[Dacco-commits] Publisher/dictionaries/engcat b.dic,1.238,1.239
Status: Beta
Brought to you by:
loxnard
From: Linda O. <lo...@us...> - 2007-10-26 01:47:06
|
Update of /cvsroot/dacco/Publisher/dictionaries/engcat In directory sc8-pr-cvs12.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv10996 Modified Files: b.dic Log Message: no message Index: b.dic =================================================================== RCS file: /cvsroot/dacco/Publisher/dictionaries/engcat/b.dic,v retrieving revision 1.238 retrieving revision 1.239 diff -C2 -d -r1.238 -r1.239 *** b.dic 26 Oct 2007 01:34:57 -0000 1.238 --- b.dic 26 Oct 2007 01:47:02 -0000 1.239 *************** *** 7298,7302 **** <translation>[relació] per / per a<engexamp>This book was written by Jasper Fforde</engexamp><catexamp>Aquest llibre el va escriure (o va ser escrit per) Jasper Fforde</catexamp><engexamp>I'm listening to Smells Like Teen Spirit by Nirvana</engexamp><catexamp>Estic escoltant Smells Like Teen Spirit de Nirvana</catexamp><engexamp>The protest was broken up by the police</engexamp><catexamp>La manifestació va ser dissolta per la policia</catexamp><engexamp>If it's all right by you, it's all right by me</engexamp><catexamp>Si per a tu està bé, doncs per a mi també</catexamp></translation> <translation>[relació - by + pronom reflexiu] per un mateix / tot sol<engexamp>He doesn't want help. He wants to do it by himself</engexamp><catexamp>No vol ajuda; vol fer-ho per si mateix / tot sol</catexamp><engexamp>Did you do that all by yourself?</engexamp><catexamp>Has fet tot això per tu mateix / tot sol?</catexamp></translation> ! <translation>[mitjà / agent] per / amb / per mitjà de<engexamp>You can donate to our charity by mail or by phone</engexamp><catexamp>Podeu fer donació a la nstra institució per (mitjà de) correu o per (mitjà de) telèfon</catexamp><engexamp>Trade and commerce started to expand and most of this trade was by sea</engexamp><catexamp>Els negocis i el comerç van començar a expandir-se i molt d'aquest negoci va ser per mar</catexamp><engexamp>Imagine islands entirely powered by renewable energy</engexamp><catexamp>Imagina les illes totalment impulsades amb (o per) energies renovables</catexamp><engexamp>Climate-change apathy is driven by fear and resentment</engexamp><catexamp>L'apatia en el canvi climà tic és produïda per la por i el ressentiment</catexamp><engexamp>Alarmed by his behaviour, we immediately called the doctor</engexamp><catexamp>Alarmats pel seu comportament, de seguida vam trucar al metge</catexamp><engexamp>The best way to teach is by example</engexamp><catexamp>La millor forma d'ensenyar és amb l'exemple</catexamp></translation> <translation>[transport] amb<engexamp>We travelled from Phoenix to Las Vegas by car</engexamp><catexamp>Vam viatjar des de Phoenix a Las Vegas amb cotxe</catexamp><engexamp>The only possible way of entering Peru by train is from Chile</engexamp><catexamp>L'única forma possible d'entrar al Perú amb tren és des de Xile</catexamp></translation> <translation>[manera] per / amb<engexamp>Some people still insist on paying by cheque at the supermarket</engexamp><catexamp>Algunes persones encara insisteixen de pagar amb xec al supermercat</catexamp><engexamp>They met by chance</engexamp><catexamp>Es van trobar per casualitat</catexamp></translation> --- 7298,7302 ---- <translation>[relació] per / per a<engexamp>This book was written by Jasper Fforde</engexamp><catexamp>Aquest llibre el va escriure (o va ser escrit per) Jasper Fforde</catexamp><engexamp>I'm listening to Smells Like Teen Spirit by Nirvana</engexamp><catexamp>Estic escoltant Smells Like Teen Spirit de Nirvana</catexamp><engexamp>The protest was broken up by the police</engexamp><catexamp>La manifestació va ser dissolta per la policia</catexamp><engexamp>If it's all right by you, it's all right by me</engexamp><catexamp>Si per a tu està bé, doncs per a mi també</catexamp></translation> <translation>[relació - by + pronom reflexiu] per un mateix / tot sol<engexamp>He doesn't want help. He wants to do it by himself</engexamp><catexamp>No vol ajuda; vol fer-ho per si mateix / tot sol</catexamp><engexamp>Did you do that all by yourself?</engexamp><catexamp>Has fet tot això per tu mateix / tot sol?</catexamp></translation> ! <translation>[mitjà / agent] per / amb / per mitjà de<engexamp>You can donate to our charity by mail or by phone</engexamp><catexamp>Podeu fer donació a la nostra institució per (mitjà de) correu o per (mitjà de) telèfon</catexamp><engexamp>Trade and commerce started to expand and most of this trade was by sea</engexamp><catexamp>Els negocis i el comerç van començar a expandir-se i molt d'aquest negoci va ser per mar</catexamp><engexamp>Imagine islands entirely powered by renewable energy</engexamp><catexamp>Imagina les illes totalment impulsades amb (o per) energies renovables</catexamp><engexamp>Climate-change apathy is driven by fear and resentment</engexamp><catexamp>L'apatia en el canvi climà tic és produïda per la por i el ressentiment</catexamp><engexamp>Alarmed by his behaviour, we immediately called the doctor</engexamp><catexamp>Alarmats pel seu comportament, de seguida vam trucar al metge</catexamp><engexamp>The best way to teach is by example</engexamp><catexamp>La millor forma d'ensenyar és amb l'exemple</catexamp></translation> <translation>[transport] amb<engexamp>We travelled from Phoenix to Las Vegas by car</engexamp><catexamp>Vam viatjar des de Phoenix a Las Vegas amb cotxe</catexamp><engexamp>The only possible way of entering Peru by train is from Chile</engexamp><catexamp>L'única forma possible d'entrar al Perú amb tren és des de Xile</catexamp></translation> <translation>[manera] per / amb<engexamp>Some people still insist on paying by cheque at the supermarket</engexamp><catexamp>Algunes persones encara insisteixen de pagar amb xec al supermercat</catexamp><engexamp>They met by chance</engexamp><catexamp>Es van trobar per casualitat</catexamp></translation> |