From: Victor B. <vi...@fu...> - 2004-10-12 11:06:34
|
Hi all, We are planning to release Mantis 0.19.1 this coming weekend. Now is the time to make sure that the localization files are up to date, and to submit any patches that you may have. At this stage, I can't promise that all patches will be applied, but we will try to apply the simple ones. The rest will be applied in coming releases. Also if you have submitted a localization update that was not committed, please let us know and we will commit it. Regards, Victor. |
From: Yuri K. <ky...@ap...> - 2004-10-13 11:37:39
Attachments:
strings_ukrainian.txt.zip.remove
|
Hi, > We are planning to release Mantis 0.19.1 this coming weekend.=A0 Now = is=20 > the time to make sure that the localization files are up to date, and=20= > to submit any patches that you may have. Here are the updated strings_ukrainian.txt for Ukrainian language. > Also if you have submitted a localization update that was not=20 > committed, please let us know and we will commit it. And please submit Ukrainian language to the main brunch and add it to=20 the list of available languages. Yuri Kirghisov |
From: Victor B. <vi...@fu...> - 2004-10-13 12:26:27
|
> And please submit Ukrainian language to the main brunch and add it to > the list of available languages. Ukrainian language added to cvs. |
From: Gianluca S. <gi...@gm...> - 2004-10-13 20:30:55
|
> > We are planning to release Mantis 0.19.1 this coming weekend. Now is the > time to make sure that the localization files are up to date, and to submit > any patches that you may have. At this stage, I can't promise that all > patches will be applied, but we will try to apply the simple ones. The rest > will be applied in coming releases. > Hi, talking about localization, it seems from past messages there are some (many??) languages that lacks a proper term for "issue", and that's really a pity, since what we have here is an issue tracker... :) For example, one reason that keeps me not using my native language translation (italian) is issue being translated as "anomaly", which I find quite funny... Now, this not a rant against translators, nor I want to reopen the debate about bug/issue/whatever: I would suggest everyone propose one or more term to be used in place of "issue" if the translated language does not seems to have a proper word for it, so translators can choose among them. Of course, the list would be more useful if given in a ordered fashion, from the most preferred to the least. anyway, thank all the crew for this wonderful piece of software. cheers Gianluca |
From: Alex N. (a. Wanderer) <ba...@la...> - 2004-10-15 08:26:21
|
Hello Victor, On Tue, 12 Oct 2004 21:00:27 +1000 (12.10.2004 17:00 my local time), received Tuesday, October 12, 2004 at 18:24:48, you wrote about "[Mantisbt-lang] Mantis 0.19.1 this coming weekend..." at least in part: VB> We are planning to release Mantis 0.19.1 this coming weekend. Now is VB> the time to make sure that the localization files are up to date, Well, without code-freeze it's near "impossible" Two BIG changes in lang-files didn't processed yet PS - I sync'ed all languages in CVS with english 1.218. But current method of modifying string_english is nor "synchronization-friendly" or "translation-friendly" Editing in middle can give (me) missed strings (and it happened, I discovered it some commits later for some languages). Proposed changes - in separate message for discuss -- Best regards, Alex Netman (aka Wanderer) |
From: Alex N. (a. Wanderer) <ba...@la...> - 2004-10-15 08:26:25
|
Hello Espen, On Wed, 13 Oct 2004 23:15:44 +0200 (14.10.2004 3:15 my local time), received Friday, October 15, 2004 at 0:04:52, you wrote about "SV: [Mantisbt-lang] Mantis 0.19.1 this coming weekend..." at least in part: EH> Norwegian update attached Commited, but it still (along others) have "english-holes" in it -- Best regards, Alex Netman (aka Wanderer) |
From: Alf-Ivar H. <al...@st...> - 2004-10-15 14:35:57
|
"Alex Netman (aka Wanderer)" <ba...@la...> writes: > Hello Espen, > > On Wed, 13 Oct 2004 23:15:44 +0200 you wrote: > > EH> Norwegian update attached > Commited, but it still (along others) have "english-holes" in it When ediffing the new 1.80 version with my latest (1.77) I see that several old strings (from 1.73?) are reintroduced, some English (e.g. "user"/"bruker"), some incorrect (e.g. "prosjekt kategorier"/ "prosjektkategorier'"). Please check with the _latest_ CVS-version (the one under "CVS Date", not the one under "Latest Release") before submitting a patch! It is quite annoying to fix the same thing twice (or more). But I'll see what I can do. Or am I too late again? Affi |
From: Espen H. <esp...@es...> - 2004-10-15 15:28:53
Attachments:
strings_norwegian.txt.zip.remove
|
Refer to my mail to the list yesterday (http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=3D9785521) with a recently translated norwegian version. I cannot see from the lang diff = that my changes are committed to CVS. Please find my latest translation = attached. Affi; We should really join our efforts in keeping the norwegian update accurate. Please email me at eh AT escio DOT no. Espen =20 -----Opprinnelig melding----- Fra: man...@li... [mailto:man...@li...] P=E5 vegne av = Alf-Ivar Holm Sendt: 15. oktober 2004 16:33 Til: man...@li... Emne: Re: SV: [Mantisbt-lang] Mantis 0.19.1 this coming weekend... "Alex Netman (aka Wanderer)" <ba...@la...> writes: > Hello Espen, > > On Wed, 13 Oct 2004 23:15:44 +0200 you wrote: > > EH> Norwegian update attached > Commited, but it still (along others) have "english-holes" in it When ediffing the new 1.80 version with my latest (1.77) I see that = several old strings (from 1.73?) are reintroduced, some English (e.g. "user"/"bruker"), some incorrect (e.g. "prosjekt kategorier"/ "prosjektkategorier'"). Please check with the _latest_ CVS-version (the = one under "CVS Date", not the one under "Latest Release") before submitting = a patch! It is quite annoying to fix the same thing twice (or more). But I'll see what I can do. Or am I too late again? Affi ------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: IT Product Guide on ITManagersJournal = Use IT products in your business? Tell us what you think of them. Give us = Your Opinions, Get Free ThinkGeek Gift Certificates! Click to find out more http://productguide.itmanagersjournal.com/guidepromo.tmpl _______________________________________________ Mantisbt-lang mailing list Man...@li... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mantisbt-lang |
From: Alex N. (a. Wanderer) <ba...@la...> - 2004-10-16 11:46:55
|
Hello Espen, On Fri, 15 Oct 2004 17:28:29 +0200 (15.10.2004 21:28 my local time), received Saturday, October 16, 2004 at 12:50:01, you wrote about "SV: SV: [Mantisbt-lang] Mantis 0.19.1 this coming weekend..." at least in part: EH> I cannot see from the lang diff that my changes are committed to EH> CVS. I wrote _only_ after successful commit. It can be some delay before visibility results to anonymous checkout, I suppose... I see after checkout $Id: strings_norwegian.txt,v 1.80 2004/10/15 08:24:05 bigbadger Exp $ -- Best regards, Alex Netman (aka Wanderer) |
From: Alex N. (a. Wanderer) <ba...@la...> - 2004-10-15 15:36:21
|
Hello Alf-Ivar, On Fri, 15 Oct 2004 16:33:28 +0200 (15.10.2004 20:33 my local time), received Friday, October 15, 2004 at 21:08:09, you wrote about "SV: [Mantisbt-lang] Mantis 0.19.1 this coming weekend..." at least in part: AIH> Please check with the _latest_ CVS-version AIH> (the one under "CVS Date", not the one under "Latest Release") before AIH> submitting a patch! I always do it... You patch was applied to latest... I'll compare it with current state -- Best regards, Alex Netman (aka Wanderer) |
From: Alf-Ivar H. <al...@st...> - 2004-10-18 10:31:16
|
"Alex Netman (aka Wanderer)" <ba...@la...> writes: > AIH> Please check with the _latest_ CVS-version > AIH> (the one under "CVS Date", not the one under "Latest Release") before > AIH> submitting a patch! > > I always do it... You patch was applied to latest... I'll compare it > with current state Yes, I asume you do, but I was thinking of the ones making the patches. I'll discuss with Espen what we have to do to make all Norwegian strings up to date. Affi |
From: Seiji S. <so...@al...> - 2004-11-04 08:52:21
|
Hi, I updated Japanese Localization (euc-jp, sjis, utf-8) for CVS HEAD(0.19.1). 3 gzip file was attached. Seiji Sogabe |