks for help on what it does.
#: prefResetSettingManual
msgid "The name of the setting to reset to the system default value"
-msgstr ""
+msgstr "तंत्र तयशुदा मान में फिर सेट करने के लिए सेटिंग का नाम"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefOutputFilter): Displayed in the output from the 'pref
#. # list' command as a label to an input element that allows the user to filter
@@ -430,7 +435,7 @@
#. # fuller description of what it does.
#: introDesc
msgid "Show the opening message"
-msgstr ""
+msgstr "खुले संदेश दिखाएँ"
#. # LOCALIZATION NOTE (introManual): A fuller description of the 'intro'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -439,6 +444,8 @@
"Redisplay the message that is shown to new users until they click the 'Got "
"it!' button"
msgstr ""
+"संदेश फिर दिखाएँ जो नए उपयोक्ताओं को दिखाए जाते हैं जबतक वे 'मिल गया!' बटन पर क्लिक "
+"करते हैं."
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextOpening): The 'intro text' opens when the user
#. # first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
@@ -449,51 +456,53 @@
"The Firefox command line is designed for developers. It focuses on speed of "
"input over JavaScript syntax and a rich display over monospace output."
msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स कमांड लाइन डेवलेपर के लिए डिजायन किया गया है. इसे JavaScript सिंटेक्स और "
+"मोनोस्पेस आउटपुट पर समृद्ध प्रदर्शन पर इनपुट की गति के लिए फोकस किया जाता है."
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextCommands): For information about the 'intro
#. # text' see introTextOpening. The second paragraph is in 2 sections, the first
#. # section points the user to the 'help' command.
#: introTextCommands
msgid "For a list of commands type"
-msgstr ""
+msgstr "कमांड के प्रकारों की सूची के लिए"
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextKeys): For information about the 'intro text'
#. # see introTextOpening. The second section in the second paragraph points the
#. # user to the F1/Escape keys which show and hide hints.
#: introTextKeys
msgid "or to show/hide command hints press"
-msgstr ""
+msgstr "कमांड हिंट दिखाने/छिपाने के लिए दबाएँ"
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
#. # text' see introTextOpening. This string is used with introTextKeys, and
#. # contains the keys that are pressed to open and close hints.
#: introTextF1Escape
msgid "F1/Escape"
-msgstr ""
+msgstr "F1/Escape"
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
#. # introTextOpening. The text on the button that dismisses the intro text.
#: introTextGo
msgid "Got it!"
-msgstr ""
+msgstr "मिल गया!"
#. # LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
#. # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
#: hideIntroDesc
msgid "Show the initial welcome message"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभिक स्वागत संदेश दिखाएँ"
#. # LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
#. # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
#: eagerHelperDesc
msgid "How eager are the tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "टूलटिप्स कितने इच्छुक हैं"
#. # LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
#. # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
#: allowSetDesc
msgid "Has the user enabled the 'pref set' command?"
-msgstr ""
+msgstr "क्या उपयोक्ता ने 'pref set' कमांड के लिए सक्रिय किया है?"
#. # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
#. # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341990410.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
#. # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
@@ -73,21 +75,21 @@
#. # command name, which is why it should be as short as possible.
#: screenshotDesc
msgid "Save an image of the page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ की छवि सहेजें"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: screenshotManual
msgid ""
"Save an PNG image of the entire visible window (optionally after a delay)"
-msgstr ""
+msgstr "पूरे दृश्य विंडो की PNG छवि सहेजें (वैकल्पिक रूप से विलंब के बाद)"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
#. # the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: screenshotFilenameDesc
msgid "Destination filename"
-msgstr ""
+msgstr "गंतव्य फ़ाइल नाम"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
#. # 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
@@ -96,28 +98,28 @@
msgid ""
"The name of the file (should have a '.png' extension) to which we write the "
"screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल का नाम ('.png' एक्सटेंशन रहना चाहिए) जिसमें हमने स्क्रीनशॉट लिखा."
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
#. # the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: screenshotDelayDesc
msgid "Delay (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "देरी (सेकेंड)"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
#. # 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
#. # asks for help on what it does.
#: screenshotDelayManual
msgid "The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रीन शॉट लिए जाने के पहले समय (सेकेंड में)"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
#. # the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: screenshotFullPageDesc
msgid "Entire webpage? (true/false)"
-msgstr ""
+msgstr "पूरा वेबपेज? (सही/गलत)"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
#. # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
@@ -127,6 +129,8 @@
"True if the screenshot should also include parts of the webpage which are "
"outside the current scrolled bounds."
msgstr ""
+"सही यदि स्क्रीनशॉट उस वेबपेज का हिस्सा भी शामिल करना चाहिए जो मौजूदा स्क्रॉल किए "
+"बाउंड के बाहर रहता है."
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
#. # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
@@ -479,9 +483,8 @@
#. # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: consoleopenDesc
-#, fuzzy
msgid "Open the console"
-msgstr "कंसोल साफ करें"
+msgstr "कंसोल खोलें"
#. # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
#. # command. See editManual for a fuller description of what it does. This
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341990411.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
#. # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
@@ -63,14 +65,14 @@
#. # %S is the keyboard shortcut.
#: inspectButtonWithShortcutKey.tooltip
msgid "Select element with mouse (%S)"
-msgstr ""
+msgstr "माउस से तत्व चुनें (%S)"
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltip):
#. # Same as inspectButtonWithShortcutKey.tooltip but used when an add-on
#. # overrides the shortcut key.
#: inspectButton.tooltip
msgid "Select element with mouse"
-msgstr ""
+msgstr "माउस से तत्व चुनें"
#. # LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
#. # This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
@@ -80,15 +82,15 @@
#. # the keyboard shortcut.
#: markupButton.tooltip
msgid "Markup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "मार्कअप पटल"
#: markupButton.tooltipWithAccesskey
msgid "Markup Panel (%S)"
-msgstr ""
+msgstr "मार्कअप पटल"
#. # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
#. # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
#. # the node is selected.
#: nodeMenu.tooltiptext
msgid "Node operations"
-msgstr ""
+msgstr "नोड संचालन"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -4,15 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341990413.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -30,17 +31,16 @@
#. - the corresponding box is hovered.
#: margins.tooltip
msgid "margins"
-msgstr ""
+msgstr "हाशिया"
#: borders.tooltip
msgid "borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा"
#: padding.tooltip
msgid "padding"
-msgstr ""
+msgstr "पैडिंग"
#: content.tooltip
-#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "अंतर्वस्तु"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -12,24 +12,25 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341990411.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
#: responsiveUI.rotate
msgid "rotate"
-msgstr ""
+msgstr "घुमाएँ"
#. # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.customResolution): label of the first item
#. # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
#. # current size of the page. For example: "400x600".
#: responsiveUI.customResolution
msgid "%S (custom)"
-msgstr ""
+msgstr "%S (मनपसंद)"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341990413.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
#. # This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
@@ -73,4 +75,4 @@
#. # user-defined lines.
#: annotation.debugLocation.title
msgid "Current step: %S"
-msgstr ""
+msgstr "मौजूदा चरण: %S"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341990411.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
#. #
@@ -228,19 +230,19 @@
#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
#: ruleView.label
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "नियम "
#: ruleView.accesskey
msgctxt "ruleView.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: ruleView.tooltiptext
msgid "View and Edit CSS"
-msgstr ""
+msgstr "CSS देखें और संपादित करें"
#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
#. # first opened and there's no node selected in the rule view.
#: rule.empty
msgid "No element selected."
-msgstr ""
+msgstr "कोई तत्व चयनित नहीं."
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341990413.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE
#. # The correct localization of this file might be to keep it in
@@ -414,4 +416,4 @@
#: JSTerm.updateNotInspectable
msgid ""
"After your input has been re-evaluated the result is no longer inspectable."
-msgstr ""
+msgstr "आपके इनपुट के पुनर्मूल्यांकन के बाद परिणाम अब स्वीकार्य नहीं होंगे."
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -4,28 +4,28 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:17+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341991024.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#. Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
#: indicator.tooltiptext
-#, fuzzy
msgctxt "indicator.tooltiptext"
msgid "Downloads"
msgstr "डाउनलोड"
#. Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
#: downloads.title
-#, fuzzy
msgctxt "downloads.title"
msgid "Downloads"
msgstr "डाउनलोड"
@@ -51,19 +51,16 @@
msgstr "संग्राहक फोल्डर खोलें"
#: cmd.showMac.label cmd.showMac.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Show In &Finder"
-msgstr "फाइंडर में दिखाएँ"
+msgstr "फाइंडर में दिखाएँ (&F)"
#: cmd.retry.label
-#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "फिर कोशिश करें"
#: cmd.goToDownloadPage.label cmd.goToDownloadPage.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Go To Download Page"
-msgstr "डाउनलोड पृष्ठ पर जाएँ"
+msgstr "डाउनलोड पृष्ठ पर जाएँ (&G)"
#: cmd.copyDownloadLink.label cmd.copyDownloadLink.accesskey
msgid "Copy Download &Link"
@@ -74,13 +71,12 @@
msgstr "सूची से हटाएँ"
#: cmd.clearList.label cmd.clearList.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Cle&ar List"
-msgstr "सूची साफ करें"
+msgstr "सूची साफ करें (&a)"
#: downloadshistory.label downloadshistory.accesskey
msgid "&Show All Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "सभी डाउनलोड्स दिखाएँ (&S)"
#~ msgid "485"
#~ msgstr "485"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:17+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341991024.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
#. # Indicates that the download is starting.
@@ -31,7 +33,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
#. # Indicates that the download failed because of an error.
#: stateFailed
-#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "विफल"
@@ -44,7 +45,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
#. # Indicates that the download was canceled by the user.
#: stateCanceled
-#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "रद्द"
@@ -69,19 +69,17 @@
#. # http://support.microsoft.com/kb/174360
#: stateBlockedPolicy
msgid "Blocked by your security zone policy"
-msgstr ""
+msgstr "आपकी सुरक्षा क्षेत्र नीति द्वारा अवरुद्ध"
#. # LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
#. # Indicates that the download was blocked after scanning.
#: stateDirty
-#, fuzzy
msgid "Blocked: May contain a virus or spyware"
-msgstr "रोका गया: डाउनलोड में वायरस या स्पाईवेयर हो सकता है"
+msgstr "रोका गया: वायरस या स्पाईवेयर हो सकता है"
#. # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
#. # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
#: sizeWithUnits
-#, fuzzy
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
@@ -97,20 +95,19 @@
#. # the value is never longer than two digits.
#: shortTimeLeftSeconds
msgid "%1$Ss"
-msgstr ""
+msgstr "%1$Ss"
#: shortTimeLeftMinutes
msgid "%1$Sm"
-msgstr ""
+msgstr "%1$Sm"
#: shortTimeLeftHours
msgid "%1$Sh"
-msgstr ""
+msgstr "%1$Sh"
#: shortTimeLeftDays
-#, fuzzy
msgid "%1$Sd"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sd"
#. # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
#. # These strings define templates for the separation of different elements in the
@@ -123,14 +120,12 @@
#. # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
#. # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
#: statusSeparator
-#, fuzzy
msgid "%1$S — %2$S"
-msgstr "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S — %2$S"
#: statusSeparatorBeforeNumber
-#, fuzzy
msgid "%1$S — %2$S"
-msgstr "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S — %2$S"
#: fileExecutableSecurityWarning
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:02+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341993732.0\n"
#: profileName_format
msgid "%S %S"
@@ -43,7 +45,7 @@
#: importedSafariReadingList
msgid "Reading List (From Safari)"
-msgstr ""
+msgstr "पठन सूची (सफारी से)"
#. # Import Sources
#: 1_ie
@@ -97,7 +99,7 @@
#: 4_firefox_history_and_bookmarks
msgid "Browsing History and Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउजिंग इतिहास और पुस्तचिह्न"
#: 8_ie
msgctxt "8_ie"
@@ -170,4 +172,4 @@
#: 64_firefox
msgid "Bookmarks Backups"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तचिह्न बैकअप"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:34+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341992091.0\n"
#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -240,11 +242,11 @@
#: permPlugins
msgid "Activate Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगिन सक्रिय करें"
#: permFullscreen
msgid "Enter Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "पूरे स्क्रीन में जाएँ"
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:17+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341991023.0\n"
#: load-js-data-url-error
msgid ""
@@ -219,7 +221,7 @@
#: detailsPane.noItems
msgid "No items"
-msgstr ""
+msgstr "कोई वस्तु नहीं"
#. # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semi-colon list of plural forms.
#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 09:34+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341992091.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -107,6 +109,5 @@
msgstr "Open Pop-up Windows"
#: fullscreen.label
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
Modified: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-07-11 11:19:24 UTC (rev 10961)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 02:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:00+0200\n"
+"Last-Translator: RAJESH <raj...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-G...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 11:12:11
|
Revision: 10960
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10960&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 11:12:00 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Make VERSION a dependent file
We weren't regenerating in some cases of
files that refer to the version number
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/utils/Makefile.language
===================================================================
--- trunk/dict/utils/Makefile.language 2012-07-11 11:10:29 UTC (rev 10959)
+++ trunk/dict/utils/Makefile.language 2012-07-11 11:12:00 UTC (rev 10960)
@@ -218,10 +218,10 @@
cp $^ $@
# Customise the install.js
-hunspell/install.js: ../utils/mozilla/install.js.2.in
+hunspell/install.js: ../utils/mozilla/install.js.2.in VERSION
sed "s/{LANG}/$(LANG)/; s/{REGION}/$(REGION)/; s/{LANGNAME}/$(LANGNAME)/; s/{REGIONNAME}/$(REGIONNAME)/; s/{VERSION}/$(VERSION)/" < $< > $@
-hunspell/install.rdf: ../utils/mozilla/install.rdf.in
+hunspell/install.rdf: ../utils/mozilla/install.rdf.in VERSION
sed "s/{LANG}/$(LANG)/; s/{REGION}/$(REGION)/; s/{LANGNAME}/$(LANGNAME)/; s/{REGIONNAME}/$(REGIONNAME)/; s/{VERSION}/$(VERSION)/; s/{ADDONTYPE}/$(ADDONTYPE)/" < $< > $@
hunspell/dictionaries/$(LANG)-$(REGION).dic: hunspell/$(LANG)_$(REGION).dic
@@ -236,7 +236,7 @@
hunspell/chrome/content:
mkdir -p hunspell/chrome/content
-hunspell/chrome/content/dict-$(LANG)-$(REGION).js: ../utils/mozilla/chrome/content/dict.js.in
+hunspell/chrome/content/dict-$(LANG)-$(REGION).js: ../utils/mozilla/chrome/content/dict.js.in VERSION
sed "s/{LANG}/$(LANG)/; s/{REGION}/$(REGION)/; s/{LANGNAME}/$(LANGNAME)/; s/{REGIONNAME}/$(REGIONNAME)/; s/{VERSION}/$(VERSION)/" < $< > $@
hunspell/chrome/content/dict-$(LANG)-$(REGION).xul: ../utils/mozilla/chrome/content/dict.xul.in
@@ -251,7 +251,7 @@
hunspell/chrome.manifest: ../utils/mozilla/chrome.manifest.in
sed "s/{LANG}/$(LANG)/; s/{REGION}/$(REGION)/; s/{LANGNAME}/$(LANGNAME)/; s/{REGIONNAME}/$(REGIONNAME)/; s/{VERSION}/$(VERSION)/" < $< > $@
-hunspell/spell-$(LANG)-$(REGION)-$(VERSION).xpi: hunspell/install.js hunspell/install.rdf hunspell/README-$(LANG)-$(REGION).txt hunspell/dictionaries hunspell/dictionaries/$(LANG)-$(REGION).dic hunspell/dictionaries/$(LANG)-$(REGION).aff hunspell/defaults/preferences hunspell/defaults/preferences/defaults.js hunspell/chrome/content hunspell/chrome/content/dict-$(LANG)-$(REGION).js hunspell/chrome/content hunspell/chrome/content/dict-$(LANG)-$(REGION).xul hunspell/chrome.manifest
+hunspell/spell-$(LANG)-$(REGION)-$(VERSION).xpi: hunspell/install.js hunspell/install.rdf hunspell/README-$(LANG)-$(REGION).txt hunspell/dictionaries hunspell/dictionaries/$(LANG)-$(REGION).dic hunspell/dictionaries/$(LANG)-$(REGION).aff hunspell/defaults/preferences hunspell/defaults/preferences/defaults.js hunspell/chrome/content hunspell/chrome/content/dict-$(LANG)-$(REGION).js hunspell/chrome/content hunspell/chrome/content/dict-$(LANG)-$(REGION).xul hunspell/chrome.manifest VERSION
cd hunspell/ ;\
ls ;\
rm -f spell-$(LANG)-$(REGION)-$(VERSION).xpi ;\
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-11 11:10:38
|
Revision: 10959
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10959&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-11 11:10:29 +0000 (Wed, 11 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Update max versions
This reflects what we're using in addons.mozilla.org
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in
Modified: trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in
===================================================================
--- trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in 2012-07-10 16:25:22 UTC (rev 10958)
+++ trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in 2012-07-11 11:10:29 UTC (rev 10959)
@@ -12,7 +12,7 @@
<Description>
<em:id>{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}</em:id>
<em:minVersion>2.0b1</em:minVersion>
- <em:maxVersion>4.0.*</em:maxVersion>
+ <em:maxVersion>15.*</em:maxVersion>
</Description>
</em:targetApplication>
<!-- Thunderbird -->
@@ -20,7 +20,7 @@
<Description>
<em:id>{3550f703-e582-4d05-9a08-453d09bdfdc6}</em:id>
<em:minVersion>3.0a1</em:minVersion>
- <em:maxVersion>3.3a4pre</em:maxVersion>
+ <em:maxVersion>15.*</em:maxVersion>
</Description>
</em:targetApplication>
<!-- SeaMonkey -->
@@ -28,7 +28,7 @@
<Description>
<em:id>{92650c4d-4b8e-4d2a-b7eb-24ecf4f6b63a}</em:id>
<em:minVersion>1.1a</em:minVersion>
- <em:maxVersion>2.1b2</em:maxVersion>
+ <em:maxVersion>2.12.*</em:maxVersion>
</Description>
</em:targetApplication>
<!-- Fennec -->
@@ -36,7 +36,7 @@
<Description>
<em:id>{a23983c0-fd0e-11dc-95ff-0800200c9a66}</em:id>
<em:minVersion>0.1</em:minVersion>
- <em:maxVersion>4.0b3pre</em:maxVersion>
+ <em:maxVersion>15.*</em:maxVersion>
</Description>
</em:targetApplication>
<!-- toolkit -->
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-10 16:25:33
|
Revision: 10958
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10958&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-10 16:25:22 +0000 (Tue, 10 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Various: some migration fizzies
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/xul/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mobile/xul/chrome/about.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
+++ trunk/po/fftb/af/mobile/xul/chrome/about.dtd.po 2012-07-10 16:25:22 UTC (rev 10958)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 11:49+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341827372.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
#: aboutPage.telemetryEnd
msgid " to help make &brandShortName; better."
-msgstr ""
+msgstr " om te help om &brandShortName; beter te maak."
#: aboutPage.faq.label
msgid "FAQ"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-07-10 16:25:22 UTC (rev 10958)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
@@ -65,8 +65,9 @@
#. # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
#. # current line.
#: annotation.currentLine
+#, fuzzy
msgid "Current line"
-msgstr ""
+msgstr "Билиҥҥи көстүүтэ"
#. # LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
#. # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
Modified: trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
+++ trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-07-10 16:25:22 UTC (rev 10958)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: addonsConfirmInstall.title
@@ -184,8 +184,9 @@
msgstr "%S نے اس سائِٹ کو %S پاپ اپ دریچے کھولنے سے روکا۔"
#: popupButtonAllowOnce
+#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "دکھائیں:"
#: popupButtonAlwaysAllow2
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/ur/mobile/xul/chrome/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/mobile/xul/chrome/browser.properties.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
+++ trunk/po/fftb/ur/mobile/xul/chrome/browser.properties.po 2012-07-10 16:25:22 UTC (rev 10958)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Add-on Manager
@@ -394,8 +394,9 @@
msgstr "%S نے اس سائِٹ کو %S پاپ اپ دریچے کھولنے سے روکا۔"
#: popupButtonAllowOnce
+#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "دکھائیں:"
#: popupButtonAlwaysAllow2
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
+++ trunk/po/fftb/wo/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2012-07-10 16:25:22 UTC (rev 10958)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 06:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341830822.0\n"
@@ -365,8 +365,9 @@
msgstr "URL ngir dundalaat sarsifikaa Netscape"
#: CertDumpNSCertExtCARevocationUrl
+#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Authority Revocation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL ngir dundalaat sarsifikaa Netscape"
#: CertDumpNSCertExtCertRenewalUrl
msgid "Netscape Certificate Renewal URL"
@@ -416,8 +417,9 @@
msgstr "Caabi xammee mbiru sarsifikaa bi"
#: CertDumpIssuerAltName
+#, fuzzy
msgid "Certificate Issuer Alt Name"
-msgstr ""
+msgstr "Caabi xammee mbiru sarsifikaa bi"
#: CertDumpBasicConstraints
msgid "Certificate Basic Constraints"
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po 2012-07-10 16:25:22 UTC (rev 10958)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 06:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Issa Samb <iss...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#: removePassword.title
msgid "Remove Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Soppi baatu jàll bi gëna am solo"
#: removeInfo.label
msgid "You must enter your current password to proceed:"
Modified: trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
+++ trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po 2012-07-10 16:25:22 UTC (rev 10958)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:56+0200\n"
"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -93,8 +93,9 @@
msgstr ""
#: stats.framesPresented
+#, fuzzy
msgid "Frames presented"
-msgstr ""
+msgstr "Ozimele bahlahlelwe"
#: stats.framesPainted
#, fuzzy
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-10 16:23:06
|
Revision: 10957
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10957&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-10 16:22:53 +0000 (Tue, 10 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Various: Android related updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 07:20-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 09:22+0200\n"
"Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341818559.0\n"
@@ -221,6 +221,10 @@
msgid "Content"
msgstr "Gin manonge iye"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
msgid "About &brandShortName;"
msgstr "Makwako &brandShortName;"
@@ -253,22 +257,10 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr "Pe\\ i nyut cako"
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr "Jwa lok mukato"
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr "Yenyo lok mukato bi jwane woko"
-
#: pref_clear_private_data
msgid "Clear private data"
msgstr "Ywe tic pa dano"
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr "Tero Yenyo, medo iye i cwil me donyo ki kube, ki bi jwano woko"
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "Rwaki iyie"
@@ -317,6 +309,44 @@
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "&Tye ka yabo & Gol Mukato"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "&Fom & Yeny Mukato"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "Kakube me intanet"
+
+#: pref_private_data_cache
+#, fuzzy
+msgid "Cache"
+msgstr "K&gwoko"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "Tye ka tic &Dony iyie"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "&Coc kakube me web ma pe iwi yamo"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "&Gin ma imito i di bar"
+
#: quit
msgid "Quit"
msgstr "Wek woko"
@@ -352,6 +382,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr "Nwong ki i Pot buk"
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr "Kwa Di bar me cal ma i kompiuta"
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -485,6 +519,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Jwik"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr "Med iwiye pi &brandShortName; megi"
@@ -560,6 +598,51 @@
msgid "which is run by"
msgstr "En aye tiyo kwede"
+#: bookmarkhistory_button_import
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "K&el ki woko…"
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Tim ber i kur…"
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Jwa lok mukato"
+
+#~ msgid "Browsing history will be deleted"
+#~ msgstr "Yenyo lok mukato bi jwane woko"
+
+#~ msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
+#~ msgstr "Tero Yenyo, medo iye i cwil me donyo ki kube, ki bi jwano woko"
+
#~ msgid "Setting up &brandShortName;\\u2026"
#~ msgstr "Tero &brandShortName;\\u2026"
@@ -582,8 +665,5 @@
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Dit pa Kit coc"
-#~ msgid "Request Desktop Site"
-#~ msgstr "Kwa Di bar me cal ma i kompiuta"
-
#~ msgid "Request Mobile Site"
#~ msgstr "Kwa Di bar ma woto awota"
Modified: trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 06:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -226,6 +226,10 @@
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
#, fuzzy
msgid "About &brandShortName;"
@@ -262,23 +266,11 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr ""
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr ""
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr ""
-
#: pref_clear_private_data
#, fuzzy
msgid "Clear private data"
msgstr "Skrap private data"
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr ""
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "Inproppe"
@@ -330,6 +322,43 @@
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "&Blaai- en aflaaigeskiedenis"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "&Vorm- en soekgeskiedenis"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "Koekies"
+
+#: pref_private_data_cache
+msgid "Cache"
+msgstr "Kas"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "Aktiewe &aanmeldings"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "&Vanlyn webwerfdata"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "&Werfvoorkeure"
+
#: quit
msgid "Quit"
msgstr "Afsluit"
@@ -364,6 +393,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr ""
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr ""
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -502,6 +535,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr ""
@@ -576,6 +613,40 @@
msgid "which is run by"
msgstr "wat bedryf word deur"
+#: bookmarkhistory_button_import
+msgid "Import"
+msgstr "Invoer"
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Wag asseblief..."
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "bookmarks_title"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Boekmerke"
Modified: trunk/po/fftb/ak/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/ak/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -222,6 +222,10 @@
msgid "Content"
msgstr "Emu nsɛm"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
msgid "About &brandShortName;"
msgstr "&brandShortName; ho nsɛm"
@@ -255,22 +259,10 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr "Nky'erɛ mɛnu"
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr "Pepa abakɔsɛm"
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr "Ɛbɛpepa abakɔsɛm"
-
#: pref_clear_private_data
msgid "Clear private data"
msgstr "Pepa deta a ɛyɛ praevet"
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr "Mbrawse nhyehyɛe, ehintasɛmfua ne nkuki bɛpepa"
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "Mplagin"
@@ -319,6 +311,44 @@
msgid "Sync"
msgstr "Synk"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "&Brawsen & ntwe abakɔsɛm"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "&Fɔɔm & Hwehwɛ abakɔsɛm mu"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "nkuki"
+
+#: pref_private_data_cache
+#, fuzzy
+msgid "Cache"
+msgstr "Asie&i"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "Alɔɔgo-a&lɔɔgo a wosi so"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "&Wɛbsaet data a enni ahoma so"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "A&saet apɛdeɛ"
+
#: quit
msgid "Quit"
msgstr "Gyae"
@@ -353,6 +383,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr ""
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr ""
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -485,6 +519,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Twa-mu"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr "Nkaho ɛma wo &brandShortName;"
@@ -560,7 +598,52 @@
msgid "which is run by"
msgstr "a wɔn a wɔdi ekyiri yɛ"
+#: bookmarkhistory_button_import
#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Twe…"
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Kale kumirirawo…"
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Pepa abakɔsɛm"
+
+#~ msgid "Browsing history will be deleted"
+#~ msgstr "Ɛbɛpepa abakɔsɛm"
+
+#~ msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
+#~ msgstr "Mbrawse nhyehyɛe, ehintasɛmfua ne nkuki bɛpepa"
+
+#, fuzzy
#~ msgctxt "bookmarks_title"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Mbukmaak"
Modified: trunk/po/fftb/ff/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/ff/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341668962.0\n"
@@ -224,6 +224,10 @@
msgid "Content"
msgstr "Loowdi"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
msgid "About &brandShortName;"
msgstr "Baɗte &brandShortName;"
@@ -256,22 +260,10 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr "Hoto hollu dosol"
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr "Momtu aslol"
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr "Aslol banngagol maa momte"
-
#: pref_clear_private_data
msgid "Clear private data"
msgstr "Momtu keɓe sirluuje"
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr "Teelte banngagol, yantude e finndeeji e kukiije, maa momte"
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "Ceŋe"
@@ -320,6 +312,44 @@
msgid "Sync"
msgstr "Sanngoɗin"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "Aslol &Peeragol & Aawtagol"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "&Formere & Aslol Njiilaw"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "Kukiije"
+
+#: pref_private_data_cache
+#, fuzzy
+msgid "Cache"
+msgstr "K&aasol"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "Ceŋe &Caasɗe"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "&Keɓe Lowre Ceŋrol"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "Cuɓoraaɗe &Lowre"
+
#: quit
msgid "Quit"
msgstr "Yaltu"
@@ -354,6 +384,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr "Yiylo e Hello"
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr "Ɗaɓɓit Lowre Biro"
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -481,6 +515,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Haaytu"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr "Ɓeyditte &brandShortName; maa"
@@ -557,6 +595,51 @@
msgid "which is run by"
msgstr "yuɓɓini ɗum ko"
+#: bookmarkhistory_button_import
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Jiggito…"
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Tiiɗno sabbo…"
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Momtu aslol"
+
+#~ msgid "Browsing history will be deleted"
+#~ msgstr "Aslol banngagol maa momte"
+
+#~ msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
+#~ msgstr "Teelte banngagol, yantude e finndeeji e kukiije, maa momte"
+
#~ msgid "Setting up &brandShortName;\\u2026"
#~ msgstr "Teeltagol &brandShortName;\\u2026"
@@ -579,8 +662,5 @@
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Ɓetol fontere"
-#~ msgid "Request Desktop Site"
-#~ msgstr "Ɗaɓɓit Lowre Biro"
-
#~ msgid "Request Mobile Site"
#~ msgstr "Ɗaɓɓit Lowre Cinndel"
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341767017.0\n"
@@ -227,6 +227,10 @@
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
msgid "About &brandShortName;"
msgstr "Mu &brandShortName;"
@@ -259,24 +263,10 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr "Na seall an clàr-taice"
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr "Glan an eachdraidh"
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr "Thèid an eachdraidh brabhsaidh a sguabadh às"
-
#: pref_clear_private_data
msgid "Clear private data"
msgstr "Falamhaich an dàta prìobhaideach"
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr ""
-"Thèid na roghainnean brabhsaidh a sguabadh às, a' gabhail a-steach na faclan-"
-"faire 's briosgaidean."
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "Plugain"
@@ -325,6 +315,44 @@
msgid "Sync"
msgstr "Co-shioncronachadh"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "An eachdraidh &brabhsaidh ┐ nan rudan a chaidh a luchdadh a-nuas"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "Eachdraidh nam &foirmean ┐ nan lorg"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "Briosgaidean"
+
+#: pref_private_data_cache
+#, fuzzy
+msgid "Cache"
+msgstr "An t&asgadan"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "&Logadh a-steach beò sam bith"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "Dàta làraichean-lin far l&oidhne"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "&Roghainnean na làraich"
+
#: quit
msgid "Quit"
msgstr "Fàg an-seo"
@@ -359,6 +387,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr "Lorg san duilleag"
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr "Iarr làrach nan desktop"
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -486,6 +518,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr "Tuilleadain airson &brandShortName; agad"
@@ -563,6 +599,53 @@
msgid "which is run by"
msgstr "a tha 'ga ruith le"
+#: bookmarkhistory_button_import
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Ion-phortaich…"
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Fuirich ort…"
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Glan an eachdraidh"
+
+#~ msgid "Browsing history will be deleted"
+#~ msgstr "Thèid an eachdraidh brabhsaidh a sguabadh às"
+
+#~ msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thèid na roghainnean brabhsaidh a sguabadh às, a' gabhail a-steach na "
+#~ "faclan-faire 's briosgaidean."
+
#~ msgid "Setting up &brandShortName;\\u2026"
#~ msgstr "A' suidheachadh &brandShortName;\\u2026"
@@ -585,8 +668,5 @@
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Meud a' chruth-chlò"
-#~ msgid "Request Desktop Site"
-#~ msgstr "Iarr làrach nan desktop"
-
#~ msgid "Request Mobile Site"
#~ msgstr "Iarr làrach nan innealan-làimhe"
Modified: trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/lg/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 06:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:57+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -221,6 +221,10 @@
msgid "Content"
msgstr "Ebirimu"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
# ndowoza brandShortName tekirina kyusibwa
#: pref_about_firefox
msgid "About &brandShortName;"
@@ -254,23 +258,10 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr "Tolaga Enyanjula"
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr "Jjawo ebyafayo"
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr "Ebifudde mukunoonya bijja kusimulwa"
-
#: pref_clear_private_data
msgid "Clear private data"
msgstr "Jjamu bwino owobwananyini"
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr ""
-"Entegeka yokunoonya, nga mwotwalide nobusumuluzo nebu kukizi bujja kusangulwa"
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "Ebyongerwako"
@@ -319,6 +310,44 @@
msgid "Sync"
msgstr "Tusaganya"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "&Noonya & Wanula Ebyafaayo"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "&Kola & Noonya Ebyafaayo"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "Kukki"
+
+#: pref_private_data_cache
+#, fuzzy
+msgid "Cache"
+msgstr "E&teresi yo kupii"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "Eby'&okuyingiza Ebikola"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "&Bwiino yo ku Mutimbangano nga Teri kulutimbe"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "&Eby'okweroboza ku Kibanja"
+
#: quit
msgid "Quit"
msgstr "Vaayo"
@@ -353,6 +382,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr "Zzula mu Muko"
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr "Saaba Ekibanja Kumeza"
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -482,6 +515,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Sazaamu"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr "Ebyongerwako byo eby &brandShortName;"
@@ -558,6 +595,52 @@
msgid "which is run by"
msgstr "kiddukanyizibwa"
+#: bookmarkhistory_button_import
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Leeta okuva awalala…"
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Nsaba olindeeko..."
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Jjawo ebyafayo"
+
+#~ msgid "Browsing history will be deleted"
+#~ msgstr "Ebifudde mukunoonya bijja kusimulwa"
+
+#~ msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entegeka yokunoonya, nga mwotwalide nobusumuluzo nebu kukizi bujja "
+#~ "kusangulwa"
+
#~ msgid "Setting up &brandShortName;\\u2026"
#~ msgstr "Okutegeka &brandShortName;\\u2026"
@@ -581,8 +664,5 @@
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Obunene bwe nukuta"
-#~ msgid "Request Desktop Site"
-#~ msgstr "Saaba Ekibanja Kumeza"
-
#~ msgid "Request Mobile Site"
#~ msgstr "Saaba Ekibanja ekiri Mobailo"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -228,6 +228,10 @@
msgid "Content"
msgstr "Иһинээҕитэ"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
#, fuzzy
msgid "About &brandShortName;"
@@ -264,22 +268,10 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr ""
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr ""
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr ""
-
#: pref_clear_private_data
msgid "Clear private data"
msgstr ""
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr ""
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr ""
@@ -330,6 +322,44 @@
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизацияны"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "Кии&рии уонна хачайдааһын сурунаала"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "&Формалары толоруу уонна көрдөөһүн сурунаала"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "Куукалар"
+
+#: pref_private_data_cache
+#, fuzzy
+msgid "Cache"
+msgstr "К&эш"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "Аһаҕас &бэлиэтэниилэр"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "Ситимэ& суох көрдөрүллэр сирдэр"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "Ситим-сир& туруоруулара"
+
#: quit
#, fuzzy
msgid "Quit"
@@ -367,6 +397,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr ""
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr ""
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -507,6 +541,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "&Салҕаама"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr ""
@@ -580,3 +618,37 @@
#: identity_run_by
msgid "which is run by"
msgstr "манан салаллар"
+
+#: bookmarkhistory_button_import
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 06:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341593663.0\n"
@@ -223,6 +223,10 @@
msgid "Content"
msgstr "Gundekuna"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
msgid "About &brandShortName;"
msgstr "&brandShortName; ga"
@@ -255,22 +259,10 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr "Šilbayboŋoo ma ši cebandi"
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr "Taarikoo tuusu"
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr "Ceeciyan taarikoo ga tuusandi"
-
#: pref_clear_private_data
msgid "Clear private data"
msgstr "Sutura bayhayey tuusu"
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr "Ceeciyan kayandiyaney, sanda šennikufaley nda aleewawey ga tuusandi"
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "Sukarey"
@@ -319,6 +311,44 @@
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "&Ceeciyan nda zumandiyan taariki"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "Šee&datiirawey & ceeciyaney taariki"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "Aleewawey"
+
+#: pref_private_data_cache
+#, fuzzy
+msgid "Cache"
+msgstr "Tu&gudoo"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "&Ciyari goyantey"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "&Bila-nda-ciyari Interneti nungu bayhayey"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "&Nungu ibaayey"
+
#: quit
msgid "Quit"
msgstr "Fatta"
@@ -353,6 +383,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr "Ceeci moɲoo ra"
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr ""
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -480,6 +514,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Naŋ"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr "Tontoniyaŋ war &brandShortName; še"
@@ -556,6 +594,51 @@
msgid "which is run by"
msgstr "kaŋ tunandikaa ti"
+#: bookmarkhistory_button_import
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Cendi ka dam…"
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Taare batu…"
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Taarikoo tuusu"
+
+#~ msgid "Browsing history will be deleted"
+#~ msgstr "Ceeciyan taarikoo ga tuusandi"
+
+#~ msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
+#~ msgstr "Ceeciyan kayandiyaney, sanda šennikufaley nda aleewawey ga tuusandi"
+
#~ msgid "Setting up &brandShortName;\\u2026"
#~ msgstr "Ga &brandShortName;\\u2026 kayandi"
Modified: trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -227,6 +227,10 @@
msgid "Content"
msgstr "مشمول"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
#, fuzzy
msgid "About &brandShortName;"
@@ -263,22 +267,10 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr ""
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr ""
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr ""
-
#: pref_clear_private_data
msgid "Clear private data"
msgstr ""
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr ""
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "پلگ ان"
@@ -328,6 +320,44 @@
msgid "Sync"
msgstr "ہمہ وار کریں"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "&براؤزنگ & ڈاؤن لوڈ سابقات"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "&فارم & تلاش سابقات"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "کوکیاں"
+
+#: pref_private_data_cache
+#, fuzzy
+msgid "Cache"
+msgstr "&کیسہ"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "متحرک &لاگ ان"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "&آف لائن ویب سائٹ کوائف"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "&سائٹ ترجیحات"
+
#: quit
#, fuzzy
msgid "Quit"
@@ -363,6 +393,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr ""
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr ""
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -502,6 +536,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr ""
@@ -576,6 +614,40 @@
msgid "which is run by"
msgstr "جو جلائی جا رہی ہے بر"
+#: bookmarkhistory_button_import
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+msgid "Please wait..."
+msgstr "انتظار کریں..."
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgctxt "bookmarks_title"
#~ msgid "Bookmarks"
Modified: trunk/po/fftb/wo/embedding/android/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/embedding/android/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/wo/embedding/android/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341559349.0\n"
@@ -75,8 +75,9 @@
msgstr "Kontineel"
#: launcher_shortcuts_title
+#, fuzzy
msgid "&brandShortName; Web Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Paraameetar &brandShortName;"
#: launcher_shortcuts_empty
msgid "No web apps were found"
Modified: trunk/po/fftb/wo/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/wo/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 06:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1341846616.0\n"
@@ -99,8 +99,9 @@
msgstr "Kontineel"
#: launcher_shortcuts_title
+#, fuzzy
msgid "&brandShortName; Web Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Paraameetar &brandShortName;"
#: launcher_shortcuts_empty
msgid "No web apps were found"
@@ -224,6 +225,10 @@
msgid "Content"
msgstr "Këmb gi"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
#, fuzzy
msgid "About &brandShortName;"
@@ -260,22 +265,10 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr ""
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr ""
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr ""
-
#: pref_clear_private_data
msgid "Clear private data"
msgstr ""
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr ""
-
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -326,6 +319,44 @@
msgid "Sync"
msgstr "Jàppante"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "Jaar jaaru joow ak &yeb yi"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "Jaar jaaru &formileer yi ak wut yi"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "Kuki yi"
+
+#: pref_private_data_cache
+#, fuzzy
+msgid "Cache"
+msgstr "N&denc"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "J&okkoo yiy dox"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "&Rotaani dalub web yu jokkoowul"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "&Taamu dalub web"
+
#: quit
msgid "Quit"
msgstr "Génn"
@@ -360,6 +391,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr ""
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr ""
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -493,6 +528,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Neenal"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr ""
@@ -567,7 +606,42 @@
msgid "which is run by"
msgstr "te boroom di"
+#: bookmarkhistory_button_import
#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Fat…"
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
#~ msgctxt "bookmarks_title"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Mandarga xët yi"
Modified: trunk/po/fftb/zu/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
+++ trunk/po/fftb/zu/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-07-10 16:22:53 UTC (rev 10957)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -227,6 +227,10 @@
msgid "Content"
msgstr "Okuqukethwe"
+#: pref_category_importexport
+msgid "Import & Export"
+msgstr ""
+
#: pref_about_firefox
#, fuzzy
msgid "About &brandShortName;"
@@ -263,23 +267,11 @@
msgid "Don\\'t show menu"
msgstr ""
-#: pref_clear_history
-msgid "Clear history"
-msgstr ""
-
-#: pref_clear_history_confirm
-msgid "Browsing history will be deleted"
-msgstr ""
-
#: pref_clear_private_data
#, fuzzy
msgid "Clear private data"
msgstr "Sula Ukwaziswa Kwangasese"
-#: pref_clear_private_data_confirm
-msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
-msgstr ""
-
#: pref_plugins
#, fuzzy
msgid "Plugins"
@@ -334,6 +326,43 @@
msgid "Sync"
msgstr "i-Sync"
+#: pref_import_android
+msgid "Import from Android"
+msgstr ""
+
+#: pref_private_data_history
+#, fuzzy
+msgid "Browsing & download history"
+msgstr "Umlando woku&dlulisa amehlo kanye nokulayisha ungenise"
+
+#: pref_private_data_formdata
+#, fuzzy
+msgid "Form & search history"
+msgstr "&Ukwakha kanye nokusesha komlando"
+
+#: pref_private_data_cookies
+msgid "Cookies"
+msgstr "Amakhukhi"
+
+#: pref_private_data_cache
+msgid "Cache"
+msgstr "Inqolobane"
+
+#: pref_private_data_sessions
+#, fuzzy
+msgid "Active logins"
+msgstr "Ukunge&na ngemvume okusebenzayo"
+
+#: pref_private_data_offlineApps
+#, fuzzy
+msgid "Offline website data"
+msgstr "I&datha yewebhusayithi engaphandle kwelayini"
+
+#: pref_private_data_siteSettings
+#, fuzzy
+msgid "Site preferences"
+msgstr "Okuthandwayo kwi&sayithi"
+
#: quit
msgid "Quit"
msgstr "Yeka"
@@ -371,6 +400,10 @@
msgid "Find in Page"
msgstr ""
+#: desktop_mode
+msgid "Request Desktop Site"
+msgstr ""
+
#. Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
#. as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI.
#: find_text
@@ -509,6 +542,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Khansela"
+#: button_clear_data
+msgid "Clear data"
+msgstr ""
+
#: abouthome_addons_title
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
msgstr ""
@@ -583,6 +620,40 @@
msgid "which is run by"
msgstr "esetshenziswa yi"
+#: bookmarkhistory_button_import
+msgid "Import"
+msgstr "Yamukela"
+
+#: bookmarkhistory_import_both
+msgid ""
+"Importing bookmarks and history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_bookmarks
+msgid ""
+"Importing bookmarks \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_history
+msgid ""
+"Importing history \n"
+"from Android"
+msgstr ""
+
+#: bookmarkhistory_import_wait
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Sicela ulinde..."
+
+#: private_data_success
+msgid "Private data cleared"
+msgstr ""
+
+#: private_data_fail
+msgid "Some private data could not be cleared"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgctxt "bookmarks_title"
#~ msgid "Bookmarks"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-10 16:15:34
|
Revision: 10956
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10956&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-10 16:15:23 +0000 (Tue, 10 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Update version
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/VERSION
Modified: trunk/dict/en_ZA/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/VERSION 2012-07-10 16:14:28 UTC (rev 10955)
+++ trunk/dict/en_ZA/VERSION 2012-07-10 16:15:23 UTC (rev 10956)
@@ -1 +1 @@
-20120613
+20120710
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-10 16:14:39
|
Revision: 10955
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10955&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-10 16:14:28 +0000 (Tue, 10 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Missed file for <em:type> changes
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in
Modified: trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in
===================================================================
--- trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
+++ trunk/dict/utils/mozilla/install.rdf.in 2012-07-10 16:14:28 UTC (rev 10955)
@@ -6,6 +6,7 @@
<em:id>{LANG}-{REGION}@dictionaries.addons.mozilla.org</em:id>
<em:version>{VERSION}</em:version>
<em:unpack>true</em:unpack>
+ <em:type>{ADDONTYPE}</em:type>
<!-- Firefox -->
<em:targetApplication>
<Description>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-10 15:51:05
|
Revision: 10954
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10954&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-10 15:50:53 +0000 (Tue, 10 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Ability to set <em:type> for Mozilla extension
The em:type now seems to be required as some of our checkers
are extensions not dictionaries.
See: https://developer.mozilla.org/en/Install_Manifests#type
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/Makefile
trunk/dict/en_ZA/Makefile
trunk/dict/nr/Makefile
trunk/dict/nso/Makefile
trunk/dict/ss/Makefile
trunk/dict/st/Makefile
trunk/dict/sw/Makefile
trunk/dict/tn/Makefile
trunk/dict/ts/Makefile
trunk/dict/utils/Makefile.language
trunk/dict/ve/Makefile
trunk/dict/xh/Makefile
trunk/dict/zu/Makefile
Modified: trunk/dict/af/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/af/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/af/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,5 +16,6 @@
#LANG_FAKE=it
#REGION_FAKE=IT
CHARSET=iso-8859-1
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/en_ZA/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/en_ZA/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,5 +16,6 @@
#LANG_FAKE=it
#REGION_FAKE=IT
CHARSET=utf-8
+ADDONTYPE=2
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/nr/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/nr/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/nr/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,5 +16,6 @@
#LANG_FAKE=it
#REGION_FAKE=IT
CHARSET=iso-8859-1
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/nso/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/nso/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/nso/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,5 +16,6 @@
#LANG_FAKE=it
#REGION_FAKE=IT
CHARSET=iso-8859-15
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/ss/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/ss/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/ss/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,5 +16,6 @@
#LANG_FAKE=it
#REGION_FAKE=IT
CHARSET=iso-8859-1
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/st/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/st/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/st/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,5 +16,6 @@
#LANG_FAKE=it
#REGION_FAKE=IT
CHARSET=iso-8859-1
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/sw/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/sw/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/sw/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,5 +16,6 @@
LANG_FAKE=it
REGION_FAKE=IT
CHARSET=iso-8859-1
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/tn/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/tn/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/tn/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,5 +16,6 @@
#LANG_FAKE=fr
#REGION_FAKE=FR
CHARSET=iso-8859-15
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/ts/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/ts/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/ts/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,5 +16,6 @@
#LANG_FAKE=it
#REGION_FAKE=IT
CHARSET=iso-8859-1
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/utils/Makefile.language
===================================================================
--- trunk/dict/utils/Makefile.language 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/utils/Makefile.language 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -222,7 +222,7 @@
sed "s/{LANG}/$(LANG)/; s/{REGION}/$(REGION)/; s/{LANGNAME}/$(LANGNAME)/; s/{REGIONNAME}/$(REGIONNAME)/; s/{VERSION}/$(VERSION)/" < $< > $@
hunspell/install.rdf: ../utils/mozilla/install.rdf.in
- sed "s/{LANG}/$(LANG)/; s/{REGION}/$(REGION)/; s/{LANGNAME}/$(LANGNAME)/; s/{REGIONNAME}/$(REGIONNAME)/; s/{VERSION}/$(VERSION)/" < $< > $@
+ sed "s/{LANG}/$(LANG)/; s/{REGION}/$(REGION)/; s/{LANGNAME}/$(LANGNAME)/; s/{REGIONNAME}/$(REGIONNAME)/; s/{VERSION}/$(VERSION)/; s/{ADDONTYPE}/$(ADDONTYPE)/" < $< > $@
hunspell/dictionaries/$(LANG)-$(REGION).dic: hunspell/$(LANG)_$(REGION).dic
cp $^ $@
Modified: trunk/dict/ve/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/ve/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/ve/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,6 +16,7 @@
#LANG_FAKE=it
#REGION_FAKE=IT
CHARSET=UTF-8
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/xh/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/xh/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/xh/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,5 +16,6 @@
#LANG_FAKE=it
#REGION_FAKE=IT
CHARSET=iso-8859-1
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
Modified: trunk/dict/zu/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/zu/Makefile 2012-07-10 11:35:45 UTC (rev 10953)
+++ trunk/dict/zu/Makefile 2012-07-10 15:50:53 UTC (rev 10954)
@@ -16,6 +16,7 @@
#LANG_FAKE=it
#REGION_FAKE=IT
CHARSET=iso-8859-1
+ADDONTYPE=64
include ../utils/Makefile.language
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|