You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
(6) |
Feb
(19) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
(19) |
Jun
(15) |
Jul
(9) |
Aug
(34) |
Sep
|
Oct
(104) |
Nov
(10) |
Dec
(26) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(26) |
Feb
(3) |
Mar
(163) |
Apr
(45) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(5) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(11) |
Feb
(21) |
Mar
(23) |
Apr
(18) |
May
(68) |
Jun
(20) |
Jul
(6) |
Aug
(17) |
Sep
(29) |
Oct
(20) |
Nov
(61) |
Dec
(52) |
| 2010 |
Jan
(36) |
Feb
(25) |
Mar
(11) |
Apr
(3) |
May
(21) |
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(25) |
Sep
(25) |
Oct
(19) |
Nov
(1) |
Dec
|
| 2011 |
Jan
(23) |
Feb
(34) |
Mar
(81) |
Apr
(5) |
May
(38) |
Jun
(14) |
Jul
(5) |
Aug
(87) |
Sep
(41) |
Oct
(49) |
Nov
(24) |
Dec
(25) |
| 2012 |
Jan
(23) |
Feb
(19) |
Mar
(37) |
Apr
(93) |
May
(17) |
Jun
(128) |
Jul
(119) |
Aug
(96) |
Sep
(32) |
Oct
(26) |
Nov
(52) |
Dec
(25) |
| 2013 |
Jan
(20) |
Feb
(92) |
Mar
(98) |
Apr
(6) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
| 2015 |
Jan
|
Feb
(40) |
Mar
(12) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(3) |
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(5) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
(9) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2017 |
Jan
(9) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-05-16 07:02:40
|
Revision: 9740
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9740&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-05-16 07:02:34 +0000 (Sat, 16 May 2009)
Log Message:
-----------
Fix the regular expression to skip escaping on some lines. This now correctly skips 'grouping' and 'mon_grouping'.
Modified Paths:
--------------
trunk/locale/locale-escape
Modified: trunk/locale/locale-escape
===================================================================
--- trunk/locale/locale-escape 2009-05-16 06:58:50 UTC (rev 9739)
+++ trunk/locale/locale-escape 2009-05-16 07:02:34 UTC (rev 9740)
@@ -42,7 +42,7 @@
if copy_entity.search(line):
print line,
continue
- if process and not blank.search(line) and not re.match("^\w+?\s+?\d+?$", line):
+ if process and not blank.search(line) and not re.match("^\w+?\s*\d*(;\d+)*$", line):
# Phew now we can encode
for string in string_segment.split(re.sub('^[^"]*?"', "", re.sub('"[^"]*?$', "", re.sub('/$|";/$', '"', line)))):
string = re.sub('\n', "", string)
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-05-16 06:59:15
|
Revision: 9739
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9739&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-05-16 06:58:50 +0000 (Sat, 16 May 2009)
Log Message:
-----------
Work with unicode characters to encode them to the escaped code points. Otherwise we get multiple unicode code points for each character in the UTF-8 byte stream.
Modified Paths:
--------------
trunk/locale/locale-escape
Modified: trunk/locale/locale-escape
===================================================================
--- trunk/locale/locale-escape 2009-05-15 08:16:59 UTC (rev 9738)
+++ trunk/locale/locale-escape 2009-05-16 06:58:50 UTC (rev 9739)
@@ -48,11 +48,11 @@
string = re.sub('\n', "", string)
newstring = ""
if not blank.search(string):
- newword = string
- for char in re.sub("<U[\dA-F]{4,4}>", "", string):
+ newword = string.decode('utf-8')
+ for char in re.sub("<U[\dA-F]{4,4}>", "", newword):
encode = "<U%04X>" % (ord(char))
newword = re.sub(char, encode, newword)
- newstring = newstring + newword
+ newstring = newstring + newword.encode('utf-8')
line = re.sub(string, newstring, line)
#print "'%s' %s\n%s\n" % (string, newstring, line)
print line,
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-05-15 08:17:14
|
Revision: 9738
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9738&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-05-15 08:16:59 +0000 (Fri, 15 May 2009)
Log Message:
-----------
Properly convert all sre to re
Modified Paths:
--------------
trunk/locale/locale-escape
Modified: trunk/locale/locale-escape
===================================================================
--- trunk/locale/locale-escape 2009-05-15 08:13:32 UTC (rev 9737)
+++ trunk/locale/locale-escape 2009-05-15 08:16:59 UTC (rev 9738)
@@ -3,15 +3,15 @@
import sys
import re
-lc_identification = sre.compile("^LC_IDENTIFICATION")
-lc_end_identification = sre.compile("^END\s+?LC_IDENTIFICATION")
-lc_all = sre.compile("^LC_")
-lc_end_all= sre.compile("^END\s+?LC_")
-blank = sre.compile("^\s*$")
-string_segment = sre.compile('"\;"|"')
+lc_identification = re.compile("^LC_IDENTIFICATION")
+lc_end_identification = re.compile("^END\s+?LC_IDENTIFICATION")
+lc_all = re.compile("^LC_")
+lc_end_all= re.compile("^END\s+?LC_")
+blank = re.compile("^\s*$")
+string_segment = re.compile('"\;"|"')
-comment = sre.compile("^(%|#)")
-copy_entity = sre.compile("^copy")
+comment = re.compile("^(%|#)")
+copy_entity = re.compile("^copy")
isLC_IDENTIFICATION=False
process=False
@@ -42,18 +42,18 @@
if copy_entity.search(line):
print line,
continue
- if process and not blank.search(line) and not sre.match("^\w+?\s+?\d+?$", line):
+ if process and not blank.search(line) and not re.match("^\w+?\s+?\d+?$", line):
# Phew now we can encode
- for string in string_segment.split(sre.sub('^[^"]*?"', "", sre.sub('"[^"]*?$', "", sre.sub('/$|";/$', '"', line)))):
- string = sre.sub('\n', "", string)
+ for string in string_segment.split(re.sub('^[^"]*?"', "", re.sub('"[^"]*?$', "", re.sub('/$|";/$', '"', line)))):
+ string = re.sub('\n', "", string)
newstring = ""
if not blank.search(string):
newword = string
- for char in sre.sub("<U[\dA-F]{4,4}>", "", string):
+ for char in re.sub("<U[\dA-F]{4,4}>", "", string):
encode = "<U%04X>" % (ord(char))
- newword = sre.sub(char, encode, newword)
+ newword = re.sub(char, encode, newword)
newstring = newstring + newword
- line = sre.sub(string, newstring, line)
+ line = re.sub(string, newstring, line)
#print "'%s' %s\n%s\n" % (string, newstring, line)
print line,
else:
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-05-15 08:13:42
|
Revision: 9737
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9737&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-05-15 08:13:32 +0000 (Fri, 15 May 2009)
Log Message:
-----------
s/sre/re/ sre is deprecated
Modified Paths:
--------------
trunk/locale/locale-escape
Modified: trunk/locale/locale-escape
===================================================================
--- trunk/locale/locale-escape 2009-05-13 15:06:26 UTC (rev 9736)
+++ trunk/locale/locale-escape 2009-05-15 08:13:32 UTC (rev 9737)
@@ -1,7 +1,7 @@
#!/usr/bin/env python
import sys
-import sre
+import re
lc_identification = sre.compile("^LC_IDENTIFICATION")
lc_end_identification = sre.compile("^END\s+?LC_IDENTIFICATION")
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-05-13 15:06:58
|
Revision: 9736
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9736&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-05-13 15:06:26 +0000 (Wed, 13 May 2009)
Log Message:
-----------
Another batch of fuzzy matches
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/mui.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2009-05-13 15:06:26 UTC (rev 9736)
@@ -72,8 +72,9 @@
msgstr ""
#: bookmarksRestoreAlertTitle
+#, fuzzy
msgid "Revert Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "&Nyaka Dipukuswao…"
#: bookmarksRestoreAlert
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po 2009-05-13 15:06:26 UTC (rev 9736)
@@ -238,8 +238,9 @@
msgstr ""
#: UN_CONFIRM_CLICK
+#, fuzzy
msgid "Click Uninstall to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Kgotla Latela go tšwelapele."
#: UN_REMOVE_PROFILES
msgid "&Remove my $BrandShortName personal data and customizations"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/installer/mui.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/installer/mui.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/installer/mui.properties.po 2009-05-13 15:06:26 UTC (rev 9736)
@@ -124,8 +124,9 @@
msgstr ""
#: MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE
+#, fuzzy
msgid "Setup was not completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Go lokela go feditšwe ka katlego"
#: MUI_BUTTONTEXT_FINISH
#, fuzzy
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-05-13 15:02:04
|
Revision: 9735
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9735&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-05-13 15:01:26 +0000 (Wed, 13 May 2009)
Log Message:
-----------
Second run of updates give a few more fuzzy matches.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -121,7 +121,7 @@
#: hideThisAppCmdMac.commandkey
msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: hideThisAppCmdMac.modifiers
msgctxt "hideThisAppCmdMac.modifiers"
@@ -135,7 +135,7 @@
#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: hideOtherAppsCmdMac.modifiers
msgid "accel,alt"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -488,7 +488,7 @@
#: showAllHistoryCmd.commandkey
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: openCmd.commandkey
msgid "l"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -259,8 +259,9 @@
msgstr ""
#: permCookie
+#, fuzzy
msgid "Set Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Lebelel&a Melaetša"
#: permInstall
msgid "Install Extensions or Themes"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -269,8 +269,9 @@
msgstr "M"
#: view.sortBy.tags.label
+#, fuzzy
msgid "Sort by Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya ka Leina"
#: view.sortBy.tags.accesskey
msgid "T"
@@ -351,8 +352,9 @@
msgstr ""
#: smartBookmarksFolderTitle
+#, fuzzy
msgid "Smart Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "&Nyaka Dipukuswao…"
#: mostVisitedTitle
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -77,8 +77,9 @@
msgstr "Kgokaganyo"
#: connectionDesc.label
+#, fuzzy
msgid "Configure how &brandShortName; connects to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Laetša ka moo &brandShortName; le kgokaganago le Inthanete."
#: connectionSettings.label connectionSettings.accesskey
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -33,8 +33,9 @@
msgstr "Boemo"
#: removepermission.label removepermission.accesskey
+#, fuzzy
msgid "&Remove Site"
-msgstr ""
+msgstr "Tloša Saete"
#: removeallpermissions.label removeallpermissions.accesskey
msgid "R&emove All Sites"
@@ -69,9 +70,6 @@
#~ msgid "New Site"
#~ msgstr "Saete e Mpsha"
-#~ msgid "Remove Site"
-#~ msgstr "Tloša Saete"
-
#~ msgid "Remove All Sites"
#~ msgstr "Tloša Disaete ka Moka"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -100,8 +100,9 @@
msgstr ""
#: gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name
+#, fuzzy
msgid "Gmail"
-msgstr ""
+msgstr "E-poso"
#: gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate
msgid "https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -85,8 +85,9 @@
msgstr "Mohuta wa Peakanyo"
#: OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
+#, fuzzy
msgid "Choose setup options"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetha dikgetho tša dipeakanyo."
#: OPTIONS_MAKE_DEFAULT
msgid "&Use $BrandShortName as my default web browser"
@@ -94,15 +95,16 @@
#: SHORTCUTS_PAGE_TITLE
msgid "Set Up Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya Ditselakgaoletša"
#: SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE
+#, fuzzy
msgid "Create Program Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Hlama Diaekhone tša Mananeo"
#: SUMMARY_PAGE_TITLE
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kakaretšo"
#: SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
#, fuzzy
@@ -127,8 +129,9 @@
msgstr ""
#: SUMMARY_CLICK
+#, fuzzy
msgid "Click Install to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Kgotla Latela go tšwelapele."
#: SURVEY_TEXT
msgid "&Tell us what you thought of $BrandShortName"
@@ -139,20 +142,24 @@
msgstr ""
#: CREATE_ICONS_DESC
+#, fuzzy
msgid "Create icons for $BrandShortName:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlama diaekhone tša $ProductShortName$:"
#: ICONS_DESKTOP
+#, fuzzy
msgid "On my &Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mo go Tesekethopo ya ka"
#: ICONS_STARTMENU
+#, fuzzy
msgid "In my &Start Menu Programs folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ka gare ga foltara ya ka ya Mananeo a Kgetho ya go Thoma"
#: ICONS_QUICKLAUNCH
+#, fuzzy
msgid "In my &Quick Launch bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ka gare ga paa ya ka ya Hloma ka Tšhoganetšo"
#: WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
msgid ""
@@ -259,8 +266,9 @@
msgstr ""
#: STATUS_UNINSTALL_MAIN
+#, fuzzy
msgid "Uninstalling $BrandShortName…"
-msgstr ""
+msgstr "Go bula $ProductShortName$…"
#: STATUS_CLEANUP
msgid "A Little Housekeeping…"
@@ -269,8 +277,9 @@
#. # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
#. # One line
#: OPTIONS_SUMMARY
+#, fuzzy
msgid "Choose the type of setup you prefer, then click Next."
-msgstr ""
+msgstr "Kgetha mohuta wa Dipeakanyo wo o o ratago, gomme o kgotle Latela."
#. # One line
#: OPTION_STANDARD_DESC
@@ -288,6 +297,8 @@
"You may choose individual options to be installed. Recommended for "
"experienced users."
msgstr ""
+"O ka kgetha dikgetho tše di ka lokelwago. Šišinyeditšwego badiriši ba "
+"maitemogelo."
#: OPTION_CUSTOM_RADIO
msgid "&Custom"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/installer/mui.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/installer/mui.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/installer/mui.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -102,8 +102,9 @@
msgstr ""
#: MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE
+#, fuzzy
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Se ke wa lokela"
#: MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
msgid "Please wait while $BrandFullNameDA is being installed."
@@ -114,8 +115,9 @@
msgstr "Go lokela go Fedile"
#: MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE
+#, fuzzy
msgid "Setup was completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Go lokela go feditšwe ka katlego"
#: MUI_TEXT_ABORT_TITLE
msgid "Installation Aborted"
@@ -219,8 +221,9 @@
msgstr ""
#: MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE
+#, fuzzy
msgid "Uninstall was not completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Go lokela go feditšwe ka katlego"
#: MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE
msgid "Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/installer/override.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/installer/override.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/installer/override.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -80,12 +80,14 @@
msgstr "&Latelago >"
#: AcceptBtn
+#, fuzzy
msgid "I &accept the terms in the License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Ke &Amogela mabaka a Tumelelano ya Laesense"
#: DontAcceptBtn
+#, fuzzy
msgid "I &do not accept the terms in the License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "G&A ke Amogele mabaka a Tumelelo ya Laesense"
#: InstallBtn
msgid "&Install"
@@ -113,7 +115,7 @@
#: ClickNext
msgid "Click Next to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Kgotla Latela go tšwelapele."
#: ClickInstall
msgid "Click Install to start the installation."
Modified: trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/security/caps.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/security/caps.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/security/caps.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -103,16 +103,19 @@
"S."
#: GetPropertyDeniedOrigins
+#, fuzzy
msgid "Permission denied for <%S> to get property %S.%S from <%S>."
-msgstr ""
+msgstr "Tumelelo a gannwe go hwetša pharologanyo %S.%S"
#: SetPropertyDeniedOrigins
+#, fuzzy
msgid "Permission denied for <%S> to set property %S.%S on <%S>."
-msgstr ""
+msgstr "Tumelelo e gannwe go beakanya pharologanyo %S.%S"
#: CallMethodDeniedOrigins
+#, fuzzy
msgid "Permission denied for <%S> to call method %S.%S on <%S>."
-msgstr ""
+msgstr "Tumelelo e gannwe go bitša mohuta %S.%S"
#: GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -308,8 +308,9 @@
msgstr "Tswalela"
#: certmgr.view2.label certmgr.view2.accesskey
+#, fuzzy
msgid "&View…"
-msgstr ""
+msgstr "Lebelela"
#: certmgr.edit2.label certmgr.edit2.accesskey
msgid "&Edit…"
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -60,8 +60,9 @@
msgstr "Mmala wa Bokamorago bja Letlakala"
#: printBGImages
+#, fuzzy
msgid "Print Background I_mages"
-msgstr ""
+msgstr "Mmala wa Bokamorago bja Letlakala"
#: headerFooter
msgid "Header and Footer"
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -228,16 +228,18 @@
msgstr ""
#: cmd.installUpdate.label cmd.installUpdate.accesskey
+#, fuzzy
msgid "&Install Update"
-msgstr ""
+msgstr "Go lokela Dikaonafatšo"
#: cmd.installUpdate.tooltip
msgid "Install an update for this Add-on"
msgstr ""
#: cmd.showUpdateInfo.label cmd.showUpdateInfo.accesskey
+#, fuzzy
msgid "&Show Information"
-msgstr ""
+msgstr "Tshedimošo ka Botlalo"
#: cmd.showUpdateInfo.tooltip
msgid "Show more information about these updates"
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -95,29 +95,33 @@
#: license.titleText
msgid "Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Tumelelano ya Laesense ya Tshedimošo (ya khomphuthara)"
#: license.introText
msgid "Terms and conditions for using this software."
-msgstr ""
+msgstr "Mabaka le maemo a go šomiša tshedimošo ye."
#: license.instructionText
msgid ""
"Please read the following license agreement. Use the scroll bar to view the "
"rest of this agreement."
msgstr ""
+"Ka kgopelo bala tumelelano ya laesense ye e latelago. Šomiša sekorolo-paa go "
+"lebelela tumelelano ye ka moka."
#: license.accept
+#, fuzzy
msgid "I accept the terms of the License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Ke &Amogela mabaka a Tumelelano ya Laesense"
#: license.accept.accesskey
msgid "c"
msgstr "c"
#: license.decline
+#, fuzzy
msgid "I do NOT accept the terms of the License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "G&A ke Amogele mabaka a Tumelelo ya Laesense"
#: license.decline.accesskey
msgid "T"
Modified: trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
+++ trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po 2009-05-13 15:01:26 UTC (rev 9735)
@@ -209,7 +209,7 @@
#: hideButton.accesskey
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: updatesfound_minor.title
msgid "Update Available"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-05-13 14:47:32
|
Revision: 9734
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9734&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-05-13 14:47:14 +0000 (Wed, 13 May 2009)
Log Message:
-----------
Migrate NSO to Firefox 3.5 POT files. Add new ones, delete old and update others.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/branding/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/branding/brand.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/credits.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/metaData.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/metaData.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/nso/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/webservices/security.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/nso/extensions/reporter/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties.po
trunk/po/fftb/nso/extensions/reporter/chrome/reporter.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/nso/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/other-licenses/branding/firefox/brand.properties.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/history/history.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/license.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global-region/region.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/defines.inc.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/nso/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/profile/
trunk/po/fftb/nso/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/prompts.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/storage.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/nso/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
Removed Paths:
-------------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/addBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarksProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/cookieviewer/CookieExceptions.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/cookieviewer/CookieViewer.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/cookieviewer/CookieViewer.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/page-drawer.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageReport.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/changeaction.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/downloadactions.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/general.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/searchDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/searchbar.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/help/platformStrings.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/installer/installer.inc.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/layout/svg.properties.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/PageInfoOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/PrefOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/newserver.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/newserver.properties.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/pref-masterpass.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/pref-security.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/pref-ssl.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/security/manager/chrome/pippki/pref-validation.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/accept2locale.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/printjoboptions.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloadProperties.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/downloads/editAction.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/preferences/fontscaling.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/preferences/update.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/errors.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/update.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/installer/unix/install.it.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/installer/windows/install.it.po
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/branding/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/branding/brand.dtd.po 2009-05-08 11:27:20 UTC (rev 9733)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/branding/brand.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/branding/brand.dtd
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -3,5 +4,5 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-01 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -11,30 +12,52 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: brandShortName
-msgid ""
-"_: brandShortName\n"
-"Deer Park"
+msgctxt "brandShortName"
+msgid "Minefield"
msgstr ""
-"Deer Park"
#: brandFullName
-msgid ""
-"_: brandFullName\n"
-"Deer Park"
+msgctxt "brandFullName"
+msgid "Minefield"
msgstr ""
-"Deer Park"
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: releaseURL
-msgid "http://www.mozilla.org/"
-msgstr "http://www.mozilla.org/"
+#: logoCopyright
+#, fuzzy
+msgid "_: logoCopyright\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-01 23:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandShortName\n"
+#~ "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid "http://www.mozilla.org/"
+#~ msgstr "http://www.mozilla.org/"
+
#~ msgid "Deer Park"
#~ msgstr "Deer Park"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/branding/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/branding/brand.properties.po 2009-05-08 11:27:20 UTC (rev 9733)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/branding/brand.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/branding/brand.properties
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -3,5 +4,5 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-01 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -11,26 +12,33 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: brandShortName
-msgid ""
-"_: brandShortName\n"
-"Deer Park"
+msgctxt "brandShortName"
+msgid "Minefield"
msgstr ""
-"Deer Park"
#: brandFullName
-msgid ""
-"_: brandFullName\n"
-"Deer Park"
+msgctxt "brandFullName"
+msgid "Minefield"
msgstr ""
-"Deer Park"
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandShortName\n"
+#~ "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: brandFullName\n"
+#~ "Deer Park"
+#~ msgstr "Deer Park"
+
#~ msgid "Deer Park"
#~ msgstr "Deer Park"
Added: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr ""
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr ""
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr ""
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr ""
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2009-05-08 11:27:20 UTC (rev 9733)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -3,5 +4,5 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-07 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -11,7 +12,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutDialog.title
msgid "About &brandFullName;"
@@ -21,22 +23,57 @@
msgid "Credits"
msgstr "Dikrediti"
+#: copyright.accesskey
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: copyrightGNOME.accesskey
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
#: aboutLink
msgid "< About &brandFullName;"
msgstr "< Ka ga &brandFullName;"
+#: aboutLink.accesskey
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
#: aboutVersion
msgid "version"
msgstr "tlhalošo"
-#: copyrightText
-msgid "©1998-2005 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and the "
-" Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. All rights "
-" reserved. Some trademark rights used under license from The "
-" Charlton Company."
-msgstr "©1998-2005 Bakgathatema. Ditokelo ka moka di beetšwe beng. Firefox le dilloko tša Firefox ke maswao a Mozilla Foundation. Ditokelo ka moka di beetšwe beng. Ditokelo tše dingwe tša leswaokgwebo tšeo di šomišwago ka fase ga laesense go tšwa go Khampani ya Charlton."
+#: closeCmdGNOME.label closeCmdGNOME.accesskey
+msgid "&Close"
+msgstr "&Tswalela"
-#: cmdClose.macKey
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#: copyrightInfo1
+msgid "©1998-2009 Contributors. All rights reserved. ("
+msgstr ""
+#: licenseLink
+msgid "about:license"
+msgstr ""
+
+#: licenseLinkText
+msgid "Licensing information"
+msgstr ""
+
+#: copyrightInfo2
+msgid ")."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "©1998-2005 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and "
+#~ "the Firefox logos are trademarks of the "
+#~ "Mozilla Foundation. All rights "
+#~ "reserved. Some trademark rights used under license from "
+#~ "The Charlton Company."
+#~ msgstr ""
+#~ "©1998-2005 Bakgathatema. Ditokelo ka moka di beetšwe beng. Firefox "
+#~ "le dilloko tša Firefox ke maswao a Mozilla Foundation. Ditokelo ka moka "
+#~ "di beetšwe beng. Ditokelo tše dingwe tša leswaokgwebo tšeo di šomišwago "
+#~ "ka fase ga laesense go tšwa go Khampani ya Charlton."
+
+#~ msgid "W"
+#~ msgstr "W"
Added: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -0,0 +1,79 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.howToStop
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &toolsMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -0,0 +1,230 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page.
+#: rights.locale-direction
+msgid "ltr"
+msgstr "ltr"
+
+#: rights.pagetitle
+msgid "about:rights"
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-header
+msgid "About Your Rights"
+msgstr ""
+
+#: rights.intro
+msgid ""
+"&brandFullName; is free and open source software, built by a community of "
+"thousands from all over the world. There are a few things you should know:"
+msgstr ""
+
+#. Note on pointa / pointb / pointc form:
+#. These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+#. split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+#. after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+#. chunk, it can be left blank.
+#. Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+#. deliberate for formatting around the embedded links.
+#: rights.intro-point1a
+msgid "&brandShortName; is made available to you under the terms of the "
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point1b
+msgid "Mozilla Public License"
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point1c
+msgid ""
+". This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. "
+"You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you "
+"want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right "
+"to distribute your modified versions."
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point2a
+msgid ""
+"Mozilla does not grant you any rights to the Mozilla and Firefox trademarks "
+"or logos. Additional information on Trademarks may be found "
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point2b
+msgctxt "rights.intro-point2b"
+msgid "here"
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point2c
+msgctxt "rights.intro-point2c"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. point 3 text for official branded builds
+#: rights.intro-point3a
+msgid "Privacy policies for &vendorShortName;'s products may be found "
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point3b
+msgctxt "rights.intro-point3b"
+msgid "here"
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point3c
+msgctxt "rights.intro-point3c"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. point 3 text for unbranded builds
+#: rights.intro-point3-unbranded
+msgid "Any applicable privacy policies for this product should be listed here."
+msgstr ""
+
+#. point 4 text for official branded builds
+#: rights.intro-point4a
+msgid ""
+"&brandShortName; also offers optional web site information services, such as "
+"the SafeBrowsing service; however, we cannot guarantee they are 100% "
+"accurate or error-free. More details, including information on how to "
+"disable the services, can be found in the "
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point4b
+msgid "service terms"
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point4c
+msgctxt "rights.intro-point4c"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. point 4 text for unbranded builds
+#: rights.intro-point4a-unbranded
+msgid ""
+"If this product incorporates web services, any applicable service terms for "
+"the service(s) should be linked to the "
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point4b-unbranded
+msgid "Web Site Services"
+msgstr ""
+
+#: rights.intro-point4c-unbranded
+msgid " section."
+msgstr ""
+
+#: rights.webservices-header
+msgid "&brandFullName; Web Site Services"
+msgstr ""
+
+#. Note that this paragraph references a couple of entities from
+#. preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+#. the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+#. updated.
+#. intro paragraph for branded builds
+#: rights.webservices-a
+msgid ""
+"&brandFullName; uses web site information services ("Services"), "
+"such as the SafeBrowsing service, that are available for your use with this "
+"binary version of &brandShortName; as described below. If you do not want to "
+"use the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the "
+"SafeBrowsing service by opening the application preferences, selecting the "
+msgstr ""
+
+#: rights.webservices-b
+msgid "Security"
+msgstr "Tšhireletšo"
+
+#: rights.webservices-c
+msgid ""
+" section, and unchecking the options for "&blockAttackSites.label;"
+"" and "&blockWebForgeries.label;""
+msgstr ""
+
+#. intro paragraph for unbranded builds
+#: rights.webservices-unbranded
+msgid ""
+"An overview of the web site services the product incorporates, along with "
+"instructions on how to disable them, if applicable, should be included here."
+msgstr ""
+
+#. point 1 text for unbranded builds
+#: rights.webservices-term1-unbranded
+msgid "Any applicable service terms for this product should be listed here."
+msgstr ""
+
+#. points 1-7 text for branded builds
+#: rights.webservices-term1
+msgid ""
+"&vendorShortName; and its contributors, licensors and partners work to "
+"provide the most accurate and up-to-date phishing and malware information. "
+"However, they cannot guarantee that this information is comprehensive and "
+"error-free: some risky sites may not be identified and some safe sites may "
+"be identified in error."
+msgstr ""
+
+#: rights.webservices-term2
+msgid ""
+"&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion."
+msgstr ""
+
+#: rights.webservices-term3
+msgid ""
+"You are welcome to use these Services with the accompanying version of "
+"&brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. "
+"&vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the "
+"Services. These terms are not intended to limit any rights granted under "
+"open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding "
+"source code versions of &brandShortName;."
+msgstr ""
+
+#: rights.webservices-term4
+msgid ""
+"The Services are provided "as-is." &vendorShortName;, its "
+"contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether "
+"express or implied, including without limitation, warranties that the "
+"Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear "
+"the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the "
+"quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the "
+"exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not "
+"apply to you."
+msgstr ""
+
+#: rights.webservices-term5
+msgid ""
+"Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, "
+"and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, "
+"consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way "
+"relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective "
+"liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). "
+"Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain "
+"damages, so this exclusion and limitation may not apply to you."
+msgstr ""
+
+#: rights.webservices-term6
+msgid ""
+"&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. "
+"These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s "
+"written agreement."
+msgstr ""
+
+#: rights.webservices-term7
+msgid ""
+"These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., "
+"excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is "
+"held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in "
+"full force and effect. In the event of a conflict between a translated "
+"version of these terms and the English language version, the English "
+"language version shall control."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -0,0 +1,27 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: buttonLabel
+msgid "Know your rights…"
+msgstr ""
+
+#: buttonAccessKey
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: notifyRightsText
+msgid ""
+"%S is free and open source software from the non-profit Mozilla Foundation."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -0,0 +1,72 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr ""
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr ""
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr ""
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr ""
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr ""
+
+#. Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "Boloka"
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "Boloka"
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2009-05-08 11:27:20 UTC (rev 9733)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -3,5 +4,5 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-07 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -11,7 +12,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: minimizeWindow.key
msgid "m"
@@ -33,25 +35,23 @@
msgid "Window"
msgstr "Lefasetere"
-#: helpMenu.label
-#: helpMenu.accesskey
-msgid "_: helpMenu.label helpMenu.accesskey\n"
-"&Help"
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
msgstr "&Thušo"
-#: helpMenuWin.label
-#: helpMenuWin.accesskey
-msgid "_: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey\n"
-"&Help"
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
msgstr "&Thušo"
-#: aboutCmd.label
-#: aboutCmd.accesskey
+#: aboutCmd.label aboutCmd.accesskey
msgid "&About &brandFullName;"
msgstr "&Mabapi le &brandFullName;"
-#: helpContents.label
-#: helpContents.accesskey
+#: helpContents.label helpContents.accesskey
msgid "&Help Contents"
msgstr "&Diteng tša Thušo"
@@ -59,8 +59,7 @@
msgid "&brandShortName; Help"
msgstr "&brandShortName; Thuša"
-#: helpForIEUsers.label
-#: helpForIEUsers.accesskey
+#: helpForIEUsers.label helpForIEUsers.accesskey
msgid "For &Internet Explorer Users"
msgstr "Go Bašomiši ba &Internet Explorer"
@@ -68,33 +67,84 @@
msgid "VK_F1"
msgstr "VK_F1"
+#. LOCALIZATION NOTE openHelpMac.commandkey and openHelpMac.modifiers
+#. are all the necessary keys to hit OS X's open-help
+#. keyboard (visible) shortcut (that's Cmd+? for most locales)
#: openHelpMac.commandkey
-msgid "VK_HELP"
-msgstr "VK_HELP"
-
-#: openHelpMac2.commandkey
msgid "/"
msgstr "/"
-#: openHelpMac2.modifiers
+#: openHelpMac.modifiers
msgid "accel,shift"
msgstr "accel,shift"
-#: openHelpMac2.frontendCommandkey
+#: openHelpMac.frontendCommandkey
msgid "?"
msgstr "?"
-#: openHelpMac2.frontendModifiers
+#: openHelpMac.frontendModifiers
+msgctxt "openHelpMac.frontendModifiers"
msgid "accel"
msgstr "accel"
-#: helpReleaseNotes.label
-#: helpReleaseNotes.accesskey
+#: helpReleaseNotes.label helpReleaseNotes.accesskey
msgid "Release &Notes"
msgstr "Lokolla &Dikgakollo"
-#: updateCmd.label
-#: updateCmd.accesskey
+#: updateCmd.label updateCmd.accesskey
msgid "Check f&or Updates…"
msgstr "Lekola y&a Beakanyalefsa…"
+#: preferencesCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Preferences…"
+msgstr "Dikganyogo"
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: preferencesCmdMac.modifiers
+msgctxt "preferencesCmdMac.modifiers"
+msgid "accel"
+msgstr "accel"
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr "Ka ga &brandShortName;"
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.modifiers
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.modifiers"
+msgid "accel"
+msgstr "accel"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.modifiers
+msgid "accel,alt"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "Bontšh&a Ka moka"
+
+#~ msgid "VK_HELP"
+#~ msgstr "VK_HELP"
Deleted: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/addBookmark.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/addBookmark.dtd.po 2009-05-08 11:27:20 UTC (rev 9733)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/addBookmark.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -1,89 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-01 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
-
-#: newBookmark.title
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Lokela Pukuswao"
-
-#: newbookmark.label
-msgid "&brandShortName; will add a bookmark to this page."
-msgstr "&brandShortName; e tla lokela pukuswao go letlakala le."
-
-#: name.label name.accesskey
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Leina:"
-
-#: keyword.label keyword.accesskey
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Lentšu la motheo:"
-
-#: url.label url.accesskey
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Lefelo:"
-
-#: button.createin.label button.createin.accesskey
-msgid "&Create In >>"
-msgstr "&Hlama Ka go >>"
-
-#: button.createin2.label
-msgid "Create In <<"
-msgstr "Hlama Ka go <<"
-
-#: createin.label createin.accesskey
-msgid "&Create in:"
-msgstr "&Hlama ka go:"
-
-#: moveto.label moveto.accesskey
-msgid "&Move to:"
-msgstr "&Šuthišetša go:"
-
-#: button.newfolder.label button.newfolder.accesskey
-msgid "New F&older…"
-msgstr "F&oltara e Mpsha…"
-
-#: alwayscreateinfolder.label alwayscreateinfolder.accesskey
-msgid "Don't show this di&alog again"
-msgstr "O se ke wa bontšha le&pokisi le gape"
-
-#: dontshowmessage.tooltip
-msgid ""
-"When this option is selected, new Bookmarks will be added using the title "
-"provided by the page."
-msgstr ""
-"Ge kgetho ye e kgethilwe, Dipukuswao tše mpsha di tla lokelwa ka go šomiša "
-"thaetlele yeo e abetšwego ke letlakala."
-
-#: selectFolder.label
-msgid "Choose Folder"
-msgstr "Kgetha Foltara"
-
-#: expanderDown.tooltip
-msgid "Show all the bookmarks folders"
-msgstr "Laetša difoltara ka moka tša dipukuswao"
-
-#: expanderUp.tooltip
-msgid "Hide"
-msgstr "Fihla"
-
-#: acceptButton.label
-msgid "Add"
-msgstr "Lokela"
-
-#: bookmarksToolbar.label
-msgid "Bookmarks Toolbar"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "&Bookmark all tabs in a folder"
-#~ msgstr "&Swaya dithepe ka moka ka gare ga foltara"
Deleted: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po 2009-05-08 11:27:20 UTC (rev 9733)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.dtd.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -1,185 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-01 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
-
-#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
-msgid "&File"
-msgstr "&Faele"
-
-#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
-msgid "&View"
-msgstr "&Lebelela"
-
-#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
-msgid "&Close"
-msgstr "&Tswalela"
-
-#: closeCmd.commandkey
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: menuitem.newBookmark.label menuitem.newBookmark.accesskey
-msgid "New &Bookmark…"
-msgstr "Mpsha &Pukuswao…"
-
-#: menuitem.newLivemark.label menuitem.newLivemark.accesskey
-msgid "New &Live Bookmark…"
-msgstr "Mpsha &PukuswaoThwii…"
-
-#: menuitem.newFolder.label menuitem.newFolder.accesskey
-msgid "New F&older…"
-msgstr "Mpsha F&oltara…"
-
-#: menuitem.newSeparator.label menuitem.newSeparator.accesskey
-msgid "New Separa&tor"
-msgstr "Sekgaoga&ntši se sefsa"
-
-#: menuitem.import.label menuitem.import.accesskey
-msgid "&Import…"
-msgstr "&Go tšwa ntle…"
-
-#: menuitem.export.label menuitem.export.accesskey
-msgid "&Export…"
-msgstr "&Go ya ntle…"
-
-#: menuitem.find.label menuitem.find.accesskey
-msgid "&Search Bookmarks…"
-msgstr "&Nyaka Dipukuswao…"
-
-#: command.findBookmarks.label
-msgid "Search…"
-msgstr "Nyaka…"
-
-#: edit.find.keybinding
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: command.properties.label command.properties.accesskey
-msgid "Propert&ies…"
-msgstr "Dipharolo&gantšho…"
-
-#: edit.properties.keybinding
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: command.rename.label command.rename.accesskey
-msgid "&Rename…"
-msgstr "&Thea leina gape…"
-
-#: command.delete.label command.delete.accesskey
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Phumula"
-
-#: command.moveBookmark.label command.moveBookmark.accesskey
-msgid "&Move Bookmark(s)…"
-msgstr "&Šuthiša Dipukuswao…"
-
-#: command.moveBookmarkShort.label
-msgid "Move…"
-msgstr "Šuthiša…"
-
-#: command.addBookmark.label
-msgid "Add…"
-msgstr "Tlaleletša…"
-
-#: command.manageBookmarks.label
-msgid "Manage"
-msgstr "Laola"
-
-#: command.refreshLivemark.label command.refreshLivemark.accesskey
-msgid "Reload &Live Bookmark"
-msgstr "Tlatša &PukuswaoThwii"
-
-#: menuitem.view.command.toolbar.label menuitem.view.command.toolbar.accesskey
-msgid "&Toolbar"
-msgstr "&Thulupaa"
-
-#: menuitem.view.show_columns.label menuitem.view.show_columns.accesskey
-msgid "&Show columns"
-msgstr "&Laetša dikholomo"
-
-#: menuitem.view.unsorted.label menuitem.view.unsorted.accesskey
-msgid "&Unsorted"
-msgstr "&Sa beakanywago"
-
-#: menuitem.view.ascending.label menuitem.view.ascending.accesskey
-msgid "&A > Z Sort Order"
-msgstr "Tatelano ya Peakanyo ya &A > Z"
-
-#: menuitem.view.descending.label menuitem.view.descending.accesskey
-msgid "&Z > A Sort Order"
-msgstr "Tatelano ya Peakanyo ya &Z > A"
-
-#: menuitem.personaltoolbarfolder.label
-#: menuitem.personaltoolbarfolder.accesskey
-msgid "Set as &Bookmarks Toolbar Folder"
-msgstr "Beakanya bjalo ka &Foltara ya Thulupaa ya Dipukuswao"
-
-#: treecol.name.label treecol.name.accesskey
-msgid "&Name"
-msgstr "&Leina"
-
-#: treecol.url.label treecol.url.accesskey
-msgid "&Location"
-msgstr "&Lefelo"
-
-#: treecol.shortcut.label treecol.shortcut.accesskey
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Lentšu la motheo"
-
-#: treecol.addedon.label treecol.addedon.accesskey
-msgid "&Added"
-msgstr "&Loketšwego"
-
-#: treecol.lastmod.label treecol.lastmod.accesskey
-msgid "Last &Modified"
-msgstr "Mafelelo &Fetolwa"
-
-#: treecol.lastvisit.label treecol.lastvisit.accesskey
-msgid "Last &Visited"
-msgstr ""
-
-#: treecol.description.label treecol.description.accesskey
-msgid "&Description"
-msgstr "&Tlhaloso"
-
-#: bookmarksRoot.label
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Dipukuntšu"
-
-#: bookmarksWindowTitle.label
-msgid "Bookmark Manager"
-msgstr "Taolapukuntšu"
-
-#: search.label search.accesskey
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Nyaka:"
-
-#: selectBookmark.title
-msgid "Set Home Page"
-msgstr "Beakanya Letlakala la Mathomo"
-
-#: selectBookmark.label
-msgid ""
-"Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the "
-"Bookmarks in that folder will be opened in Tabs."
-msgstr ""
-"Kgetha Pukuswao go ba Letlakala la Mathomo la gago. Ge o kgetha foltara, "
-"Pukuswao ka gare ga foltara yeo di tla bulwa ka Dithepe."
-
-#~ msgid "Last Visited"
-#~ msgstr "Etetšwe la Mafelelo"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "t"
Deleted: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.properties.po 2009-05-08 11:27:20 UTC (rev 9733)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/bookmarks/bookmarks.properties.po 2009-05-13 14:47:14 UTC (rev 9734)
@@ -1,598 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-01 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc3\n"
-
-#: description_PersonalToolbarFolder
-msgid "Folders and bookmarks in this folder appear on the Bookmarks Toolbar."
-msgstr ""
-"Difoltara le dipukuswao ka gare ga foltara ye di tšwelela go Dipukuswao tša "
-"Thulupaa."
-
-#: cmd_bm_open
-msgid "Open"
-msgstr "Bula"
-
-#: cmd_bm_open_accesskey
-msgid ""
-"_: cmd_bm_open_accesskey\n"
-"O"
-msgstr "O"
-
-#: cmd_bm_expandfolder
-msgid "Expand"
-msgstr "Oketša"
-
-#: cmd_bm_expandfolder_accesskey
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: cmd_bm_collapsefolder
-msgid "Collapse"
-msgstr "Phuhlama"
-
-#: cmd_bm_collapsefolder_accesskey
-msgid ""
-"_: cmd_bm_collapsefolder_accesskey\n"
-"C"
-msgstr "C"
-
-#: cmd_bm_openfolder
-msgid "Open in Tabs"
-msgstr "Bula ka Dithepe"
-
-#: cmd_bm_openfolder_accesskey
-msgid ""
-"_: cmd_bm_openfolder_accesskey\n"
-"O"
-msgstr "O"
-
-#: cmd_bm_managefolder
-msgid "Manage Folder"
-msgstr "Laola Foltara"
-
-#: cmd_bm_managefolder_accesskey
-msgid ""
-"_: cmd_bm_managefolder_accesskey\n"
-"M"
-msgstr "M"
-
-#: cmd_bm_find
-msgid "Find a Bookmark…"
-msgstr "Hwetša Pukuswao…"
-
-#: cmd_cut
-msgid "Cut"
-msgstr "Ripa"
-
-#: cmd_cut_accesskey
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: cmd_copy
-msgid "Copy"
-msgstr "Khopa"
-
-#: cmd_copy_accesskey
-msgid ""
-"_: cmd_copy_accesskey\n"
-"C"
-msgstr "C"...
[truncated message content] |
|
From: <fri...@us...> - 2009-05-08 11:27:53
|
Revision: 9733
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9733&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-05-08 11:27:20 +0000 (Fri, 08 May 2009)
Log Message:
-----------
Fix disassociated accesskey
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po 2009-05-07 14:33:04 UTC (rev 9732)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po 2009-05-08 11:27:20 UTC (rev 9733)
@@ -124,7 +124,7 @@
#: loaddevice.filename.accesskey
msgid "f"
-msgstr "f"
+msgstr "L"
#: loaddevice.browse
msgid "Browse…"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-05-07 14:33:32
|
Revision: 9732
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9732&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-05-07 14:33:04 +0000 (Thu, 07 May 2009)
Log Message:
-----------
Nasty thinko
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2009-05-02 06:58:56 UTC (rev 9731)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2009-05-07 14:33:04 UTC (rev 9732)
@@ -434,7 +434,7 @@
#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
msgid "Stop &Private Browsing"
-msgstr "Begin &privaat blaai"
+msgstr "Staak &privaat blaai"
#: privateBrowsingCmd.commandkey
msgctxt "privateBrowsingCmd.commandkey"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-05-02 06:59:30
|
Revision: 9731
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9731&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-05-02 06:58:56 +0000 (Sat, 02 May 2009)
Log Message:
-----------
Add: vm. and nm. - what are the chances that we have tonnes yet those are the ones that are missing!?
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/af/acor/SentenceExceptList.csv
Modified: trunk/dict/af/acor/SentenceExceptList.csv
===================================================================
--- trunk/dict/af/acor/SentenceExceptList.csv 2009-04-28 20:24:56 UTC (rev 9730)
+++ trunk/dict/af/acor/SentenceExceptList.csv 2009-05-02 06:58:56 UTC (rev 9731)
@@ -699,6 +699,7 @@
"n.C."
"Ned."
"neg."
+"nm."
"no."
"Nov."
"nr."
@@ -774,6 +775,7 @@
"vl."
"Vl."
"vlg."
+"vm."
"voegw."
"voors."
"vr."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2009-04-28 20:25:09
|
Revision: 9730
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9730&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-04-28 20:24:56 +0000 (Tue, 28 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Add: soapies
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2009-04-15 09:35:49 UTC (rev 9729)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2009-04-28 20:24:56 UTC (rev 9730)
@@ -557,6 +557,7 @@
sommer
songololo
soapie
+soapies
sosatie
sosaties
Sotho
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-15 09:35:52
|
Revision: 9729
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9729&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-15 09:35:49 +0000 (Wed, 15 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Typo
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/css.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/css.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/css.properties.po 2009-04-15 09:33:13 UTC (rev 9728)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/css.properties.po 2009-04-15 09:35:49 UTC (rev 9729)
@@ -328,7 +328,7 @@
#: PEPseudoClassArgNotNth
msgid "Expected part of argument to pseudo-class but found '%1$S'."
-msgstr "Deel van pseudoklas-argumentverwag, maar '%1$S' gevind."
+msgstr "Deel van pseudoklas-argument verwag, maar '%1$S' gevind."
#: PEPseudoClassNoClose
msgid "Missing closing ')' in pseudo-class, found '%1$S' instead."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-15 09:33:15
|
Revision: 9728
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9728&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-15 09:33:13 +0000 (Wed, 15 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Some issues with accesskeys and plurals due to wonderful Mozilla l10n infrastructure.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2009-04-15 09:26:51 UTC (rev 9727)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2009-04-15 09:33:13 UTC (rev 9728)
@@ -943,9 +943,10 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
+# sien editBookmark.removeBookmarks.label in browser.properties.po
#: editBookmark.removeBookmark.accessKey
msgid "R"
-msgstr "O"
+msgstr "R"
#: editBookmark.undo.label editBookmark.undo.accessKey
msgctxt "editBookmark.undo.label editBookmark.undo.accessKey"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-04-15 09:26:51 UTC (rev 9727)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-04-15 09:33:13 UTC (rev 9728)
@@ -244,7 +244,7 @@
msgstr ""
"Alle geskiedenis sal gewis word. U geskiedenis sluit een bladsybesoek in "
"sedert %S.;Alle geskiedenis sal gewis word. U geskiedenis sluit #1 "
-"bladsybesoek in sedert %S."
+"bladsybesoeke in sedert %S."
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingNoVisitsWarning): Used in same context
#. # as sanitizeEverythingWarning except this is shown instead when there are no
@@ -505,7 +505,7 @@
#: geolocation.tellThemKey
msgctxt "geolocation.tellThemKey"
msgid "e"
-msgstr "o"
+msgstr "e"
#: geolocation.dontTellThem
msgid "Don't tell them"
@@ -514,7 +514,7 @@
#: geolocation.dontTellThemKey
msgctxt "geolocation.dontTellThemKey"
msgid "o"
-msgstr "i"
+msgstr "o"
#: geolocation.siteWantsToKnow
msgid "%S wants to know your location."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-15 09:27:27
|
Revision: 9727
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9727&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-15 09:26:51 +0000 (Wed, 15 Apr 2009)
Log Message:
-----------
A fuzzy one that was still needing attention
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po 2009-04-15 09:26:30 UTC (rev 9726)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po 2009-04-15 09:26:51 UTC (rev 9727)
@@ -79,9 +79,8 @@
msgstr "Kopieë"
#: numCopies.label numCopies.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Number of &copies:"
-msgstr "Getal kopieë:"
+msgstr "Aantal &kopieë:"
#: printframeGroup.label
msgid "Print Frames"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-15 09:26:32
|
Revision: 9726
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9726&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-15 09:26:30 +0000 (Wed, 15 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Remove some old pofilter comments
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2009-04-15 09:26:30 UTC (rev 9726)
@@ -47,12 +47,10 @@
msgid "You may want to start by also "
msgstr "U wil dalk begin deur ook "
-# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
msgid "clearing your recent history"
msgstr "onlangse geskiedenis te wis"
-# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
msgid "."
msgstr "."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-15 09:17:21
|
Revision: 9725
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9725&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-15 09:17:15 +0000 (Wed, 15 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Some jy/jou slipped in. Conform to existing practice of 'u'
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
@@ -19,7 +19,7 @@
#: privatebrowsingpage.title.normal
msgid "Would you like to start Private Browsing?"
-msgstr "Wil jy privaat begin blaai?"
+msgstr "Wil u privaat begin blaai?"
#: privatebrowsingpage.issueDesc
msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
@@ -39,7 +39,7 @@
msgstr ""
"In 'n privaatblaai-sessie behou &brandShortName; nie enige blaaigeskiedenis, "
"soekgeskiedenis, aflaaigeskiedenis, webvormgeskiedenis, koekies of tydelike "
-"internetlêers nie. Lêers wat jy aflaai en boekmerke word egter behou."
+"internetlêers nie. Lêers wat u aflaai en boekmerke word egter behou."
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
@@ -75,7 +75,7 @@
"To start Private Browsing, you can also select &toolsMenu.label; > "
"&privateBrowsingCmd.start.label;."
msgstr ""
-"Om privaat te begin blaai, kan jy ook &toolsMenu.label; > "
+"Om privaat te begin blaai, kan u ook &toolsMenu.label; > "
"&privateBrowsingCmd.start.label; kies."
#: privatebrowsingpage.moreInfo
@@ -83,8 +83,8 @@
"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
msgstr ""
-"Hoewel hierdie rekenaar nie 'n rekord hou van jou blaaigeskiedenis nie, kan "
-"jou internetdiensverskaffer of jou werkgewer dit dalk hou."
+"Hoewel hierdie rekenaar nie 'n rekord hou van u blaaigeskiedenis nie, kan u "
+"internetdiensverskaffer of u werkgewer dit dalk hou."
#: privatebrowsingpage.learnMore
msgid "Learn More"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
@@ -28,7 +28,7 @@
"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
"usually caused by a recently opened web page."
msgstr ""
-"&brandShortName; sukkel om jou vensters en oortjies te herwin. Dit word "
+"&brandShortName; sukkel om die vensters en oortjies te herwin. Dit word "
"gewoonlik veroorsaak deur 'n onlangs geopende bladsy."
#: restorepage.tryThis
@@ -37,7 +37,7 @@
#: restorepage.restoreSome
msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
-msgstr "Verwyder een of meer oortjies wat jy dink die probleem dalk veroorsaak"
+msgstr "Verwyder een of meer oortjies wat u dink die probleem dalk veroorsaak"
#: restorepage.startNew
msgid "Starting an entirely new browsing session"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
@@ -518,7 +518,7 @@
#: geolocation.siteWantsToKnow
msgid "%S wants to know your location."
-msgstr "%S wil jou ligging weet."
+msgstr "%S wil u ligging weet."
#. # Phishing/Malware Notification Bar.
#. # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
@@ -568,7 +568,7 @@
#: privateBrowsingMessageHeader
msgid "Would you like to start Private Browsing?"
-msgstr "Wil jy privaat begin blaai?"
+msgstr "Wil u privaat begin blaai?"
#: privateBrowsingMessage
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
@@ -146,8 +146,8 @@
"&brandShortName; will remember your browsing, download, form and search "
"history, and keep cookies from Web sites you visit."
msgstr ""
-"&brandShortName; sal jou blaai-, aflaai-, vorm- en soekgeskiedenis onthou en "
-"koekies hou van webwerwe wat jy besoek."
+"&brandShortName; sal u blaai-, aflaai-, vorm- en soekgeskiedenis onthou en "
+"koekies hou van webwerwe wat u besoek."
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed
@@ -179,7 +179,7 @@
"not remember any history as you browse the Web."
msgstr ""
"&brandShortName; gebruik dieselfde instellings as private blaaiery en sal "
-"nie enige geskiedenis onthou wanneer jy die web besoek nie."
+"nie enige geskiedenis onthou wanneer u die web besoek nie."
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
@@ -366,8 +366,8 @@
"site in error may <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' "
">request a review</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Aanvalswerwe probeer programme installeer wat private inligting steel, "
-"jou rekenaar gebruik om ander aan te val, of jou stelsel beskadig.</p> \n"
+"<p>Aanvalswerwe probeer programme installeer wat private inligting steel, u "
+"rekenaar gebruik om ander aan te val, of u stelsel beskadig.</p> \n"
"<p>Webwerf-eienaars wat vermoed dat hul werf foutief as 'n aanvalswerf "
"aangegee is, kan <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' "
">versoek dat dit herevalueer word</a>.</p>"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/updater/updater.ini.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/updater/updater.ini.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/updater/updater.ini.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
@@ -27,7 +27,7 @@
"%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few "
"moments…"
msgstr ""
-"%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installeer tans jou bywerkings en sal oor 'n paar "
+"%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installeer tans die bywerkings en sal oor 'n paar "
"sekondes herbegin…"
#~ msgid "Software Update"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
@@ -356,8 +356,8 @@
"site in error may <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' "
">request a review</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Aanvalswerwe probeer programme installeer wat private inligting steel, "
-"jou rekenaar gebruik om ander aan te val, of jou stelsel beskadig.</p> \n"
+"<p>Aanvalswerwe probeer programme installeer wat private inligting steel, u "
+"rekenaar gebruik om ander aan te val, of u stelsel beskadig.</p> \n"
"<p>Webwerf-eienaars wat vermoed dat hul werf foutief as 'n aanvalswerf "
"aangegee is, kan <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' "
">versoek dat dit herevalueer word</a>.</p>"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
@@ -95,7 +95,7 @@
"You can download your messages locally so that they are available when you "
"are working offline."
msgstr ""
-"U kan jou boodskappe aflaai sodat hulle beskikbaar is wanneer u aflyn werk."
+"U kan u boodskappe aflaai sodat hulle beskikbaar is wanneer u aflyn werk."
#: makeInboxMsgsAvailable.label makeInboxMsgsAvailable.accesskey
msgid "Make the messages in my In&box available when I am working offline"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
@@ -241,8 +241,8 @@
#: 12527
msgid "THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING."
msgstr ""
-"HIERDIE IS NET 'N PLEKHOUER. JY IS NIE VERONDERSTEL OM HIERDIE STRING TE "
-"KAN SIEN NIE."
+"HIERDIE IS NET 'N PLEKHOUER. U IS NIE VERONDERSTEL OM HIERDIE STRING TE KAN "
+"SIEN NIE."
#. ## @name NS_ERROR_TCP_READ_ERROR
#: 12528
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po 2009-04-15 09:17:15 UTC (rev 9725)
@@ -68,13 +68,13 @@
"install software on this computer."
msgstr ""
"'n Aanbevole sekuriteit-en-stabiliteit-bywerking is beskikbaar, maar \n"
-"jy het onvoldoende toestemming om dit te installeer. Kontak jou \n"
+"u het onvoldoende toestemming om dit te installeer. Kontak u \n"
"stelseladministrateur of probeer weer met 'n rekening wat wel toestemming \n"
"het om sagteware op hierdie rekenaar te installeer."
#: manualUpdateGetMsg.label
msgid "You can always get the latest version of &brandShortName; at:"
-msgstr "Jy kan altyd die jongste weergawe van &brandShortName; kry by:"
+msgstr "U kan altyd die jongste weergawe van &brandShortName; kry by:"
#: incompatibleCheck.title
msgid "Checking Add-on Compatibility"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-15 09:06:57
|
Revision: 9724
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9724&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-15 09:06:51 +0000 (Wed, 15 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Review pofilter checks: startcaps
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2009-04-15 09:05:55 UTC (rev 9723)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
@@ -80,7 +80,7 @@
#: alwaysAsk.label alwaysAsk.accesskey
msgid "&Always ask me where to save files"
-msgstr "&vra my altyd waar om lêers te stoor"
+msgstr "&Vra my altyd waar om lêers te stoor"
#: addonsMgr.label
msgid "Add-ons"
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po 2009-04-15 09:05:55 UTC (rev 9723)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/installer/installer.inc.po 2009-04-15 09:06:51 UTC (rev 9724)
@@ -319,7 +319,7 @@
#: Component_QFA_Long
msgid "for reporting $ProductName$ crash information"
-msgstr "Om omvalinligting oor $ProductName$ aan te meld"
+msgstr "om omvalinligting oor $ProductName$ aan te meld"
#~ msgid "You are about to install %s."
#~ msgstr "Jy is op die punt om %s te installeer."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-15 09:06:21
|
Revision: 9723
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9723&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-15 09:05:55 +0000 (Wed, 15 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Fix encoding bugs
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/css.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/css.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/css.properties.po 2009-04-15 08:45:23 UTC (rev 9722)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/css.properties.po 2009-04-15 09:05:55 UTC (rev 9723)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2009
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#. #
@@ -39,14 +40,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-08 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
-"Language-Team: I have a very cool team\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 11:05+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: MimeNotCss
@@ -450,7 +452,7 @@
#: PEUnknownFontDesc
msgid "Unknown descriptor '%1$S' in @font-face rule."
-msgstr "Onbekende beskrywer '%1$S' in @font-face-re쬮"
+msgstr "Onbekende beskrywer '%1$S' in @font-face-reël."
#: PEMQExpectedExpressionStart
msgid "Expected '(' to start media query expression but found '%1$S'."
@@ -466,7 +468,7 @@
#: PEMQExpectedFeatureNameEnd
msgid "Expected ':' or ')' after media feature name but found '%1$S'."
-msgstr "':' of ')' nᡭediakenmerknaam verwag, maar '%1$S' gevind."
+msgstr "':' of ')' ná mediakenmerknaam verwag, maar '%1$S' gevind."
#: PEMQNoMinMaxWithoutValue
msgid "Media features with min- or max- must have a value."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-15 08:45:25
|
Revision: 9722
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9722&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-15 08:45:23 +0000 (Wed, 15 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Review pofilter checks: accelerators, escapes, newlines, tabs, printf, variables, xmltags
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2009-04-15 08:08:35 UTC (rev 9721)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2009-04-15 08:45:23 UTC (rev 9722)
@@ -34,7 +34,7 @@
"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
msgstr ""
"U het &brandShortName; gevra om beveilig te \n"
-"koppel aan <b>#</b>, maar ons kan nie bevestig dat u verbinding beveilig is "
+"koppel aan <b>#1</b>, maar ons kan nie bevestig dat u verbinding beveilig is "
"nie."
#: certerror.introPara2
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2009-04-15 08:08:35 UTC (rev 9721)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2009-04-15 08:45:23 UTC (rev 9722)
@@ -64,13 +64,16 @@
msgstr ""
"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q="
+# Hierdie is so deur Mozilla gegee
#. # URL for site-specific search engines
#. # TRANSLATION NOTE: {moz:domain} and {searchTerms} are placeholders for the site
#. # to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
#. # for your locale's URL but do not translate them.
#: browser.search.siteSearchURL
msgid "http://www.google.com/search?hl=en&q=site%3A{moz:domain}+{searchTerms}"
-msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A{moz:domain}+{searchTerms}"
+msgstr ""
+"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%"
+"3A{moz:domain}+{searchTerms}"
#. # increment this number when anything gets changed in the list below. This will
#. # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2009-04-15 08:08:35 UTC (rev 9721)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2009-04-15 08:45:23 UTC (rev 9722)
@@ -241,12 +241,11 @@
"</ul>"
msgstr ""
"<ul> \n"
-"<li>Kontroleer die instaanopstelling om te verseker dat dit korrek is.</"
-"li> \n"
+"<li>Kontroleer die instaanopstelling om te verseker dat dit korrek is.</li> \n"
"<li>Kontroleer of u rekenaar 'n werkende netwerkverbinding het.</li> \n"
"<li>Indien u rekenaar of netwerk deur 'n brandmuur of instaanbediener "
-"beskerm word, maak seker dat &brandShortName; toegelaat word om toegang tot "
-"die web te verkry.</li> \n"
+"beskerm word, maak seker \n"
+"dat &brandShortName; toegelaat word om toegang tot die web te verkry.</li> \n"
"</ul>"
#: redirectLoop.title
@@ -262,7 +261,7 @@
"</ul>"
msgstr ""
"<ul> \n"
-"<li>Hierdie probleem kan soms veroorsaak word deur koekies te deaktiveer of "
+"<li>Hierdie probleem kan soms veroorsaak word deur koekies te deaktiveer of \n"
"te weier om koekies te aanvaar.</li> \n"
"</ul>"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/installer/custom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/installer/custom.properties.po 2009-04-15 08:08:35 UTC (rev 9721)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/installer/custom.properties.po 2009-04-15 08:45:23 UTC (rev 9722)
@@ -140,7 +140,7 @@
#: LAUNCH_TEXT
msgid "&Launch $BrandShortName now"
-msgstr "&Laat loop $BrandFullName nou"
+msgstr "&Laat loop $BrandShortName nou"
#: CREATE_ICONS_DESC
msgid "Create icons for $BrandShortName:"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/security/caps.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/security/caps.properties.po 2009-04-15 08:08:35 UTC (rev 9721)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/security/caps.properties.po 2009-04-15 08:45:23 UTC (rev 9722)
@@ -128,7 +128,8 @@
#: CreateWrapperDeniedForOrigin
msgid "Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S"
-msgstr "Toestemming vir <%S> geweier om omvouer vir objek van klas $1%S te skep"
+msgstr ""
+"Toestemming vir <%2$S> geweier om omvouer vir objek van klas %1$S te skep"
#: ExtensionCapability
msgid "Unknown: %S"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2009-04-15 08:08:35 UTC (rev 9721)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2009-04-15 08:45:23 UTC (rev 9722)
@@ -498,7 +498,7 @@
#: searchResults
msgid "See all results (%S)"
-msgstr "Kyk alle resultate (%S)\n"
+msgstr "Kyk alle resultate (%S)"
#: eulaHeader
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po 2009-04-15 08:08:35 UTC (rev 9721)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po 2009-04-15 08:45:23 UTC (rev 9722)
@@ -136,8 +136,8 @@
"&brandShortName; can check periodically and inform you \n"
"when updates for add-ons are found."
msgstr ""
-"&brandShortName; kan nou en dan kontroleer en u verwittig wanneer bywerkings "
-"vir byvoegings gevind word."
+"&brandShortName; kan nou en dan kontroleer en u verwittig \n"
+"wanneer bywerkings vir byvoegings gevind word."
#: finished.checkEnabled.desc
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po 2009-04-15 08:08:35 UTC (rev 9721)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po 2009-04-15 08:45:23 UTC (rev 9722)
@@ -69,7 +69,7 @@
msgstr ""
"'n Aanbevole sekuriteit-en-stabiliteit-bywerking is beskikbaar, maar \n"
"jy het onvoldoende toestemming om dit te installeer. Kontak jou \n"
-"stelseladministrateur of probeer weer met 'n rekening wat wel toestemming "
+"stelseladministrateur of probeer weer met 'n rekening wat wel toestemming \n"
"het om sagteware op hierdie rekenaar te installeer."
#: manualUpdateGetMsg.label
@@ -185,8 +185,8 @@
"You can update &brandShortName; manually by visiting this link \n"
"and downloading the latest version:"
msgstr ""
-"U kan &brandShortName; handmatig bywerk deur hierdie skakel te besoek en die "
-"jongste weergawe af te laai:"
+"U kan &brandShortName; handmatig bywerk deur hierdie skakel te \n"
+"besoek en die jongste weergawe af te laai:"
#: errorpatching.title
msgid "Update Failed"
@@ -210,7 +210,7 @@
"The update will be installed the next time &brandShortName; starts. You \n"
"can restart &brandShortName; now, or continue working and restart later."
msgstr ""
-"Die bywerking sal geïnstalleer word wanneer &brandShortName; weer begin. U "
+"Die bywerking sal geïnstalleer word wanneer &brandShortName; weer begin. U \n"
"kan &brandShortName; nou herbegin, of voortgaan om te werk, en later "
"herbegin."
@@ -233,7 +233,7 @@
"The update will be installed the next time &brandShortName; starts. You \n"
"can restart &brandShortName; now, or continue working and restart later."
msgstr ""
-"Die bywerking sal geïnstalleer word wanneer &brandShortName; weer begin. U "
+"Die bywerking sal geïnstalleer word wanneer &brandShortName; weer begin. U \n"
"kan &brandShortName; nou herbegin, of voortgaan om te werk, en later "
"herbegin."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-15 08:09:04
|
Revision: 9721
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9721&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-15 08:08:35 +0000 (Wed, 15 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Add siteSearchURL as given by Mozilla
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2009-04-14 18:02:03 UTC (rev 9720)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2009-04-15 08:08:35 UTC (rev 9721)
@@ -70,7 +70,7 @@
#. # for your locale's URL but do not translate them.
#: browser.search.siteSearchURL
msgid "http://www.google.com/search?hl=en&q=site%3A{moz:domain}+{searchTerms}"
-msgstr "http://www.google.com/search?hl=en&q=site%3A{moz:domain}+{searchTerms}"
+msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A{moz:domain}+{searchTerms}"
#. # increment this number when anything gets changed in the list below. This will
#. # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <ke...@us...> - 2009-04-14 18:02:12
|
Revision: 9720
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9720&view=rev
Author: kevin-m
Date: 2009-04-14 18:02:03 +0000 (Tue, 14 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Removed Paths:
-------------
trunk/dict/en_ZA/myspell/en_ZA.dic
Deleted: trunk/dict/en_ZA/myspell/en_ZA.dic
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/myspell/en_ZA.dic 2009-04-14 18:00:38 UTC (rev 9719)
+++ trunk/dict/en_ZA/myspell/en_ZA.dic 2009-04-14 18:02:03 UTC (rev 9720)
@@ -1,53486 +0,0 @@
-53485
-!boerbul
-!likable
-!poes
-A
-AA
-AAA
-ACAS
-ADC
-ADte
-AFAIK
-AMD
-ANC
-AU
-Aachen/M
-Ababa/M
-Abaphehli
-Aberdeenshire/M
-Aberystwyth/M
-Abilene/M
-Abraham/M
-Abu/M
-Abyssinia/M
-Acapulco/M
-Achaean/M
-Acoli
-Addison/M
-Adenauer/M
-Adonis/M
-Adrian/M
-Aeroville
-African/SM
-Afrikanerbond
-Afrikanerdom
-Afro-Caribbean
-Afrocentrist
-Agavia
-Airbus/MS
-Akasiapark
-Al-Zawahiri
-Alan/M
-Alastair/M
-Albertskroon
-Albuquerque/M
-Aldarapark
-Aldridge/M
-Aleck
-Alexandra
-Alexia/M
-Alf/M
-Alfred/M
-Alfredo/M
-Allah/M
-Alldays
-Allegheny/S
-Allentown
-Allison/M
-Allstate
-Aloevale
-Alphendale
-Alphonse/M
-Alps
-Alrapark
-Alsation/MS
-Althea/M
-Alyssa/M
-Amabele
-Amabokoboko
-Amalia
-Amandelsig
-Amanyati
-Amarillo/M
-Ambergate
-Amerville
-Ames
-Amharic
-Amherst/M
-Amit/M
-Amman/M
-Amos
-Amsterdamhoek
-Amtrak/M
-Amy/M
-Anerley
-Anglicise/SnDG
-Anglo-Boer
-Anglo-French
-Anglo-Saxon
-Anglophobia/M
-Ann/M
-Annapolis/M
-Ansfrere
-Antananarivo/M
-Anthony/M
-Antichrist
-Antilles/M
-Apache/MS
-Apalachicola
-Appian
-Appomattox
-April/MS
-Aquadene
-Aquarius/M
-Arachnida
-Arcadia/M
-Arden/M
-Ares
-Aretha/M
-Arkansan
-Arlene/M
-Armageddon/M
-Armagh/M
-Armstrong/M
-Arne/M
-Arthur/M
-Ashgabat/M
-Ashley/M
-Ashton/M
-Assad/M
-Astrakhan
-Asunci\xF3n/M
-Atari/M
-Atlantis
-Atwood/M
-Auckland/M
-Audrey/M
-Aug
-Augusta/M
-Augustinian
-Austinview
-Australian/MS
-Austrian/SM
-Austronesian
-Avalano
-Avarua/M
-Avondale
-Aylesbury/M
-Aymara
-Ayr/M
-Azerbaijani
-Azeri/M
-BBS
-BITNET
-BMW/M
-BNFL/M
-BRM
-BSkyB/M
-BTU
-Babbage/M
-Babbitt/M
-Babirwa
-Bacchus
-Backus
-Badplaas
-Baffin/M
-Baghdad/M
-Bagqozini
-Bahrain/M
-Bakersfield/M
-Bakkershoogte
-Baleema
-Balfour/M
-Balgowan
-Bandelierkop
-Bangkok/M
-Banksdrif
-Bantu/M
-Baragwanath
-Barbados/M
-Barclaycard
-Barlow/M
-Barnard/M
-Barnsley/M
-Barron/M
-Barrymore/M
-Barvallen
-Basa
-Basque/MS
-Basterpad
-Bathurst
-Bauhaus/M
-Bausch/M
-Bayala
-Bayhead
-Baylor/M
-Beachwood
-Beaconsfield
-Beale/M
-Beatles
-Bedwang
-Beebe/M
-Beeshoek
-Beethoven/M
-Befula
-Beijing/M
-Beja
-Belfort
-Belgian/MS
-Belhar
-Belize/M
-Bellamy/M
-Bellville
-Bellwood
-Beloit
-Beltsville/M
-Benfarm
-Benghazi/M
-Bengu
-Benmore
-Bennington/M
-Benoni
-Bergbron
-Bergnek
-Bergzicht
-Berkowitz/M
-Bernardino/M
-Berne/M
-Bernstein/M
-Bertram/SM
-Bessemer
-Betelgeuse
-Bethal
-Bethlehem/M
-Bhambayi
-Bhekabezayo
-Bhojpuri
-Bhutani
-Bilbao/M
-Birdfish
-Birdhaven
-Birkenhead/M
-Birmingham/M
-Birnam
-Bishkek/M
-Bisho
-Bissau/M
-Bitterfontein
-Bizet/M
-Blackcap
-Blackshirt/SM
-Blacktail
-Blackwell/M
-Blaine/M
-Blake/M
-Blesbuck
-Bleskop
-Blevins
-Bligh/M
-Blinkpan
-Blinkwater
-Bloemhof
-Blomquist/M
-Bloubergrant
-Bloubosrand
-Blucher/M
-Bluff
-Blum/M
-Blunkett/M
-Blydeville
-Boeing/M
-Boekenhout
-Bohr/M
-Boikanyo
-Boikhutso
-Boikhutsong
-Boitumelong
-Bojeni
-Boknesstrand
-Boland
-Boleu
-Bollywood
-Bolotwa
-Bolshevik/SM
-Bolshoi/M
-Boltonia
-Bonamanzi
-Bongitole
-Bonham/M
-Bonito
-Bonneville/M
-Boordfontein
-Borealis
-Borodin/M
-Bosbokrand
-Bosmont
-Bosnian/MS
-Bosonia
-Bospoort
-Bostonian/MS
-Bostreep-ghieliemientjie
-Bothasig
-Bottlebrush
-Bourne/M
-Bournemouth/M
-Bowes
-Bracknell/M
-Bradshaw/M
-Brakuil
-Brandenburg/M
-Brandhof
-Brando/M
-Brandwood
-Bredasdorp
-Breerivier
-Breipaal
-Brendan/M
-Brendavere
-Brennan/M
-Brent/M
-Breton/M
-Brett/M
-Brewster/M
-Bridgend/M
-Bridgeport/M
-Bridget/M
-Briggs/M
-Brinkley/M
-Brisbane/M
-Britstown
-Broadacres
-Broadlands
-Broedersput
-Broederstroom
-Bromsgrove/M
-Bromwich/M
-Brookmead
-Brookville
-Broteni
-Brownburnie
-Browne/M
-Brownell/M
-Brownian
-Broxtowe/M
-Bruckner/M
-Bruma
-Brummeria
-Brunswick/M
-Brutus/M
-Bryant/M
-Brymore
-Buccleuch
-Buckingham/M
-Buckinghamshire/M
-Budapest/M
-Buddhism/M
-Buddhist/MS
-Buffalo
-Buffelsdale
-Buhlebuyeza
-Bulawa
-Bulleye
-Bullray
-Bunsen/M
-Burbreeze
-Burkina/M
-Burma/M
-Busch/M
-Bushhill
-Bute/M
-Buthi
-Buttersnoek
-Butterworth
-Buysdorp
-Byrne/M
-CD/M
-CDs
-CEO
-CIA
-CMG
-CNAA
-CPI
-CSA
-CSIR
-CSP
-CSU
-Cabernet/M
-Cabot/M
-Caesar
-Cahokia
-Calais
-Calder
-Caleb/M
-Caledon
-Callao
-Caltech
-Calvinia
-Camelot
-Campbellsport
-Campbellstown
-Camphersdrift
-Canadian/S
-Canberra/M
-Canoga
-Capone
-Capricorn
-Cardiff/M
-Carib
-Carleton
-Carlisle/M
-Carlyle
-Caroline/M
-Carp
-Carpathian/S
-Carrick
-Cartesian
-Caruso
-Cassandra
-Cassiopeia
-Castle
-Castro
-Cathcart
-Cauchy
-Cebuano
-Cedarvale
-Cedarwood
-Celia/M
-Centrahil
-Central
-Cerberus
-Cezwane
-Chacha
-Chalan/M
-Chamberlain/M
-Chancellor/SM
-Chantecler
-Chantelle
-Charleston
-Charlton
-Chaucer
-Chelsea/M
-Cheltenham
-Cheltondale
-Chernobyl/M
-Cherwell
-Chevrolet
-Chicano/MS
-Chichewa
-Chilean/S
-Chiltern/S
-Chilton/M
-Chimaera
-Chiselhurst
-Chisinau/M
-Chorley
-Chrissiesmeer
-Christensen/M
-Christiansen
-Christine
-Christlike
-Christmastide
-Christoburg
-Chrisville
-Churchillian
-Cicero
-Ciko
-Citrusdal
-Clackmannanshire/M
-Clanwilliam
-Clare/MZ
-Clarendon/M
-Clark/M
-Clarkson
-Clearwater
-Clemson
-Cleveland/M
-Cloetesville
-Club
-Clubview
-Clubville
-Clynton
-Coalville
-Coates
-Colby
-Coldstream
-Colenso
-Colliery
-Colville
-Comdex/M
-Commander-in-Chief
-Comoros/M
-Computicket
-Conan
-Concorde/M
-Confucian
-Congella
-Congleton
-Congo/M
-Congolese
-Congregationalism/MS
-Conley/M
-Constantiapark
-Constantine/M
-Constantinople
-Coptic
-Coriolis
-Cornwall/M
-Coronationville
-Cosmo
-Costa
-Cottondale
-Courtrai
-Coverdale
-Coville
-Cradock
-Craig
-Cranfield/M
-Crecy
-Crestholme
-Creutzfeldt
-Crimea
-Croat
-Crosby
-Crossroads
-Crossways
-Cruz
-Crysbestos
-Culbertson/M
-Culloden
-Cully
-Cumbrian/M
-Cwaka
-Cybele/M
-Cynon/M
-Cynthia
-DARPA/M
-DC
-DCVO
-DDT
-DEFRA
-DMZ
-DOD
-DStv
-DWP/M
-Daantjie
-Daantjiesrus
-Dachau
-Dadamba
-Daedalus
-Dafeleni
-Daggafontein
-Dainfern
-Dakota
-Dallas
-Dan/MZ
-Darling
-Darnall
-Darrenwood
-Darter
-Darwinism
-Dassierand
-Datsun
-Daugherty/M
-Dawidsburg
-Dawson
-Dayanglen
-Deane/M
-Debian/M
-Deborah/M
-Debussy/M
-Deirdre/M
-Delareyville
-Delaware/M
-Delgado
-Delphi
-Delphic
-Delportshoop
-Denlee
-Denne-oord
-Dennehof
-Dennilton
-Dennis
-Denny
-Derdepoort
-Derdepoortpark
-Derek/M
-Desiree
-Deuteronomy
-Devonshire/M
-Dewetshof
-Dewitt
-Dhabi/M
-Dibasabophelo
-Dichoeung
-Dickinson
-Diepkloof
-Dimamotsa
-Dindi
-Dingledale
-Dinka
-Diogenes
-Dionysian
-Dipelaneng
-Dipetleloane
-Dipitsing
-Dithakwaneng
-Ditlong
-Dixon/M
-Djibouti/M
-Dmitri
-Dnieper/M
-Dodson/M
-Doha/M
-Domestos
-Dominican/MS
-Donald/M
-Donda
-Donny
-Doonside
-Doornhoek
-Dora/WM
-Dorbank
-Doringkruin
-Dorpspruit
-Dorset/M
-Doubleday
-Dougherty
-Douglasdale
-Douglass
-Dowerville
-Draaifontein
-Driefontein
-Drieziek
-Dryden
-Du
-Dubai/M
-Dubrovnik
-Dubuque
-Duffield
-Duffy
-Duisburg
-Duiwelskloof
-Dullstroom
-Dumabenshiya
-Dumont
-Dunfermline/M
-Dunkirk/M
-Dunn/M
-Dunstable
-Dunswart
-Duracell/M
-Durex
-Durmonte
-Durnacol
-Durrheights
-Dutyini
-Duynefontein
-Dwaalboom
-Dwarskloof
-Dyfed
-Dyula
-EEC
-EGA/M
-EKG
-Earlsfield
-Eastman
-Eatonside
-Ecole
-Edam
-Eddie
-Eden/M
-Edenburg
-Edenhill
-Edgerton
-Edgewood
-Editor
-Eduardo/M
-Eel-catfish
-Eendekuil
-Eerstegoud
-Eerstemyn
-Efaye
-Egagasini
-Egyptian/S
-Egyptology
-Eikenbosch
-Eikendal
-Eikepark
-Eiland
-Ekajuk
-Ektachrome
-Ekumanazeni
-Eland/S
-Elandsdoring
-Elandsfontein
-Elandshoek
-Elandsvlei
-Eldoraigne
-Electrapark
-Electron
-Elena/M
-Elgin
-Elijah
-Eliot
-Elisha/M
-Elizabethan/S
-Ellsworth
-Elmeston
-Elmsford
-Elton/M
-Elysium
-Emabheleni
-Emakuleni
-Emanuel
-Embuyeni
-Emerson
-Emgulatshani
-Emlanjeni
-Emondlo
-Empangela
-Empumalanga
-Empunga
-Emzinoni
-Endlovini
-English-speaker
-Enkelbult
-Enkulekweni
-Ennerdale
-Enon
-Enron
-Enselsrust
-Envis
-Epicurus
-Eplangweni
-Epsom
-Eqebe
-Erasmuskloof
-Erhard
-Erich
-Erickson
-Erik/M
-Erika/M
-Eriksson/M
-Ernst
-Esigodini
-Eskom
-Esselenpark
-Essen/M
-Essex/M
-Essexwold
-Essopville
-Est
-Estelle
-Esterpark
-Estonian
-Etafuleni
-Etete
-Ethelred
-Ethernet/SM
-Eucharist/MWS
-Euler/M
-Euripides
-Eurocentric
-Europe/M
-European/-8qQSM
-Evander
-Evangeline
-Evans
-Evansville
-Evaton
-Eventide
-Ext
-Extension
-Eyepeta
-Eyre
-Ezidulini
-Ezimbokodweni
-Ezimpisini
-Ezindlovini
-FAA
-Fagin
-Fairmountrif
-Fairview
-Fairyglen
-Falkirk/M
-Fang
-Fanti
-Farber
-Farley
-Faulkner
-Fauresmith
-Fayette/M
-Felixton
-Ferndale
-Fernglen
-Ferris
-Fi
-Fidel/M
-Figaro
-Fijian/MS
-Filipino/S
-Finn/MS
-Fis
-Fitzpatrick
-Flagfin
-Flimieda
-Flintdale
-Flora
-Flores
-Folkstone/M
-Fontaine/M
-Fontainebleau
-Fonteinriet
-Forbes
-Formica
-Fouriesrus
-Fraaisig
-Framton
-Francesca
-Francesco
-Frankfurt
-Franz
-Fraser/MS
-Frazier
-Fred/Z
-Frederic/M
-Fredericton/M
-Freud/M
-Freya/M
-Frick
-Friedman
-Frito
-Fruehauf/M
-Fuchs
-Fukuoka
-Furness/M
-Fuyeni
-G-string/MS
-GAO
-GCSE/SM
-GHz
-GOP
-GPO
-GT
-Ga-kgobudi
-Ga-monotwane
-Ga-mopedi
-Ga-pharia
-Ga-rankuwa
-Ga-rapulana
-Gabarone
-Gaborone/M
-Gaines
-Gainsborough
-Galahad
-Galeshewe
-Gallegan
-Gallipoli
-Galvin/M
-Gamatlala
-Gamatlapa
-Gamogolodike
-Gamothiba
-Gamtoos
-Gandhi/M
-Garatse
-Gardenia
-Gardens
-Gardner/M
-Garryowen
-Gascoigne/M
-Gasefanyetso
-Gasehunelo
-Gaston
-Gata-lwa-tlou
-Gatesville
-Gateway
-Gatlinburg
-Gauguin
-Gaulish
-Gautier
-Gayo
-Geez
-Geju
-Geldenhuys
-Gemdene
-Gemsbokpark
-Gemvale
-Genevafontein
-Gentoo/M
-Gentshana
-Georgeville
-Gerald
-Geraldine
-Gerber
-Germantown
-Germiston
-Gertrude
-Ghent
-Gidion
-Gilchrist/M
-Gillette
-Gillingham
-Gillitts
-Giusto
-Giyani
-Glaser
-Glasgow/M
-Glastonbury/M
-Gleemoor
-Glen
-Glencoe
-Glendevon
-Glenhaven
-Glenhazel
-Glenside
-Glenvarloch
-Glenvista
-Glenwood
-Gloucester/M
-Glyndebourne/M
-Gobi/M
-God-fearing
-Goddard/M
-Godwin/M
-Goedeburg
-Goldfish
-Goldie
-Golela
-Golokodo
-Gomondo
-Gomza
-Goodness
-Google/M
-Gorgonzola
-Gouda/M
-Goudveld
-Gough
-Gounod
-Gouritsmond
-Goya
-Graafwater
-Gracie
-Grafton
-Grahamstown
-Graskop
-Grasland
-Grassbird
-Grayson
-Grebo
-Greenacres
-Greenpan
-Greenpoint
-Greenways
-Grenoble
-Gretel/M
-Greyton
-Griebdale
-Griekwastad
-Groendal
-Grumman
-Guadalupe
-Guatemalan/S
-Guenther/M
-Gugveni
-Guinevere/M
-Gwalana
-Gwent/M
-Gxaku
-HDTV
-HOWTO
-HTTP
-HUD
-Haarlem
-Habakkuk
-Hackett
-Hadamard
-Hadley/M
-Hadrian
-Haj
-Haley/M
-Halton
-Hamburg/M
-Hamerkop
-Hamilton/M
-Hancock/M
-Hanna/M
-Hanoi/M
-Hanover
-Hansen
-Hanson
-Harburg
-Harcourt
-Harmonie
-Harrivale
-Harry's
-Hartbeespoort
-Hartebeesfontein
-Hartford
-Hartsvallei
-Harvey
-Haugen/M
-Hausa
-Havant
-Haymarket
-Haynes
-Hayward
-Haywood
-Hazeldene
-Hazelwood
-Heatonville
-Heemstede
-Heinrich/M
-Helderblom
-Helderview
-Helene
-Hellenic
-Hellenise/nDGS
-Hendricks
-Hendrix
-Hennieklip
-Herby
-Herculaneum
-Heriotdale
-Hermannsburg
-Hermanus
-Hermina
-Hessian/S
-Heuwelkruin
-Hg
-Hickey/S
-Higgins/M
-Highbury
-Highgate
-Hilary
-Hilbert
-Hillbrow
-Hillcrest
-Hillsboro
-Hilltop
-Hinckley
-Hines
-Hirsch
-Hitachi
-Hlababomvu
-Hlabathini
-Hlalanathi
-Hlanhlankosi
-Hlatini
-Hlokosi
-Hlomanthethe
-Hluleka
-Hluvukani
-Hlwahlwazi
-Hobsonville
-Hogsback
-Holawola
-Holela
-Holimisa
-Hollander/S
-Holm/M
-Homevalley
-Honeywell
-Honshu/M
-Hoogstede
-Hopetown
-Horatio
-Horatius
-Hornblower
-Horne
-Horton
-Hotazel
-Hoyt/M
-Huang
-Huck
-Hudson
-Hughes
-Hull/M
-Humber
-Hunterville
-Huntington
-Huron
-Hurst
-Hussain/M
-Hutchins
-Huxley
-Hyderabad
-Hyperion
-IC
-ICU
-IEEE
-IMAP
-IPR
-ISBN
-ISO
-Iain
-Ian/M
-Iceland/WRM
-Iceni
-Ida/M
-Idasvallei
-Idlebe
-Igbo
-Ijo
-Ikageleng
-Iketsetseng
-Ikwezi
-Ilitha
-Illiondale
-Imarike
-Imberi
-Imbongozi
-Imdumeni
-Impendle
-Inanda
-Inchanga
-Indiana/M
-Indira
-Indonesia/M
-Ingqayizivele
-Interlingua
-Inthuthuko
-Intranet
-Inupiak
-Ionian
-Iowa
-Ipelegeng
-Ipopeng
-Iqbal
-Ireland/M
-Irish/m5
-Irkutsk
-Ironstone
-Irvin/M
-Isabella/M
-Isibani
-Isiziba
-Islamic
-Islay/M
-Isolde/M
-Israeli/MS
-Iswepe
-Italian/MS
-Itanagar
-Itekeng
-Ito/M
-Itumeleng
-Ixopo
-Izingolweni
-Jabavu
-Jacanlee
-Jacksonville
-Jacky
-Jacobean
-Jacobite
-Jacobson/M
-Jaime/M
-Jamestown/M
-Jamie/M
-Janacek
-Janalet
-Janeiro
-Janesville
-Janos
-Japan/M
-Jardine
-Jazeera
-Jeanie
-Jebese
-Jehoshaphat
-Jeremiah
-Jesuit/S
-Jewishness
-Jo/M
-Jodie
-Johanna/M
-Johnston/M
-Johnstown
-Jolivet
-Jon/ZM
-Jordan/M
-Josef
-Josiah
-Juanita
-Judah
-Judaic
-Judas
-Judea
-July/MS
-Juneau
-Jupiter/M
-K
-K-factor
-Kaapmuiden
-Kabega
-Kachin
-Kafka
-Kagiso
-Kali
-Kalkkuil
-Kamba
-Kamberg
-Kampala/M
-Kapenta
-Kapteinsbaai
-Karakul
-Karanteen
-Karoo
-Karos
-Kasselsvlei
-Kasturdene
-Kathreda
-Katz
-Kauai
-Kaufman/M
-Kavala
-Keller
-Kempenville
-Kendall/M
-Kengray
-Kenhardt
-Kentucky
-Kenville
-Kenya/M
-Kermit
-Kern
-Kessler/M
-Kestellhof
-Keteke
-Kettering
-Kew
-Kewell
-Kewtown
-Keylock
-Kgabaltsane
-Kgomotso
-Kgubetswana
-Kharwastan
-Khayalitsha
-Khoapa
-Khuthala
-Kidd
-Kieffer/M
-Kilkeel
-Killarney
-Kingston/M
-Kingsview
-Kinkelbos
-Kinney/M
-Kinyarwanda
-Kirchner/M
-Kirkpatrick
-Kirstenhof
-Klan
-Klansman
-Klein-nederburg
-Kleinmond
-Klingon
-Klipfontein
-Klipheuwel
-Kliptown
-Klisserhof
-Kloof
-Klux
-Knapdaar
-Knapp/M
-Knoppieslaagte
-Knossos/M
-Knutsen
-Knutson
-Kobe
-Kocksoord
-Kodachrome/M
-Kodiak
-Koedoeskop
-Koffiekraal
-Kokanje
-Komati
-Kombuzi
-Komi
-Kommetjie
-Koornfontein
-Koringberg
-Kosciusko
-Koster
-Kovacs
-Kowie
-Kowloon
-Kpelle
-Kraaipan
-Krakow
-Kramerville
-Kranspoort
-Kremlinologist
-Kromhoek
-Kroonvale
-Kruinhof
-Ktc
-Kuanyama
-Kubusi
-Kuli
-Kulula
-Kumdyobe
-Kundulu
-Kunowalala
-Kurdistan/M
-Kurosawa
-Kutlwanong
-Kuyasa
-Kwa-pita
-Kwabhubesi
-Kwabongo
-Kwadlamini
-Kwadlangezwa
-Kwalugedlane
-Kwam
-Kwamashu
-Kwambotho
-Kwamhlanga
-Kwamkhonto
-Kwamthethwa
-Kwanala
-Kwanazo
-Kwangcolozi
-Kwangkwanase
-Kwanobantu
-Kwanokuthula
-Kwashaka
-Kwasheleni
-Kwasithole
-Kwasizabantu
-Kwathema
-Kwavukile
-Kwazamuxolo
-Kwazulu-Natal
-LED's
-LLD
-La'youn/M
-Ladbrokes
-Ladybrand
-Ladyfish
-Lagabuya
-Lagos/M
-Laguna
-Laingville
-Lakehurst
-Lakeview
-Lakewood
-Lambert
-Lambrechtsdrif
-Lammermoor
-Lampeter
-Lana/M
-Lancaster/M
-Langa
-Langer
-Langverwag
-Langverwagt
-Lansdowne
-Lansing
-Lanti
-Larine
-Larousse
-Latinate
-Lattimer
-Laura/M
-Laurence
-Laversburg
-Lavistown
-Lawley/M
-Lawton
-Leachville
-Leakey
-Lebalangwe
-Lebesgue
-Lee-Metford
-Leerkrans
-Leeudoringstad
-Leeufontein
-Lefatlheng
-Lefiso
-Lehurutshe
-Leila
-Lekoko
-Lekolo
-Lenallyn
-Lenasia
-Leningrad
-Lennon/M
-Lentegeur
-Lenten
-Leonid/M
-Leonsdale
-Lerome
-Leroy
-Lethabong
-Letsopo
-Lev
-Levant
-Levi/S
-Levin/M
-Lewisham
-Leyden
-Libradene
-Libreville/M
-Lichtenstein
-Liebenbergsvlei
-Liebfraumilch
-Lilliputian/S
-Lilongwe/M
-Lilydale
-Lindberg/M
-Lindekuhle
-Lindene
-Lindley
-Linnies
-Linus
-Listerwood
-Litjelembube
-Littleton
-Litton
-Ljubljana/M
-Llanelli/M
-Lobachevsky
-Locustfinch
-Locusthead
-Loerie
-Logageng
-Lohana
-Lombardy/M
-Longfellow
-Loomis
-Lorentzian
-Loretta
-Loskop
-Lota
-Lothair
-Louise/M
-Louisiana/M
-Louwville
-Lovejoy
-Loxton
-Luanda/M
-Lucia/M
-Lucian
-Lucifer
-Lucretia
-Ludhiana
-Luftwaffe/M
-Luipaardsvlei
-Lulekani
-Lumier
-Luna/M
-Lusikisiki
-Lutshaya
-Luvuvhu
-Luxembourg/RM
-Luyengweni
-Lydenburg
-Lydia
-Lydian
-Lydiana
-Lynedoch
-Lynfrae
-Lynnrodene
-MD
-MGM
-MIMD
-MOT/M
-MPhil
-Mabaalstad
-Mabhuyeni
-Maboloke
-MacArthur/M
-MacIntyre
-Machiavellian
-Machibisa
-Mackenzie
-Macon
-Macubeni
-Madagascar/M
-Madeline/M
-Madibeng
-Madlambo
-Madlayedwa
-Mae/M
-Mafakathini
-Mafatsana
-Mafemani
-Mafini
-Mafora
-Magaliesig
-Magill
-Magog/M
-Magusheni
-Mahashni
-Mahatlani
-Mahayanist
-Mahlabatini
-Maier
-Majorca/M
-Makapaanstad
-Makgaba
-Makhalathini
-Makhosha
-Makhubung
-Makhudu
-Makli
-Makoko
-Makokono
-Makosha
-Makuleke
-Malamud
-Malanshof
-Mallarm\xE9/M
-Malone
-Maltese
-Mamelodi
-Mammalia
-Mammon/M
-Mamre
-Managau/M
-Manchu
-Mandalay
-Mandeni
-Mandileni
-Manfred
-Manny's
-Manta
-Manthinta
-Manton
-Manville
-Manzana
-Mao
-Mapela
-Mapfontein
-Mara
-Marafe
-Marco/MS
-Marcus
-Mareetsane
-Marianhill
-Marina
-Mario
-Marissa/M
-Marister
-Marius
-Markham/M
-Marquette
-Marsden
-Marsha
-Martian/S
-Martinique/M
-Marwari
-Marxism
-Marxist
-Maryvale
-Masai
-Masamane
-Masemola
-Masibi
-Masodi
-Massondale
-Maswazini
-Mataleng
-Mathematica
-Mathibestad
-Matholesville
-Matidze
-Matie/S
-Matisse
-Matiwane
-Matlab
-Matlakeng
-Matsumoto/M
-Matsushita
-Matyeni
-Matzotshweni
-Maumong
-Mauritian/S
-Mauser
-Mavambe
-Mawk
-Maxegweni
-Maxine
-Maxtor/M
-Maxwellian
-Maynard/M
-Mayotte/M
-Mbambiso
-Mbhetana
-Mbokota
-Mbuqe
-McCartney
-McCluskey/M
-McFadden/M
-McGill/M
-McGraw/M
-McGuire/M
-McIntyre/M
-McKay/M
-McLaren/M
-McMillan/M
-McNish
-Mcgregor
-Mcosela
-Mdeni
-Mdladla
-Meadowdale
-Meadowlands
-Meath/M
-Mecca/M
-Medicaid
-Medina
-Medusa/M
-Megamillions
-Melba
-Meldrew
-Melkhoutfontein
-Meloding
-Mende
-Mendel/M
-Mendelssohn
-Mendoza
-Menlo
-Menuhin/M
-Mercedes-Benz/M
-Merebank
-Meriting
-Merriespruit
-Merrimack
-Merthyr
-Messrs
-Methyr/M
-Metsimaholo
-Meyer/S
-Meyerhof
-Meyerville
-Mfecane
-Mfekayi
-Mfume
-Mgubo
-Mhlaba-cross
-Mhlabamnyama
-Mhlahlane
-Micah
-Michaelangelo
-Michele/M
-Michigan/M
-Middelvlei
-Middletown
-Midhurst
-Midlothian/M
-Midrand
-Mikhail
-Milanese
-Millward
-Milwaukee
-Mindalore
-Mindanao/M
-Mineralia
-Ming
-Minnesota/M
-Minoan
-Minot/M
-Miriam
-Missionlands
-Mississippian/S
-Missy
-Mitch/M
-Mitterrand
-Mjaliswa
-Mlamula
-Mmorogong
-Mnenga
-Mngomanzi
-Mobil
-Modikwe
-Modimong
-Modimosana
-Modjadji
-Moedwil
-Moeka
-Moggel
-Mogopene
-Mohlahlareng
-Mohlakeng
-Mohwabatsana
-Moikotso
-Moines
-Mokgalwana
-Mokgaotsistat
-Mokwathi
-Molapo
-Moldavian
-Molendrift
-Mollusca
-Molopo
-Molototsi
-Mon-Kmer
-Mona/M
-Monet
-Monica
-Monk
-Monmouthshire/M
-Monsanto
-Monseigneur/S
-Monsterus
-Montagu
-Montague
-Montebelo
-Montenegrin
-Monteverdi/M
-Montezuma
-Monywaneng
-Monz
-Mooigezight
-Mooikloof
-Mooney
-Moorreesburg
-Moorton
-Moot
-Morabi
-Morant/M
-Moravia
-Moravian
-Morehouse
-Moreland
-Moresby/M
-Morestond
-Morganridge
-Morgenster
-Morley/M
-Morningside
-Morojaneng
-Morpeth
-Morpheus/M
-Morphix
-Moseley/M
-Mostertsdrift
-Motlhabe
-Motsethabong
-Mott/M
-Moubane
-Moyamkhulu
-Moyer/M
-Mozi
-Mozilla/M
-Mpande
-Mpeko
-Mphahlele
-Mpothula
-Mqekezweni
-Mseni
-Mshayazafe
-Msogwaba
-Mtamvuna
-Mthambo
-Mthambothini
-Mtukukazi
-Mtungwane
-Muden
-Mudimeli
-Mugena
-Muhammadanism
-Mullen/M
-Muller/M
-Munroe/M
-Munster/M
-Murali
-Murillo/M
-Murrayfield
-Musgrave
-Mushung
-Mussorgsky/M
-Mvasini
-MySpell
-Mzimvubu
-Mzintlavana
-M\xFCnchhausen/M
-N'Djamena/M
-NCAA
-NFC
-NRA
-Na/M
-NaCl/M
-Nagina
-Nairobi/M
-Nakamura/M
-Nalolo
-Namibia/M
-Nance/MZ
-Nantucket/M
-Napier/M
-Narbonne/M
-NatWest
-Nazarene/SM
-Ncerana
-Ncizele
-Ncoti
-Ndakeni
-Ndlangubo
-Ndombeni
-Ndondondwane
-Nederburg
-Nederlandpark
-Negev/M
-Nell/MY
-Nematoda
-Nemesis/M
-Nerina
-Nerissa
-Nestor/M
-NetBSD
-Netherby
-Newari
-Newell/M
-Newfields
-Newnham
-Newsweekly/M
-Ngangelizwe
-Ngilanyoni
-Ngonyama
-Ngoqokazi
-Ngqeleni
-Ngqutura
-Nguga
-Nguni
-Nguyen/M
-Ngwane
-Ngwelezana
-Niagara/M
-Nieu-bethesda
-Nigerian/S
-Nikita/M
-Nikolai/M
-Nimrodpark
-Nina/M
-Nippon/M
-Nissenville
-Niuean
-Nixon/M
-Njombo
-Nkrumah/M
-Nkumbanyuswa
-Nkunzimbini
-Nkwe
-Noah/M
-Nocwane
-Noenieput
-Noll/M
-Nomadolo
-Nomaheya
-Nonkululeko
-Nonparella
-Nontsizana
-Nonzwakazi
-Noorder-paarl
-Noordheuwel
-Noordhoek
-Noordkruin
-Nora/M
-Norbert/M
-Nordstrom/M
-Noreen/M
-Norfolk/M
-Norma/M
-North-West
-Northam
-Northlands
-Northriding
-Northrop/M
-Northview
-Northway
-Northwold
-Norway/M
-Np
-Nqamakwe
-Nqumakala
-Nseleni
-Nsikazi
-Nsingweni
-Nsuze
-Ntabebomvu
-Ntha
-Ntlafatsong
-Ntlamvukazi
-Ntlenzi
-Ntsima
-Ntsimbakazi
-Ntsimbini
-Ntsizwa
-Ntukusweni
-Ntumeni
-Nuffield
-Nuremberg/M
-Nuweland
-Nwanedzi
-Nyakane
-Nyaniso
-Nyanisweni
-Nyasa/M
-Nye/M
-Nyeweni
-Nyidlana
-Nylpark
-Nylstroom
-Nyumaga
-Nzimakazi
-O'Casey
-O'Higgins
-O'Shea/M
-OEM/M
-OPEC
-OSS
-OTC
-Oakmont/M
-Oakville
-Oarfish
-Oates/M
-Occam/M
-Odidini
-Ofcolaco
-Ogies
-Okamoto/M
-Okhotsk/M
-Olifants
-Olifantshoek
-Ollie/M
-Olmsted/M
-Oman/M
-Ongoye
-Ono/M
-Onondaga/SM
-Ontdekkers
-Ontdekkerspark
-Oos-driefontein
-Oos-einde
-Opel
-OpenBSD
-Opensource
-Ophansi
-Opkoms
-Oran/M
-Oranjehof
-Oranjekruin
-Orchard/S
-Oreo
-Orion/M
-Oromo
-Orson/M
-Ortiz/M
-Orville/M
-Orwellian
-Osage/MS
-Osborn/M
-Oscar/MS
-Oshkosh/M
-Oskraal
-Ostrander/M
-Otis/M
-Ottawa/M
-Ottosdal
-Ouagadougou/M
-Oudorp
-Oudshoorn
-Oukasie
-Ouvolk
-Oxfordshire
-Ozark/MS
-PCI
-PLO
-PMS
-POP3
-PPP
-Paardekraal
-Paarl
-Paarlzicht
-Paddock
-Pahlavi
-Paleisheuwel
-Pali
-Palime
-Palmiet
-Palmietvlei
-Palmlands
-Palms
-Palmyra/M
-PanSALB
-Panamanian/S
-Panarottis
-Pandora/M
-Panga
-Panjabi
-Pantaloon/M
-Papua/M
-Parkmore
-Parkville
-Parthenon/M
-Pascal
-Patensie
-Paternoster
-Patna
-Paulshoek
-Payneville
-Peacevale
-Peking/M
-Pele
-Penh/M
-Penvaan
-Percelia
-Persian/MS
-Perth
-Peterborough/M
-Peterhead/M
-Petrusburg
-Phalala
-Phangweni
-Pharisaic
-Phathani
-Phelindaba
-Phiphany
-Phirima
-Phoenician
-Phohlonya
-Picarel
-Pier
-Pietermaritzburg
-Piggy
-Pilgrimsrus
-Pilotfish
-Pineview
-Pirie
-Pisces
-Plains
-Plantation
-Plattekloof
-Platwal
-Plooysburg
-Plumstead
-Pniel
-Pofadder
-Point
-Polish
-Pomona
-Pompano
-Ponong
-Ponting/M
-Poortje
-Porbeagle
-Porifera
-Portia
-Potchefstroom
-Powell/M
-Powerville
-Praia/M
-Presbyterian/M
-Prescott/M
-Presidensia
-Prestik
-Prestondale
-Prestwick/M
-Pretoriuspark
-Priestley/M
-Princess
-Principe/M
-Prof.
-Prokofiev/M
-Promethean
-Promosa
-Proteahof
-Proven\xE7al
-Puerto
-Putcoton
-Putney/M
-Qaeda/M
-Qakazana
-Qanqu
-Qedumona
-QoS
-Qokama
-Qokolweni
-Qolora
-Qotho
-Quebecois
-Queenswood
-Quellerina
-Quigney
-Qunu
-RPI
-RSA
-Raapkraal
-Rabat/M
-Rabokala
-Raceview
-Radithuso
-Rainham
-Raipur
-Raj/M
-Ramatlabama
-Ramatlhabama
-Rameau
-Ramokokastad
-Ramosadi
-Randolph/M
-Random
-Randpoort
-Randridge
-Randrus
-Ranelagh
-Rankelenyane
-Raphael/M
-Ratlou
-Raymondville/M
-Rb
-Rea/M
-Rebecca/M
-Redbury
-Redcar/M
-Reddingshoop
-Redelinghuys
-Redfern
-Redford/M
-Redirile
-Reece/M
-Reefhaven
-Regency
-Reich/M
-Reigerpark
-Reitz
-Reivilo
-Remington/M
-Rena/M
-Renate/M
-Renee/M
-Renosterspruit
-Rensselaer/M
-Respighi/M
-Restonvale
-Retief
-Retiefville
-Reuben/M
-Reuven
-Rexford
-Reykjavik/M
-Rhenosterkraal
-Rhine/M
-Rhineland/M
-Rhode/S
-Richelieu/M
-Richie/M
-Richmond/M
-Richmondshire
-Ridgeway
-Riebeeckstad
-Riebeekhoogte
-Rietbron
-Rietfontein
-Rietkol
-Rietkuil
-Riggs/M
-Rinehart/M
-Riordan/M
-Rita/M
-Ritter/M
-Ritz/M
-Riverlands
-Riviersonderend
-Roadside
-Roanoke/M
-Robbie/M
-Robbins
-Robby/M
-Roberto/M
-Robertville
-Robinpark
-Robinville
-Robyn/M
-Rochdale
-Rockefeller/M
-Rocksucker
-Rodenbeck
-Rodolfo/M
-Rollerblade/S
-Romania/M
-Romanian/MS
-Romanslaagte
-Romney/M
-Romulus/M
-Rona/M
-Roodepoort
-Rooibokkraal
-Rooirivierrif
-Roosendal
-Roossenekal
-Rosa/M
-Rosalyn/M
-Rosanna/M
-Rosario/M
-Roseacre
-Roseanne/M
-Roseau/M
-Roseglen
-Rosehill
-Roseland/M
-Rosenthal/M
-Rosettenville
-Rosherville
-Roshnee
-Rosicrucian/M
-Rossouw
-Rotavator/SM
-Rothdene
-Rothmanpark
-Rouxville
-Rowhill
-Royce/M
-Rubicon/M
-Rubin/M
-Rudy/M
-Ruigtesloot
-Rumford/M
-Ruskin/M
-Rustbelt/M
-Rustdene
-Rutledge/M
-Ryan/M
-SABC3
-SASE
-SCCS
-SOS
-SPARC/M
-SPCA
-SRA/M
-SSE
-SST
-STD
-SUSE/M
-SW
-SWAK
-Saab/M
-Sabalele
-Sabine/M
-Saccarine
-Sackfish
-Sacramento/M
-Saddam/M
-Saginaw/M
-Sailskate
-Sakhile
-Salang
-Salford
-Salk/M
-Saltley
-Salvatore/M
-Samoa/M
-Samoyed/M
-Samuel/MS
-Samungu
-San/M
-Sand
-Sandawe
-Sandra/M
-Sandton
-Sandusky/M
-Sango
-Sankara/M
-Sanlamhof
-Sanskritise/M
-Santoy
-Sapporo/M
-Sapukanduku
-Sarepta
-Saselamani
-Sasha/M
-Sassoon/M
-Saturn/M
-Saul/M
-Saulspoort
-Saunderson/M
-Sawfin
-Saxon/MS
-Saxonworld
-Scandinavian/S
-Scargill
-Scheepershoogte
-Schmidt/M
-Schoenmakerskop
-Schonkenville
-Schubert/M
-Schwarzenegger/M
-Scottsville
-Scripps/M
-Scruggs/M
-Scylla/M
-SeaMonkey/M
-Seatides
-Secretarybird
-Seeley/M
-Seesig
-Seidel/M
-Sekampaneng
-Selborne
-Selkirk/M
-Selma/M
-Semaneng
-Semitic/SM
-Semitism/M
-Semtex
-Sen.
-Sendai/M
-Senegal/M
-Sentech
-Sepanapudi
-Septuagint/MS
-Sequoya/M
-Serbo-Croatian
-Serrano/M
-Seseng
-Sesobe
-Seton/M
-Setswana
-Seventy-four
-Severn/M
-Shange
-Shanghai's
-Sharimapark
-Sharon/M
-Sharpville
-Shay/M
-Shea/M
-Sheboygan/M
-Sheila/M
-Shelby/M
-Shelia/M
-Sheltand/M
-Shelton/M
-Shemula
-Sheri/M
-Sheridan/M
-Sherlock/M
-Sheshegu
-Shiite/MS
-Shillong
-Shiluvane
-Shingwedzi
-Shintoism/S
-Shintoist/MS
-Shona
-Shorewood/M
-Shrewsbury/M
-Shrovetide/M
-Shuping
-Sibangweni
-Sibhayi
-Sibylline
-Sicelo
-Sicilian/S
-Sidbury
-Sidumela
-Sidwadweni
-Siegfried/M
-Sigmund/M
-Silverhurst
-Silversands
-Silvertondale
-Simonsberg
-Sinai/M
-Sinangwana
-Sinathemba
-Sinatra/M
-Singaporean/S
-Singeni
-Sino-Tibetan
-Siphosabadletshe
-Sirius/M
-Site
-Skopje/M
-Skrikfontein
-Slangspruit
-Slocum/M
-Slough/M
-Slovak/S
-Slurry
-Snakeblenny
-Snakefield
-Snape
-Snodgrass/M
-Snyder/M
-Sobabili
-Sodwana
-Sofia/M
-Somali/SM
-Somalia/M
-Somalian/S
-Songloed
-Sonnendal
-Sonoma/M
-Sonop
-Sony/M
-Sophiatown
-Sopwith/M
-Sorensen/M
-Sorenson/M
-Sorrento
-Sourceforge
-Southbroom
-Southend-on-Sea
-Southgate
-Spackle
-Spain/M
-Spandauville
-Spandikroon
-Spaniard/MS
-Spartacus/M
-Spearville
-Spence/M
-Spock/M
-Spookmill
-Springbokpan
-Squibb/M
-Stafford/M
-Stalingrad/M
-Stallone/M
-Stanfield/M
-Stansted/M
-Stanwood/M
-Stargate/M
-Steeledale
-Steenbokpan
-Stefan/M
-Stefanie/M
-Steffi/M
-Steinbeck/M
-Steinmetz/M
-Stengel/M
-Sterkrivier
-Steunmekaar
-Stevenson/M
-Steynsburg
-Steynsrust
-Steytlerville
-Stinker
-Stockdale
-Stockville
-Stoffelton
-Stokes's
-Stonechat
-Stoneydrift
-Stratford-upon-Avon
-Strauss
-Stromberg/M
-Sturm/M
-Stutterheim
-Styrofoam
-Styx/M
-Sudan/M
-Suider-paarl
-Suiderberg
-Sulenkama
-Sun
-Sunair
-Sunbelt/M
-Sunbird/M
-Sunbury
-Sunday/MS
-Sunderland/M
-Sundowner
-Sundra
-Sunnydale
-Superbia
-Supingstad
-Surabaya/M
-Susan/M
-Susana/M
-Sussex/M
-Suurbraak
-Suva/M
-Suzuki/M
-Svetlana/M
-Swale
-Swalestown
-Sweetwaters
-Swellendam
-Swenson/M
-Swindon/M
-Swordfish
-Sylvania/M
-Sylvia/M
-Syracuse/M
-T-junction/S
-TBA
-TDD
-TV/M
-TVA
-TVs
-Tabasco/M
-Tabitha/M
-Tafelkop
-Taff/MZ
-Taipei/M
-Talbert/M
-Taleni
-Talladega/M
-Talley/M
-Tam/MZ
-Tamar/M
-Tamara/M
-Tami/M
-Tanganyika/M
-Tania/M
-Tannh\xE4user/M
-Taoism/MS
-Tartuffe/M
-Taunton
-Taurus/M
-Taylor/M
-Te
-Tecoma
-Ted/M
-Tedelex
-Tegucigalpa/M
-Teresa/M
-Terpsichorean
-Terra/M
-Terrance/M
-Tessa/M
-Teuton/MW
-Tex
-Texaco/M
-Texan/S
-Thababusiho
-Thabaneng
-Thabeng
-Thad/M
-Thaddeus/M
-Thafalofefe
-Thai/S
-Thailand/M
-Thambo
-Thatcher/M
-Thatcherite
-Thayne/M
-Theadora/M
-Thembalihle
-Thembeni
-Theo/M
-Theodora/M
-Theresapark
-Thomism/M
-Thompson/M
-Thornwood
-Thorp
-Thu
-Thubelihle
-Thurman/M
-Thusanong
-Tienanmen
-Tigre
-Tigris/M
-Tillman/M
-Timmy/M
-Timothy/M
-Tinmyne
-Tiree/M
-Tlhageng
-Tobago/M
-Todd/M
-Togolese
-Tokelau
-Tonga-view
-Tongan/SM
-Toni/M
-Tonya/M
-Torrance/M
-Tory/SM
-Towerby
-Traci/M
-Trafalgar/M
-Transkei
-Transnet
-Transriviere
-Transylvania/M
-Trappist/SM
-Travers
-Trekker
-Trevolen
-Trichardt
-Tricia/M
-Trieste/M
-Trina/M
-Tripoli/M
-Trollope/M
-Trovato
-Troyeville
-Trudy/M
-Truman/M
-Tsate
-Tshani
-Tshiawelo
-Tshibedi
-Tshimbupfe
-Tshing
-Tshwarangano
-Tsitsikamma
-Tsomo
-Tswaraganang
-Tuesday/SM
-Tuinhof
-Tuinplaas
-Tulane/M
-Tulbagh
-Tumbuka
-Tums/M
-Tungwane
-Turfloop
-Tuvalu/M
-Twazi
-Tweedledum/M
-Tweefontein
-Tweespruit
-Twp
-Ty
-Tyinindini
-Tylenol/M
-Tyndall/M
-Tyneside/M
-Tyrone/M
-Tyson/M
-U
-UK/M
-UNISA
-USC/M
-Uitenhage
-Ulan/M
-Ulrich/M
-Ulrika/M
-Ultrix/M
-Ulwazi
-Umasizakhe
-Umberto/M
-Umbhedula
-Umhlathuze
-Umlazi
-Umnonjaneni
-Umsunduzi
-Umvotikloof
-Umzimkhulu
-Underberg
-Undetermined
-Unified
-Union
-Unisa
-Unisys/M
-Unitarian/SM
-University
-Unix/M
-Upanishads
-Uthokozani
-Utica/M
-Utility
-Utsane
-Uvongo
-Uzbek/M
-Uzbekistan/M
-VCR
-VJ
-VOA
-VT
-VTOL
-Vaalbank
-Vaaloewer
-Valencia/M
-Valerie/M
-Valfontein
-Valtaki
-Vanderkloof
-Vanes
-Vanrhynsdorp
-Vanriebeeckshof
-Veeplaas
-Velcro/M
-Velddrif
-Velez/M
-Venetian/MS
-Venice/M
-Venus/S
-Verdriet
-Verena
-Vermaaklikheid
-Vermeer/M
-Vermont/M
-Verne/M
-Vernon/M
-Vernonspost
-Vettori/M
-Viagra/M
-Vic/MZ
-Victoria/M
-Vieira/M
-Vietcong/M
-Vietnam/M
-Viewcrest
-Viking/SM
-Vikingvale
-Vikram/M
-Viljoenskroon
-Villanovan/M
-Virgo/MS
-Vivaldi/M
-Vivo
-Vlaeberg
-Vlei
-VoIP
-Vodacom
-Voetstoots
-Vogel/M
-Volgograd/M
-Volkswagen/SM
-Voltargo
-Vongani
-Voortrekkerhoogte
-Vrayville
-Vrischgewaagt
-Vrykyk
-Vukuzakhe
-Vulcanite
-Vuleka
-Vumbeka
-Vuwani
-Vyeboom
-Vygeboom
-WI
-WNP
-WRNS
-WWII
-Wagnerian
-Wagterskop
-Waldo/M
-Wally's
-Walsh/M
-Warburton
-Warrenvale
-Wasbank
-Waterfront
-Waterglen
-Watertown/M
-Waterval-boven
-Watson/M
-Watusi/M
-Waupun/M
-Wedgwood/M
-Wednesday/MS
-Weiss/M
-Welbedacht
-Welcome
-Wellingborough/M
-Wellsville/M
-Weltevredenpark
-Welwyn/M
-Wendywood
-Werther/M
-Wesfleur
-Weshof
-Wesley/M
-Wesleyan
-Wessex
-Westenburg
-Westering
-Western
-Westhampton/M
-Westhoven
-Weston/M
-Westphalia/M
-Westville
-Whalen/M
-Whatley/M
-Whetfern
-Whiggery
-Whiggish
-Whispers
-Whitehorse/M
-Whitesands
-Whitwell/M
-Wiesbaden/M
-Wigan/M
-Wilbert
-Wilbur/M
-Wilge
-Wilgehof
-Wilkes
-Willamette/M
-Willem
-Williamsburg/M
-Wilropark
-Wilson/M
-Winceyette
-Windsorton
-Windtoy
-Windvogel
-Winfield
-Winklespruit
-Winston/M
-Wirral
-Witkoppierif
-Wittedrif
-Wodehouse
-Woking
-Wolof
-Wolverhampton/M
-Wolwefontein
-Wonderboom
-Woodard
-Woodlands
-Woodstock/M
-Woonsocket
-Worcestershire/M
-WorldCom
-Worthington/M
-Wrenchville
-Wydhoek
-Wyoming
-Xaba
-Xerox/GMSD
-Xerxes
-Xigalo
-Xikhumba
-Xikundu
-Yale
-Yalta
-Yankton/M
-Yashmak
-Yasmin
-Yeager
-Yeats
-Yokohama
-Yoruba
-Yousuf
-Ysterplaat
-Yucatan
-Yule
-Yuletide/M
-Yuri
-Yzerfontein
-ZANU-PF
-ZAPU
-Zadie'
-Zambezi
-Zamdela
-Zanzibar
-Zechariah
-Zeeland
-Zetland
-Zigudu
-Zingcuka
-Zinniaville
-Zithobeni
-Zonneblom
-Zoroastrian/S
-Zubane
-Zuney
-Zurich/M
-Zwaanswyk
-Zwelethu
-abalone/MS
-abase/LDSG
-abaser/M
-abash/LGDhS
-abba
-abbreviate/nDGNS
-aberration/SM
-abjure/yDNSnRG
-abode/MS
-abolitionism/SM
-abolitionist
-abort/VGDSvu
-abortion/3MS
-abortive/P
-abound/DSG
-about
-abreaction/SM
-abrogation/M
-abruptness/S
-abs/M
-abscission/SM
-abscond/RSDG
-abseil/DSG
-abseiler
-absence/MS
-absentia/M
-absolute/PT3YS
-absorbency/SM
-absorbs/A
-absorptivity/M
-abstract/iTPDGVhYS
-abstractedness/S
-abstractionist
-abundant/Y
-abuse/RvDVuSG
-abysmal/Y
-abyss/MS
-academe/MwZS1
-academia/MS
-academicianship
-accelerator/SM
-acceptableness/S
-acceptably/U
-acceptingness
-acclimatise/ADGS
-accommodate/SNuDnkVG
-accommodation/M
-accompany/L3DSG
-accomplice/MS
-accomplished/U
-accountability/SM
-accountant/MS
-accounting/M
-accoutre/DLGS
-accredit/ndS
-accredited/U
-accrue/DSG
-accumulator/SM
-accuracy/SIM
-accusation/M
-accustomed/P
-acerbic/Y
-acetate/MS
-ached/FKA
-achieve/LGDRS
-achievement/f
-achieving/fc
-acidity/SM
-acidosis/M
-acknowledge/LRShDG
-acorn/SM
-acquaint/GADS
-acquirable
-acquire/LDSG
-acquisitive/PY
-acquitter/M
-acrimonious/YP
-acrimony/SM
-acrobat/1MSW
-acrophobia/SM
-acropolis/SM
-acrostic/SM
-actinide/MS
-activeness/S
-actuality/SM
-adage/MS
-adapt/niRGuBNDvSV
-addend/SM
-addiction/SM
-addressee/MS
-adduce/DbGSNV
-adductor/M
-adeptness/S
-adipose/S
-adjudicate/DnVyGSN
-administrable
-administrate/SGDVv
-admiral/SM
-admiralty/MS
-admiration/M
-admittance/MS
-admonisher/M
-admonition/SM
-adolescent/SMY
-adorableness/S
-adroitness/S
-adsorbent
-adultery/SM
-advance/DLRSG
-advantage/MDESG
-advantageousness/E
-adventist/S
-adventurousness/S
-adversary/MS
-adversity/MS
-advisability/SM
-advisedly/I
-advocate/SGVD
-adze/MGSD
-aeolian
-aerate/DNnSG
-aerator/MS
-aerial/MS3
-aerobatic/S
-aestheticism/MS
-afar
-affected/PEY
-afferent/Y
-affirm/AnDNGS
-afflict/DvGVS
-affliction/SM
-affluent/Y
-affordable/U
-affricative/M
-aflame
-aflutter
-afresh
-aft
-after-taste/SM
-afterburner/MS
-afterlife/M
-aftershave/S
-against
-agave/MS
-agent's/A
-agglomerate/NDnSVG
-agglomeration/M
-aggregate/DESNG
-aggressive/Y
-agonize/kh
-agoraphobic/S
-agreeableness/SE
-agronomic/S
-aikona
-ail/DLSG
-air-conditioned
-air-conditioner
-aircraft/M
-aircraft-carrier/MS
-airiness/S
-airline/RMS
-airmail/MDG
-airmass
-airport/MS
-airtime
-airway/MS
-airworthiness/S
-aitch/SM
-al/FAC
-al-Jazeera
-al-Sharif
-alarmist
-alba/M
-albeit
-albumin/MS
-alchemy/Sw3M
-aleatory
-alert/TYPRhSDG
-alertness/S
-alfalfa/MS
-alga/M
-algal
-algebra/3MS
-algebraist
-alias/DGS
-aliener
-align/RLSGD
-aligns/aA
-alike/P
-alkaline
-all-day
-all-in
-all-pervading
-all-powerful
-all-rounder
-all-time
-allegation/M
-allergen/WMS
-allier
-alligator/MS
-allotter/M
-allowable/P
-allowance/SM
-allows/E
-alloyed/U
-alluvial
-almanac/MS
-almoner/SM
-alongside
-aloofness/S
-alpine/4
-alterable/IU
-alterer/S
-altimeter/SM
-alumna/M
-always
-amakhosi
-amalgam/nVSM
-amalgamation/M
-amanuenses
-amaranth/SM
-amaze/hLkDSG
-ambassadorial
-ambassadorship/SM
-ambassadress/MS
-amber/SM
-ambiance/MS
-ambiguity/SM
-ambition/M
-ambitiously/U
-amenorrhoea/M
-amerce/GDLS
-amide/MS
-amidst
-aminobenzoic
-amiss
-ammoniac
-amnion/MS
-amortise/nDSG
-amortised/U
-amount/SMGD
-amphibian/SM
-amphorae
-ample/TP
-amplification/M
-amyl/M
-anachronistic/Y
-anaemic/Y
-analogy/8MwQS1
-anaplasmosis/M
-anarchism/MS
-anarchy/M13SWw
-anastigmatic
-anastomoses
-anathema/8QMS
-ancestor/MS
-anchorage/MS
-anchorpeople
-androgyny/SM
-angioplasty/S
-angleworm/SM
-angora/MS
-angry/YTP
-anguish/GSDM
-animadversion/SM
-animadvert/SDG
-animalism
-animality
-animate/YPnGNSDh
-animately/I
-anion/SMW
-anise/MS
-annihilation/M
-annoyance/MS
-annuitant/MS
-annular/Y
-annunciator/MS
-anointer/M
-anomie
-anonymity/MS
-anopheles/M
-antagonise/SGDR
-anteater/SM
-antecedent/YMS
-antechamber/SM
-antenatal
-antennae
-anthill/S
-anthology/8S3MQ
-anthraces
-anthropogenic
-anthropology/w13SM
-anti-Semitic
-anti-Semitism/M
-anti-apartheid
-anti-heroes
-anti-personnel
-antibacterial/S
-anticommunism/MS
-antifascist/SM
-antifundamentalist/M
-antigenicity/SM
-antiknock/SM
-antimissile/S
-antipasti
-antipathy/SMW
-antiperspirant/MS
-antiquarianism/MS
-antiredeposition
-antiresonator
-antithetic/Y
-antithyroid
-antiviral/S
-antler/SM
-antonymous
-anvil/MGDS
-anxious/PY
-apart/LP
-apartheid/M
-ape/DSGMw1
-aped/A
-apelike
-apex/SM
-aphasic/S
-aphelia
-aphorism/MS
-apiary/S3M
-apocalypse/SWM
-apocrypha/oM
-apocryphal/P
-apologetic/YU
-apophthegm/MS
-apostrophe/Q8SM
-apotheosized
-apotheosizing
-appeal/kMDGS
-appealer/M
-appendectomy/SM
-appendix/SM
-appetite/MSV
-appetizer/MS
-apple-cart/M
-appositeness
-appreciation/M
-apprehender/M
-apprehension/aM
-apprise/SDkG
-approachability/M
-approbation/ESM
-appropriable
-appropriate/GanSDN
-appropriator/MS
-approval/ESM
-approved/U
-apse/MS
-apt/YIP
-aquamarine/MS
-aquanaut/MS
-aquavit/MS
-aquiline
-arabesque/SM
-arachnid/SM
-arbitrator/MS
-arc/DSMG
-arcade/DGSM
-arcane/Y
-arch-enemy/SM
-archaic/Y
-archetype/MSw
-archfool
-architectonics/M
-architectural
-ardency/M
-arduousness/S
-arguable/YIU
-argued/e
-argumentation/M
-argumentativeness/S
-argy
-aristocracy/SM
-aristocrat/1SWM
-arithmetical
-arm/LDSEAG
-armed/U
-armoury/SDM
-armpit/SM
-arms/fc
-aroma/1WMS
-aromaticity/M
-arose
-arr
-arraign/DGLS
-arrange/RLDSG
-arras/M
-array/ESGMD
-arrested/A
-arrhythmical
-arrival/SM
-arrive/DSG
-arrogance/SM
-arsenal/SM
-arsenide/M
-artefact/SM
-artefactual
-arthritides
-articulable/I
-articular
-articulate/PSNyYGVDn
-articulateness/S
-articulation/M
-artificial/P
-artillery/mS3M
-artisan/MS
-ascaris
-ascendency
-ascetic/MSY
-ascription/M
-aseptic/Y
-ashlar/dMS
-ashore
-asimilar
-askance
-asleep
-aspersion/MS
-aspiration/M
-aspirator/SM
-aspirer/M
-assailant/SM
-assembling/A
-assembly/ASM
-asserted/A
-assertion/SAM
-assertive/U
-assess/7LS
-assessor/SM
-asset/MS
-assiduousness/S
-assign/7LDRnNGS
-assignee/SM
-assimilationist
-assistance/SM
-assize/M
-assonant/S
-assume/BDSNGXV
-assurance/ASM
-astern
-astigmatic
-astrologer/MS
-astrology/Sw3M1
-astronautic/S
-astrophysics/M
-astuteness/S
-asymmetry/wMWS1
-asymptomatic/Y
-asynchronism/M
-asynchronous/Y
-atherosclerosis/M
-athletics/M
-athwart
-atilt
-atomic/Y
-atomics's
-atonal
-atrial
-atrociousness/S
-attaches/A
-attainder/SM
-attempt/GSAD
-attendant/SM
-attendee/MS
-attentions/I
-attractively/U
-attractor/SM
-aubergine/MS
-auburn/MS
-audiometry/M
-audiotape/S
-audited/U
-auditor/MS
-aught
-aunt/SZM
-auntie/M
-aunty/MS
-aura/MSWo
-aural
-aurorae
-auspiciousness/I
-australites
-authentication/M
-authenticity/MS
-authorise/AnDSG
-authority/SM
-auto-suggestion
-autobiographer/MS
-autodial
-autodialler
-autofocus
-automate/WNQ8nDS1G
-automatic/S
-automation/M
-automorphism/MS
-autonomy/WSM
-autumnal
-auxin/SM
-available/U
-avast/S
-avaunt/S
-aver/DG
-average/MYGSD
-avert/bDSG
-avid/Y
-avidness
-avionics/M
-avoid/RD7lSG
-avow/DhSG
-avowed/E
-await/DSG
-awaken/SAd
-awareness/S
-awayness
-awe-inspiring/Y
-awful/TYP
-axil/S
-axiomatizing
-azure/MS
-babble/DRGS
-babysit/GRS
-baccarat/MS
-bacchanalia
-bacillary
-back-door
-back-seat
-backbench/RS
-backlash/SGDM
-backpack/RMDSG
-backslid/r
-backslide/SG
-backwater/MS
-baconer/M
-bacterium/M
-bad/YP
-bad-egg
-baddish
-badland/S
-bagful/MS
-baggage/mSM
-baggy/TSP
-baiter/M
-baking/M
-bakkie/S
-balboa/MS
-ball-bearing/S
-ballade/MS
-ballast/MGDS
-ballcock/S
-ballgame/S
-balloon/R3GSMD
-ballsy/T
-balmy/PT
-ban/oRGSMD
-band/SZDGmM
-bandage/MSDG
-bandit/MS
-bands/E
-bandy/GDTS
-baneful/T
-bangle/MS
-banisher/M
-banking/M
-banner/d
-bannock/MS
-bans/U
-bantam/MS
-banter/dSk
-banyan/SM
-barbecue/GSMD
-barbital/M
-bare/PTSY
-bare-foot/D
-barefoot/D
-barge/GMDmZS
-baritone/SM
-barleycorn/SM
-barns/6
-baronage/MS
-baronetcy/SM
-baroqueness
-barrack/SDG
-barrel/MDGS
-barrier/MS
-barrow/SM
-bas/od1S
-baseband
-based/C
-bashful/P
-basic/S
-basil/SM
-basined
-basketball/MS
-bass/MS3
-basso/MS3
-bassoonist
-bastardy/M
-baste/nSN
-basting/M
-bath/SRDGM
-bathos/MS
-bathrobe/MS
-bathroom/MDS
-bathtub/MS
-battery/SM
-battle/DLRMSG
-battleaxe
-battlefield/MS
-battlement/D
-baulker/M
-bawdiness/S
-beam/MSGRD
-beanpole/MS
-bear/7RlGJS
-bearable/U
-bearishness/S
-beastliness/S
-beatification/M
-beatify/WNS1nGD
-beaut/MSZ
-beauteous/YP
-beautician/MS
-beck/MGDS
-bed-wetting
-bedding/M
-bedevil/DLSG
-bedraggle/GDS
-bedrock/SM
-bedsheets
-bedsore/MS
-bee/RySM
-bee-keeper/MS
-beechen
-beehive/SM
-been
-beery/T
-beeswax/MDG
-beetler
-befell
-befitting/Y
-befoul/SGD
-befuddle/DLGS
-began
-beggar/dMSY
-begonia/SM
-begotten/a
-beguile/DRLSGk
-begun
-behold/RSG
-beholden
-beige
-being/SM
-beleaguer/dS
-believably/U
-believes/E
-bell/mSYDMG
-belladonna/MS
-bellhop/SM
-bellicosity/MS
-bellies/f
-bellwether/SM
-belly/SGDM
-belongingness
-below
-benedictory
-benefaction/SM
-benefice/DSMoG
-benign/Y
-benignity/SM
-bent/U
-benumb/SDG
-beribboned
-berrylike
-beseem/DGS
-besiege/DRSG
-besmear/DSG
-bespangle/DGS
-bespeak/GS
-best/SDG
-best-known
-bestubble/D
-bet/SRMDG
-bethel/M
-betide/DGS
-better/Ld
-betwixt
-bewitch/DkLGS
-bf
-bias/MSGD
-bickering/M
-biennium/MS
-bifurcation/M
-bigamous
-biggie/M
-bigot/dySM
-bigoted/Y
-bigotry/SM
-bilayer/S
-bilberry/SM
-bilingual/YS
-biliousness/S
-billboard/DSMG
-billion/SHM
-billow/SZDMG
-bimetallism/MS
-binary/S
-binomial/SMY
-biograph/RZwW1
-biography/SM
-biometric/S
-biometry/WM
-biomorph
-biophysic/3YS
-biopic/S
-biopsy/DSMG
-biosynthesized
-bipartisan
-bipartite/Y
-biped/SM
-bipedal
-bipedalism
-birdbath/MS
-birdcage/MS
-birdlike
-birdsong
-birdtables
-biretta/MS
-birth's/A
-birthright/MS
-birthstone/MS
-bisect/DGS
-biserial
-bishopric/SM
-bismuth/M
-bite/cS
-bitterer
-bitternut/M
-bitty/T
-bitwise
-bivouac/SMGD
-biz/M
-bk
-blackberry/SGM
-blackbodies
-blackener/M
-blackhead/SM
-blackmail/GSRDM
-blackthorn/MS
-blanch/GSD
-bland/TPY
-blas\xE9
-blatantness
-blather/dS
-blaze/RDMkGS
-blazon/dS
-blazoner/M
-bleak/TYPS
-bleakness/S
-bleary-eyed
-blesbok/S
-blindness/S
-blink/RDSG
-bliss/jS6
-blitheness/S
-blitz/MSGD
-blitzkrieg/MS
-blob/SMGD
-blockbusting/M
-blockhead/SM
-blonde/MS
-blondish
-blood-curdling
-blood-red
-bloodhound/MS
-bloodlessness/S
-bloodthirsty/TPY
-bloody/TSDPG
-blossomy
-blouse/MDSG
-blow-dry/GD
-blowing/M
-blowy/T
-blue-black
-blue-ground
-bluebird/MS
-bluebook/M
-bluegrass/MS
-bluish/P
-blurry/T
-blusterous
-boar/SM
-boastful/P
-boasting/e
-boatclubs
-boatswain/SM
-boatyard/MS
-bobwhite/MS
-bock/GDS
-bode/ZS
-bodega/SM
-bodhisattva
-bodied/M
-body/DMGSpY
-body-blow
-bodyguard/MS
-boerboon
-boerbull
-boerewors
-boiled/U
-boisterousness/S
-boll/SM
-bolometer/MWS
-boma
-bombast/MS1W
-bombproof
-bonanza/SM
-bondwomen
-bone/MRZSDGp
-bonemeal
-bonny/T
-bony/PT
-boo/DSG
-bookbind/RGJ
-bookend/GDS
-bookmark/SMDG
-bookworm/MS
-boomerang/MDSG
-boon/SM
-boorish/YP
-bootee/SM
-booth/MS
-bootlegged/M
-bootprints
-borax/M
-borderer/M
-borderline/MS
-borough/SM
-bosberade
-bosomy/T
-bossiness/S
-bot/S
-bottle-feed
-bottomer
-bounden
-bounds/Ae
-bounteous/PY
-bourbon/MS
-bourgeois/M
-boutique/MS
-bow-tie/MS
-bowdlerise/DnSG
-bowstring/DMGS
-boxlike
-boxwood/MS
-boxy/T
-boy/SM
-boyishness/S
-bpi
-bps
-bradawl/M
-brae/MQS
-brain/SZpMD2G
-brainy/PT
-brambly/T
-brasserie/MS
-brassiness/S
-brat/SMZ
-bravery/MS
-bravest/M
-brawn/2SZM
-brawniness/S
-brawny/PT
-bray/SDG
-breadbasket/SM
-breadbox/S
-breadwinner/MS
-break-in/S
-breakage/MS
-breastfed
-breastfeed/G
-breasting/M
-breathing/M
-bredie
-breech-loaded
-breeziness/S
-breezy/PTY
-bremsstrahlung/M
-brewer/Z
-bribe/RDGyS
-bricker
-bridal
-bridge/DSMG
-bridle/DSMG
-bridled/U
-bridleway/S
-briefcase/MS
-brig/MS
-brigandage/MS
-bright-eyed
-brighten/drS
-brilliant/PYS
-brininess/S
-brinjal/S
-brinkmanship/SM
-brisket/MS
-britches
-brittle/TSDPG
-broad-brush
-broadcasting/S
-broadness/S
-brochure/MS
-brokenly/U
-bronco/MS
-bronzer
-bronzing/M
-brookside
-broomstick/MS
-brother-in-law
-brougham/SM
-brownfield
-bruin/SM
-bruise/DJRSG
-brush-off/S
-brushlike
-brutishness/S
-bubble/MDGSY
-buchu
-buckshot/SM
-bud/ZSMDG
-buddy/SDMG
-budgerigar/MS
-buffaloes
-buffoonery/SM
-buggy/STM
-bugle/RDGMS
-build-up/SM
-bulgy/T
-bulimarexia/S
-bulk/MG2DSZ
-bull's-eye
-bullfight/MRGS
-bullfighting/M
-bullhead/hSDMi
-bullhorn/MS
-bullock/MS
-bullring/MS
-bullyboy/MS
-bumper/d
-bumptiousness/S
-bun/SMZ
-bungalow/MS
-bungle/DRGkS
-bunker/d
-bunkhouse/SM
-buoyant/Y
-burgeon/DSG
-burgh/MRS
-burgomaster/MS
-burial/MSA
-buried/U
-burlap/MS
-burnable/S
-burrow/RDSGM
-bury/DASG
-bus/AMS
-bushel/MSJDG
-bushing/M
-bushmaster/MS
-bushwhacking/M
-bushwillow
-butcher/Yd
-buttercup/SM
-butterfingered
-buttoner/M
-buxom/Y
-by-law/SM
-bye/SM
-byers
-bypass/GMDS
-b\xEAche
-cabana/MS
-cabdriver/MS
-caber/M
-cabin/SdM
-cabinet/MyS
-cabinetwork/MS
-cabochon
-cadence/SCM
-cadenza/SM
-cadmium/M
-cadre/MS
-caecitis
-caesarian
-caffeinated/C
-cage/MR2GSDz
-cageyness
-caginess/SM
-cagoule/S
-cahoot/MS
-calaboose/MS
-calcareous/PY
-calcification/M
-calcine/SGD
-calculable/I
-calculated/Aa
-calender/MdS
-californium/M
-caliph/MS
-call-girl/S
-calligrapher/SM
-calliope/MS
-callus/MSd
-caloric
-calorimeter/MSW
-calumet/MS
-calumniation/M
-calumniator/SM
-calyx/SM
-cam/SMD
-cambric/MS
-cameo/MSDG
-camion/M
-campus/MS
-camshaft/SM
-candelabra/S
-candid/PY
-candlelighter
-candlelit
-cannabis/SM
-cannelloni
-cannery/MS
-cannibalistic
-cannister/MS
-cannula
-canoe/MG3DS
-canonist
-cantaloupe/SM
-cantankerous/PY
-cantankerousness/S
-cantata/MS
-cantonal
-canvasback/SM
-capable/IP
-capacity/IMc
-capillary/S
-capita/noM
-capitol/MS
-capsicum/SM
-captaincy/SM
-captioner
-captivity/SM
-car/dZSMr
-car-sick/P
-carbon-paper
-carbonation/M
-carborundum
-carburettor/SM
-carcass/SM
-carcinogenicity/MS
-carcinoma/MS
-card/SERGD
-cardigan/SM
-cared/U
-careerer
-careerism/M
-carefree
-cargoes
-caricature/S3MDG
-caricaturisation
-carious/K
-carmine/MS
-carnelian/MS
-carom/S
-carousel/SM
-carpool/DGS
-carport/MS
-carpus/M
-carrion/MS
-carrot/MS
-carroty/T
-carry/DaSG
-carte/M
-cartel/MS
-cartful/S
-cartographer/SM
-cartoonist
-cartwheel/RSGMD
-cascara/MS
-casein/MS
-cash/SGpMD
-cashmere/SM
-casino/SM
-cassava/MS
-casuistry/SM
-catalepsy/MS
-cataleptic/S
-catalogued/U
-catalytic/Y
-catamaran/SM
-catch-all/SM
-catchpenny/S
-catchword/SM
-catechise/DSG
-catechist/SM
-categorise/ASDG
-categorised/U
-category/Q9ws8SMWq1-
-catering/M
-catfish/MS
-cauliflower/MS
-cauterise/DnGS
-cavalier/GPSYD
-cave/MRGmSD
-caveat/MS
-caver/F
-caving/M
-caw/DSMG
-cease/GCSD
-ceasefire/S
-ceasing/U
-celebrator/SM
-celebrity/MS
-cellular/Y
-cellulose/MS
-cenotaph/SM
-censorial
-centaur/MS
-centenarian/MS
-centigrade/S
-centrality/SM
-centre/MDRWG3oJS
-centroid/SM
-cephalic/S
-ceremonial/S
-ceremony/SMo
-cerium/M
-cert/SF
-certain/UY
-certiorari/M
-cerulean/SM
-cervix/M
-cha/yW
-cha-cha
-chaconne
-chaff/SMDG
-chair/mS5MDG
-chairlift/SM
-chalky/T
-chameleon/MS
-chamfer/MdS
-chance's/a
-chancellery/MS
-chances/a
-chancing/M
-chant/GRJMSD
-chanticleer/SM
-chantry/SM
-chaos/MS
-chaotic/Y
-chapbook/MS
-chapelry/SM
-chaperonage/SM
-chaplet/MS
-charged/cAUf
-chariness/S
-charismata
-charlatanism/SM
-charlatanry/SM
-charm/MRDpGkS
-chartreuse/SM
-chary/PYT
-chasing/M
-chassis/M
-chauvinism/MS
-cheap/TY
-check/DSAG
-checked/U
-checker/S
-cheekiness/S
-cheeky/TP
-cheer/62pSZjzDRG
-cheerful/PT
-cheeriness/S
-cheerless/PY
-cheery/TP
-cheesa-stick
-cheeseboard
-cheetah/MS
-chemiluminescent
-chemist/y
-chemistry/SM
-cheque/MRS
-cherubim/S
-chervil/MS
-chestnut/SM
-chevroned
-chicanery/SM
-chicer
-chickadee/MS
-chickenhearted
-chickpea/MS
-chickweed/SM
-chigger/SM
-chihuahua/S
-childlessness/S
-childlike/P
-childminders
-chilly/PTS
-china/MS
-chino/MS
-chip/SGDJZM
-chippie
-chiropody/3SM
-chitchat/DSGM
-chlorofluorocarbon/S
-chloroform/MSDG
-chloroplast/MS
-chock/MDSG
-chocker
-chocolatey
-choice/PMYTS
-choirboy/MS
-choirmaster/SM
-chokes/M
-choose/GRZS2
-chopper/d
-choral
-chord/GMSD
-chordal
-chordate/MS
-chording/M
-chosen
-chrome/DWMG
-chronicle/DRMSG
-chronology/31SMw
-chuff/MD
-churlishness/S
-chute/MGDS
-chyme/MS
-cicerone/MS
-cider/SCM
-cigarillo/MS
-ciliate/SFDY
-cine/M
-circuitousness/S
-circulant
-circulates/A
-circumcise/SDGNX
-circumference/MS
-circumnavigate/SDNxGn
-circumscription/M
-circumspection/MS
-circumstance/DSGM
-cirri/M
-citadel/MS
-citified
-citizenry/SM
-citrate/MD
-cityscape/SM
-civet/MS
-civilized/U
-clack/DSG
-cladding/M
-claimant/MS
-clang/DRSG
-clangorous/Y
-claque/MS
-clarify/SGNnD
-clarion/MSGD
-class-concious
-class-conciousness
-class-list
-classer/M
-classicism/MS
-classics/M
-classified/aUCA
-classiness/S
-classing/e
-classroom/MS
-clause/MS
-clay/MDSZG
-clayiest
-claymore/MS
-cleanly/TP
-cleanness/U
-clear/SYPDGJT
-clear-headed/YP
-clear-up/S
-clearance/MS
-cleave/GDRS
-clef/SM
-cleft/GSMD
-clemency/MIS
-clement/IY
-clench/GUSD
-clerestory/MS
-clevis/MS
-clich\xE9/MS
-clich\xE9d
-climatology/S3w1M
-climax/GSMD
-clipping/M
-cliquish/YP
-clitoral
-clockmaker/M
-cloddish/P
-clodhopper/MS
-cloisonn\xE9
-clonal
-clop/SGD
-closable
-close-fisted
-close-mouthed
-close-set
-close-up/S
-closing/E
-closures/E
-clothes/f
-clothier/MS
-cloudiness/S
-cloverleaf/MS
-clownishness/S
-club-foot/DM
-clubhouse/MS
-clubroom/SM
-cluck/DGMS
-clue/MGSpD
-clumsy/TPY
-clung
-co/ESD
-co-author/MdS
-co-ed
-co-education
-co-founder
-co-located
-co-religionist
-co-writer
-co-written
-coachwork/M
-coadjutor/SM
-coagulate/DNSGn
-coagulator/S
-coal/SGMD
-coal-fired
-coalitionist
-coast/GMSD
-coastal
-coat's/c
-coating's/c
-coattail/S
-coble/M
-cobwebby/T
-coccus/M
-coccyges
-cock-a-hoop
-cock-of-the-wood
-cockiness/S
-cockscomb/MS
-cocksucker/S
-cocksure
-cocky/TP
-coco/MS
-cocoa/MS
-coconut/SM
-cod/drSMGD
-codebreaker
-coded/K4
-codependent/S
-codices/M
-codicil/MS
-codify/GRNDnS
-coercion/SM
-coercive/YP
-coffer-dam/SM
-coffin/SMd
-cogent/Y
-cognate/YSNn
-cognisant
-cognition/KMSA
-cognitive/SY
-cognizance/SAM
-coherence/MISZ
-coherent/IY
-cohesion/MS
-cohesive/PY
-cohesiveness/S
-coin/RGMD
-cola/MS
-colatitude/SM
-cold-blooded/Y
-coleus/SM
-coliseum/SM
-collarbone/MS
-collateral/M
-collectable/S
-collectivity/SM
-collects/A
-collegial
-collimated/U
-collision/M
-collogue/SGD
-colloquia
-colloquialism/SM
-collusion/M
-colophon/MS
-colorimeter/MSW
-colour/nRj8pSM3DGqQ-6NJ
-colourless/Y
-colourlessness
-colours/EA
-combat/Vvu
-combinatoric/S
-combustible/SI
-come/RGISJ
-comedienne/MS
-comer/cM
-comfit/MS
-comfortability/S
-comfortably/U
-comforting/EY
-comicality/MS
-coming/c
-command/DRGMSkL
-commandant/SM
-commemorate/GvSDNnV
-commemorator/S
-commendable/Y
-commensurable/Y
-commenter/M
-commerce/MGSDo
-commercialism/MS
-commissariat/SM
-commissioned/A
-common-law
-commonplace/P
-communicant/MS
-communicates/a
-communication/M
-commutativity
-compact/DTYPGR
-company/SDMG
-comparable/P
-comparably/I
-comparative/PS
-compare/lVvuB
-comparer/M
-compel/kGN7SnD
-compendious
-compensating/c
-compensation/cMS
-compete/SGD
-competitive/YP
-compilation/SMA
-complacence/Z
-complacent/Y
-complementarity
-complementary/SP
-complementation/M
-complete/YIP
-complicate/hDiGS
-comply/nRJL
-compositor/MS
-compote/SM
-comprehended/a
-compulsiveness/S
-compulsivity
-con/W1GSMwD
-conceivability/I
-conceiving/aK
-conceptual/8Q-q
-conceptuality/M
-concert/MGiDh
-concerting/E
-concessional
-conciliatory/A
-conciousness
-conclusion/M
-concoct/GDVS
-concomitant/Y
-concrete/MDPNSGnY
-concreteness/S
-concreter
-concretion/M
-concur/GD
-condense/DRbSnG
-conditional/S
-conditionality
-conditions/KA
-condom/SM
-condominium/MS
-condone/SGD
-condoner/M
-conduce/nVSvGDN
-conduct/b
-conduct's/a
-conductibility/MS
-conductress/SM
-coneflower/M
-confab/SMDG
-confabulate/nNDGS
-confect/S
-confectioner/Z
-confederacy/SM
-conferee/SM
-conference/DSGM
-confetti/M
-confidential/PY
-confidingness
-confined/U
-confirms/A
-conflagration/MS
-conflict/GSMDkV
-conflictual
-confluence/MS
-confront/NxnR
-confrontation/M
-confute/SnGND
-confuter/M
-congeal/LDSG
-conglomeration/M
-congregation/M
-congruency/M
-congruent/Y
-conic/S
-conjectural
-conjunct/SDVv
-conjuration/M
-connectivity/SM
-connects/EA
-conner
-connexion/MS
-connive/RSGD
-connoisseur/SM
-connotative/Y
-conquistador/MS
-consanguineous/Y
-conscious/PY
-consequent/Y
-consequential/P
-consequently/I
-consequentness
-conservationist
-consolable/I
-consolidation/M
-consomm\xE9/S
-consonant/MSY
-conspicuousness/SI
-consternation/M
-constipate/SnDGN
-constituency/MS
-constituting/A
-constrained/U
-constructibility
-constructions/AC
-constructivism
-construe/DaSG
-consult/DGSnN
-consumerism/MS
-consumptive/S
-contact/G7DS
-contagion/MS
-contain/7SLGDR
-contaminated/U
-contaminator/MS
-contemporaneity/MS
-contemporary/P
-contempt/Mb
-contemptibility
-contention/MS
-conterminous/Y
-continuant/M
-continuity/SEM
-continuous/PY
-continuousness/E
-continuum/M
-contraband/M
-contractile
-contradict/DGyS
-contradiction/SM
-contraindicate/DnSGNV
-contrapositive/S
-contraption/SM
-contrariness/S
-contrition/MS
-control/MRSBlG
-controlled/U
-controversial/UY
-controversy/SMo
-contuse/SNXGD
-convection/MS
-conventicle/SM
-conventionalist
-conversational/3
-convertible/PS
-convulse/DSGvuNXV
-cookbook/SM
-cooled/c
-cooling-off
-copies/A
-copious/PY
-coplanar
-copolymer/MS
-copperhead/MS
-copse/M
-copulate/yDSG
-copying/a
-copywriter/MS
-cordial/YSP
-cordiality/MS
-core/MRGSD
-coring/M
-corks/U
-cornball/SM
-cornbread/S
-cornet/SM
-cornflake/S
-cornflour/M
-cornflower/SM
-cornice/MDSG
-cornmeal
-cornrow/DSG
-cornstarch/SM
-cornucopia/MS
-corny/T
-corollary/SM
-corona/nMSy
-coronal/SM
-coronation/M
-coroner/MS
-corral/DGSM
-correctable/U
-correspond/k
-corrigenda
-corrugation/M
-corruptions/I
-cortical/Y
-cort\xE8ge/MS
-cos/S
-cosmetic/SMY
-cosmopolitan/SM
-cossacks
-costive/P
-costly/TP
-coterie/MS
-cottage/MRGDS
-cougar/SM
-council/S5mM
-councilperson/S
-counsellor/SM
-countably/U
-counted/EAaU
-countenanced/E
-countenancing/E
-counter-claim/MSDG
-counter-culture/SM
-counter-revolution/MyS
-countercyclical
-counterexample/S
-counterflow
-counteroffer/MS
-counterpart/SM
-counterpoise/GDMS
-counters/E
-countersink/SG
-countrify/D
-couple/RGJCDS
-coupling/CM
-courage/MS
-course's/F
-coursework
-court-martial
-courtesan/MS
-covary
-coven/SM
-coverall/MDS
-covered/U
-coverlet/MS
-coversheet
-cow-pat/SM
-cower/Sdk
-cowpox/SM
-cowshed/SM
-cox/DMSG
-coxswain/MGDS
-coyness/S
-coypu/MS
-crab-apple/MS
-crabbed/P
-crabgrass/S
-crackling/M
-cradler/M
-crafter
-crampon/MS
-crane/GMDS
-cranelike
-crankcase/SM
-crankshaft/SM
-crappy/T
-crate/RGMDS
-crater/d
-crawl/GDRS
-crayfish/MDGS
-creamery/SM
-creamy/TP
-crease/DCGSI
-creased/U
-credenza/MS
-creditability/M
-creditworthiness
-credo/SM
-creel/GMDS
-crenelation/M
-creole/SM
-crepe/GMDS
-crept
-crescendo's/C
-crescent/SM
-cretin/MS
-cretinous
-criminalise/CSnDG
-criminality/MS
-cringe/DSG
-crinkle/SDGY
-crinoline/SM
-crisis/M
-crispy/TP
-criteria
-crock/SGMD
-crocker/Z
-crocus/MS
-crony/SM
-crookeder
-cross-cut/SGM
-cross-eyed
-cross-grained
-cross-section/oS
-cross-sectional
-crossfire/MS
-crossing/M
-crossover/SM
-crosspatch/SM
-crouch/SDG
-croup/GMDSZ
-crowds/c
-crown/SMDG
-crucifix/MXNS
-crud/DSZMG
-crudit\xE9s
-crumble/DGSJ
-crumpet/SM
-crunchiness/S
-crushproof
-crusty/PTS
-crux/M
-cryogenic/S
-crypt/CS
-cryptography/MW1S
-crystallography/WM
-cr\xE8che/MS
-cube/MS3
-cuber/M
-cuckoldry/SM
-cucumber/MS
-cuddly/T
-cuff/GSMD
-cult/S3M
-cultist
-cultural/4
-culture/MDSGo
-cultured/U
-cum/S
-cumbersome/YP
-cumbrous
-cumulate/SGnDNvV
-cumuli
-cupola/DGMS
-cur/FSI7
-curd/SvGuMDV
-curlicue/GMSD
-curmudgeon/SMY
-currently/FA
-currents/f
-curricle/M
-curry/DMGS
-curs/DhySiG
-cursed/P
-cursory/PY
-curtsy/DSMG
-curved/M
-cushion/MDGS
-cushy/T
-cusses/E
-cut-down
-cut-price
-cut-throat/SM
-cutesy/T
-cutlet/MS
-cyanide/SGMD
-cyborg/S
-cycad/MS
-cynic/MYS
-cynical
-cynicism/MS
-cypher/dSM
-cytochemistry/M
-czarship
-d/ot
-d'art
-d'etre
-dBm
-dab/TSGD
-dabber/M
-dachshund/SM
-daft/YPT
-daftness/S
-dagha
-dahlia/MS
-daily/PS
-dainty/TSPY
-daisy-cutter/S
-dammit/S
-damsel/MS
-dandelion/MS
-dandify/GDS
-dandle/DSG
-dandruff/MS
-danger/dSM
-daredevil/MyS
-darken/rdS
-darkness/S
-darning/M
-dashboard/SM
-data/M
-database/GDSM
-dative/S
-daughter-in-law
-daughters-in-law
-daunted/U
-daybed/S
-daytime/MS
-daze/SDhiG
-dazzle/DRkGS
-de-brief
-de-industrialisation
-deaconess/SM
-dead-end
-deadener/M
-deadening/M
-deadwood/MS
-deaf/TPY
-deaf-blind
-dealt/a
-death-rattle
-death-toll/M
-death-wish/S
-deathly/T
-debauch/DhiSGy
-debauched/P
-debilitate/NSGnD
-debilitation/M
-debility/SM
-debouch/DGS
-debt/SM
-decadency/S
-decadent/Y
-decapitate/GDS
-decay/DG
-deceitful/P
-deceleration/M
-decency/SIM
-decennial/YS
-decide/DNiXhvuBSGxV
-decided/P
-deciduous/PY
-decimate/DNSGn
-decimetre/MS
-decipher/7Lr
-decipherable/IU
-decision/GMD
-declination/M
-deconstruct/V
-deconstruction
-decorates/cA
-decoration/MAS
-decortication/M
-decorum/SM
-decoy/MSG
-decrease/k
-decremental
-decry/J
-decryption
-dedicated/Y
-deductible/S
-deduction/M
-deep-freeze/G
-deep-seated
-defalcate/DnSGN
-defamation/M
-defeatism/MS
-defective/SP
-deferrable
-defiant/Y
-deficit/MS
-definable/UI
-definitely/I
-definitive/PS
-deflector/MS
-defraud/DRG
-degeneracy/SM
-degenerate/PY
-dehydrator/MS
-deictic
-dejected/P
-deleterious/PY
-deliciousness/S
-delight/6hij
-delineation/M
-delinquent/YSM
-deliriousness/S
-deltoid/SM
-delusive/P
-demagogue/ySMGD
-demagogy/WM
-demeanour
-demented/YP
-demigod/SM
-demography/MwSW1
-demolisher/M
-demolition/SM
-demoness
-demoniac/S
-demonstrable/PY
-demote/DWG
-demureness/S
-dendrochronology/w
-dengue/MS
-denseness/F
-dented/I
-dentifrice/SM
-denunciate/DNGVSn
-denunciation/M
-dependence's/I
-deplore/lDSGk
-depolarize/R
-deposit/AdS
-deprave/DhiSG
-depraved/P
-deputation/M
-deputy/SM
-derelict/S
-deride/DNvkXVu
-derision/M
-dermatitis/SM
-derringer/SM
-descending/F
-describe/VuNRvX
-descriptive/PS
-descriptiveness/S
-desecration/M
-desiccator/MS
-designs/A
-desirable/US
-desire/BlR
-desired/U
-desolateness/S
-desolater/M
-desperado/M
-despicable/Y
-dessert/MS
-destigmatization/M
-destination/MK
-destroy/RSDG7
-destructible/I
-destruction/MS
-desuetude/MS
-desultory/YP
-detainee/S
-detected/U
-detection/MS
-deterers
-determinability/M
-determinable/PI
-determined/AKcU
-determinism/SM
-deterministic/Y
-detonated/U
-detoxification/M
-detriment/MSo
-deuce/DhMSG
-devastate/GDkVNnS
-develop/dLArS
-developed/fUc
-development/fSM
-deviance/ZSM
-devious/YP
-devise/DRGSJ
-devolution/SM
-dew/SM2ZG
-dewdrop/MS
-dexes/I
-dexterousness/S
-diabase/M
-diagnometer/MS
-diagnostics/M
-diagrammatic/Y
-dial/RSMDG
-dials/A
-diamant\xE9
-diameter/WS1wM
-diamondback/MS
-diaper
-diarrhoeal
-diaspora
-diatomic
-dibble/DSGM
-dice/NSnDG
-dicer/M
-diciest
-dickens/M
-dictation/M
-dictator/MSo
-diction/MKS
-did/eUAc
-dielectric/MS
-diem
-diesel/MS
-dietetics/M
-differentness
-diffuse/SNxPGVvRDbXYu
-diffusion/M
-digest/DvbVGuS
-digit/q-8sSQ9M
-digital/Qsq89-Y
-digress/XSNDGVvu
-dilettante/MS
-dime/SM
-dimension/SDGpMo
-dimensionality/M
-din/dSMDrRG
-dingle/SM
-dinnerware/SM
-dinosaur/MS
-diode/MS
-dioxide/SM
-diplexers
-diploma/DM1SW
-dipole/MS
-dipsomania/SM
-dipsomaniac/SM
-dipterous
-dire/6PTYj
-directionality
-directorial
-directrix/M
-dirge/MDSG
-dirt/SZM2z
-dirty/PGTDS
-dis/M
-disburser/M
-discernibility
-disciplined/U
-disclaim/7
-disclose
-discolour/inJNG
-disconnect/ih
-disconnected/P
-discordant/Y
-discorporate/D
-discount/RB
-discovered/U
-discrepant/Y
-discretion's/I
-discriminating/U
-discrimination's/I
-discriminator/MS
-disgracer/M
-disguise/RhDG
-diskette/S
-dismay/kSD
-disparate/YSP
-dispassionate/P
-dispatch/R
-dispensate
-disposable/S
-disputatious/Y
-disputed/U
-disrupt/vDVGuS
-dissemination/M
-dissent/DRGS
-dissociate/DSnVGNv
-dissolute/YP
-dissolve/ADSG
-dissonance/SM
-dissuade/VSGD
-distinct/uVvTPY
-distinctiveness/S
-distinguishably/I
-distort/GD7R
-district/MS
-diva/SM
-divest/DGS
-divestiture/SM
-divorc\xE9
-dizziness/S
-dizzy/PGTkDSY
-doc/SMDRG
-docket/MdS
-dockside/M
-doctoral/K
-doff/DSG
-dog-box
-dog-clutch
-dog-eared
-dog-end
-doge/SM
-doghouse/MS
-doh/M
-doldrums
-dole/6jSMDG
-doleful/P
-dollar/SM
-dollop/MdS
-dolorous/Y
-dolt/SM
-doltishness/S
-domesticated/U
-domicile/MSDG
-domiciliary
-domination/MS
-dominator/M
-domino/M
-doodle/RDSG
-dooper
-doorplate/MS
-dooryard/SM
-dopa/SM
-dopant/M
-dormant
-dotage/MS
-double/RDSGY
-double-cross/G
-double-dealing
-double-edged
-double-jointed
-doublespeak/S
-doubts/A
-dove/SM
-doveish
-dovelike
-dovetail/GMDS
-dowdy/TYP
-down/MDRSZG
-down-to-earth
-downcast
-downhill
-downplay/GDS
-downscale/SGD
-downstairs
-downward/YPS
-dowry/MS
-doyenne/MS
-dozen/S
-dragger/M
-dram/Ww1SM
-dramatic/U
-drank
-drastic/Y
-draughtsmanship/SM
-draughtsperson
-draw/7RJSG
-drawback/SM
-drawstring/SM
-dream/DRpz2SGkZM
-dreamed/U
-dreamt
-dressiness/S
-dressing/c
-dressmaking/MS
-driftwood/MS
-drillmaster/MS
-drippy/T
-drivenness
-drives/c
-drizzle/SDGYkM
-droll/TPY
-droller/Z
-drollness/S
-drone/GDSMk
-droopiness/S
-drowsiness/S
-drudgery/SM
-druggie/TS
-druid/S
-drum/RSMDG
-drumhead/M
-drumlin/SM
-drunk/TMYS
-dry/TSRGDY
-drystone
-dub/RSGD
-dubbin/MS
-dubiety/MS
-dubs/c
-ducat/MS
-duchy/SM
-duckpond
-duckweed/SM
-ducted/CI
-duellist/MS
-duenna/MS
-dug/S
-duke/SM
-dukedom/MS
-dulcimer/SM
-dumbfounder
-dumbness/S
-dumbstruck
-dumdum/MS
-dumpie
-dung/GMDS
-dung-beetle
-duodecimal/S
-dupe/RSMDG
-dupion/M
-duplicate/GNADnS
-duplication/AM
-duskiness/S
-dustiness/S
-duteous/Y
-dwell/JRSG
-dyeing/M
-dynamic/YS
-dysentery/M
-dysfunctional
-dyslectic/S
-dyslexia/MS
-dysprosium/M
-d\xE9b\xE2cle/MS
-d\xE9class\xE9
-d\xE9mod\xE9
-e'er
-eBay/M
-eardrum/MS
-earl/2SM
-earliness/S
-early/TSP
-earthy/TP
-easternmost
-easting/M
-eater/cM
-eating/c
-ebullient/Y
-echinoderm/SM
-echo/DAG
-econometric/S
-econometricians
-economy/qQ-98sW1S3wM
-ectoplasm/M
-ecumenicism/SM
-ecumenicist/MS
-eczema/SM
-eczematous
-edge/RGZSJMDp
-edgeways
-edging/M
-edgy/TPY
-editing/F
-editorship/MS
-educe/NSG7D
-eduction/M
-eel/SM
-eelgrass/M
-eeriness/SM
-effaceable/I
-effectual/YIP
-effectuation/M
-efficacious/PIY
-effulgent
-egalitarian/S
-eggplant/MS
-ego/SM
-egomaniac/MS
-eh
-eighty/SHM
-eighty-four/H
-eighty-onefold
-eighty-seven/H
-einsteinium/M
-eish
-eject/GSDV
-ejecta
-elaborators
-elbow/DMGS
-elbowroom/SM
-elder/SY
-elderflower
-elected/UA
-elective/PS
-electrocardiograph/MZS
-electrologist/SM
-electrolysis/M
-electrolyte/1MS
-electromagnet/SMW1
-electromotive
-electrostatic/S
-eleemosynary
-elegance/ISM
-elemental
-elephant/SM
-elevation/M
-eleven/HSM
-eligible/SIY
-eliminate/SNVnDG
-elimination/M
-ellipse/MWS
-elliptic/Y
-elongate/DGNSn
-eloquent/YI
-else/M
-elude/VSDGvu
-elusive/P
-em/M
-emaciation/M
-emanate/DnSVGN
-embargoes
-embeddable
-embedder
-emblem/WMS
-embosom
-embrasure/MS
-eminent/Y
-emission/A
-emotional/Q8
-empanelled
-empathetical
-empathic
-emperor/MS
-emphases/c
-empiricist
-emplane/DSG
-employability/M
-employable/SU
-emporium/SM
-empty-handed
-empyrean/SM
-ems
-enact/GLSD
-enacting/A
-enc
-encapsulation/M
-enchant/RkLDGS
-enclosed/U
-enclosure/SM
-encode/BRGDSJ
-encompass/DSG
-encourage/S...
[truncated message content] |
|
From: <ke...@us...> - 2009-04-14 18:00:53
|
Revision: 9719
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9719&view=rev
Author: kevin-m
Date: 2009-04-14 18:00:38 +0000 (Tue, 14 Apr 2009)
Log Message:
-----------
removed dic references
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/myspell/.cvsignore
Modified: trunk/dict/en_ZA/myspell/.cvsignore
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/myspell/.cvsignore 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
+++ trunk/dict/en_ZA/myspell/.cvsignore 2009-04-14 18:00:38 UTC (rev 9719)
@@ -2,6 +2,8 @@
VERSION_en_ZA.txt
en-ZA.aff
en-ZA.dic
+en_ZA.aff
+en_ZA.dic
install.js
myspell-en_ZA-*.zip
myspell-pack-en-ZA-*.zip
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-14 17:56:21
|
Revision: 9718
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9718&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-14 17:55:45 +0000 (Tue, 14 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Reviewed almost all fuzzies, and some weird constructed junk in the privacy preferences
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/places/places.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -56,9 +56,8 @@
msgstr "about:license"
#: licenseLinkText
-#, fuzzy
msgid "Licensing information"
-msgstr "lisensiëringinligting"
+msgstr "Lisensiëringinligting"
#: copyrightInfo2
msgid ")."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -44,25 +44,23 @@
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
-#, fuzzy
msgid "You may want to start by also "
-msgstr "Jy kan ook begin deur die volgende te doen: "
+msgstr "U wil dalk begin deur ook "
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
-#, fuzzy
msgid "clearing your recent history"
-msgstr "wis jou onlangse geskiedenis"
+msgstr "onlangse geskiedenis te wis"
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
-#, fuzzy
msgid "."
msgstr "."
#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Start &Private Browsing"
-msgstr "Begin privaat blaai"
+msgstr "Begin &privaat blaai"
#: privatebrowsingpage.howToStop
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -22,7 +22,6 @@
msgstr "K"
#: notifyRightsText
-#, fuzzy
msgid ""
"%S is free and open source software from the non-profit Mozilla Foundation."
-msgstr "%S is vrye, oop sagteware van die niewins-Mozilla Stigting."
+msgstr "%S is vrye, oopbronsagteware van die niewins-Mozilla Stigting."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -17,9 +17,8 @@
#. This will be appended to the window's title
#. inside the private browsing mode
#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
-#, fuzzy
msgid "(Private Browsing)"
-msgstr "Private &blaaiery"
+msgstr "(Private blaaiery)"
#. LOCALIZATION NOTE (mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier): DONT_TRANSLATE
#: mainWindow.titlemodifierPrivateBrowsing
@@ -430,14 +429,12 @@
#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Start &Private Browsing"
-msgstr "Begin privaat blaai"
+msgstr "Begin &privaat blaai"
#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Stop &Private Browsing"
-msgstr "Begin privaat blaai"
+msgstr "Begin &privaat blaai"
#: privateBrowsingCmd.commandkey
msgctxt "privateBrowsingCmd.commandkey"
@@ -780,7 +777,8 @@
msgstr "="
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3
-msgid "_: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3\n"
+msgid ""
+"_: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3\n"
msgstr ""
#: fullZoomReduceCmd.label fullZoomReduceCmd.accesskey
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -200,9 +200,8 @@
msgstr "XML"
#: securityNoOwner
-#, fuzzy
msgid "This web site does not supply ownership information."
-msgstr "Hierdie webwerf verskaf nie identiteitinligting nie."
+msgstr "Hierdie webwerf verskaf nie eienaarsinligting nie."
#: securityOneVisit
msgid "Yes, once"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -50,9 +50,8 @@
msgstr "Nuwe vouer"
#: dialogTitleAddMulti
-#, fuzzy
msgid "New Bookmarks"
-msgstr "Nuwe boekmerk"
+msgstr "Nuwe boekmerke"
#: dialogTitleEdit
msgid "Properties for \"%S\""
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -79,6 +79,5 @@
#: editBookmarkOverlay.newFolderButton.label
#: editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "New F&older"
-msgstr "Nuwe v&ouer…"
+msgstr "Nuwe v&ouer"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -304,23 +304,20 @@
msgstr "&Soek:"
#: search.scopeFolder.label search.scopeFolder.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Selected Folde&r"
-msgstr "Gekose &vouer"
+msgstr "Gekose voue&r"
#: search.scopeBookmarks.label search.scopeBookmarks.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Boo&kmarks"
-msgstr "Boekmerke"
+msgstr "Boe&kmerke"
#: search.scopeDownloads.label search.scopeDownloads.accesskey
msgid "&Downloads"
msgstr "&Afgelaai"
#: search.scopeHistory.label search.scopeHistory.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&History"
-msgstr "Geskiedenis"
+msgstr "&Geskiedenis"
#: search.scopeBarExpanderDown.tooltip
msgid "Show search builder"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -30,9 +30,8 @@
msgstr "k"
#: filter.emptytext
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "&Soek:"
+msgstr "Soek"
#~ msgid "C&lear"
#~ msgstr "Maak &skoon"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -29,7 +29,8 @@
msgstr "Wanneer ek die &adresbalk gebruik, stel voor:"
#: locbar.post.label
-msgid "_: locbar.post.label\n"
+msgid ""
+"_: locbar.post.label\n"
msgstr ""
#: locbar.both.label
@@ -119,10 +120,10 @@
msgid "Se&ttings…"
msgstr "O&pstelling…"
+# Vir skermskoot, sien https://bug462041.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=368209
#: historyHeader.pre.label
-#, fuzzy
msgid "&brandShortName; will:"
-msgstr "&brandShortName;-hulp"
+msgstr "&brandShortName; sal:"
#: historyHeader.pre.accesskey
msgid "F"
@@ -130,15 +131,15 @@
#: historyHeader.remember.label
msgid "Remember history"
-msgstr "Onthou geskiedenis"
+msgstr "geskiedenis onthou"
#: historyHeader.dontremember.label
msgid "Never remember history"
-msgstr "Onthou nit geskiedenis nie"
+msgstr "nooit geskiedenis onthou nie"
#: historyHeader.custom.label
msgid "Use custom settings for history"
-msgstr "Gebruik eie instellings vir geskiedenis"
+msgstr "eie instellings vir geskiedenis gebruik"
#: rememberDescription.label
msgid ""
@@ -153,19 +154,19 @@
#. LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed
#: rememberActions.pre.label
msgid "You may want to "
-msgstr "Jy moet dalk die volgende doen: "
+msgstr "Dalk wil u die "
#: rememberActions.clearHistory.label
msgid "clear your recent history"
-msgstr "wis jou onlangse geskiedenis"
+msgstr "onlangse geskiedenis wis"
#: rememberActions.middle.label
msgid ", or "
-msgstr ", of "
+msgstr " of "
#: rememberActions.removeCookies.label
msgid "remove individual cookies"
-msgstr "verwyder individuele koekies"
+msgstr "individuele koekies verwyder"
#: rememberActions.post.label
msgctxt "rememberActions.post.label"
@@ -184,11 +185,11 @@
#. LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed
#: dontrememberActions.pre.label
msgid "You may also want to "
-msgstr "Jy moet dalk ook die volgende doen: "
+msgstr "Dal wil u ook "
#: dontrememberActions.clearHistory.label
msgid "clear all current history"
-msgstr "Wis hele huidige geskiedenis"
+msgstr "alle huidige geskiedenis skrap"
#: dontrememberActions.post.label
msgctxt "dontrememberActions.post.label"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -62,7 +62,8 @@
#. Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
#. that require it.
#: clearTimeDuration.suffix
-msgid "_: clearTimeDuration.suffix\n"
+msgid ""
+"_: clearTimeDuration.suffix\n"
msgstr ""
#: clearTimeDuration.dateColumn
@@ -77,9 +78,8 @@
#. of the "Details" progressive disclosure button. See UI mockup at bug
#. 480169
#: detailsProgressiveDisclosure.label detailsProgressiveDisclosure.accesskey
-#, fuzzy
msgid "D&etails"
-msgstr "Besonderhede"
+msgstr "B&esonderhede"
#: historySection.label
msgid "History"
@@ -121,9 +121,8 @@
msgstr "&Vanlyn webwerfdata"
#: itemDownloadHistory.label itemDownloadHistory.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Download History"
-msgstr "&Laai lys af"
+msgstr "&Laai geskiedenis af"
#: itemActiveLogins.label itemActiveLogins.accesskey
msgid "Active &Logins"
@@ -142,9 +141,8 @@
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: dialog.width
-#, fuzzy
msgid "32em"
-msgstr "30em"
+msgstr ""
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: column.width
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -40,7 +40,6 @@
msgstr "&Herlaai oortjie"
#: openTabInNewWindow.label openTabInNewWindow.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Open in a New &Window"
msgstr "Open in nuwe &venster"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/profile/bookmarks.inc.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/profile/bookmarks.inc.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/profile/bookmarks.inc.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -39,11 +39,10 @@
msgstr "Boekmerknutsbalk-vouer"
#: bookmarks_toolbarfolder_description
-#, fuzzy
msgid ""
"Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar"
msgstr ""
-"Voeg boekmerke by hierdie vouer om hulle in die Boekmerknutsbalk te sien <DL>"
+"Voeg boekmerke by hierdie vouer om hulle in die Boekmerknutsbalk te sien"
#. # LOCALIZATION NOTE (getting_started):
#. # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/central/
@@ -56,9 +55,8 @@
#. # http://en-US.fxfeeds.mozilla.com/en-US/firefox/headlines.xml
#. # Changing the redirect is subject to approval of l10n-drivers.
#: latest_headlines
-#, fuzzy
msgid "Latest Headlines"
-msgstr "Jongste nuus</a>"
+msgstr "Jongste nuus"
# #-#-#-#-# bookmarks.html.po (l 10n) #-#-#-#-#
#. # LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
@@ -88,6 +86,5 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
#. # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/about/
#: firefox_about
-#, fuzzy
msgid "About Us"
-msgstr "Aangaande %S"
+msgstr "Meer oor ons"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -208,29 +208,24 @@
msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: utf-16le.title
-#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
-msgstr "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
#: utf-16be.title
-#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
-msgstr "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
#: utf-32.title
-#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-32)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-32)"
#: utf-32le.title
-#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
#: utf-32be.title
-#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
#: iso-8859-5.title
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -1238,7 +1238,6 @@
msgstr "%S gebruik 'n ongeldige sekuriteitsertifikaat."
#: certErrorTrust_SelfSigned
-#, fuzzy
msgid "The certificate is not trusted because it is self-signed."
msgstr "Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat dit selfonderteken is."
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/about.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/about.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -20,9 +20,8 @@
msgstr "weergawe"
#: about.copy.beforeLink
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 1998-2009 by"
-msgstr "Kopiereg © 1998-2008 deur"
+msgstr "Kopiereg © 1998-2009 deur"
#: about.copy.linkTitle
msgid "contributors"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -59,9 +59,8 @@
msgstr "Feb"
#: month.3.Mmm
-#, fuzzy
msgid "Mar"
-msgstr "Merk"
+msgstr "Mrt"
#: month.4.Mmm
msgid "Apr"
@@ -73,9 +72,8 @@
msgstr "Mei"
#: month.6.Mmm
-#, fuzzy
msgid "Jun"
-msgstr "Gemors"
+msgstr "Jun"
#: month.7.Mmm
msgid "Jul"
@@ -123,9 +121,8 @@
msgstr "Mei"
#: month.6.name
-#, fuzzy
msgid "June"
-msgstr "Gemors"
+msgstr "Junie"
#: month.7.name
msgid "July"
@@ -148,9 +145,8 @@
msgstr "November"
#: month.12.name
-#, fuzzy
msgid "December"
-msgstr "Onthou"
+msgstr "Desember"
#: day.1.name
msgid "Sunday"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/intl.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/intl.properties.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -100,16 +100,16 @@
#. # Localization Note: Never change the following entry.
#: intl.charsetmenu.browser.unicode
-#, fuzzy
msgid "UTF-8, UTF-16LE, UTF-16BE, UTF-32, UTF-32LE, UTF-32BE"
-msgstr "UTF-8, UTF-16LE, UTF-16BE, UTF-32LE, UTF-32BE"
+msgstr "UTF-8, UTF-16LE, UTF-16BE, UTF-32, UTF-32LE, UTF-32BE"
#: intl.charset.default
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
#: intl.charset.detector
-msgid "_: intl.charset.detector\n"
+msgid ""
+"_: intl.charset.detector\n"
msgstr ""
#: intl.charsetmenu.mailedit
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -33,37 +33,32 @@
msgstr "Oriëntering:"
#: portrait.label portrait.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Portrait"
-msgstr "Portret"
+msgstr "&Portret"
#: landscape.label landscape.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Landscape"
-msgstr "Landskap"
+msgstr "&Landskap"
#: scale.label scale.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Scale:"
-msgstr "Skaal:"
+msgstr "&Skaal:"
#: scalePercent
msgid "%"
msgstr "%"
#: shrinkToFit.label shrinkToFit.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Shrink to fit Page &Width"
-msgstr "Krimp om bladsywydte te pas"
+msgstr "Krimp om bladsy&wydte te pas"
#: optionsGroup.label
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#: printBG.label printBG.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Print &Background (colors & images)"
-msgstr "Druk agtergrond (kleure & prente)"
+msgstr "Druk &agtergrond (kleure & prente)"
#: advanced.tab
msgid "Margins & Header/Footer"
@@ -82,24 +77,20 @@
msgstr "millimeter"
#: marginTop.label marginTop.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Top:"
-msgstr "Bokant:"
+msgstr "Bokan&t:"
#: marginBottom.label marginBottom.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
-msgstr "Onderkant:"
+msgstr "&Onderkant:"
#: marginLeft.label marginLeft.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Left:"
-msgstr "Linkerkant:"
+msgstr "&Linkerkant:"
#: marginRight.label marginRight.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Right:"
-msgstr "Regterkant:"
+msgstr "&Regterkant:"
#: headerFooter.label
msgid "Headers & Footers"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -31,14 +31,12 @@
msgstr "Stoor lêer"
#: fileCheck.label fileCheck.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Print to &File"
-msgstr "Druk na lêer"
+msgstr "Druk na &lêer"
#: propertiesButton.label propertiesButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Pr&operties…"
-msgstr "Eienskappe…"
+msgstr "&Eienskappe…"
#: descText.label
msgid "Printer Description:"
@@ -49,37 +47,32 @@
msgstr "Drukker"
#: printerInput.label printerInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Printer &Name:"
-msgstr "Drukkernaam:"
+msgstr "Drukker&naam:"
#: printrangeGroup.label
msgid "Print Range"
msgstr "Drukreeks"
#: allpagesRadio.label allpagesRadio.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&All Pages"
-msgstr "Alle bladsye"
+msgstr "&Alle bladsye"
#: rangeRadio.label rangeRadio.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Pages"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "&Bladsye"
#: frompageInput.label frompageInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "f&rom"
-msgstr "van"
+msgstr "&van"
#: topageInput.label topageInput.accesskey
msgid "&to"
msgstr "&aan"
#: selectionRadio.label selectionRadio.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Selection"
-msgstr "Seleksie"
+msgstr "&Seleksie"
#: copies.label
msgid "Copies"
@@ -95,19 +88,16 @@
msgstr "Druk rame"
#: aslaidoutRadio.label aslaidoutRadio.accesskey
-#, fuzzy
msgid "As laid o&ut on the screen"
-msgstr "Soos op die skerm uitgelê"
+msgstr "Soos op die skerm &uitgelê"
#: selectedframeRadio.label selectedframeRadio.accesskey
-#, fuzzy
msgid "The selected fra&me"
-msgstr "Die geselekteerde raam"
+msgstr "Die geselekteerde raa&m"
#: eachframesepRadio.label eachframesepRadio.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Each frame separately"
-msgstr "Elke raam apart"
+msgstr "&Elke raam apart"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "tot"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -21,78 +21,65 @@
msgstr "Drukkereienskappe"
#: paperInput.label paperInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Paper Size:"
-msgstr "Papiergrootte:"
+msgstr "&Papiergrootte:"
#: plexInput.label plexInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Plex &mode:"
-msgstr "Plexmodus:"
+msgstr "Plex&modus:"
#: resolutionInput.label resolutionInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "R&esolution/Quality:"
-msgstr "Resolusie/gehalte:"
+msgstr "R&esolusie/gehalte:"
#: cmdInput.label cmdInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Print C&ommand:"
-msgstr "Drukbevel:"
+msgstr "Druk&bevel:"
#: jobTitleInput.label jobTitleInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Job Title:"
-msgstr "Taaktitel:"
+msgstr "&Taaktitel:"
#: colorGroup.label
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
#: grayRadio.label grayRadio.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Grayscale"
-msgstr "Gryskleur"
+msgstr "&Gryskleur"
#: colorRadio.label colorRadio.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Color"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "&Kleur"
#: colorspaceInput.label colorspaceInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Color&space:"
-msgstr "Kleurruim:"
+msgstr "Kleur&ruim:"
#: fontsGroup.label
msgid "Fonts:"
msgstr "Fonte:"
#: downloadFonts.label downloadFonts.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Download fonts to printer"
-msgstr "Laai fonte af na drukker?"
+msgstr "Laai fonte af na &drukker"
#: edgeMarginInput.label
msgid "Gap from edge of paper to Margin"
msgstr "Gaping van kant van papier tot kantlyn"
#: topInput.label topInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Top:"
-msgstr "Bokant:"
+msgstr "Bokan&t:"
#: bottomInput.label bottomInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
-msgstr "Onderkant:"
+msgstr "&Onderkant:"
#: leftInput.label leftInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Left:"
-msgstr "Linkerkant:"
+msgstr "&Linkerkant:"
#: rightInput.label rightInput.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Right:"
-msgstr "Regterkant:"
+msgstr "&Regterkant:"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/places/places.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/places/places.properties.po 2009-04-14 17:55:45 UTC (rev 9718)
@@ -44,9 +44,8 @@
msgstr "%S dae gelede"
#: finduri-AgeInDays-last-is
-#, fuzzy
msgid "Last %S days"
-msgstr "Onlangse 5 dae"
+msgstr "Afgelope %S dae"
#: finduri-AgeInDays-isgreater
msgid "Older than %S days"
@@ -57,9 +56,8 @@
msgstr "Vandeesmaand"
#: finduri-AgeInMonths-isgreater
-#, fuzzy
msgid "Older than %S months"
-msgstr "Ouer as %S dae"
+msgstr "Ouer as %S maande"
#. # LOCALIZATION NOTE (localFiles):
#. # This is used to generate local files container when history is grouped by site
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2009-04-14 16:10:53
|
Revision: 9717
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9717&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2009-04-14 16:10:23 +0000 (Tue, 14 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Update for Firefox 3.5. These are the files mostly as they were received from Samuel, with some changes to fix encodings, newline issues and a few small issues introduced by tools (like wrapping, etc.)
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/branding/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/af/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/places/places.properties.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/af/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
Removed Paths:
-------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/help/firebird-glossary.rdf
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/help/firebird-index1.rdf
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/help/firebird-toc.rdf
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/help/firebirdhelp.rdf
trunk/po/fftb/af/browser/profile/bookmarks.html.po
trunk/po/fftb/af/browser/profile/localstore.rdf
trunk/po/fftb/af/browser/profile/search.rdf
trunk/po/fftb/af/browser/profile/unix/mimeTypes.rdf
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global-region/builtinURLs.rdf
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
trunk/po/fftb/af/toolkit/installer/windows/charset.mk
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/branding/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/branding/brand.dtd.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/branding/brand.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: brandShortName
@@ -29,6 +29,10 @@
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
+#: logoCopyright
+msgid "_: logoCopyright\n"
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "brandShortName"
#~ msgid "Bon Echo"
#~ msgstr "Bon Echo"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -1,100 +1,102 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: l 10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
-#. a replacement for the standard security certificate errors produced
-#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
-#: certerror.pagetitle
-msgid "Untrusted Connection"
-msgstr "Onvertroude verbinding"
-
-#: certerror.longpagetitle
-msgid "This Connection is Untrusted"
-msgstr "Hierdie verbinding is onvertroud"
-
-#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
-#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
-#. was trying to connect.
-#: certerror.introPara1
-msgid ""
-"You have asked &brandShortName; to connect \n"
-"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
-msgstr ""
-"U het &brandShortName; gevra om beveilig te \n"
-"koppel aan <b>#</b>, maar ons kan nie bevestig dat u verbinding beveilig is "
-"nie."
-
-#: certerror.introPara2
-msgid ""
-"Normally, when you try to connect securely, \n"
-"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
-"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
-msgstr ""
-"Gewoonlik, as u beveilig probeer koppel, sal \n"
-"werwe vertroude identifikasie voorlê om te bewys dat u na \n"
-"die regte plek gaan. Hierdie werf se identiteit kan egter nie gestaaf word "
-"nie."
-
-#: certerror.whatShouldIDo.heading
-msgid "What Should I Do?"
-msgstr "Wat moet ek doen?"
-
-#: certerror.whatShouldIDo.content
-msgid ""
-"If you usually connect to \n"
-"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
-"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
-msgstr ""
-"As u gewoonlik aan hierdie \n"
-"werf koppel sonder probleme, kan hierdie fout dalk beteken dat iemand \n"
-"die werf probeer namaak, en dan moet u nie voortgaan nie."
-
-#: certerror.getMeOutOfHere.label
-msgid "Get me out of here!"
-msgstr "Eina! Laat ek weg wees!"
-
-#: certerror.expert.heading
-msgid "I Understand the Risks"
-msgstr "Ek begryp die risiko"
-
-#: certerror.expert.content
-msgid ""
-"If you understand what's going on, you \n"
-"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
-"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
-"tampering with your connection.</b>"
-msgstr ""
-"As u weet wat aan die gang is, kan \n"
-"u &brandShortName; aansê om hierdie werf se identifikasie te begin vertrou. \n"
-"<b>Selfs al vertrou u die werf, kan hierdie fout beteken dat iemand besig \n"
-"is om met u verbinding te peuter.</b>"
-
-#: certerror.expert.contentPara2
-msgid ""
-"Don't add an exception unless \n"
-"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
-"identification."
-msgstr ""
-"Moenie 'n uitsonderingreël byvoeg \n"
-"as u nie seker weet dat daar 'n goeie rede is hoekom hierdie werf nie "
-"vertroude identifikasie gebruik nie."
-
-#: certerror.addException.label
-msgid "Add Exception…"
-msgstr "Voeg uitsondering by…"
-
-#: certerror.technical.heading
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Tegniese details"
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr "Onvertroude verbinding"
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr "Hierdie verbinding is onvertroud"
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+"U het &brandShortName; gevra om beveilig te \n"
+"koppel aan <b>#</b>, maar ons kan nie bevestig dat u verbinding beveilig is "
+"nie."
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+"Gewoonlik, as u beveilig probeer koppel, sal \n"
+"werwe vertroude identifikasie voorlê om te bewys dat u na \n"
+"die regte plek gaan. Hierdie werf se identiteit kan egter nie gestaaf word "
+"nie."
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr "Wat moet ek doen?"
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+"As u gewoonlik aan hierdie \n"
+"werf koppel sonder probleme, kan hierdie fout dalk beteken dat iemand \n"
+"die werf probeer namaak, en dan moet u nie voortgaan nie."
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr "Eina! Laat ek weg wees!"
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr "Ek begryp die risiko"
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+"As u weet wat aan die gang is, kan \n"
+"u &brandShortName; aansê om hierdie werf se identifikasie te begin "
+"vertrou. \n"
+"<b>Selfs al vertrou u die werf, kan hierdie fout beteken dat iemand besig \n"
+"is om met u verbinding te peuter.</b>"
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+"Moenie 'n uitsonderingreël byvoeg \n"
+"as u nie seker weet dat daar 'n goeie rede is hoekom hierdie werf nie "
+"vertroude identifikasie gebruik nie."
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr "Voeg uitsondering by…"
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese details"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutDialog.title
@@ -47,17 +47,33 @@
msgid "&Close"
msgstr "&Sluit"
-#: copyrightInfo
-msgid ""
-"©1998-2008 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and the \n"
-"Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. All rights \n"
-"reserved."
-msgstr ""
-"©1998-2008 Bydraers. Alle regte voorbehou. Firefox en die \n"
-"Firefox-logo's is handelsmerke van die Mozilla Stigting. Alle regte \n"
-"voorbehou."
+#: copyrightInfo1
+msgid "©1998-2009 Contributors. All rights reserved. ("
+msgstr "©1998-2009 die bedraers. Alle regte voorbehou. ("
+#: licenseLink
+msgid "about:license"
+msgstr "about:license"
+
+#: licenseLinkText
+#, fuzzy
+msgid "Licensing information"
+msgstr "lisensiëringinligting"
+
+#: copyrightInfo2
+msgid ")."
+msgstr ")."
+
#~ msgid ""
+#~ "©1998-2008 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and the \n"
+#~ "Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. All rights \n"
+#~ "reserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "©1998-2008 Bydraers. Alle regte voorbehou. Firefox en die \n"
+#~ "Firefox-logo's is handelsmerke van die Mozilla Stigting. Alle regte \n"
+#~ "voorbehou."
+
+#~ msgid ""
#~ "©1998-2007 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and the "
#~ "Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. All rights "
#~ "reserved. Some trademark rights used under license from The Charlton "
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -1,59 +1,118 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: l 10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: privatebrowsingpage.tabtitle
-msgctxt "privatebrowsingpage.tabtitle"
-msgid "Private Browsing"
-msgstr "Private blaaiery"
-
-#: privatebrowsingpage.pagetitle
-msgctxt "privatebrowsingpage.pagetitle"
-msgid "Private Browsing"
-msgstr "Private blaaiery"
-
-#: privatebrowsingpage.issueDesc
-msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
-msgstr ""
-"&brandShortName; sal nie enige geskiedenis vir hierdie sessie onthou nie."
-
-#: privatebrowsingpage.longDesc
-msgid ""
-"No history will be recorded by &brandShortName; during this browsing "
-"session. This includes browser history, search history, download history, "
-"web form history, cookies, and temporary internet files. However, any files "
-"you download or bookmarks you create will be preserved."
-msgstr ""
-"Geen geskiedenis sal tydens hierdie blaaisessie deur &brandShortName; onthou "
-"word nie. Dit geld vir blaaigeskiedenis, soekgeskiedenis, "
-"aflaaigeskiedenis, webvormgeskiedenis, koekies en tydelike internetlêers. "
-"Enige lêers wat u aflaai en boekmerke wat u skep, sal egter behoue bly."
-
-#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryDesc
-msgid "You may want to start by also clearing your recent history."
-msgstr "Dit kan ook slim wees om u onlangse geskiedenis eers skoon te maak."
-
-#: privatebrowsingpage.recentHistory.label
-#: privatebrowsingpage.recentHistory.accesskey
-msgid "&Clear Recent History"
-msgstr "&Maak onlangse geskiedenis skoon"
-
-#: privatebrowsingpage.howToStopDesc
-msgid "To stop private browsing, uncheck Tools > Private Browsing."
-msgstr ""
-"Om op te hou privaat te blaai, ontmerk Nutsgoed > 'Private blaaiery'."
-
-#: privatebrowsingpage.footerDesc
-msgid "Enjoy!"
-msgstr "Geniet dit!"
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr "Private blaaiery"
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr "Wil jy privaat begin blaai?"
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr ""
+"&brandShortName; sal nie enige geskiedenis vir hierdie sessie onthou nie."
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr "&brandShortName; is nie tans in privaatblaai-modus nie."
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+"In 'n privaatblaai-sessie behou &brandShortName; nie enige blaaigeskiedenis, "
+"soekgeskiedenis, aflaaigeskiedenis, webvormgeskiedenis, koekies of tydelike "
+"internetlêers nie. Lêers wat jy aflaai en boekmerke word egter behou."
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+#, fuzzy
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr "Jy kan ook begin deur die volgende te doen: "
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+#, fuzzy
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr "wis jou onlangse geskiedenis"
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+#, fuzzy
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr "Begin privaat blaai"
+
+#: privatebrowsingpage.howToStop
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &toolsMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+"Om op te hou privaat te blaai, kies &toolsMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.stop.label;, of maak &brandShortName; toe."
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &toolsMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+"Om privaat te begin blaai, kan jy ook &toolsMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label; kies."
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+"Hoewel hierdie rekenaar nie 'n rekord hou van jou blaaigeskiedenis nie, kan "
+"jou internetdiensverskaffer of jou werkgewer dit dalk hou."
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr "Leer meer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No history will be recorded by &brandShortName; during this browsing "
+#~ "session. This includes browser history, search history, download "
+#~ "history, web form history, cookies, and temporary internet files. "
+#~ "However, any files you download or bookmarks you create will be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen geskiedenis sal tydens hierdie blaaisessie deur &brandShortName; "
+#~ "onthou word nie. Dit geld vir blaaigeskiedenis, soekgeskiedenis, "
+#~ "aflaaigeskiedenis, webvormgeskiedenis, koekies en tydelike "
+#~ "internetlêers. Enige lêers wat u aflaai en boekmerke wat u skep, sal "
+#~ "egter behoue bly."
+
+#~ msgid "You may want to start by also clearing your recent history."
+#~ msgstr "Dit kan ook slim wees om u onlangse geskiedenis eers skoon te maak."
+
+#~ msgid "&Clear Recent History"
+#~ msgstr "&Maak onlangse geskiedenis skoon"
+
+#~ msgid "To stop private browsing, uncheck Tools > Private Browsing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om op te hou privaat te blaai, ontmerk Nutsgoed > 'Private blaaiery'."
+
+#~ msgid "Enjoy!"
+#~ msgstr "Geniet dit!"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -1,10 +1,10 @@
# F Wolff <fr...@tr...>, 2008
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 14:35+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: tra...@li...\n"
@@ -12,23 +12,23 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#. rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page.
-#: rights.locale-direction
+#. rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page.
+#: rights.locale-direction
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
-#: rights.pagetitle
+#: rights.pagetitle
msgid "about:rights"
msgstr "about:rights"
-#: rights.intro-header
+#: rights.intro-header
msgid "About Your Rights"
msgstr "Aangaande u regte"
-#: rights.intro
+#: rights.intro
msgid ""
"&brandFullName; is free and open source software, built by a community of "
"thousands from all over the world. There are a few things you should know:"
@@ -37,22 +37,22 @@
"derduisende mense van reg oor die wêreld gebou is. Hier is 'n paar dinge wat "
"u moet weet:"
-#. Note on pointa / pointb / pointc form:
-#. These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
-#. split into chunks for text before the link, the link text, and the text
-#. after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
-#. chunk, it can be left blank.
-#. Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
-#. deliberate for formatting around the embedded links.
-#: rights.intro-point1a
+#. Note on pointa / pointb / pointc form:
+#. These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+#. split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+#. after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+#. chunk, it can be left blank.
+#. Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+#. deliberate for formatting around the embedded links.
+#: rights.intro-point1a
msgid "&brandShortName; is made available to you under the terms of the "
msgstr "&brandShortName; word aan u beskikbaar gestel ingevolge die "
-#: rights.intro-point1b
+#: rights.intro-point1b
msgid "Mozilla Public License"
msgstr "Mozilla Publieke Lisensie"
-#: rights.intro-point1c
+#: rights.intro-point1c
msgid ""
". This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. "
"You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you "
@@ -64,47 +64,47 @@
"behoeftes te voldoen. Die Mozilla Publieke Lisensie gee u ook die reg om "
"gewysigde weergawes te versprei."
-#: rights.intro-point2a
+#: rights.intro-point2a
msgid ""
"Mozilla does not grant you any rights to the Mozilla and Firefox trademarks "
"or logos. Additional information on Trademarks may be found "
msgstr ""
-"Mozilla gee u nie enige regte om die Mozilla- en Firefox-handelsmerke of "
-"-logos te gebruik nie. Bykomende inligting oor handelsmerke is "
+"Mozilla gee u nie enige regte om die Mozilla- en Firefox-handelsmerke of -"
+"logos te gebruik nie. Bykomende inligting oor handelsmerke is "
-#: rights.intro-point2b
+#: rights.intro-point2b
msgctxt "rights.intro-point2b"
msgid "here"
msgstr "hier"
-#: rights.intro-point2c
+#: rights.intro-point2c
msgctxt "rights.intro-point2c"
msgid "."
msgstr " te kry."
-#. point 3 text for official branded builds
-#: rights.intro-point3a
+#. point 3 text for official branded builds
+#: rights.intro-point3a
msgid "Privacy policies for &vendorShortName;'s products may be found "
msgstr "Die privaatheidbeleid vir &vendorShortName; se produkte kan "
-#: rights.intro-point3b
+#: rights.intro-point3b
msgctxt "rights.intro-point3b"
msgid "here"
msgstr "hier"
-#: rights.intro-point3c
+#: rights.intro-point3c
msgctxt "rights.intro-point3c"
msgid "."
msgstr " gelees word."
-#. point 3 text for unbranded builds
-#: rights.intro-point3-unbranded
+#. point 3 text for unbranded builds
+#: rights.intro-point3-unbranded
msgid "Any applicable privacy policies for this product should be listed here."
msgstr ""
"Enige toepaslike privaatheidbeleid vir hierdie produk sal daar gelys wees."
-#. point 4 text for official branded builds
-#: rights.intro-point4a
+#. point 4 text for official branded builds
+#: rights.intro-point4a
msgid ""
"&brandShortName; also offers optional web site information services, such as "
"the SafeBrowsing service; however, we cannot guarantee they are 100% "
@@ -116,17 +116,17 @@
"nie. Meer details, waaronder inligting hoe om die dienste te deaktiveer, is "
"in die "
-#: rights.intro-point4b
+#: rights.intro-point4b
msgid "service terms"
msgstr "diensbepalings"
-#: rights.intro-point4c
+#: rights.intro-point4c
msgctxt "rights.intro-point4c"
msgid "."
msgstr " te kry."
-#. point 4 text for unbranded builds
-#: rights.intro-point4a-unbranded
+#. point 4 text for unbranded builds
+#: rights.intro-point4a-unbranded
msgid ""
"If this product incorporates web services, any applicable service terms for "
"the service(s) should be linked to the "
@@ -134,24 +134,24 @@
"Indien hierdie produk webdienste bevat, behoort enige toepaslike "
"diensbepalings vir die diens(te) aan die "
-#: rights.intro-point4b-unbranded
+#: rights.intro-point4b-unbranded
msgid "Web Site Services"
msgstr "webwerfdienste"
-#: rights.intro-point4c-unbranded
+#: rights.intro-point4c-unbranded
msgid " section."
msgstr "-afdeling gekoppel wees."
-#: rights.webservices-header
+#: rights.webservices-header
msgid "&brandFullName; Web Site Services"
msgstr "&brandFullName;-webwerfdienste"
-#. Note that this paragraph references a couple of entities from
-#. preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
-#. the UI, without this page being forgotten every time those strings are
-#. updated.
-#. intro paragraph for branded builds
-#: rights.webservices-a
+#. Note that this paragraph references a couple of entities from
+#. preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+#. the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+#. updated.
+#. intro paragraph for branded builds
+#: rights.webservices-a
msgid ""
"&brandFullName; uses web site information services ("Services"), "
"such as the SafeBrowsing service, that are available for your use with this "
@@ -165,20 +165,20 @@
"dienste wil gebruik nie of die bepalings as onaanvaarbaar beskou, kan u die "
"SafeBrowsing-diens deaktiveer deur die toepassing se voorkeure te open, die "
-#: rights.webservices-b
+#: rights.webservices-b
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
-#: rights.webservices-c
+#: rights.webservices-c
msgid ""
" section, and unchecking the options for "&blockAttackSites.label;"
"" and "&blockWebForgeries.label;""
msgstr ""
-"-afdeling te kies, en die opsies vir "&blockAttackSites.label;" "
-"en "&blockWebForgeries.label;" te ontmerk."
+"-afdeling te kies, en die opsies vir "&blockAttackSites.label;" en "
+""&blockWebForgeries.label;" te ontmerk."
-#. intro paragraph for unbranded builds
-#: rights.webservices-unbranded
+#. intro paragraph for unbranded builds
+#: rights.webservices-unbranded
msgid ""
"An overview of the web site services the product incorporates, along with "
"instructions on how to disable them, if applicable, should be included here."
@@ -187,13 +187,14 @@
"om hulle te deaktiveer, indien van toepassing, behoort hierby ingesluit te "
"wees."
-#. point 1 text for unbranded builds
-#: rights.webservices-term1-unbranded
+#. point 1 text for unbranded builds
+#: rights.webservices-term1-unbranded
msgid "Any applicable service terms for this product should be listed here."
-msgstr "Enige toepaslike diensbepalings vir hierdie produk sal daar gelys wees."
+msgstr ""
+"Enige toepaslike diensbepalings vir hierdie produk sal daar gelys wees."
-#. points 1-7 text for branded builds
-#: rights.webservices-term1
+#. points 1-7 text for branded builds
+#: rights.webservices-term1
msgid ""
"&vendorShortName; and its contributors, licensors and partners work to "
"provide the most accurate and up-to-date phishing and malware information. "
@@ -207,12 +208,12 @@
"sommige riskante werwe is dalk nog nie geïdentifiseer nie, en sekere veilige "
"werwe kan verkeerdelik as sodanig geïdentifiseer gewees het."
-#: rights.webservices-term2
+#: rights.webservices-term2
msgid ""
"&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion."
msgstr "&vendorShortName; kan die dienste na goeddunke opskort of wysig."
-#: rights.webservices-term3
+#: rights.webservices-term3
msgid ""
"You are welcome to use these Services with the accompanying version of "
"&brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. "
@@ -228,7 +229,7 @@
"oopbronlisensies wat op &brandShortName; en die ooreenstemmende bronkode-"
"weergawes van &brandShortName; van toepassing is nie."
-#: rights.webservices-term4
+#: rights.webservices-term4
msgid ""
"The Services are provided "as-is." &vendorShortName;, its "
"contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether "
@@ -248,7 +249,7 @@
"beperking van geïmpliseerde waarborge. Hierdie ontkenning is dus moontlik "
"nie op u van toepassing nie."
-#: rights.webservices-term5
+#: rights.webservices-term5
msgid ""
"Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, "
"and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, "
@@ -264,10 +265,10 @@
"te doen het met, die gebruik van &brandShortName; en die Dienste nie. Die "
"gesamentlike aanspreeklikheid van hierdie bepalings sal nie $500 (vyfhonderd "
"dollars) oorskry nie. Sommige owerhede verbied die uitsluiting of beperking "
-"van sekere skadevergoeding. Hierdie uitsluiting is dus moontlik nie op u "
-"van toepassing nie."
+"van sekere skadevergoeding. Hierdie uitsluiting is dus moontlik nie op u van "
+"toepassing nie."
-#: rights.webservices-term6
+#: rights.webservices-term6
msgid ""
"&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. "
"These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s "
@@ -277,7 +278,7 @@
"Hierdie bepalings mag nie gewysig of gekanselleer word sonder "
"&vendorShortName; se skriftelike toestemming nie."
-#: rights.webservices-term7
+#: rights.webservices-term7
msgid ""
"These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., "
"excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is "
@@ -286,8 +287,8 @@
"version of these terms and the English language version, the English "
"language version shall control."
msgstr ""
-"Hierdie bepalings word beheer deur die reg van die Staat van Kalifornië, "
-"V.S.A., met die uitsluiting van die bepalings in verband met internasionale "
+"Hierdie bepalings word beheer deur die reg van die Staat van Kalifornië, V.S."
+"A., met die uitsluiting van die bepalings in verband met internasionale "
"privaatreg. As beslis word dat enige deel van hierdie bepalings ongeldig of "
"onafdwingbaar is, bly die oorblywende dele ten volle van krag. In die geval "
"waar die vertaalde weergawe in stryd is met die Engelse weergawe van hierdie "
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutRights.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -1,26 +1,28 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: l 10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: buttonLabel
-msgid "Know your rights…"
-msgstr "Ken u regte…"
-
-#: buttonAccessKey
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#: notifyText
-msgid "%S is free and open software from the non-profit Mozilla Foundation."
-msgstr "%S is vrye, oop sagteware van die niewins-Mozilla Stigting."
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: buttonLabel
+msgid "Know your rights…"
+msgstr "Ken u regte…"
+
+#: buttonAccessKey
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: notifyRightsText
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%S is free and open source software from the non-profit Mozilla Foundation."
+msgstr "%S is vrye, oop sagteware van die niewins-Mozilla Stigting."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -1,81 +1,107 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: l 10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: restorepage.tabtitle
-msgid "Restore Session"
-msgstr "Laai sessie terug"
-
-#: restorepage.pagetitle
-msgid "Would You Like to Restore Your Session?"
-msgstr "Wil u graag u sessie teruglaai?"
-
-#. LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
-#. you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak)
-#: restorepage.issueDesc
-msgid ""
-"Your previous &brandShortName; session closed unexpectedly. We sincerely "
-"apologize for the inconvenience. You can restore the tabs and windows from "
-"your previous session, or start a new session if they are no longer needed."
-msgstr ""
-"U vorige &brandShortName;-sessie is onverwags gesluit. Ons vra om verskoning "
-"vir die ongerief. U kan die oortjies en vensters uit u vorige sessie "
-"teruglaai, of u kan 'n nuwe sessie begin indien hulle nie meer nodig is nie."
-
-#: restorepage.remedies
-msgid "If &brandShortName; closes repeatedly:"
-msgstr "Indien &brandShortName; voortydig sluit:"
-
-#: restorepage.dueToChrome
-msgid "Try disabling any recently added extensions in the Add-ons Manager."
-msgstr ""
-"Probeer enige onlangs bygevoegde uitbreidings in die Byvoegingbestuurder "
-"deaktiveer."
-
-#: restorepage.dueToContent
-msgid ""
-"Try restoring your session without any Web pages you suspect might be "
-"causing the problem:"
-msgstr ""
-"Probeer u sessie sonder enige webbladsye teruglaai wat u vermoed die fout "
-"kon veroorsaak het:"
-
-#: restorepage.restoreButton
-msgid "Restore Previous Session"
-msgstr "Laai vorige sessie terug"
-
-#: restorepage.restore.access
-msgid "R"
-msgstr "L"
-
-#: restorepage.cancelButton
-msgid "Start New Session"
-msgstr "Begin nuwe sessie"
-
-#: restorepage.cancel.access
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: restorepage.restoreHeader
-msgid "Restore"
-msgstr "Teruglaai"
-
-#: restorepage.listHeader
-msgid "Windows and Tabs"
-msgstr "Vensters en oortjies"
-
-#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
-#: restorepage.windowLabel
-msgid "Window %S"
-msgstr "Venster %S"
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr "Laai sessie terug"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr "Wel, dis nou 'n verleentheid."
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+"&brandShortName; sukkel om jou vensters en oortjies te herwin. Dit word "
+"gewoonlik veroorsaak deur 'n onlangs geopende bladsy."
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr "Probeer die volgende:"
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr "Verwyder een of meer oortjies wat jy dink die probleem dalk veroorsaak"
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr "Begin 'n heeltemal nuwe blaaisessie"
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "Teruglaai"
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr "L"
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr "Begin nuwe sessie"
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "Teruglaai"
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr "Vensters en oortjies"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr "Venster %S"
+
+#~ msgid "Would You Like to Restore Your Session?"
+#~ msgstr "Wil u graag u sessie teruglaai?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your previous &brandShortName; session closed unexpectedly. We sincerely "
+#~ "apologize for the inconvenience. You can restore the tabs and windows "
+#~ "from your previous session, or start a new session if they are no longer "
+#~ "needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "U vorige &brandShortName;-sessie is onverwags gesluit. Ons vra om "
+#~ "verskoning vir die ongerief. U kan die oortjies en vensters uit u vorige "
+#~ "sessie teruglaai, of u kan 'n nuwe sessie begin indien hulle nie meer "
+#~ "nodig is nie."
+
+#~ msgid "If &brandShortName; closes repeatedly:"
+#~ msgstr "Indien &brandShortName; voortydig sluit:"
+
+#~ msgid "Try disabling any recently added extensions in the Add-ons Manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "Probeer enige onlangs bygevoegde uitbreidings in die Byvoegingbestuurder "
+#~ "deaktiveer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Try restoring your session without any Web pages you suspect might be "
+#~ "causing the problem:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Probeer u sessie sonder enige webbladsye teruglaai wat u vermoed die fout "
+#~ "kon veroorsaak het:"
+
+#~ msgid "Restore Previous Session"
+#~ msgstr "Laai vorige sessie terug"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -11,15 +11,21 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
#. inside the private browsing mode
-#: mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier
-msgid "&mainWindow.titlemodifier; (Private Browsing)"
-msgstr "&mainWindow.titlemodifier; (private blaaiery)"
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+#, fuzzy
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr "Private &blaaiery"
+#. LOCALIZATION NOTE (mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier): DONT_TRANSLATE
+#: mainWindow.titlemodifierPrivateBrowsing
+msgid "&mainWindow.titlemodifier; &mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix;"
+msgstr "&mainWindow.titlemodifier; &mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix;"
+
#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
msgid "New &Tab"
msgstr "Nuwe &oortjie"
@@ -37,6 +43,7 @@
msgstr "&Open lêer…"
#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
msgid "o"
msgstr "o"
@@ -161,6 +168,10 @@
msgid "Bookmark All Tabs…"
msgstr "Boekmerk alle oortjies…"
+#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
+msgid "Show more bookmarks"
+msgstr "Wys meer boekmerke"
+
#: backCmd.label backCmd.accesskey
msgid "&Back"
msgstr "&Terug"
@@ -254,6 +265,14 @@
msgid "b"
msgstr "b"
+#. This command
+#. - key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+#. - shortcut keys on Linux.
+#: bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
#: bookmarksSidebarWinCmd.commandkey
msgctxt "bookmarksSidebarWinCmd.commandkey"
msgid "i"
@@ -409,10 +428,22 @@
msgid "Clear Recent &History"
msgstr "Maak onlangse &geskiedenis skoon"
-#: privateBrowsingCmd.label privateBrowsingCmd.accesskey
-msgid "Private &Browsing"
-msgstr "Private &blaaiery"
+#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
+#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr "Begin privaat blaai"
+#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Stop &Private Browsing"
+msgstr "Begin privaat blaai"
+
+#: privateBrowsingCmd.commandkey
+msgctxt "privateBrowsingCmd.commandkey"
+msgid "P"
+msgstr "b"
+
#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
msgid "&View"
msgstr "&Bekyk"
@@ -437,6 +468,11 @@
msgid "Recently Closed Tabs"
msgstr "Onlangs gesluite oortjies"
+#. LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759
+#: historyUndoWindowMenu.label
+msgid "Recently Closed Windows"
+msgstr "Onlangs gesluite vensters"
+
#: historyHomeCmd.label
msgctxt "historyHomeCmd.label"
msgid "Home"
@@ -455,9 +491,27 @@
msgstr "l"
#: urlbar.emptyText
+msgctxt "urlbar.emptyText"
msgid "Search Bookmarks and History"
msgstr "Deursoek boekmerke en geskiedenis"
+#: urlbar.bookmarkhistory.emptyText
+msgctxt "urlbar.bookmarkhistory.emptyText"
+msgid "Search Bookmarks and History"
+msgstr "Deursoek boekmerke en geskiedenis"
+
+#: urlbar.bookmark.emptyText
+msgid "Search Bookmarks"
+msgstr "Deursoek boekmerke"
+
+#: urlbar.history.emptyText
+msgid "Search History"
+msgstr "Deursoek geskiedenis"
+
+#: urlbar.none.emptyText
+msgid "Type a Web address"
+msgstr "Tik 'n webadres"
+
#: urlbar.accesskey
msgctxt "urlbar.accesskey"
msgid "d"
@@ -592,6 +646,7 @@
#. alternate for content area context menu
#: savePageCmd.accesskey2
+msgctxt "savePageCmd.accesskey2"
msgid "P"
msgstr "b"
@@ -736,11 +791,6 @@
msgid "-"
msgstr "-"
-#: fullZoomReduceCmd.commandkey2
-msgctxt "fullZoomReduceCmd.commandkey2"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: fullZoomResetCmd.label fullZoomResetCmd.accesskey
msgid "&Reset"
msgstr "&Teruglaai"
@@ -749,11 +799,6 @@
msgid "0"
msgstr "0"
-#: fullZoomResetCmd.commandkey2
-msgctxt "fullZoomResetCmd.commandkey2"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: fullZoomToggleCmd.label fullZoomToggleCmd.accesskey
msgid "Zoom &Text Only"
msgstr "Zoem net &teks"
@@ -762,6 +807,10 @@
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoem"
+#: newTabButton.tooltip
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Open 'n nuwe oortjie"
+
#: newWindowButton.tooltip
msgid "Open a new window"
msgstr "Open 'n nuwe venster"
@@ -896,9 +945,9 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: editBookmark.removeBookmark.label editBookmark.removeBookmark.accessKey
-msgid "&Remove Bookmark"
-msgstr "Ve&rwyder boekmerk"
+#: editBookmark.removeBookmark.accessKey
+msgid "R"
+msgstr "O"
#: editBookmark.undo.label editBookmark.undo.accessKey
msgctxt "editBookmark.undo.label editBookmark.undo.accessKey"
@@ -942,15 +991,18 @@
msgid "Search Tabs"
msgstr "Deursoek oortjies"
+#~ msgid "&mainWindow.titlemodifier; (Private Browsing)"
+#~ msgstr "&mainWindow.titlemodifier; (private blaaiery)"
+
+#~ msgid "&Remove Bookmark"
+#~ msgstr "Ve&rwyder boekmerk"
+
#~ msgid "Clear &Private Data"
#~ msgstr "Skrap &private data"
#~ msgid "&Show Image"
#~ msgstr "&Wys prent"
-#~ msgid "Open a new tab"
-#~ msgstr "Open 'n nuwe oortjie"
-
#~ msgid "You are connected to an unverified site."
#~ msgstr "U is aan 'n ongeverifieerde werf gekoppel."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_done
@@ -38,6 +38,10 @@
msgid "Drop a link or file to download it"
msgstr "Laat los 'n skakel of lêer om dit af te laai"
+#: droponnewtabbutton
+msgid "Drop a link or file to open it in a new tab"
+msgstr "Laat los 'n skakel of lêer om dit in 'n nuwe oortjie te open"
+
#: droponnewwindowbutton
msgid "Drop a link or file to open it in a new window"
msgstr "Laat los 'n skakel of lêer om dit in 'n nuwe venster te open"
@@ -216,10 +220,39 @@
msgid "Clear Recent History…"
msgstr "Maak onlangse geskiedenis skoon…"
-#: sanitizeButton2
-msgid "Clear Private Data"
-msgstr "Skrap private data"
+#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+#. # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+#. # changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+#: sanitizeDialog2.everything.title
+msgid "Clear All History"
+msgstr "Wis hele geskiedenis"
+#: sanitizeButtonOK
+msgid "Clear Now"
+msgstr "Skrap nou"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning): Warning that appears when "Time
+#. # range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog. UI
+#. # mockup at bug 480169. This value is a semi-colon list of plural forms. #1 is
+#. # replaced with the number of history visits. %S is replaced with the date of
+#. # the oldest visit.
+#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#: sanitizeEverythingWarning
+msgid ""
+"All history will be cleared. Your history includes one page visit since %S.;"
+"All history will be cleared. Your history includes #1 page visits since %S."
+msgstr ""
+"Alle geskiedenis sal gewis word. U geskiedenis sluit een bladsybesoek in "
+"sedert %S.;Alle geskiedenis sal gewis word. U geskiedenis sluit #1 "
+"bladsybesoek in sedert %S."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingNoVisitsWarning): Used in same context
+#. # as sanitizeEverythingWarning except this is shown instead when there are no
+#. # visits in the user's history.
+#: sanitizeEverythingNoVisitsWarning
+msgid "All history will be cleared."
+msgstr "Alle geskiedenis sal gewis word."
+
#. # Check for Updates
#: updatesItem_default
msgctxt "updatesItem_default"
@@ -280,6 +313,27 @@
msgid "o"
msgstr "O"
+#. # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+#. # see bug 394759
+#: menuRestoreAllWindows.label
+msgid "Restore All Windows"
+msgstr "Laai alle vensters terug"
+
+#: menuRestoreAllWindows.accesskey
+msgid "R"
+msgstr "H"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
+#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#. # #1 Window Title, #2 Number of tabs
+#: menuUndoCloseWindowLabel
+msgid "#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)"
+msgstr "#1 (en #2 ander oortjie);#1 (en #2 ander oortjies)"
+
+#: menuUndoCloseWindowSingleTabLabel
+msgid "#1"
+msgstr "#1"
+
#. # Unified Back-/Forward Popup
#: tabHistory.current
msgid "Stay on this page"
@@ -344,6 +398,7 @@
msgstr "Nooit vir hierdie werf nie"
#: offlineApps.neverAccessKey
+msgctxt "offlineApps.neverAccessKey"
msgid "e"
msgstr "o"
@@ -352,7 +407,6 @@
msgstr "Nie nou nie"
#: offlineApps.notNowAccessKey
-msgctxt "offlineApps.notNowAccessKey"
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -436,41 +490,35 @@
msgid "Edit This Bookmark"
msgstr "Redigeer hierdie boekmerk"
+#. # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+#. # Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+#. # the number of bookmarks to be removed.
+#: editBookmark.removeBookmarks.label
+msgid "Remove Bookmark;Remove Bookmarks (#1)"
+msgstr "Verwyder boekmerk;Verwyder boekmerke (#1)"
+
#. # Geolocation UI
-#. # LOCALIZATION NOTE (exactLocation, neighborhoodLocation): These do not have to be
-#. # exact value, instead approximations would be fine.
-#. # examples: Neighborhood (within 2 km)
-#. # Exact Location (within 3 m)
-#. #
-#: geolocation.exactLocation
-msgid "Exact Location (within 10 feet)"
-msgstr "Presiese ligging (binne 3 meter)"
+#: geolocation.tellThem
+msgid "Tell them"
+msgstr "Vertel hulle"
-#: geolocation.exactLocationKey
-msgid "E"
-msgstr "P"
+#: geolocation.tellThemKey
+msgctxt "geolocation.tellThemKey"
+msgid "e"
+msgstr "o"
-#: geolocation.neighborhoodLocation
-msgid "Neighborhood (within 1 mile)"
-msgstr "Buurt (binne 2 km)"
+#: geolocation.dontTellThem
+msgid "Don't tell them"
+msgstr "Moenie hulle vertel nie"
-#: geolocation.neighborhoodLocationKey
-msgctxt "geolocation.neighborhoodLocationKey"
-msgid "N"
-msgstr "B"
-
-#: geolocation.nothingLocation
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niks"
-
-#: geolocation.nothingLocationKey
-msgctxt "geolocation.nothingLocationKey"
+#: geolocation.dontTellThemKey
+msgctxt "geolocation.dontTellThemKey"
msgid "o"
msgstr "i"
-#: geolocation.requestMessage
-msgid "%S wants to know where you are. Tell them:"
-msgstr "%S wil weet waar u is. Vertel hulle:"
+#: geolocation.siteWantsToKnow
+msgid "%S wants to know your location."
+msgstr "%S wil jou ligging weet."
#. # Phishing/Malware Notification Bar.
#. # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
@@ -518,6 +566,10 @@
msgid "Start Private Browsing"
msgstr "Begin privaat blaai"
+#: privateBrowsingMessageHeader
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr "Wil jy privaat begin blaai?"
+
#: privateBrowsingMessage
msgid ""
"%S will save your current tabs for when you are done with your Private "
@@ -537,9 +589,24 @@
msgid "&Do not show this message again"
msgstr "&Moenie my weer vertel nie"
-#~ msgid "Drop a link or file to open it in a new tab"
-#~ msgstr "Laat los 'n skakel of lêer om dit in 'n nuwe oortjie te open"
+#~ msgid "Clear Private Data"
+#~ msgstr "Skrap private data"
+#~ msgid "Exact Location (within 10 feet)"
+#~ msgstr "Presiese ligging (binne 3 meter)"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "P"
+
+#~ msgid "Neighborhood (within 1 mile)"
+#~ msgstr "Buurt (binne 2 km)"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Niks"
+
+#~ msgid "%S wants to know where you are. Tell them:"
+#~ msgstr "%S wil weet waar u is. Vertel hulle:"
+
#~ msgid "Clear Private Data Now"
#~ msgstr "Skrap private data nou"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -42,7 +42,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: pageInfo.page.title
@@ -199,12 +199,9 @@
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: securityCertText
-msgid "This web site provides a certificate to verify its identity."
-msgstr "Hierdie webwerf verskaf 'n sertifikaat om sy identiteit te verifieer."
-
-#: securityNoIdentity
-msgid "This web site does not supply identity information."
+#: securityNoOwner
+#, fuzzy
+msgid "This web site does not supply ownership information."
msgstr "Hierdie webwerf verskaf nie identiteitinligting nie."
#: securityOneVisit
@@ -215,6 +212,10 @@
msgid "Yes, %S times"
msgstr "Ja, %S maal"
+#~ msgid "This web site provides a certificate to verify its identity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie webwerf verskaf 'n sertifikaat om sy identiteit te verifieer."
+
#~ msgid "Page Info"
#~ msgstr "Bladsyinfo"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -3,43 +3,56 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozsrc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: dialogAcceptLabelAddItem
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
+#: dialogAcceptLabelSaveItem
+msgctxt "dialogAcceptLabelSaveItem"
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
+
+#: dialogAcceptLabelAddLivemark
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Inteken"
+
#: dialogAcceptLabelAddMulti
msgid "Add Bookmarks"
msgstr "Voeg boekmerke by"
#: dialogAcceptLabelEdit
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Stoor veranderinge"
+msgctxt "dialogAcceptLabelEdit"
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
#: dialogTitleAddBookmark
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Voeg boekmerk by"
+msgctxt "dialogTitleAddBookmark"
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Nuwe boekmerk"
#: dialogTitleAddLivemark
-msgid "Add Live Bookmark"
-msgstr "Voeg lewendige boekmerk by"
+msgid "Subscribe with Live Bookmark"
+msgstr "Teken in met Lewendige Boekmerk"
#: dialogTitleAddFolder
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Voeg vouer by"
+msgctxt "dialogTitleAddFolder"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nuwe vouer"
#: dialogTitleAddMulti
-msgid "Bookmark All Tabs"
-msgstr "Boekmerk alle oortjies"
+#, fuzzy
+msgid "New Bookmarks"
+msgstr "Nuwe boekmerk"
#: dialogTitleEdit
msgid "Properties for \"%S\""
@@ -50,13 +63,30 @@
msgstr "[Vouernaam]"
#: newFolderDefault
+msgctxt "newFolderDefault"
msgid "New Folder"
msgstr "Nuwe vouer"
#: newBookmarkDefault
+msgctxt "newBookmarkDefault"
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nuwe boekmerk"
#: newLivemarkDefault
msgid "New Live Bookmark"
msgstr "Nuwe lewendige boekmerk"
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Stoor veranderinge"
+
+#~ msgid "Add Bookmark"
+#~ msgstr "Voeg boekmerk by"
+
+#~ msgid "Add Live Bookmark"
+#~ msgstr "Voeg lewendige boekmerk by"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "Voeg vouer by"
+
+#~ msgid "Bookmark All Tabs"
+#~ msgstr "Boekmerk alle oortjies"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po 2009-04-14 16:10:23 UTC (rev 9717)
@@ -3,14 +3,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozsrc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-26 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2009-04-12 15:37:23
|
Revision: 9716
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9716&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2009-04-12 15:36:59 +0000 (Sun, 12 Apr 2009)
Log Message:
-----------
Fix accesskey, mozbug 488037 is for an upstream fix.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2009-04-06 11:53:37 UTC (rev 9715)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2009-04-12 15:36:59 UTC (rev 9716)
@@ -363,7 +363,7 @@
#: exceptionMgr.exceptionButtonAccess
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "B"
#: exceptionMgr.supplementalWarning
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|