From: SourceForge.net <no...@so...> - 2006-04-25 14:09:19
|
Bugs item #1467200, was opened at 2006-04-09 15:01 Message generated for change (Comment added) made by mihmax You can respond by visiting: https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=520347&aid=1467200&group_id=68187 Please note that this message will contain a full copy of the comment thread, including the initial issue submission, for this request, not just the latest update. Category: None Group: None Status: Open >Resolution: Accepted Priority: 2 Submitted By: Jean-Christophe Helary (brandelune) >Assigned to: Maxym Mykhalchuk (mihmax) Summary: Language names in segmentation file are hardcoded Initial Comment: It looks like the language names are hardcoded in the segmentation file. It seems to me they should depend on the locale since nobody is going to edit the segmentation rules by hand. ---------------------------------------------------------------------- >Comment By: Maxym Mykhalchuk (mihmax) Date: 2006-04-25 16:09 Message: Logged In: YES user_id=488500 Yes, that's something I'm working on now, but keeping bottom-up backwards compatibility with previous 1.6 RCs ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Jean-Christophe Helary (brandelune) Date: 2006-04-25 15:47 Message: Logged In: YES user_id=915082 Sorry if I misunderstood something. My impression was that in the Japanese version I tested I had the names displayed in English in the Files Filters window. I don't exactly remember what led me to this bug report but here is the current state of my thinking about that. What we can have in the segmentation.conf file is: <void property="language"> <string>German</string> </void> <void property="pattern"> <string>DE.*</string> What we could have is: <void property="language"> <string>DE</string> </void> <void property="pattern"> <string>DE.*</string> And map <void property="language"><string>DE</string> to a string that is called from the bundle for display only. ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Maxym Mykhalchuk (mihmax) Date: 2006-04-25 15:38 Message: Logged In: YES user_id=488500 Well, it can be translated (it's in the resource bundle), so the problem is that these names are stored in the segmentation file, which means the segmenation files will not be easily exchangable between systems. ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Jean-Christophe Helary (brandelune) Date: 2006-04-18 16:46 Message: Logged In: YES user_id=915082 Well, it does harm all the people who don't use English :) A French translator translating from German would rather see: Anglais Allemand Russe Japonais And a Japanese translator working from Chinese would most probably prefer: è±èª ãã¤ãèª ãã·ã¢èª æ¥æ¬èª etc. ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Maxym Mykhalchuk (mihmax) Date: 2006-04-18 16:41 Message: Logged In: YES user_id=488500 Lowering the issue priority, I don't think it harms a lot of users... ---------------------------------------------------------------------- Comment By: Maxym Mykhalchuk (mihmax) Date: 2006-04-11 11:51 Message: Logged In: YES user_id=488500 JC, I love how you name issues ;-) ---------------------------------------------------------------------- You can respond by visiting: https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=520347&aid=1467200&group_id=68187 |