Re: [Audacity-translation] German Translation...
A free multi-track audio editor and recorder
Brought to you by:
aosiniao
From: Matt B. <mbr...@cs...> - 2002-05-24 21:46:05
|
On May 24, Tobias Boeger wrote: > just wanted to say that I would like to do (am working > on) the German translation of the new audacity. Welcome! Let us know if you have any problems or questions. Will you be starting with the documentation, the interface, or both? > Are/were there any efforts to translate Audacity into German before, so I > could save some work and don't do things someone else has already done. Chad Miller planned to start a German translation, but is no longer working on it. If he began any initial work, he will be sending it to the list soon. > 1. Are there any newer CVS Snapshots than the Windows Test Build (I'm using > Windows and Linux, so building it should be no problem)? Yes! Follow the directions on this page to get the latest CVS version: http://audacity.sourceforge.net/developers.html Send mail to <aud...@li...> if you have any issues building Audacity 1.1 from source. Also, if you send me a sourceforge account name I can add you to the project so that you can commit your work to CVS. > 2. Should I subscribe any other audacity mailinglist (devel?), so I get an > overview of what is going on in the overall development? It isn't necessary for working on translation, but if you have some interest in audio software or programming, the development list may be of interest. Warning: the list has very high traffic. You can take a look at the archives to get an idea of the type of discussion: http://sourceforge.net/mail/?group_id=6235 If you want to spend some extra time helping out, you can also join the audacity-help list and answer some of the user questions that come through. |