Revision: 3561
http://svn.sourceforge.net/winmerge/?rev=3561&view=rev
Author: kimmov
Date: 2006-09-13 14:36:42 -0700 (Wed, 13 Sep 2006)
Log Message:
-----------
PATCH: [ 1558152 ] Italian translation updated
- submitted by Andrea Decorte
Modified Paths:
--------------
trunk/Src/Changes.txt
trunk/Src/Languages/Italian/MergeItalian.rc
Modified: trunk/Src/Changes.txt
===================================================================
--- trunk/Src/Changes.txt 2006-09-13 17:52:30 UTC (rev 3560)
+++ trunk/Src/Changes.txt 2006-09-13 21:36:42 UTC (rev 3561)
@@ -6,6 +6,9 @@
BUG: [ 1547247 ] WinMerge ANSI target does not compile with VS2005
Fix from Perry
Src: Common/SuperComboBox.cpp
+ PATCH: [ 1558152 ] Italian translation updated
+ Submitted by Andrea Decorte
+ Src/Languages/Italian: MergeItalian.rc
2006-09-12 Takashi
PATCH: [ 1555764 ] prevent from shaking in view when pressing F5 down
Modified: trunk/Src/Languages/Italian/MergeItalian.rc
===================================================================
--- trunk/Src/Languages/Italian/MergeItalian.rc 2006-09-13 17:52:30 UTC (rev 3560)
+++ trunk/Src/Languages/Italian/MergeItalian.rc 2006-09-13 21:36:42 UTC (rev 3561)
@@ -128,12 +128,12 @@
BEGIN
POPUP "_POPUP_"
BEGIN
- MENUITEM "C&opy to Right", ID_L2R
- MENUITEM "Cop&y to Left", ID_R2L
+ MENUITEM "C&opia a destra", ID_L2R
+ MENUITEM "Cop&ia a sinistra", ID_R2L
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Cu&t", ID_EDIT_CUT
- MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY
- MENUITEM "&Paste", ID_EDIT_PASTE
+ MENUITEM "&Taglia", ID_EDIT_CUT
+ MENUITEM "&Copia", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "I&ncolla", ID_EDIT_PASTE
END
END
@@ -145,7 +145,7 @@
MENUITEM "&Apri...\tCtrl+A", ID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Apri pro&getto...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
- MENUITEM "Sa&ve Project...", ID_FILE_SAVEPROJECT
+ MENUITEM "Sal&va progetto...", ID_FILE_SAVEPROJECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esci", ID_APP_EXIT
END
@@ -179,7 +179,7 @@
END
POPUP "&Debug" // NOTE: NOT visible in releases, only in DEBUG builds
BEGIN
- MENUITEM "&Load Config...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
+ MENUITEM "&Carica configurazione...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
END
POPUP "Fi&nestra"
BEGIN
@@ -195,11 +195,11 @@
POPUP "&?"
BEGIN
MENUITEM "&Contenuti...\tF1", ID_HELP_CONTENTS
- MENUITEM "&Index...", ID_HELP_INDEX
- MENUITEM "&Search...", ID_HELP_SEARCH
+ MENUITEM "&Indice...", ID_HELP_INDEX
+ MENUITEM "Ce&rca...", ID_HELP_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&onfigurazione...", ID_HELP_GETCONFIG
- MENUITEM "Supporto per gli a&rchivi inattivo...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
+ MENUITEM "&Supporto per gli archivi inattivo...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Licenza pubblica GNU...", ID_HELP_GNULICENSE
MENUITEM "Infor&mazioni su WinMerge...", ID_APP_ABOUT
@@ -214,12 +214,12 @@
MENUITEM "&Apri...\tCtrl+A", ID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Apri pro&getto...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
- MENUITEM "Sa&ve Project...", ID_FILE_SAVEPROJECT
+ MENUITEM "Sal&va progetto...", ID_FILE_SAVEPROJECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Fil&e di sinistra di Sola lettura", ID_FILE_LEFT_READONLY
MENUITEM "F&ile di destra di Sola lettura", ID_FILE_RIGHT_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "File En&coding", ID_FILE_ENCODING
+ MENUITEM "&Codifica dei file", ID_FILE_ENCODING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esci", ID_APP_EXIT
END
@@ -230,27 +230,27 @@
MENUITEM "Op&zioni", ID_OPTIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&ggiorna\tF5", ID_REFRESH
- MENUITEM "&Refresh Selected\tCtrl+F5", ID_DIR_RESCAN
+ MENUITEM "Aggio&rna selezionati\tCtrl+F5", ID_DIR_RESCAN
END
POPUP "&Visualizza"
BEGIN
- MENUITEM "Show &Identical Items", ID_OPTIONS_SHOWIDENTICAL
- MENUITEM "Show &Different Items", ID_OPTIONS_SHOWDIFFERENT
- MENUITEM "Show L&eft Unique Items", ID_OPTIONS_SHOWUNIQUELEFT
- MENUITEM "Show Ri&ght Unique Items", ID_OPTIONS_SHOWUNIQUERIGHT
- MENUITEM "Show S&kipped Items", ID_OPTIONS_SHOWSKIPPED
- MENUITEM "S&how Binary Files", ID_OPTIONS_SHOWBINARIES
+ MENUITEM "Mostra elementi &identici", ID_OPTIONS_SHOWIDENTICAL
+ MENUITEM "Mostra elementi di&fferenti", ID_OPTIONS_SHOWDIFFERENT
+ MENUITEM "Mostra elementi unici di &sinistra", ID_OPTIONS_SHOWUNIQUELEFT
+ MENUITEM "Mostra elementi unici di &destra", ID_OPTIONS_SHOWUNIQUERIGHT
+ MENUITEM "Mostra elementi sa<ati", ID_OPTIONS_SHOWSKIPPED
+ MENUITEM "Mostra i file binari", ID_OPTIONS_SHOWBINARIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "M&ostra elementi nascosti", ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Carattere...", ID_VIEW_SELECTFONT
MENUITEM "&Utilizza carattere predefinito", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Barra degli &strumenti", ID_VIEW_TOOLBAR
- MENUITEM "&Barra di stato", ID_VIEW_STATUS_BAR
+ MENUITEM "&Barra degli strumenti", ID_VIEW_TOOLBAR
+ MENUITEM "Ba&rra di stato", ID_VIEW_STATUS_BAR
MENUITEM "Statistic&he del confronto", ID_VIEW_DIR_STATISTICS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Lingua...", ID_VIEW_LANGUAGE
+ MENUITEM "Ling&ua...", ID_VIEW_LANGUAGE
END
POPUP "&Unisci"
BEGIN
@@ -286,7 +286,7 @@
END
POPUP "&Debug" // NOTE: NOT visible in releases, only in DEBUG builds
BEGIN
- MENUITEM "&Load Config...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
+ MENUITEM "&Carica configurazione...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
END
POPUP "Fi&nestra"
BEGIN
@@ -302,11 +302,11 @@
POPUP "&?"
BEGIN
MENUITEM "&Contenuti...\tF1", ID_HELP_CONTENTS
- MENUITEM "&Index...", ID_HELP_INDEX
- MENUITEM "&Search...", ID_HELP_SEARCH
+ MENUITEM "&Indice...", ID_HELP_INDEX
+ MENUITEM "Ce&rca...", ID_HELP_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&onfigurazione...", ID_HELP_GETCONFIG
- MENUITEM "Supporto per gli a&rchivi inattivo...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
+ MENUITEM "&Supporto per gli archivi inattivo...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Licenza pubblica GNU...", ID_HELP_GNULICENSE
MENUITEM "Infor&mazioni su WinMerge...", ID_APP_ABOUT
@@ -321,7 +321,7 @@
MENUITEM "&Apri...\tCtrl+A", ID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Apri pro&getto...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
- MENUITEM "Sa&ve Project...", ID_FILE_SAVEPROJECT
+ MENUITEM "Sal&va progetto...", ID_FILE_SAVEPROJECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salva\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
POPUP "Sa&lva sinistro"
@@ -341,7 +341,7 @@
MENUITEM "Fil&e di sinistra di Sola lettura", ID_FILE_LEFT_READONLY
MENUITEM "F&ile di destra di Sola lettura", ID_FILE_RIGHT_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "&Convert Line Endings to"
+ POPUP "&Converti caratteri di fine linea a"
BEGIN
MENUITEM "&DOS (CRLF)", ID_EOL_TO_DOS
MENUITEM "&UNIX (LF)", ID_EOL_TO_UNIX
@@ -372,17 +372,17 @@
MENUITEM "< Vuoto >", ID_NO_EDIT_SCRIPTS
END
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "Avanzate"
+ POPUP "Avanzat&e"
BEGIN
MENUITEM "&Copia con numeri di linea\tCtrl+Shift+C",
ID_EDIT_COPY_LINENUMBERS
END
- POPUP "&Bookmarks"
+ POPUP "Segnali&bri"
BEGIN
- MENUITEM "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2", ID_EDIT_TOGGLE_BOOKMARK
- MENUITEM "&Next Bookmark\tF2", ID_EDIT_GOTO_NEXT_BOOKMARK
- MENUITEM "&Previous bookmark\tShift+F2", ID_EDIT_GOTO_PREV_BOOKMARK
- MENUITEM "&Clear All Bookmarks", ID_EDIT_CLEAR_ALL_BOOKMARKS
+ MENUITEM "&Imposta segnalibro\tCtrl+F2", ID_EDIT_TOGGLE_BOOKMARK
+ MENUITEM "Segnalibro successi&vo\tF2", ID_EDIT_GOTO_NEXT_BOOKMARK
+ MENUITEM "&Segnalibro precedente\tShift+F2", ID_EDIT_GOTO_PREV_BOOKMARK
+ MENUITEM "&Cancella tutti i segnalibri", ID_EDIT_CLEAR_ALL_BOOKMARKS
END
MENUITEM "Va&i a...\tCtrl+G", ID_EDIT_WMGOTO
MENUITEM SEPARATOR
@@ -397,7 +397,7 @@
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Visualizza spazi bianchi", ID_VIEW_WHITESPACE
MENUITEM "Visualizza &differenze nelle linee", ID_VIEW_LINEDIFFS
- MENUITEM "View Line &Numbers", ID_VIEW_LINENUMBERS
+ MENUITEM "Mostra i &numeri delle righe", ID_VIEW_LINENUMBERS
MENUITEM "A capo a&utomatico", ID_VIEW_WORDWRAP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sc&ambia pannelli", ID_VIEW_SWAPPANES
@@ -421,7 +421,7 @@
MENUITEM "C&opia a destra\tFreccia destra", ID_L2R
MENUITEM "Co&pia a sinistra\tFreccia sinistra", ID_R2L
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Copia a &destra e avanza\tAlt+Ctrl+Destra", ID_L2RNEXT
+ MENUITEM "Copia a des&tra e avanza\tAlt+Ctrl+Destra", ID_L2RNEXT
MENUITEM "Copia &a sinistra e avanza\tAlt+Ctrl+Sinistra", ID_R2LNEXT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Copia tutto a destra", ID_ALL_RIGHT
@@ -448,7 +448,7 @@
END
POPUP "&Debug" // NOTE: NOT visible in releases, only in DEBUG builds
BEGIN
- MENUITEM "&Load Config...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
+ MENUITEM "&Carica configurazione...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
END
POPUP "Fi&nestra"
BEGIN
@@ -464,11 +464,11 @@
POPUP "&?"
BEGIN
MENUITEM "&Contenuti...\tF1", ID_HELP_CONTENTS
- MENUITEM "&Index...", ID_HELP_INDEX
- MENUITEM "&Search...", ID_HELP_SEARCH
+ MENUITEM "&Indice...", ID_HELP_INDEX
+ MENUITEM "Ce&rca...", ID_HELP_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "C&onfigurazione...", ID_HELP_GETCONFIG
- MENUITEM "Supporto per gli a&rchivi inattivo...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
+ MENUITEM "&Supporto per gli archivi inattivo...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Licenza pubblica GNU...", ID_HELP_GNULICENSE
MENUITEM "Infor&mazioni su WinMerge...", ID_APP_ABOUT
@@ -499,10 +499,10 @@
MENUITEM "&Destra", ID_DIR_DEL_RIGHT
MENUITEM "&Entrambi", ID_DIR_DEL_BOTH
END
- MENUITEM "Re&name", ID_DIR_ITEM_RENAME
+ MENUITEM "&Rinomina", ID_DIR_ITEM_RENAME
MENUITEM "&Nascondi elementi", ID_DIR_HIDE_FILENAMES
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "Ap&ri file di sinistra"
+ POPUP "Apri &file di sinistra"
BEGIN
MENUITEM "con l'applicazione ®istrata", ID_DIR_OPEN_LEFT
MENUITEM "con l'&editor esterno", ID_DIR_OPEN_LEFT_WITHEDITOR
@@ -521,7 +521,7 @@
MENUITEM "&Destra (%1 su %2)", ID_DIR_COPY_PATHNAMES_RIGHT
MENUITEM "&Entrambi (%1 su %2)", ID_DIR_COPY_PATHNAMES_BOTH
END
- MENUITEM "Copia nomi dei &file", ID_DIR_COPY_FILENAMES
+ MENUITEM "Copia nomi dei fi&le", ID_DIR_COPY_FILENAMES
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Zippa"
BEGIN
@@ -676,7 +676,7 @@
LTEXT "Stato:",IDC_OPEN_STATUS,15,102,192,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,316,11,50,14
PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,316,28,50,14
- PUSHBUTTON "Help",ID_HELP,316,45,50,14
+ PUSHBUTTON "Aiuto",ID_HELP,316,45,50,14
GROUPBOX "File o cartelle da confrontare",IDC_FILES_DIRS_GROUP,7,
7,302,111
END
@@ -740,7 +740,7 @@
WS_TABSTOP,7,47,206,10
CONTROL "&Permetti l'esecuzione di un'unica istanza del programma",IDC_SINGLE_INSTANCE,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,57,206,10
- LTEXT "O&pen-dialog Auto-Completion:",IDC_STATIC,19,72,125,8
+ LTEXT "Completamento automatico nella scelta dei file:",IDC_STATIC,19,72,125,8
COMBOBOX IDC_AUTO_COMPLETE_SOURCE,20,81,147,41,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Attiva finestra di confronto multiplo per",IDC_STATIC,7,100,
@@ -783,7 +783,7 @@
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,135,10
CONTROL "&Espressione regolare",IDC_EDIT_REGEXP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,47,135,10
- CONTROL "D&on't wrap end of file",IDC_FINDDLG_DONTWRAP,"Button",
+ CONTROL "&Fermati alla fine del file",IDC_FINDDLG_DONTWRAP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,57,135,10
GROUPBOX "Direzione",IDC_STATIC,148,23,70,36,WS_GROUP
CONTROL "&Su",IDC_EDIT_DIRECTION_UP,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
@@ -953,19 +953,19 @@
CONTROL "Ignora differenze di tempo inferiori a 3 secondi",
IDC_IGNORE_SMALLTIMEDIFF,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,17,222,10
- GROUPBOX "Integration",IDC_STATIC,7,30,218,46
+ GROUPBOX "Integrazione",IDC_STATIC,7,30,218,46
CONTROL "&Aggiungi al menu contestuale di Explorer",IDC_EXPLORER_CONTEXT,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,41,200,10
CONTROL "Atti&va menu avanzato",IDC_EXPLORER_ADVANCED,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,51,200,10
- CONTROL "In&clude subfolders by default",IDC_EXPLORER_SUBFOLDERS,
+ CONTROL "Imposta come predefinita l'inclusione di sottocartelle",IDC_EXPLORER_SUBFOLDERS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,61,200,10
LTEXT "&Editor esterno:",IDC_STATIC,7,83,222,8
EDITTEXT IDC_EXT_EDITOR_PATH,7,93,167,14,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Sfoglia...",IDC_EXT_EDITOR_BROWSE,179,93,50,14
- LTEXT "&Filter folder:",IDC_STATIC,7,111,166,8
+ LTEXT "Cartella dei &filtri:",IDC_STATIC,7,111,166,8
EDITTEXT IDC_FILTER_USER_PATH,7,121,167,14,ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Browse...",IDC_FILTER_USER_BROWSE,179,121,50,14
+ PUSHBUTTON "Sfoglia...",IDC_FILTER_USER_BROWSE,179,121,50,14
END
IDD_GENERATE_PATCH DIALOGEX 0, 0, 340, 180
@@ -1031,7 +1031,7 @@
IDD_DIRCOLS DIALOGEX 0, 0, 307, 163
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Visualizza colonne"
+CAPTION "Scelta delle colonne"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Mostra le colonne",IDC_GROUP_SHOW,7,7,145,102
@@ -1137,8 +1137,8 @@
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "&Fermati dopo la prima differenza",IDC_COMPARE_STOPFIRST,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,120,202,10
- GROUPBOX "Comments",IDC_STATIC,7,134,221,32
- CONTROL "Filter Comments",IDC_FILTERCOMMENTS_CHECK,"Button",
+ GROUPBOX "Commenti",IDC_STATIC,7,134,221,32
+ CONTROL "Filtra i commenti",IDC_FILTERCOMMENTS_CHECK,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,147,205,10
PUSHBUTTON "Predefinito",IDC_COMPARE_DEFAULTS,7,179,50,14
END
@@ -1189,8 +1189,8 @@
CONTROL "List1",IDC_FILTERFILE_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,342,100
- PUSHBUTTON "Test",IDC_FILTERFILE_TEST_BTN,7,114,50,14
- PUSHBUTTON "Install...",IDC_FILTERFILE_INSTALL,137,114,50,14
+ PUSHBUTTON "Prova",IDC_FILTERFILE_TEST_BTN,7,114,50,14
+ PUSHBUTTON "Installa...",IDC_FILTERFILE_INSTALL,137,114,50,14
PUSHBUTTON "Nuovo...",IDC_FILTERFILE_NEWBTN,192,114,50,14
PUSHBUTTON "Modifica...",IDC_FILTERFILE_EDITBTN,246,114,50,14
PUSHBUTTON "Elimina...",IDC_FILTERFILE_DELETEBTN,300,114,50,14
@@ -1384,7 +1384,7 @@
LTEXT "&Stile:",IDC_STATIC,7,37,35,8
COMBOBOX IDC_REPORT_STYLECOMBO,46,35,158,70,CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- CONTROL "&Copy to Clipboard",IDC_REPORT_COPYCLIPBOARD,"Button",
+ CONTROL "&Copia negli appunti",IDC_REPORT_COPYCLIPBOARD,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,7,53,133,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,157,60,50,14
PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,211,60,50,14
@@ -1471,64 +1471,64 @@
IDD_LOAD_SAVE_CODEPAGE DIALOGEX 0, 0, 178, 138
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
-CAPTION "Codepage"
+CAPTION "Codice di pagina"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- GROUPBOX "Affects",IDC_AFFECTS_GROUP,5,7,166,36
- CONTROL "&Left",IDC_AFFECTS_LEFT_BTN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ GROUPBOX "Coinvolge",IDC_AFFECTS_GROUP,5,7,166,36
+ CONTROL "&Sinistra",IDC_AFFECTS_LEFT_BTN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,12,18,54,8
- LTEXT "(Affects)",IDC_LEFT_FILES_LABEL,70,18,93,8
- CONTROL "&Right",IDC_AFFECTS_RIGHT_BTN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ LTEXT "(Coinvolge)",IDC_LEFT_FILES_LABEL,70,18,93,8
+ CONTROL "&Destra",IDC_AFFECTS_RIGHT_BTN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,12,29,54,8
- LTEXT "(Affects)",IDC_RIGHT_FILES_LABEL,70,29,93,8
- GROUPBOX "Select Codepage for",IDC_LOADING_GROUP,5,48,166,63
- LTEXT "&File Loading:",IDC_LOAD_FILES_LABEL,12,64,72,10
+ LTEXT "(Coinvolge)",IDC_RIGHT_FILES_LABEL,70,29,93,8
+ GROUPBOX "Scegli codice di pagina per",IDC_LOADING_GROUP,5,48,166,63
+ LTEXT "Caricamento &file:",IDC_LOAD_FILES_LABEL,12,64,72,10
EDITTEXT IDC_LOAD_CODEPAGE_TEXTBOX,86,63,45,12,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "...",IDC_LOAD_CODEPAGE_BROWSE,139,64,23,10
- LTEXT "File &Saving:",IDC_SAVE_FILES_LABEL,12,79,67,10
+ LTEXT "&Salvataggio file:",IDC_SAVE_FILES_LABEL,12,79,67,10
EDITTEXT IDC_SAVE_CODEPAGE_TEXTBOX,86,79,45,12,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "...",IDC_SAVE_CODEPAGE_BROWSE,139,80,23,10
- CONTROL "&Use same codepage for both",
+ CONTROL "&Usa lo stesso codice di pagina per entrambi",
IDC_LOAD_SAVE_SAME_CODEPAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,12,96,150,10
- DEFPUSHBUTTON "&Apply",IDOK,65,117,50,14
- PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,121,117,50,14
+ DEFPUSHBUTTON "&Applica",IDOK,65,117,50,14
+ PUSHBUTTON "Annu&lla",IDCANCEL,121,117,50,14
END
IDD_TEST_FILTER DIALOGEX 0, 0, 249, 142
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Test Filter"
+CAPTION "Prova del filtro"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Testing filter ...",IDC_HEADER,7,7,82,8
- LTEXT "(filter name)",IDC_HEADER_FILTER_NAME,90,6,152,8
- LTEXT "&Enter text to test:",IDC_PROMPT_LABEL,7,21,80,8
+ LTEXT "Filtro in prova ...",IDC_HEADER,7,7,82,8
+ LTEXT "(nome del filtro)",IDC_HEADER_FILTER_NAME,90,6,152,8
+ LTEXT "&Inserisci testo di prova:",IDC_PROMPT_LABEL,7,21,80,8
EDITTEXT IDC_TEST_TEXT,90,19,152,12,ES_AUTOHSCROLL
- CONTROL "&Folder Name",IDC_IS_DIRECTORY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ CONTROL "&Nome cartella",IDC_IS_DIRECTORY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,36,92,8
- LTEXT "Result:",IDC_STATIC,7,49,34,8
+ LTEXT "Risultato:",IDC_STATIC,7,49,34,8
EDITTEXT IDC_RESULTS,7,59,235,57,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL |
NOT WS_TABSTOP
- DEFPUSHBUTTON "&Test",IDC_TEST_BTN,133,121,50,14
- PUSHBUTTON "&Close",IDCANCEL,192,121,50,14
+ DEFPUSHBUTTON "&Prova",IDC_TEST_BTN,133,121,50,14
+ PUSHBUTTON "&Chiudi",IDCANCEL,192,121,50,14
END
IDD_PROPPAGE_COLORS_TEXT DIALOGEX 0, 0, 197, 157
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Dialog"
+CAPTION "Finestra"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- CONTROL "&Use customized text colors",
+ CONTROL "&Utilizza colori personalizzati per il testo",
IDC_DEFAULT_STANDARD_COLORS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,25,14,161,10
- GROUPBOX "Custom text colors",IDC_CUSTOM_COLORS_GROUP,27,33,159,
+ GROUPBOX "Colori personalizzati per il testo",IDC_CUSTOM_COLORS_GROUP,27,33,159,
111
- LTEXT "Whitespace:",IDC_WHITESPACE_COLOR_LABEL,31,58,46,10
- LTEXT "Regular text:",IDC_TEXT_COLOR_LABEL,31,87,61,8
- LTEXT "Selection:",IDC_SELECTION_COLOR_LABEL,31,116,61,8
- CTEXT "Background",IDC_BACKGROUND_COLUMN_LABEL,96,44,50,8
- CTEXT "Text",IDC_TEXT_COLUMN_LABEL,145,44,29,8
+ LTEXT "Spazi bianchi:",IDC_WHITESPACE_COLOR_LABEL,31,58,46,10
+ LTEXT "Testo normale:",IDC_TEXT_COLOR_LABEL,31,87,61,8
+ LTEXT "Selezione:",IDC_SELECTION_COLOR_LABEL,31,116,61,8
+ CTEXT "Sfondo",IDC_BACKGROUND_COLUMN_LABEL,96,44,50,8
+ CTEXT "Testo",IDC_TEXT_COLUMN_LABEL,145,44,29,8
CONTROL "Btn",IDC_WHITESPACE_BKGD_COLOR,"Button",BS_OWNERDRAW |
WS_TABSTOP,113,58,17,14,WS_EX_TRANSPARENT |
WS_EX_CLIENTEDGE
@@ -1549,24 +1549,24 @@
IDD_PROJFILES_PATHS DIALOGEX 0, 0, 322, 124
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Paths"
+CAPTION "Percorsi"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- RTEXT "&Left:",IDC_STATIC,7,11,40,8
+ RTEXT "&Sinistra:",IDC_STATIC,7,11,40,8
EDITTEXT IDC_PROJ_LFILE_EDIT,50,8,210,14,ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Browse...",IDC_PROJ_LFILE_BROWSE,265,8,50,14
- CONTROL "R&ead-only",IDC_PROJFILE_LREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,50,25,208,10
- RTEXT "&Right:",IDC_STATIC,7,42,40,8
+ PUSHBUTTON "Sfoglia...",IDC_PROJ_LFILE_BROWSE,265,8,50,14
+ CONTROL "Sola &lettura",IDC_PROJFILE_LREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,50,25,208,10
+ RTEXT "&Destra:",IDC_STATIC,7,42,40,8
EDITTEXT IDC_PROJ_RFILE_EDIT,50,40,210,14,ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Browse...",IDC_PROJ_RFILE_BROWSE,265,40,50,14
- CONTROL "Re&ad-only",IDC_PROJFILE_RREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,50,57,208,10
- RTEXT "&Filter:",IDC_STATIC,7,74,40,8
+ PUSHBUTTON "Sfoglia...",IDC_PROJ_RFILE_BROWSE,265,40,50,14
+ CONTROL "Sola lett&ura",IDC_PROJFILE_RREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,50,57,208,10
+ RTEXT "&Filtro:",IDC_STATIC,7,74,40,8
EDITTEXT IDC_PROJ_FILTER_EDIT,50,72,210,14,ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Select...",IDC_PROJ_FILTER_SELECT,265,72,50,14
- CONTROL "&Include Subfolders",IDC_PROJ_INC_SUBFOLDERS,"Button",
+ PUSHBUTTON "Seleziona...",IDC_PROJ_FILTER_SELECT,265,72,50,14
+ CONTROL "&Includi sottocartelle",IDC_PROJ_INC_SUBFOLDERS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,50,90,130,10
- PUSHBUTTON "Open...",IDC_PROJ_OPEN,211,103,50,14
- PUSHBUTTON "Save...",IDC_PROJ_SAVE,265,103,50,14
+ PUSHBUTTON "Apri...",IDC_PROJ_OPEN,211,103,50,14
+ PUSHBUTTON "Salva...",IDC_PROJ_SAVE,265,103,50,14
END
#ifndef _MAC
@@ -1746,12 +1746,12 @@
STRINGTABLE
BEGIN
ID_FILE_OPENPROJECT "Apre un file di progetto\nFile di progetto (Ctrl+J)"
- IDS_UNK_ERROR_READING_PROJECT "Unknown error attempting to open project file"
- IDS_UNK_ERROR_SAVING_PROJECT "Unknown error attempting to save project file"
- IDS_PROJFILEDLG_CAPTION "Project File"
- IDS_PROJFILE_LOAD_SUCCESS "Project file successfully loaded."
- IDS_PROJFILE_SAVE_SUCCESS "Project file successfully saved."
- ID_FILE_SAVEPROJECT "Save current paths and options to project file\nSave Project File"
+ IDS_UNK_ERROR_READING_PROJECT "Errore sconosciuto provando a aprire il file di progetto"
+ IDS_UNK_ERROR_SAVING_PROJECT "Errore sconosciuto provando a salvare il file di progetto"
+ IDS_PROJFILEDLG_CAPTION "File di progetto"
+ IDS_PROJFILE_LOAD_SUCCESS "File di progetto caricato con successo."
+ IDS_PROJFILE_SAVE_SUCCESS "File di progetto salvato con successo."
+ ID_FILE_SAVEPROJECT "Salva i percorsi correnti e le opzioni in un file di progetto\nSalva il file di progetto"
END
STRINGTABLE
@@ -1877,8 +1877,8 @@
// SPLASH SCREEN TEXTS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SPLASH_DEVELOPERS "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford"
- IDS_SPLASH_GPLTEXT "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU Public License in the Help menu for details."
+ IDS_SPLASH_DEVELOPERS "Sviluppatori:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford"
+ IDS_SPLASH_GPLTEXT "WinMerge non offre ASSOLUTAMENTE NESSUNA GARANZIA. Questo \xE8 software libero e sei il benvenuto se desideri ridistribuirlo sotto certe condizioni; guarda la Licenza pubblica GNU nel men\xF9 ? per ulteriori dettagli."
END
// "DO NOT SHOW AGAIN" MESSAGEBOXES
@@ -1915,7 +1915,7 @@
IDS_OPTIONSPG_EDITOR "Editor"
IDS_OPTIONSPG_COLORS "Colori"
IDS_OPTIONSPG_SYNTAXCOLORS "Colorazione sintassi"
- IDS_OPTIONSPG_TEXTCOLORS "Text Colors"
+ IDS_OPTIONSPG_TEXTCOLORS "Colori del testo"
IDS_OPTIONSPG_SYSTEM "Sistema"
IDS_OPTIONSPG_VERSIONCONTROL "Controllo versioni"
IDS_OPTIONSPG_CODEPAGE "Codice di pagina"
@@ -1933,7 +1933,7 @@
// WINMERGE COMMAND LINE HELP#1
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_CMDLINE_SYNTAX "Syntax : WinMerge [/r] [/e] [/x] [/s]"
+ IDS_CMDLINE_SYNTAX "Sintassi : WinMerge [/r] [/e] [/x] [/s]"
IDS_CMDLINE_SYNTAX_ARGS "percsx percdx [percoutput]"
IDS_CMDLINE_SYNTAX_ARG_FILTER "maschera/nome"
IDS_CMDLINE_SYNTAX_LEFTDESC "descsx"
@@ -1948,12 +1948,12 @@
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CMDLINE_FILEMASK "/f o -f imposta la maschera di file o il nome del filtro per il confronto"
- IDS_CMDLINE_FASTCLOSE "/x or -x closes WinMerge if result is identical"
- IDS_CMDLINE_SINGLE_INST "/s or -s opens paths to existing WinMerge instance"
+ IDS_CMDLINE_FASTCLOSE "/x o -x chiude WinMerge se gli elementi confrontati sono identici"
+ IDS_CMDLINE_SINGLE_INST "/s o -s apre i percorsi nell'istanza corrente di WinMerge"
IDS_CMDLINE_LEFTPATH "percsx \xE8 la cartella o il nome del file da aprire sul lato sinistro"
IDS_CMDLINE_RIGHTPATH "percdx \xE8 la cartella o il nome del file da aprire sul lato destro"
IDS_CMDLINE_OUTPUTPATH "percoutput \xE8 una cartella di output opzionale in cui desideri siano salvati i file riuniti"
- IDS_CMDLINE_SEEMANUAL "See manual for complete commandline reference."
+ IDS_CMDLINE_SEEMANUAL "Guarda il manuale per una guida completa sulla linea di comando."
END
// VARIOUS OPTIONS
@@ -1964,7 +1964,7 @@
IDS_DIFF_OPEN_NO_SET_PROPS "Sono state effettuate modifiche ai file dell'attuale sessione di confronto. Alcune impostazioni potrebbero non venire applicate fino al riavvio del confronto corrente tra file."
IDS_FONT_CHANGE "Il carattere selezionato non sar\xE0 utilizzato nelle finestre di visualizzazione delle differenze attualmente attive."
IDS_OPTIONS_INVALID_TABSIZE
- "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n\nPlease use values 1 - %1."
+ "Il valore delle tabulazione inserito non \xE8 una dimensione valida per WinMerge.\n\nUtilizza per favore un valore compreso tra 1 e %1."
END
// BROWSE FILE
@@ -1981,9 +1981,9 @@
// REPORT FILES
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_TEXT_REPORT_FILES "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
- IDS_HTML_REPORT_FILES "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
- IDS_XML_REPORT_FILES "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
+ IDS_TEXT_REPORT_FILES "File di testo (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|Tutti i file (*.*)|*.*||"
+ IDS_HTML_REPORT_FILES "File HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Tutti i file (*.*)|*.*||"
+ IDS_XML_REPORT_FILES "File XML (*.xml)|*.xml|Tutti i file (*.*)|*.*||"
END
// COMPARE OPTIONS
@@ -1992,8 +1992,8 @@
IDS_COMPMETHOD_FULL_CONTENTS "Contenuti completi"
IDS_COMPMETHOD_QUICK_CONTENTS "Contenuti rapidi"
IDS_COMPMETHOD_MODDATE "Data ultima modifica"
- IDS_COMPMETHOD_DATESIZE "Modified Date and Size"
- IDS_COMPMETHOD_SIZE "Size"
+ IDS_COMPMETHOD_DATESIZE "Data ultima modifica e dimens."
+ IDS_COMPMETHOD_SIZE "Dimensioni"
END
// FILTER OPTIONS
@@ -2007,18 +2007,18 @@
IDS_FILEFILTER_SAVENEW "Inserisci il nome del file per il nuovo filtro"
IDS_FILEFILTER_FILEMASK "Filtri di file (*.flt)|*.flt|Tutti i file (*.*)|*.*||"
IDS_FILEFILTER_TMPL_MISSING
- "Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters -folder."
+ "Impossibile trofvare il file di modello per i filtri di file!\n\nCopia per favore il file %1 nella sottocartella Filters di WinMerge."
IDS_FILEFILTER_TMPL_COPY
- "Cannot copy filter template file to filter folder:\n%1\n\nPlease make sure the folder exists and is writable."
+ "Impossibile copiare il file di modello per i filtri di file nella cartella apposita Filters:\n%1\n\nAssicurati che questa cartella esista e si abbiano i permessi di scrittura."
IDS_FILEFILTER_NO_USERFOLDER
- "User's filter file folder is not defined!\n\nPlease select filter folder in options/System."
+ "La cartella dei file di filtro dell'utente non \xE8 definita!\n\nScegli per favore una cartella per i filtri in Opzioni->Sistema."
IDS_FILEFILTER_DELETE_FAIL
- "Failed to delete the filter file:\n%1\n\nMaybe the file is read-only?"
- IDS_FILEFILTER_INSTALL "Locate filter file to install"
+ "Eliminazione del file di filtro fallita:\n%1\n\nIl file potrebbe essere di sola lettura."
+ IDS_FILEFILTER_INSTALL "Scegli il file con il filtro da installare"
IDS_FILEFILTER_INSTALLFAIL
- "Installing filter file failed.\n\nCould not copy new filter file to filter folder."
+ "Installazione del file del filtro fallita.\n\nImpossibile copiare il nuovo file nella cartella dei filtri."
IDS_FILEFILTER_OVERWRITE
- "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
+ "Il file del filtro esiste gi\xE0. Desideri sovrascrivere il file esistente?"
END
// VERSION CONTROL OPTIONS
@@ -2040,7 +2040,7 @@
// STATUS BAR : CURRENT OPERATION STATUS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_STATUS_RESCANNING "Scansione file..."
+ IDS_STATUS_RESCANNING "Scansione file in corso..."
IDS_STATUS_OPENING_SELECTION "Apertura selezione"
IDS_STATUS_COPYL2R "Copia da sinistra a destra in corso"
IDS_STATUS_COPYR2L "Copia da destra a sinistra in corso"
@@ -2093,7 +2093,7 @@
IDS_BINFILES_IDENTICAL "%1\n%2\n\nsono file binari identici."
IDS_BINFILES_DIFFERENT "%1\n%2\n\nsono file binari diversi."
IDS_OTHER_IS_BINARY "%1\n\n\xE8 un file binario. Impossibile confrontare un file binario e uno di testo."
- IDS_ERROR_FILEOPEN "Impossibile aprire file\n%1\n\n%2"
+ IDS_ERROR_FILEOPEN "Impossibile aprire il file\n%1\n\n%2"
END
// SAVING FILE
@@ -2101,7 +2101,7 @@
BEGIN
IDS_SAVE_AS_TITLE "Salva con nome"
IDS_SAVE_FMT "Vuoi salvare le modifiche in %1?"
- IDS_SAVEREADONLY_FMT "%1 \xE8 marcato come di sola lettura. Desideri non tenere conto di questa impostazione ? (No per salvare con un nuovo nome.)"
+ IDS_SAVEREADONLY_FMT "%1 \xE8 marcato come di sola lettura. Desideri non tenere conto di questa impostazione? (Premi No per salvare con un nuovo nome.)"
IDS_ERROR_FILE_WRITEABLE "Errore nel controllo sui permessi di scrittura della destinazione"
IDS_ERROR_BACKUP "Errore durante il salvataggio di una copia di backup del file"
IDS_BACKUP_FAILED_PROMPT
@@ -2126,7 +2126,7 @@
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOPROJECT "\xC8 necessario specificare il percorso di un progetto SourceSafe per continuare (Es.: $/MioProgetto)"
- IDS_VSS_CHECKOUT_STATUS "Estrazione dei file da VSS..."
+ IDS_VSS_CHECKOUT_STATUS "Estrazione dei file da VSS in corso..."
IDS_VSSERROR "SourceSafe ha generato un errore tentando di estrarre il file. Impossibile continuare..."
IDS_VSS_RUN_ERROR "Errore nell'esecuzione di un comando del sistema di versioning."
IDS_VSSFOLDER_AND_FILE_NOMATCH "La cartella di lavoro di VSS e la posizione del file corrente non coincidono. Continuare?"
@@ -2157,8 +2157,8 @@
ID_DIR_DEL_LEFT "Elimina la voce selezionata sulla sinistra"
ID_DIR_DEL_RIGHT "Elimina la voce selezionata sulla destra"
ID_DIR_DEL_BOTH "Elimina gli elementi selezionati in entrambi i lati"
- ID_DIR_HIDE_FILENAMES "Nascondi elementi selezionati (filtro al volo)"
- ID_DIR_ITEM_RENAME "Rename selected item on both sides"
+ ID_DIR_HIDE_FILENAMES "Nascondi gli elementi selezionati (filtro al volo)"
+ ID_DIR_ITEM_RENAME "Rinomina gli elementi selezionati su entrambi i lati"
IDS_COPY_TO_LEFT "Da Destra a Sinistra (%1)"
IDS_COPY_TO_RIGHT "Da Sinistra a Destra (%1)"
IDS_COPY_TO_LEFT2 "Da Destra a Sinistra (%1 su %2)"
@@ -2185,8 +2185,8 @@
IDS_MOVE_RIGHT_TO2 "Destra in... (%1 su %2)"
IDS_SELECT_DEST_LEFT "Lato sinistro - scegli cartella di destinazione:"
IDS_SELECT_DEST_RIGHT "Lato destro - scegli cartella di destinazione:"
- IDS_FILES_AFFECTED_FMT "(%1 Files Affected)"
- IDS_FILES_AFFECTED_FMT2 "(%1 of %2 Files Affected)"
+ IDS_FILES_AFFECTED_FMT "(%1 file coinvolti)"
+ IDS_FILES_AFFECTED_FMT2 "(%1 file su %2 coinvolti)"
END
// DIRECTORY DIFFING : FILE COPY/DELETE CONFIRMATION
@@ -2210,8 +2210,8 @@
ID_DIR_OPEN_RIGHT "Apre il file di destra"
ID_DIR_OPEN_RIGHT_WITHEDITOR "Apre il file di destra con l'editor esterno"
ID_DIR_OPEN_RIGHT_WITH "Apre il file di destra con..."
- IDS_ERROR_EXECUTE_FILE "Failed to execute external editor: %1"
- IDS_UNKNOWN_EXECUTE_FILE "Unknown extension on external editor: %1"
+ IDS_ERROR_EXECUTE_FILE "Impossibile lanciare l'editor esterno: %1"
+ IDS_UNKNOWN_EXECUTE_FILE "Estensione sconosciuta per l'editor esterno: %1"
ID_DIR_COPY_FILENAMES "Copia i nomi dei file negli appunti"
ID_DIR_COPY_PATHNAMES_LEFT "Copia i percorsi del lato sinistro negli appunti"
ID_DIR_COPY_PATHNAMES_RIGHT "Copia i percorsi del lato destro negli appunti"
@@ -2258,8 +2258,8 @@
IDS_COLHDR_RESULT_ABBR "Risultato breve"
IDS_COLHDR_LATTRIBUTES "Attributi sinistra"
IDS_COLHDR_RATTRIBUTES "Attributi destra"
- IDS_COLHDR_LEOL_TYPE "Left EOL"
- IDS_COLHDR_REOL_TYPE "Right EOL"
+ IDS_COLHDR_LEOL_TYPE "EOL di sinistra"
+ IDS_COLHDR_REOL_TYPE "EOL di destra"
END
// DIRECTORY DIFFING : COLUMN TITLES #3
@@ -2267,8 +2267,8 @@
BEGIN
IDS_COLHDR_LENCODING "Codifica di sinistra"
IDS_COLHDR_RENCODING "Codifica di destra"
- IDS_COLHDR_NIDIFFS "Ignored Diff."
- IDS_COLHDR_NSDIFFS "Differences"
+ IDS_COLHDR_NIDIFFS "Diff. ignorate"
+ IDS_COLHDR_NSDIFFS "Differenze"
IDS_COLHDR_BINARY "Binario"
END
@@ -2323,8 +2323,8 @@
IDS_COLDESC_RESULT_ABBR "Risultato del confronto nella forma breve."
IDS_COLDESC_LATTRIBUTES "Attributi del file di sinistra."
IDS_COLDESC_RATTRIBUTES "Attributi del file di destra."
- IDS_COLDESC_LEOL_TYPE "Left side file EOL type"
- IDS_COLDESC_REOL_TYPE "Right side file EOL type"
+ IDS_COLDESC_LEOL_TYPE "Tipo di fine linea nel file di sinistra"
+ IDS_COLDESC_REOL_TYPE "Tipo di fine linea nel file di destra"
END
// DIRECTORY DIFFING : COLUMN DESCRIPTIONS (2)
@@ -2332,8 +2332,8 @@
BEGIN
IDS_COLDESC_LENCODING "Codifica del file di sinistra."
IDS_COLDESC_RENCODING "Codifica del file di destra."
- IDS_COLDESC_NIDIFFS "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
- IDS_COLDESC_NSDIFFS "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
+ IDS_COLDESC_NIDIFFS "Numero di differenze ignorate nel file. Queste differenze sono ignorate da WinMerge e non possono venire unite."
+ IDS_COLDESC_NSDIFFS "Numero di differenze nel file. Questo numero non include le differenze ignorate."
IDS_COLDESC_BINARY "Mostra un asterisco (*) se il file \xE8 binario."
END
@@ -2344,7 +2344,7 @@
IDS_REPORT_COMMALIST "Lista separata da virgole"
IDS_REPORT_TABLIST "Lista separata da Tab"
IDS_REPORT_SIMPLEHTML "HTML semplice"
- IDS_REPORT_SIMPLEXML "Simple XML"
+ IDS_REPORT_SIMPLEXML "XML semplice"
IDS_REPORT_FILEOVERWRITE
"Il file di rapporto esiste gi\xE0. Vuoi sovrascrivere il file esistente?"
IDS_REPORT_ERROR "Errore nella creazione del rapporto:\n%1"
@@ -2367,20 +2367,20 @@
come equivalenti, imposta l'opzione 'Ignora le differenze di \
carriage return' nella linguetta Confronto delle Opzioni \
(raggiungibile dal menu Modifica->Opzioni)."
- IDS_SUGGEST_PRESERVEEOL "Gli EOL sono di tipi diversi (DOS/UNIX/MAC) nel file '%1'.\nCon le opzioni correnti, essi verranno unificati nel tipo principale.\nDesideri cambiare le opzioni e conservare gli EOL diversi ?"
+ IDS_SUGGEST_PRESERVEEOL "Gli EOL sono di tipi diversi (DOS/UNIX/MAC) nel file '%1'.\nCon le opzioni correnti, essi verranno unificati nel tipo principale.\nDesideri cambiare le opzioni e conservare gli EOL diversi?"
IDS_PREDIFFER_ERROR "C'\xE8 stato un errore nel prediffing del file '%1' con il plugin '%2'. Il prediffing non verr\xE0 pi\xF9 applicato."
IDS_INVALID_DIRECTORY "La cartella selezionata non \xE8 valida."
- IDS_CANNOT_OPEN_BINARYFILE "Impossibile aprire file binario nell'editor."
+ IDS_CANNOT_OPEN_BINARYFILE "Impossibile aprire il file binario nell'editor."
END
// Encoding issues
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SUGGEST_IGNORECODEPAGE "Il file sinistro (cp%d) e destro (cp%d) non hanno lo stesso codice di pagina.\nLa visualizzazione di ciascun file con il proprio codice di pagina fornir\xE0 una migliore visualizzazione ma l'unione/copia sar\xE0 pericolosa.\nWould you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
+ IDS_SUGGEST_IGNORECODEPAGE "Il file sinistro (cp%d) e destro (cp%d) non hanno lo stesso codice di pagina.\nLa visualizzazione di ciascun file con il proprio codice di pagina fornir\xE0 una migliore visualizzazione ma l'unione/copia sar\xE0 pericolosa.\nDesideri trattare entrambi i file come se avessero il codice di pagina predefinito di Windows (raccomandato)?"
IDS_DIFFERENT_UNICODINGS "Attenzione: i file usano codifiche differenti, sinistra=%s e destra=%s, e l'unione pu\xF2 causare una perdita di informazioni."
- IDS_LOSSY_TRANSCODING_BOTH "Information lost due to encoding errors: both files"
- IDS_LOSSY_TRANSCODING_RIGHT "Information lost due to encoding errors: right file"
- IDS_LOSSY_TRANSCODING_LEFT "Information lost due to encoding errors: left file"
+ IDS_LOSSY_TRANSCODING_BOTH "Informazioni perse a causa di errori nella codifica: entrambi i file"
+ IDS_LOSSY_TRANSCODING_RIGHT "Informazioni perse a causa di errori nella codifica: file di destra"
+ IDS_LOSSY_TRANSCODING_LEFT "Informazioni perse a causa di errori nella codifica: file di sinistra"
END
// EDITOR : SHOW LINE DIFF
@@ -2438,7 +2438,7 @@
Nessuno dei componenti necessari (7-zip e/o Merge7z*.dll) per il supporto sono stati trovati.
Guarda il manuale per ulteriori informazioni sugli archivi e come attivare il supporto per essi."
IDS_MERGE7Z_ENABLE_0 "\nNota: l'integrazione con 7-Zip \xE8 stata disattivata nelle opzioni di WinMerge."
- IDS_MERGE7Z_ENABLE_2 "\nNote: l'integrazione con 7-Zip \xE8 limitata a una installazione standalone nelle opzioni di WinMerge."
+ IDS_MERGE7Z_ENABLE_2 "\nNote: l'integrazione con 7-Zip \xE8 limitata a una installazione indipendente nelle opzioni di WinMerge."
IDS_OPT_EXPORT_CAPTION "Scegli file per l'esportazione"
IDS_OPT_IMPORT_CAPTION "Scegli file per l'importazione"
IDS_OPT_IMPORT_DONE "Opzioni importate dal file."
@@ -2751,8 +2751,8 @@
IDS_EOL_DOS "Win"
IDS_EOL_MAC "Mac"
IDS_EOL_UNIX "Unix"
- IDS_EOL_MIXED "Mixed"
- IDS_EOL_BIN "Binary"
+ IDS_EOL_MIXED "Mescolato"
+ IDS_EOL_BIN "Binario"
END
// Folder compare short size suffixes
@@ -2780,33 +2780,33 @@
ID_EOL_TO_UNIX "Converti gli EOL (End of line) in formato UNIX"
ID_EOL_TO_MAC "Converti gli EOL (End of line) in formato MAC"
ID_FILE_MERGINGMODE "Passa dalla modalit\xE0 di editing a quella di 'Unione', in cui l'integrazione delle differenze \xE8 pi\xF9 rapida"
- ID_FILE_ENCODING "View and adjust file encoding properties\nFile encoding properties"
+ ID_FILE_ENCODING "Visualizza e regola le propriet\xE0 della codifica dei file\nPropriet\xE0 della codifica dei file"
END
// EDIT MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_SELECTLINEDIFF "Select difference area in the current line\nDifference in the Current Line"
+ ID_SELECTLINEDIFF "Seleziona l'area della differenza nella linea corrente\nDifferenza nella linea corrente"
ID_EDIT_WMGOTO "Vai a una linea o una differenza\nVai a (Ctrl+G)"
ID_OPTIONS "Imposta le opzioni del programma\nOpzioni"
ID_REFRESH "Aggiorna la visualizzazione\nAggiorna (F5)"
ID_EDIT_COPY_LINENUMBERS "Copia le linee selezionate negli Appunti aggiungendo i numeri di linea all'inizio"
ID_DIR_RESCAN "Aggiorna gli elementi selezionati"
- ID_EDIT_TOGGLE_BOOKMARK "Toggle bookmark"
- ID_EDIT_GOTO_NEXT_BOOKMARK "Go to next bookmark"
- ID_EDIT_GOTO_PREV_BOOKMARK "Go to previous bookmark"
- ID_EDIT_CLEAR_ALL_BOOKMARKS "Clear all bookmarks"
+ ID_EDIT_TOGGLE_BOOKMARK "Imposta un segnalibro"
+ ID_EDIT_GOTO_NEXT_BOOKMARK "Va al segnalibro successivo"
+ ID_EDIT_GOTO_PREV_BOOKMARK "Va al segnalibro precedente"
+ ID_EDIT_CLEAR_ALL_BOOKMARKS "Cancella tutti i segnalibri"
END
// VIEW MENU (ITEM TYPE)
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_OPTIONS_SHOWIDENTICAL "Displays items that are exactly the same\nShow Identical Items"
- ID_OPTIONS_SHOWDIFFERENT "Displays items that have differences\nShow Different Items"
- ID_OPTIONS_SHOWUNIQUELEFT "Displays items that exist in only on the left side\nShow Left Unique Items"
- ID_OPTIONS_SHOWUNIQUERIGHT "Displays items that exist in only on the right side\nShow Right Unique Items"
- ID_OPTIONS_SHOWBINARIES "Displays binary files\nShow Binary Files"
- ID_OPTIONS_SHOWSKIPPED "Displays skipped items\nShow Skipped Items"
+ ID_OPTIONS_SHOWIDENTICAL "Mostra gli elementi che sono completamente identici\nMostra elementi identici"
+ ID_OPTIONS_SHOWDIFFERENT "Mostra gli elementi che hanno delle differenze\nMostra elementi differenti"
+ ID_OPTIONS_SHOWUNIQUELEFT "Mostra gli elementi che esistono solo sul lato sinistro\nMostra elementi unici a sinistra"
+ ID_OPTIONS_SHOWUNIQUERIGHT "Mostra gli elementi che esistono solo sul lato destro\nMostra elementi unici a destra"
+ ID_OPTIONS_SHOWBINARIES "Mostra i file binari\nMostra i file binari"
+ ID_OPTIONS_SHOWSKIPPED "Mostra gli elementi saltati\nMostra gli elementi saltati"
END
// VIEW MENU
@@ -2821,7 +2821,7 @@
ID_VIEW_LANGUAGE "Seleziona la lingua dell'interfaccia utente\nLingua"
ID_VIEW_LINEDIFFS "Mostra le differenze all'interno delle linee con colori diversi\nMostra differenze nelle linee"
ID_VIEW_SWAPPANES "Scambia le posizioni dei due pannelli"
- ID_VIEW_LINENUMBERS "Shows line numbers\nShow Line Numbers"
+ ID_VIEW_LINENUMBERS "Mostra i numeri delle righe\nMostra numeri delle righe"
ID_VIEW_WORDWRAP "Vai a capo automaticamente\nVa a capo automaticamente (word wrap)"
END
@@ -2830,9 +2830,9 @@
BEGIN
ID_PREVDIFF "Visualizza la differenza precedente\nDifferenza precedente (Maiusc+Tab)"
ID_NEXTDIFF "Visualizza la differenza successiva\nDifferenza successiva (Tab)"
- ID_FIRSTDIFF "Scorri fino alla prima differenza\nPrima differenza (Alt+Home)"
- ID_CURDIFF "Scorri fino alla differenza corrente\nDifferenza corrente (Alt+Invio)"
- ID_LASTDIFF "Scorri fino all'ultima differenza\nUltima differenza (Alt+Fine)"
+ ID_FIRSTDIFF "Scorre fino alla prima differenza\nPrima differenza (Alt+Home)"
+ ID_CURDIFF "Scorre fino alla differenza corrente\nDifferenza corrente (Alt+Invio)"
+ ID_LASTDIFF "Scorre fino all'ultima differenza\nUltima differenza (Alt+Fine)"
ID_L2R "Copia il testo selezionato dal file di sinistra a quello di destra\nCopia a destra (Freccia destra)"
ID_R2L "Copia il testo selezionato dal file di destra a quello di sinistra\nCopia a sinistra (Freccia sinistra)"
ID_L2RNEXT "Copia la differenza a destra e avanza alla prossima\nCopia a destra e avanza (Ctrl+Alt+Destra)"
@@ -2846,7 +2846,7 @@
// TOOLS MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS "Seleziona e riordina le colonne nei confronti tra cartelle"
+ ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS "Seleziona e riordina le colonne da visualizzare nei confronti tra cartelle"
ID_TOOLS_GENERATEPATCH "Crea un file di patch"
ID_TOOLS_FILTERS "Seleziona e modifica i filtri"
ID_TOOLS_GENERATEREPORT "Genera un rapporta con i risultati del confronto"
@@ -2856,7 +2856,7 @@
STRINGTABLE
BEGIN
ID_UNPACK_MANUAL "L'utente seleziona lo scompattore (nessuna scompattazione nel confronto tra cartelle)"
- ID_UNPACK_AUTO "Lo scompattatore adatto \xE8 applicato a entrambi i file (basta che un file abbia l'estensione)"
+ ID_UNPACK_AUTO "Lo scompattatore adatto \xE8 applicato a entrambi i file (\xE8 sufficiente che uno dei file abbia l'estensione)"
ID_POPUP_OPEN_WITH_UNPACKER "Seleziona uno scomapattatore per modificare questo file"
ID_NO_PREDIFFER "No prediffer (normale)"
ID_SUGGESTED_PLUGINS "Plugin suggeriti"
@@ -2878,8 +2878,8 @@
ID_HELP_GETCONFIG "Invia le informazioni sulla versione e la configurazione corrente di WinMerge a un file di testo"
ID_HELP_GNULICENSE "Visualizza la licenza pubblica GNU"
IDS_PRIVATEBUILD_FMT "Build privata: %1"
- ID_HELP_INDEX "Opens WinMerge Help Index\nHelp Index"
- ID_HELP_SEARCH "Opens WinMerge Help Search\nHelp Search"
+ ID_HELP_INDEX "Apre l'indice della guida di WinMerge\nIndice della guida"
+ ID_HELP_SEARCH "Apre la ricerca nella guida di WinMerge\nRicerca nella guida"
END
// PLUGINS DIALOGS AND DYNAMIC MENUS
@@ -2916,9 +2916,9 @@
// AUTOCOMPLETE COMBOBOX OPTIONS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_AUTOCOMPLETE_DISABLED "Disabled"
- IDS_AUTOCOMPLETE_FILE_SYS "From file system"
- IDS_AUTOCOMPLETE_MRU "From MRU list"
+ IDS_AUTOCOMPLETE_DISABLED "Disattivato"
+ IDS_AUTOCOMPLETE_FILE_SYS "Dal file system"
+ IDS_AUTOCOMPLETE_MRU "Dalla lista dei file recenti"
END
// END STRINGS SYNCHRO
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|