Re: [Tuxpaint-i18n] Translations
An award-winning drawing program for children of all ages
Brought to you by:
wkendrick
From: Pere P. i C. <per...@gm...> - 2013-10-23 15:47:13
|
El dt 22 de 10 de 2013 a les 11:51 +0100, en/na Michael Bauer va escriure: > By the way, there are still people working on this instance of the > > > Tuxpaint po: > http://pootle.locamotion.org/projects/tuxpaint/ > Hi Michael, thanks for pointing this out, Updated strings at 2009, looks like that this is from our current old 0.9.21 release, some strings have changed since but the main corpus of strings is still valid. I would ask the locamotion admins to update to the last strings in cvs but this is another history. > There may be some usable translations that could get pulled from > there, I don't know. At first look, a couple of languages we don't have, bambara and zulu seems fine, 100% of main tuxpaint translated, so I hope they are in a usefull state and are trusted by their translators and that the only problem has been misscommunication to make their work known. There are two other languages (sundanese and tswana) that aren't in main tuxpaint but aren't either at 100% translated in locamotion so I don't know if they are just tests that is better to not have or if they are trusted work (in progress or not) that we can rely. Can somebody give any light there? Finally there are many languages that are yet inside tuxpaint, so if they have found their way to come in, I would not bypass the translators by uploading from locamotion without their agreement. So if any tuxpaint translator does the translation in locamotion and wants us upload the files, please speak :) Anything else I might have overlooked? BTW What about translations at launchpad? I think some we have came from there so this would be another thing to look at. Thanks Pere |