You can subscribe to this list here.
2004 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(26) |
Nov
(30) |
Dec
(6) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2005 |
Jan
(2) |
Feb
(17) |
Mar
|
Apr
|
May
(9) |
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(11) |
Nov
(11) |
Dec
(12) |
2006 |
Jan
(2) |
Feb
(4) |
Mar
(3) |
Apr
(4) |
May
(2) |
Jun
(3) |
Jul
(1) |
Aug
(4) |
Sep
(18) |
Oct
(1) |
Nov
(8) |
Dec
(11) |
2007 |
Jan
(7) |
Feb
(8) |
Mar
(1) |
Apr
(11) |
May
(20) |
Jun
(19) |
Jul
(5) |
Aug
(5) |
Sep
(10) |
Oct
(11) |
Nov
(33) |
Dec
(2) |
2008 |
Jan
(18) |
Feb
(19) |
Mar
|
Apr
(12) |
May
(14) |
Jun
(23) |
Jul
(13) |
Aug
(3) |
Sep
(18) |
Oct
(12) |
Nov
(14) |
Dec
(1) |
2009 |
Jan
(18) |
Feb
(1) |
Mar
(21) |
Apr
(1) |
May
(2) |
Jun
(20) |
Jul
(2) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
(1) |
Dec
(10) |
2010 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(4) |
Apr
(3) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
(5) |
Sep
(15) |
Oct
(1) |
Nov
|
Dec
(10) |
2011 |
Jan
|
Feb
(13) |
Mar
(4) |
Apr
(3) |
May
(4) |
Jun
(28) |
Jul
(1) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
(43) |
Nov
|
Dec
|
2012 |
Jan
(5) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(2) |
Jun
(8) |
Jul
(7) |
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
(10) |
Nov
(1) |
Dec
|
2013 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
(5) |
May
(1) |
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
|
Oct
(2) |
Nov
(5) |
Dec
|
2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(3) |
Jun
(7) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2015 |
Jan
(1) |
Feb
(4) |
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(11) |
Jul
|
Aug
|
Sep
(6) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2016 |
Jan
(2) |
Feb
(1) |
Mar
|
Apr
(1) |
May
(1) |
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2016-05-10 09:12:12
|
Bonjour, Je vous invite à une PLIP barbecue ce vendredi 3 juin 2016. Les détails de l'invitation se trouve ici : https://community.plone.org/t/plip-barbecue-le-3-juin-2016/2105 Au plaisir de vous y voir. Sébastien |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2016-02-17 18:51:00
|
Bonjour, Je dois annuler la PLIP de ce 24 février pour cause de maladie. Je propose de la reprogrammer au mois d'avril. Sébastien On 15/01/16 11:52, Sébastien Verbois wrote: > Bonjour > > Je propose un petit PLIP (Partage Libre et Informel autour de Plone) > le 24 février 2016 à Namur. > Je propose de vous présenter Zato (https://zato.io/) qui est un ESB > Open Source écrit en Python qui sera très probablement utilisé à > l'UNAmur dans les mois qui viennent > > Toute l'info se trouve ici : > > https://community.plone.org/t/plip-zato-le-mercredi-24-fevrier-2016-a-namur/1433/1 > > > Merci d'utiliser https://community.plone.org pour la communication. > > Au plaisir de vous revoir > > Sébastien > |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2016-01-15 11:25:00
|
La date est bien sûr le 24 février 2016 à Namur. S. On 15/01/16 11:52, Sébastien Verbois wrote: > Bonjour > > Je propose un petit PLIP (Partage Libre et Informel autour de Plone) le 25 février 2015 à Namur. > Je propose de vous présenter Zato (https://zato.io/) qui est un ESB Open Source écrit en Python qui sera très probablement utilisé à l'UNAmur dans les mois qui viennent > > Toute l'info se trouve ici : > > https://community.plone.org/t/plip-zato-le-mercredi-24-fevrier-2016-a-namur/1433/1 > > Merci d'utiliser https://community.plone.org pour la communication. > > Au plaisir de vous revoir > > Sébastien > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Site24x7 APM Insight: Get Deep Visibility into Application Performance > APM + Mobile APM + RUM: Monitor 3 App instances at just $35/Month > Monitor end-to-end web transactions and take corrective actions now > Troubleshoot faster and improve end-user experience. Signup Now! > http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=267308311&iu=/4140 > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2016-01-15 11:20:41
|
Bonjour Je propose un petit PLIP (Partage Libre et Informel autour de Plone) le 25 février 2015 à Namur. Je propose de vous présenter Zato (https://zato.io/) qui est un ESB Open Source écrit en Python qui sera très probablement utilisé à l'UNAmur dans les mois qui viennent Toute l'info se trouve ici : https://community.plone.org/t/plip-zato-le-mercredi-24-fevrier-2016-a-namur/1433/1 Merci d'utiliser https://community.plone.org pour la communication. Au plaisir de vous revoir Sébastien |
From: Vincent F. <vin...@gm...> - 2015-09-16 06:58:52
|
Bonjour, Un grand merci Encolpe, Eric, André, Stéphan. J'ai fait une release hier soir juste avant tes commits Encolpe pour Plone 5.0rc3. Je referai une release pour Plone 5 qui sortira la semaine prochaine finalement. Cordialement Vincent <http://www.ecreall.com> 2015-09-16 1:42 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <enc...@fr...>: > Bonjour, > > > > J'ai pris la suite et j'ai fini tout ces fichiers. > > J'ai aussi trouvé les fichier plone.app.ldap.po et plone.app.caching.po > dans plone.app.locales. > > Il reste 21 chaînes à traduire dans le premier et 128 dans l'autre. > > > > Cordialement, > > Encolpe > > > > Le mardi 15 septembre 2015, 09:56:42 Eric Bréhault a écrit : > > > J'ai fini widgets.po > > > > > > 2015-09-15 9:13 GMT+02:00 Vincent Fretin <vin...@gm...>: > > > > > > > Bonjour à tous, > > > > > > > > Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun ! > > > > Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début > > > > d'après-midi quand Eric Steele me le demandera. > > > > > > > > Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça : > > > > 16 non traduits dans widgets.po, > > > > 22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po > > > > 2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le > package > > > > plone.app.event) > > > > 7 non traduit dans le package plone.app.dexterity > > > > 1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion > > > > > > > > Vincent Fretin > > > > Ecreall > > > > http://www.ecreall.com > > > > > > > > 2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <enc...@fr...>: > > > > > > > >> Bonjour, > > > >> > > > >> > > > >> > > > >> J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou > > > >> fusionnent les lignes de commentaires > > > >> > > > >> > > > >> > > > >> ex : > > > >> > > > >> > > > >> -#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70 > > > >> -#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105 > > > >> +#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70 > > > >> CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105 > > > >> > > > >> Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ? > > > >> > > > >> > > > >> > > > >> Encolpe > > > >> > > > >> > > > >> > > > >> Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit : > > > >> > > > >> > Bonjour tout le monde, > > > >> > > > >> > > > > >> > > > >> > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le > 15 > > > >> > > > >> > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple, > > > >> > > > >> > récupérez le buildout de développement : > > > >> > > > >> > > > > >> > > > >> > git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev > > > >> > > > >> > cd buildout.coredev > > > >> > > > >> > python2.7 bootstrap.py > > > >> > > > >> > bin/buildout > > > >> > > > >> > > > > >> > > > >> > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le > > > >> dossier > > > >> > > > >> > src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/ > > > >> > > > >> > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple. > > > >> > > > >> > > > > >> > > > >> > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le > > > >> dossier > > > >> > > > >> > src/plone.app.locales > > > >> > > > >> > pour récupérer les changements que d'autres ont fait. > > > >> > > > >> > > > > >> > > > >> > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier > > > >> > > > >> > src/plone.app.locales : > > > >> > > > >> > git commit -am"update French translations" > > > >> > > > >> > git pull --rebase > > > >> > > > >> > git push > > > >> > > > >> > > > > >> > > > >> > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, > cf > > > >> > > > >> > http://collective.github.io/ pour la procédure. > > > >> > > > >> > > > > >> > > > >> > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des > personnes > > > >> > > > >> > dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de > visualiser > > > >> en > > > >> > > > >> > réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un : > > > >> > > > >> > bin/instance fg > > > >> > > > >> > pour démarrer un Plone et voir votre travail. > > > >> > > > >> > > > > >> > > > >> > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire. > > > >> > > > >> > Merci à ceux qui pourront aider. > > > >> > > > >> > > > > >> > > > >> > Cordialement > > > >> > > > >> > Vincent Fretin > > > >> > > > >> > Ecreall > > > >> > > > >> > http://www.ecreall.com > > > >> > > > >> > > > >> > > > >> -- > > > >> > > > >> Encolpe Degoute > > > >> > > > >> http://encolpe.wordpress.com > > > >> > > > >> http://encolpe.degoute.free.fr > > > >> > > > >> Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales > > > >> > > > >> > > > >> > > > >> _______________________________________________ > > > >> Plone-FR mailing list > > > >> Plo...@li... > > > >> https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr > > > >> > > > >> > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > Plone-FR mailing list > > > > Plo...@li... > > > > https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr > > > > > > > > > > > > -- > > Encolpe Degoute > > http://encolpe.wordpress.com > > http://encolpe.degoute.free.fr > > Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales > > > > _______________________________________________ > Plone-FR mailing list > Plo...@li... > https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr > > |
From: André N. <and...@im...> - 2015-09-15 07:56:37
|
Bonjour, Avec Poedit, il me tronque sur deux lignes, mais comme certains commentaires étaient déjà sur 2 lignes je me suis dit que c'était mieux (Vincent peux-tu confirmer ou infirmer). Au passage, l'outil est sympa, merci pour le tuyau. Bonne journée André NUYENS Zoning industriel, 34 5190 Mornimont Tél: 0032(65)32 96 77 Fax: 0032(65)32 96 79 and...@im... <mailto:and...@im...> Disclaimer Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, soyez informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni reproduire, ni faire usage de ces informations pour vous-même ou toute tierce personne. Si vous avez reçu ce courrier électronique par erreur, vous êtes prié d'en avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le message e-mail de votre ordinateur. Le 15/09/15 09:13, Vincent Fretin a écrit : > Bonjour à tous, > > Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun ! > Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début > d'après-midi quand Eric Steele me le demandera. > > Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça : > 16 non traduits dans widgets.po, > 22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po > 2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le > package plone.app.event) > 7 non traduit dans le package plone.app.dexterity > 1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion > > Vincent Fretin > Ecreall > http://www.ecreall.com > > 2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <enc...@fr... > <mailto:enc...@fr...>>: > > Bonjour, > > J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou > fusionnent les lignes de commentaires > > ex : > > > -#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70 > -#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105 > +#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70 > CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105 > > Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ? > > Encolpe > > Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit : > > > Bonjour tout le monde, > > > > > > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie > le 15 > > > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple, > > > récupérez le buildout de développement : > > > > > > git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev > > > cd buildout.coredev > > > python2.7 bootstrap.py > > > bin/buildout > > > > > > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans > le dossier > > > src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/ > > > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple. > > > > > > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans > le dossier > > > src/plone.app.locales > > > pour récupérer les changements que d'autres ont fait. > > > > > > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier > > > src/plone.app.locales : > > > git commit -am"update French translations" > > > git pull --rebase > > > git push > > > > > > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir > pusher, cf > > > http://collective.github.io/ pour la procédure. > > > > > > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des > personnes > > > dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de > visualiser en > > > réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un : > > > bin/instance fg > > > pour démarrer un Plone et voir votre travail. > > > > > > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire. > > > Merci à ceux qui pourront aider. > > > > > > Cordialement > > > Vincent Fretin > > > Ecreall > > > http://www.ecreall.com > > -- > > Encolpe Degoute > > http://encolpe.wordpress.com > > http://encolpe.degoute.free.fr > > Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales > > > _______________________________________________ > Plone-FR mailing list > Plo...@li... <mailto:Plo...@li...> > https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr > > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > > > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium |
From: Vincent F. <vin...@gm...> - 2015-09-15 07:13:48
|
Bonjour à tous, Merci à tout ceux qui ont participés, bel effort commun ! Je ferai sans doute une nouvelle release de plone.app.locales en début d'après-midi quand Eric Steele me le demandera. Si vous avez le temps ce matin, il y a encore ça : 16 non traduits dans widgets.po, 22 approximatives et 40 non traduit dans plone.po 2 approximatives, 22 non traduits dans plone.app.event.po (dans le package plone.app.event) 7 non traduit dans le package plone.app.dexterity 1 approximatives, 17 non traduit dans le package plone.app.discussion Vincent Fretin Ecreall http://www.ecreall.com 2015-09-14 16:47 GMT+02:00 Encolpe DEGOUTE <enc...@fr...>: > Bonjour, > > > > J'ai un problème avec poedit et linguist : tout deux tronquent ou > fusionnent les lignes de commentaires > > > > ex : > > > -#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70 > -#: CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105 > +#: CMFPlone/PloneControlPanel.py:70 > CMFPlone/interfaces/controlpanel.py:105 > > Est-ce que dans poedit il y a un paramètrage permettant d'éviter ça ? > > > > Encolpe > > > > Le samedi 5 septembre 2015, 10:05:16 Vincent Fretin a écrit : > > > Bonjour tout le monde, > > > > > > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15 > > > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple, > > > récupérez le buildout de développement : > > > > > > git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev > > > cd buildout.coredev > > > python2.7 bootstrap.py > > > bin/buildout > > > > > > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le > dossier > > > src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/ > > > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple. > > > > > > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le > dossier > > > src/plone.app.locales > > > pour récupérer les changements que d'autres ont fait. > > > > > > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier > > > src/plone.app.locales : > > > git commit -am"update French translations" > > > git pull --rebase > > > git push > > > > > > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf > > > http://collective.github.io/ pour la procédure. > > > > > > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes > > > dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en > > > réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un : > > > bin/instance fg > > > pour démarrer un Plone et voir votre travail. > > > > > > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire. > > > Merci à ceux qui pourront aider. > > > > > > Cordialement > > > Vincent Fretin > > > Ecreall > > > http://www.ecreall.com > > > > -- > > Encolpe Degoute > > http://encolpe.wordpress.com > > http://encolpe.degoute.free.fr > > Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales > > > > _______________________________________________ > Plone-FR mailing list > Plo...@li... > https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-plone-fr > > |
From: Nicolas P. <Nicolas@Pettiaux.be> - 2015-09-06 22:22:11
|
Bonjour, Je vais essayer de contribuer ... au moins un peu. Au plaisir de vous revoir, Nicolas Le sam 5 sep 2015 à 13:00, André (IMIO) <and...@im...> a écrit : > Salut, > > Étant chaud (au moins une tâche dans mes cordes) mais pas le plus > à l'aise avec l'orthographe ... j'y regarderai mais en vérifiant 2 > fois ... > > Bon week-end, > André > > Le 05-09-15 10:05, Vincent Fretin a écrit : >> Bonjour tout le monde, >> >> Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le >> 15 septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus >> simple, récupérez le buildout de développement : >> >> git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev >> cd buildout.coredev >> python2.7 bootstrap.py >> bin/buildout >> >> les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans >> le dossier >> src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/ >> pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple. >> >> avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le >> dossier src/plone.app.locales >> pour récupérer les changements que d'autres ont fait. >> >> Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier >> src/plone.app.locales : >> git commit -am"update French translations" >> git pull --rebase >> git push >> >> Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, >> cf http://collective.github.io/ pour la procédure. >> >> N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des >> personnes dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez >> de visualiser en réel ce que donne votre traduction, il y a juste >> à faire un : >> bin/instance fg >> pour démarrer un Plone et voir votre travail. >> >> Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire. >> Merci à ceux qui pourront aider. >> >> Cordialement >> Vincent Fretin >> Ecreall >> http://www.ecreall.com >> >> >> ------------------------------------------------------------------------------ >> >> >> _______________________________________________ >> Plone-Belgium mailing list >> Plo...@li... >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium > |
From: André (I. <and...@im...> - 2015-09-05 11:24:32
|
Salut, Étant chaud (au moins une tâche dans mes cordes) mais pas le plus à l'aise avec l'orthographe ... j'y regarderai mais en vérifiant 2 fois ... Bon week-end, André Le 05-09-15 10:05, Vincent Fretin a écrit : > Bonjour tout le monde, > > Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15 > septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple, > récupérez le buildout de développement : > > git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev > cd buildout.coredev > python2.7 bootstrap.py > bin/buildout > > les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le > dossier src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/ > pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple. > > avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le > dossier src/plone.app.locales > pour récupérer les changements que d'autres ont fait. > > Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier > src/plone.app.locales : > git commit -am"update French translations" > git pull --rebase > git push > > Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf > http://collective.github.io/ pour la procédure. > > N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des > personnes dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de > visualiser en réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire > un : > bin/instance fg > pour démarrer un Plone et voir votre travail. > > Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire. > Merci à ceux qui pourront aider. > > Cordialement > Vincent Fretin > Ecreall > http://www.ecreall.com > > > ------------------------------------------------------------------------------ > > > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium |
From: Vincent F. <vin...@gm...> - 2015-09-05 08:05:42
|
Bonjour tout le monde, Si vous voulez que Plone 5 soit traduit en Français à sa sortie le 15 septembre, vous pouvez donner un coup de main. Rien de plus simple, récupérez le buildout de développement : git clone -b 5.0 https://github.com/plone/buildout.coredev cd buildout.coredev python2.7 bootstrap.py bin/buildout les chaines à traduire sont dans les différents fichiers po dans le dossier src/plone.app.locales/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/ pour traduire ouvrez les fichiers avec poedit par exemple. avant de commencer à traduire, faites un git pull --rebase dans le dossier src/plone.app.locales pour récupérer les changements que d'autres ont fait. Ensuite faites juste un commit en étant dans le dossier src/plone.app.locales : git commit -am"update French translations" git pull --rebase git push Il vous faut être simple membre du collective pour pouvoir pusher, cf http://collective.github.io/ pour la procédure. N'hésitez pas à commiter des mise à jours intermédiaires, des personnes dont moi revieweront les traductions. Par contre essayez de visualiser en réel ce que donne votre traduction, il y a juste à faire un : bin/instance fg pour démarrer un Plone et voir votre travail. Il y a un peu plus de 500 chaines à traduire. Merci à ceux qui pourront aider. Cordialement Vincent Fretin Ecreall http://www.ecreall.com |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2015-06-15 18:18:47
|
Bonjour, J'ai demandé la création d'une section BE-FR sur https://community.plone.org. C'est ici : https://community.plone.org/c/local-communities/be-fr Vous y trouverez une petite photo souvenir de notre PLIP barbecue. N'hésitez pas a y poster en français (j'ai demandé la permission et montré l'exemple). Le but est rendre la communauté autour Namur visible et accessible pour montrer que Plone est toujours bien vivant. Encore merci à vous tous pour la soirée que j'ai passé ce vendredi. A bientôt Sébastien |
From: André N. <and...@im...> - 2015-06-12 13:45:16
|
Parle plus fort, j'entends rien :-) André NUYENS Zoning industriel, 34 5190 Mornimont Tél: 0032(65)32 96 77 Fax: 0032(65)32 96 79 and...@im... <mailto:and...@im...> Disclaimer Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, soyez informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni reproduire, ni faire usage de ces informations pour vous-même ou toute tierce personne. Si vous avez reçu ce courrier électronique par erreur, vous êtes prié d'en avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le message e-mail de votre ordinateur. Le 12/06/15 13:23, Stephan Geulette a écrit : > Bonjour, > > ayant une bonne pharyngite, je ne saurai être présent. > > Bon amusement, bon match. > Stéphan > > Le 11 juin 2015 14:44, Sébastien Verbois <seb...@un... > <mailto:seb...@un...>> a écrit : > > Bonjour, > > Pour les plus distraits d'entre vous, je rappelle que le PLIP > barbecue, c'est demain. > Vous pouvez encore vous inscrire ici : > http://doodle.com/b7874edrimpnz8vc > > A demain > > Sébastien > > > ------------------------------------------------------------------------------ > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > <mailto:Plo...@li...> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium > > > > > -- > Stéphan Geulette > <http://www.imio.be> > Zoning industriel, 34 > 5190 Mornimont <http://www.imio.be/images/plan-mornimont.jpg> > Tél: 065 329 677 > s.g...@im... <mailto:s.g...@im...> > > La mutualisation informatique > au service des pouvoirs locaux > > > Disclaimer > Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes > incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des > destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, > soyez informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni > reproduire, ni faire usage de ces informations pour vous-même ou toute > tierce personne. Si vous avez reçu ce courrier électronique par > erreur, vous êtes prié d'en avertir immédiatement l'expéditeur et > d'effacer le message e-mail de votre ordinateur. > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > > > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium |
From: Stephan G. <ste...@im...> - 2015-06-12 11:51:31
|
Bonjour, ayant une bonne pharyngite, je ne saurai être présent. Bon amusement, bon match. Stéphan Le 11 juin 2015 14:44, Sébastien Verbois <seb...@un...> a écrit : > Bonjour, > > Pour les plus distraits d'entre vous, je rappelle que le PLIP barbecue, > c'est demain. > Vous pouvez encore vous inscrire ici : http://doodle.com/b7874edrimpnz8vc > > A demain > > Sébastien > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium > -- Stéphan Geulette <http://www.imio.be> Zoning industriel, 34 5190 Mornimont <http://www.imio.be/images/plan-mornimont.jpg> Tél: 065 329 677 s.g...@im... La mutualisation informatique au service des pouvoirs locaux Disclaimer Les informations contenues dans ce courrier électronique (annexes incluses) sont confidentielles et réservées à l'usage exclusif des destinataires repris ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire, soyez informé par la présente que vous ne pouvez ni divulguer, ni reproduire, ni faire usage de ces informations pour vous-même ou toute tierce personne. Si vous avez reçu ce courrier électronique par erreur, vous êtes prié d'en avertir immédiatement l'expéditeur et d'effacer le message e-mail de votre ordinateur. |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2015-06-11 12:45:17
|
Bonjour, Pour les plus distraits d'entre vous, je rappelle que le PLIP barbecue, c'est demain. Vous pouvez encore vous inscrire ici : http://doodle.com/b7874edrimpnz8vc A demain Sébastien |
From: Alain M. <ala...@af...> - 2015-06-06 09:33:15
|
Le 5/06/15 17:36, Sébastien Verbois a écrit : > Bonsoir, > > Après un match serré entre le 12 et le 26, je confirme la date du 12 juin pour la PLIP. zut qui va cuire le BBQ ? :-)))) A > Le doodle reste ouvert ici : > http://doodle.com/b7874edrimpnz8vc > > Rendez-vous ce vendredi 12 à partir de 18H00. > > L'adresse est toujours la même : > rue du Baty de Crock, 14 - 5530 Durnal - Belgique > > Au plaisir de vous revoir. > > Sébastien > > > ------------------------------------------------------------------------------ > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium -- *Alain Meurant* +32485626775 / al...@af... *Affinitic SPRL* 34, Zoning Industriel, 5190 Mornimont www.affinitic.be <http://www.affinitic.be> |
From: Nicolas P. <ni...@pe...> - 2015-06-05 18:06:25
|
Bonsoir, > Après un match serré entre le 12 et le 26, je confirme la date du 12 juin pour la PLIP. je penserai à vous et vous à moi. A l'an prochain alors ;-) car je ne peux pas être des vôtres le 12. Bon barbecue pythonesque/plonesque |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2015-06-05 15:37:01
|
Bonsoir, Après un match serré entre le 12 et le 26, je confirme la date du 12 juin pour la PLIP. Le doodle reste ouvert ici : http://doodle.com/b7874edrimpnz8vc Rendez-vous ce vendredi 12 à partir de 18H00. L'adresse est toujours la même : rue du Baty de Crock, 14 - 5530 Durnal - Belgique Au plaisir de vous revoir. Sébastien |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2015-06-05 09:15:34
|
Re-bonjour, Dernier jour pour remplir le doodle. Le match est serré entre le 12 et le 26 juin. Personnellement, j'ai une grande préférence pour le 12 juin (pas d'enfants à la maison). Sébastien On 02 Jun 2015, at 19:05, Sébastien Verbois <seb...@un...> wrote: > Bonjour, > > Que pensez-vous d'une petite PLIP* barbecue à Durnal** ? > Je propose soit le vendredi 12 juin 2015 soit le vendredi 26 juin 2015 à partir de 19H00. > Pouvez-vous manifestez votre intérêt en remplissant le doodle suivant avant vendredi ? > > http://doodle.com/b7874edrimpnz8vc > > Vous pouvez également marquer le créneau de 18H00 si vous avez l'occasion d'arriver un peu plus tôt pour m'aider à préparer les tables et l'apéro. > > Comme pour les années précédentes, je m'occuperais de tout (repas et boissons) et demanderais une participation financière. > > Merci de faire suivre à ceux qui ne seraient pas sur cette liste. > > Sébastien > > * Partage Libre et Informel autour de Plone > ** rue du Baty de Crock, 14 - 5530 Durnal - Belgique > > > ------------------------------------------------------------------------------ > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2015-06-05 08:23:27
|
Il y a une bonne salle TV à la maison :-) S. On 05 Jun 2015, at 10:14, Laurent Lasudry <la...@gm...> wrote: > Bonjour à tous, > > je précise que le 12 juin c'est le soir de Pays de Galle - Belgique. > Mais vous le saviez tous déjà :-D > > Bonne journée ! > > Laurent. > > > Sébastien Verbois wrote: >> Bonjour, >> >> Que pensez-vous d'une petite PLIP* barbecue à Durnal** ? >> Je propose soit le vendredi 12 juin 2015 soit le vendredi 26 juin 2015 à partir de 19H00. >> Pouvez-vous manifestez votre intérêt en remplissant le doodle suivant avant vendredi ? >> >> http://doodle.com/b7874edrimpnz8vc >> >> Vous pouvez également marquer le créneau de 18H00 si vous avez l'occasion d'arriver un peu plus tôt pour m'aider à préparer les tables et l'apéro. >> >> Comme pour les années précédentes, je m'occuperais de tout (repas et boissons) et demanderais une participation financière. >> >> Merci de faire suivre à ceux qui ne seraient pas sur cette liste. >> >> Sébastien >> >> * Partage Libre et Informel autour de Plone >> ** rue du Baty de Crock, 14 - 5530 Durnal - Belgique >> >> >> ------------------------------------------------------------------------------ >> _______________________________________________ >> Plone-Belgium mailing list >> Plo...@li... >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium >> > > > ------------------------------------------------------------------------------ > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium |
From: Laurent L. <la...@gm...> - 2015-06-05 08:14:27
|
Bonjour à tous, je précise que le 12 juin c'est le soir de Pays de Galle - Belgique. Mais vous le saviez tous déjà :-D Bonne journée ! Laurent. Sébastien Verbois wrote: > Bonjour, > > Que pensez-vous d'une petite PLIP* barbecue à Durnal** ? > Je propose soit le vendredi 12 juin 2015 soit le vendredi 26 juin 2015 à partir de 19H00. > Pouvez-vous manifestez votre intérêt en remplissant le doodle suivant avant vendredi ? > > http://doodle.com/b7874edrimpnz8vc > > Vous pouvez également marquer le créneau de 18H00 si vous avez l'occasion d'arriver un peu plus tôt pour m'aider à préparer les tables et l'apéro. > > Comme pour les années précédentes, je m'occuperais de tout (repas et boissons) et demanderais une participation financière. > > Merci de faire suivre à ceux qui ne seraient pas sur cette liste. > > Sébastien > > * Partage Libre et Informel autour de Plone > ** rue du Baty de Crock, 14 - 5530 Durnal - Belgique > > > ------------------------------------------------------------------------------ > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium > |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2015-06-02 17:06:25
|
Bonjour, Que pensez-vous d'une petite PLIP* barbecue à Durnal** ? Je propose soit le vendredi 12 juin 2015 soit le vendredi 26 juin 2015 à partir de 19H00. Pouvez-vous manifestez votre intérêt en remplissant le doodle suivant avant vendredi ? http://doodle.com/b7874edrimpnz8vc Vous pouvez également marquer le créneau de 18H00 si vous avez l'occasion d'arriver un peu plus tôt pour m'aider à préparer les tables et l'apéro. Comme pour les années précédentes, je m'occuperais de tout (repas et boissons) et demanderais une participation financière. Merci de faire suivre à ceux qui ne seraient pas sur cette liste. Sébastien * Partage Libre et Informel autour de Plone ** rue du Baty de Crock, 14 - 5530 Durnal - Belgique |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2015-02-25 15:49:20
|
Bonjour, J'ai réservé pour 10 personnes au restaurant Italien "IL Buongustaio" rue de Bruxelles 100 5000 Namur La réunion après le restaurant se fera dans les locaux du SIU qui sont fermés en soirée. Si vous pensez arriver en retard, assurer vous d'avoir le numéro de GSM d'un membre présent qui pourra venir vous ouvrir. Sébastien Begin forwarded message: > From: Sébastien Verbois <seb...@gm...> > Subject: [Plone-belgium] PLIP (Partage Libre et Informel autour de Plone) le 25 février 2015 à Namur. > Date: 28 Jan 2015 13:47:27 GMT+01:00 > To: Local Plone users list for Belgian <plo...@li...> > Reply-To: Local list for Belgian Plone users <plo...@li...> > > Bonjour > > Je propose un petit PLIP le 25 février 2015 à Namur. > > RDV 18H00 pour ceux qui veulent manger un bout avant la réunion > RDV 20H00 pour les autres > > Je propose que chacun prépare un " lightning talk" sur ce qu'il a fait ces derniers mois avec Plone ou Python. > > Merci de confirmer ou infirmer votre venue sur le doodle suivant : > > http://doodle.com/perkuf6b2hcqs44t > > et de faire suivre cette annonce à toute personne intéressée. > > Sébastien (sebastien.verbois AT unamur.be) > > Adresse pour le PLIP > > Université de Namur > Faculté des sciences économiques, sociales et de gestion > Rempart de la Vierge, 8 > 5000 Namur 2ème étage, local 210 (Salle conférence) > ------------------------------------------------------------------------------ > Dive into the World of Parallel Programming. The Go Parallel Website, > sponsored by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your > hub for all things parallel software development, from weekly thought > leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials and more. Take a > look and join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/ > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium |
From: Sébastien V. <seb...@gm...> - 2015-02-25 11:56:54
|
Bonjour, J'ai réservé pour 10 personnes au restaurant Italien "IL Buongustaio" rue de Bruxelles 100 5000 Namur La réunion après le restaurant se fera dans les locaux du SIU qui sont fermés en soirée. Si vous pensez arriver en retard, assurer vous d'avoir le numéro de GSM d'un membre présent qui pourra venir vous ouvrir. Sébastien Begin forwarded message: > From: Sébastien Verbois <seb...@gm...> > Subject: [Plone-belgium] PLIP (Partage Libre et Informel autour de Plone) le 25 février 2015 à Namur. > Date: 28 Jan 2015 13:47:27 GMT+01:00 > To: Local Plone users list for Belgian <plo...@li...> > Reply-To: Local list for Belgian Plone users <plo...@li...> > > Bonjour > > Je propose un petit PLIP le 25 février 2015 à Namur. > > RDV 18H00 pour ceux qui veulent manger un bout avant la réunion > RDV 20H00 pour les autres > > Je propose que chacun prépare un " lightning talk" sur ce qu'il a fait ces derniers mois avec Plone ou Python. > > Merci de confirmer ou infirmer votre venue sur le doodle suivant : > > http://doodle.com/perkuf6b2hcqs44t > > et de faire suivre cette annonce à toute personne intéressée. > > Sébastien (sebastien.verbois AT unamur.be) > > Adresse pour le PLIP > > Université de Namur > Faculté des sciences économiques, sociales et de gestion > Rempart de la Vierge, 8 > 5000 Namur 2ème étage, local 210 (Salle conférence) > ------------------------------------------------------------------------------ > Dive into the World of Parallel Programming. The Go Parallel Website, > sponsored by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your > hub for all things parallel software development, from weekly thought > leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials and more. Take a > look and join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/ > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium |
From: Sébastien V. <seb...@un...> - 2015-02-19 11:53:46
|
Bonjour, Petit rappel pour le PLIP de mercredi prochain. Merci de confirmer ou infirmer votre venue. Pour ceux qui viennent, ce serait sympa de préparer une petite intervention de 10 minutes sur ce que vous avez fait avec Plone/Python ces derniers mois. Sébastien Begin forwarded message: > From: Sébastien Verbois <seb...@gm...> > Subject: [Plone-belgium] PLIP (Partage Libre et Informel autour de Plone) le 25 février 2015 à Namur. > Date: 28 Jan 2015 13:47:27 GMT+01:00 > To: Local Plone users list for Belgian <plo...@li...> > Reply-To: Local list for Belgian Plone users <plo...@li...> > > Bonjour > > Je propose un petit PLIP le 25 février 2015 à Namur. > > RDV 18H00 pour ceux qui veulent manger un bout avant la réunion > RDV 20H00 pour les autres > > Je propose que chacun prépare un " lightning talk" sur ce qu'il a fait ces derniers mois avec Plone ou Python. > > Merci de confirmer ou infirmer votre venue sur le doodle suivant : > > http://doodle.com/perkuf6b2hcqs44t > > et de faire suivre cette annonce à toute personne intéressée. > > Sébastien (sebastien.verbois AT unamur.be) > > Adresse pour le PLIP > > Université de Namur > Faculté des sciences économiques, sociales et de gestion > Rempart de la Vierge, 8 > 5000 Namur 2ème étage, local 210 (Salle conférence) > ------------------------------------------------------------------------------ > Dive into the World of Parallel Programming. The Go Parallel Website, > sponsored by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your > hub for all things parallel software development, from weekly thought > leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials and more. Take a > look and join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/ > _______________________________________________ > Plone-Belgium mailing list > Plo...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-belgium |
From: Sébastien V. <seb...@gm...> - 2015-01-28 12:47:29
|
Bonjour Je propose un petit PLIP le 25 février 2015 à Namur. RDV 18H00 pour ceux qui veulent manger un bout avant la réunion RDV 20H00 pour les autres Je propose que chacun prépare un " lightning talk" sur ce qu'il a fait ces derniers mois avec Plone ou Python. Merci de confirmer ou infirmer votre venue sur le doodle suivant : http://doodle.com/perkuf6b2hcqs44t et de faire suivre cette annonce à toute personne intéressée. Sébastien (sebastien.verbois AT unamur.be) Adresse pour le PLIP Université de Namur Faculté des sciences économiques, sociales et de gestion Rempart de la Vierge, 8 5000 Namur 2ème étage, local 210 (Salle conférence) |