You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
(6) |
Feb
(19) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
(19) |
Jun
(15) |
Jul
(9) |
Aug
(34) |
Sep
|
Oct
(104) |
Nov
(10) |
Dec
(26) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(26) |
Feb
(3) |
Mar
(163) |
Apr
(45) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(5) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(11) |
Feb
(21) |
Mar
(23) |
Apr
(18) |
May
(68) |
Jun
(20) |
Jul
(6) |
Aug
(17) |
Sep
(29) |
Oct
(20) |
Nov
(61) |
Dec
(52) |
| 2010 |
Jan
(36) |
Feb
(25) |
Mar
(11) |
Apr
(3) |
May
(21) |
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(25) |
Sep
(25) |
Oct
(19) |
Nov
(1) |
Dec
|
| 2011 |
Jan
(23) |
Feb
(34) |
Mar
(81) |
Apr
(5) |
May
(38) |
Jun
(14) |
Jul
(5) |
Aug
(87) |
Sep
(41) |
Oct
(49) |
Nov
(24) |
Dec
(25) |
| 2012 |
Jan
(23) |
Feb
(19) |
Mar
(37) |
Apr
(93) |
May
(17) |
Jun
(128) |
Jul
(119) |
Aug
(96) |
Sep
(32) |
Oct
(26) |
Nov
(52) |
Dec
(25) |
| 2013 |
Jan
(20) |
Feb
(92) |
Mar
(98) |
Apr
(6) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
| 2015 |
Jan
|
Feb
(40) |
Mar
(12) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(3) |
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(5) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
(9) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2017 |
Jan
(9) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 19:29:34
|
Revision: 10901
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10901&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 19:29:27 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Upgrade various browser.dtd
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/cy/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 19:29:27 UTC (rev 10901)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 10:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 02:52+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -517,12 +517,12 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/cy/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/cy/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
+++ trunk/po/fftb/cy/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 19:29:27 UTC (rev 10901)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 10:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rp...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -512,14 +512,14 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
-msgstr "Modd &Ymatebol"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
+msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr ""
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -1417,6 +1417,9 @@
msgid "M"
msgstr "M"
+#~ msgid "&Responsive Mode"
+#~ msgstr "Modd &Ymatebol"
+
#~ msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
#~ msgstr "Pwyswch ESC i adael modd sgrin llawn"
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 19:29:27 UTC (rev 10901)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 10:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1339699764.0\n"
@@ -514,14 +514,14 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
-msgstr "Mbayka &Jaabotoro"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
+msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr ""
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -1419,6 +1419,9 @@
msgid "M"
msgstr "P"
+#~ msgid "&Responsive Mode"
+#~ msgstr "Mbayka &Jaabotoro"
+
#~ msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
#~ msgstr "Dobo ESC ngam yaltude e njaajeendi yaynirde"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 19:29:27 UTC (rev 10901)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 10:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -513,14 +513,14 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
-msgstr "A&m modh freagairteach"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
+msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr ""
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -1418,6 +1418,9 @@
msgid "M"
msgstr "M"
+#~ msgid "&Responsive Mode"
+#~ msgstr "A&m modh freagairteach"
+
#~ msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
#~ msgstr "Put ESC gus modh na làn-sgrìn fhàgail"
Modified: trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
+++ trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 19:29:27 UTC (rev 10901)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 10:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 15:31+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -514,12 +514,12 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 19:29:27 UTC (rev 10901)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-19 01:53-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 10:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1340357746.0\n"
@@ -513,14 +513,14 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
-msgstr "Mokgwa wa go a&rabela"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
+msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr ""
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -1418,6 +1418,9 @@
msgid "M"
msgstr "M"
+#~ msgid "&Responsive Mode"
+#~ msgstr "Mokgwa wa go a&rabela"
+
#~ msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
#~ msgstr "Gatelela ESC gore o tloge mokgweng wa sekirini se tletšego"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 19:29:27 UTC (rev 10901)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 10:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 08:07+0200\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -516,12 +516,12 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
+++ trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 19:29:27 UTC (rev 10901)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 10:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -515,12 +515,12 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 19:29:27 UTC (rev 10901)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 10:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1340019311.0\n"
@@ -513,14 +513,14 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
-msgstr "Anamu Y&ëg"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
+msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr ""
# y revenir
#. This menu item label appears
@@ -1419,6 +1419,9 @@
msgid "M"
msgstr "M"
+#~ msgid "&Responsive Mode"
+#~ msgstr "Anamu Y&ëg"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&HTML"
#~ msgstr "HTML"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 14:58:04
|
Revision: 10900
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10900&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 14:57:54 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Afrikaans: minor update and some reflow
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/xul/chrome/preferences.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:09 UTC (rev 10899)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 20:47+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1340650062.0\n"
@@ -513,14 +513,14 @@
msgid "Q"
msgstr "n"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
-msgstr "&Reageermodus"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
+msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr ""
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -1419,6 +1419,13 @@
msgid "M"
msgstr ""
+#~ msgid "&Responsive Mode"
+#~ msgstr "&Reageermodus"
+
+#~ msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#~ msgid "M"
+#~ msgstr "M"
+
#~ msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
#~ msgstr "Druk ESC om volskermmodus te verlaat"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-06-26 14:57:09 UTC (rev 10899)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -88,8 +88,9 @@
#. - widget that displays the source code for the script that is currently
#. - being inspected in the debugger.
#: debuggerUI.scriptTitle
+#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Skripte"
#. This is the label for the
#. - widget that displays the variables in the various available scopes in the
Modified: trunk/po/fftb/af/mobile/xul/chrome/preferences.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mobile/xul/chrome/preferences.dtd.po 2012-06-26 14:57:09 UTC (rev 10899)
+++ trunk/po/fftb/af/mobile/xul/chrome/preferences.dtd.po 2012-06-26 14:57:54 UTC (rev 10900)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -99,8 +99,9 @@
msgstr "Verstekblaaier"
#: defaultBrowser.description
+#, fuzzy
msgid "Make &brandShortName; your default browser"
-msgstr ""
+msgstr "Maak &brandShortName; die &verstekblaaier"
#: homepage.title
msgid "Start page"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 14:57:20
|
Revision: 10899
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10899&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 14:57:09 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Songhay: minor update and reflow
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:45:03 UTC (rev 10898)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 14:57:09 UTC (rev 10899)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1340665858.0\n"
@@ -514,14 +514,14 @@
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
-msgid "&Responsive Mode"
-msgstr "&Zaabiyan alhaali"
+#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
+msgid "&Responsive Design View"
+msgstr ""
-#: responsiveUI.commandkey
-msgctxt "responsiveUI.commandkey"
+#: responsiveDesignTool.commandkey
+msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr ""
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -1419,6 +1419,9 @@
msgid "M"
msgstr "M"
+#~ msgid "&Responsive Mode"
+#~ msgstr "&Zaabiyan alhaali"
+
#~ msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
#~ msgstr "ESC naagu ka dijikul alhaali naŋ"
Modified: trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-06-26 14:45:03 UTC (rev 10898)
+++ trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-06-26 14:57:09 UTC (rev 10899)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1340574840.0\n"
@@ -182,8 +182,8 @@
"To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on "
"the device, and then select “I Have an Account.”"
msgstr ""
-"Ka war jinaa dirandi, “&syncBrand.shortName.label;” suuba a ga nda “Ay "
-"goo nda kontu”."
+"Ka war jinaa dirandi, “&syncBrand.shortName.label;” suuba a ga nda “Ay goo "
+"nda kontu”."
#. Firefox SyncAdapter Settings Screen
#: sync.settings.options.label
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 14:45:13
|
Revision: 10898
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10898&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 14:45:03 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Change straight quotes to fancy quotes to allow for Android specific string issues
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-06-26 14:42:27 UTC (rev 10897)
+++ trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-06-26 14:45:03 UTC (rev 10898)
@@ -182,8 +182,8 @@
"To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on "
"the device, and then select “I Have an Account.”"
msgstr ""
-"Ka war jinaa dirandi, \"&syncBrand.shortName.label;\" suuba a ga nda \"Ay "
-"goo nda kontu\"."
+"Ka war jinaa dirandi, “&syncBrand.shortName.label;” suuba a ga nda “Ay "
+"goo nda kontu”."
#. Firefox SyncAdapter Settings Screen
#: sync.settings.options.label
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 14:42:36
|
Revision: 10897
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10897&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 14:42:27 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Correct misspelled variable
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-26 14:40:05 UTC (rev 10896)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-26 14:42:27 UTC (rev 10897)
@@ -59,7 +59,7 @@
"add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by resetting "
"&brandShortName; to its default state or troubleshooting in Safe Mode."
msgstr ""
-"&brandhShortName; het onverwags afgesluit tydens begin. Dit kan deur "
+"&brandShortName; het onverwags afgesluit tydens begin. Dit kan deur "
"byvoegings of ander probleme veroorsaak word. Die probleem kan moontlik "
"opgelos word deur &brandShortName; na sy verstektoestand terug te stel die "
"fout te probeer opspoor in Veilige modus."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 14:40:15
|
Revision: 10896
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10896&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 14:40:05 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Welsh: some fuzzy matches
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po 2012-06-26 14:38:13 UTC (rev 10895)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po 2012-06-26 14:40:05 UTC (rev 10896)
@@ -3,14 +3,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 13:23-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:3
msgid "Hooray! Your Firefox is up to date."
@@ -65,8 +65,9 @@
msgstr "Cadw mewn cysylltiad"
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:44
+#, fuzzy
msgid "Keep it moving"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw'r peth i fynd"
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:48
msgid "Get Firefox » <b>for Android</b>"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 14:38:24
|
Revision: 10895
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10895&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 14:38:13 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
PO file reflow
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po 2012-06-26 14:34:46 UTC (rev 10894)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po 2012-06-26 14:38:13 UTC (rev 10895)
@@ -82,8 +82,8 @@
"link in this email to validate your subscription to this mailing list."
msgstr ""
"Rydym newydd angfon neges i gadarnhau drwy'r e-bost. Cliciwch ar y ddolen "
-"cadarnhau o fewn yr e-bost er mwyn dilysu eich tanysgrifiad i'r rhestr "
-"e-bostio hon.."
+"cadarnhau o fewn yr e-bost er mwyn dilysu eich tanysgrifiad i'r rhestr e-"
+"bostio hon.."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:57
msgid "Read all about it in our <span>newsletter</span>"
@@ -122,8 +122,7 @@
"Get the latest tips and tricks for getting the most out of your favorite "
"browser."
msgstr ""
-"Derbyn y wybodaeth ddiweddaraf ar sut mae cael y gorau allan o'ch hoff "
-"borwr."
+"Derbyn y wybodaeth ddiweddaraf ar sut mae cael y gorau allan o'ch hoff borwr."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:83
msgid "Firefox Mobile"
@@ -249,6 +248,6 @@
"Please be sure to add our sending address: mozilla@e.mozilla.org to your "
"address book to ensure we always reach your inbox."
msgstr ""
-"Gwnewch yn siŵr eich bod yn ychwanegu ein cyfeiriad anfon: "
-"mozilla@e.mozilla.org i'ch llyfr cyfeiriadau er mwyn gwneud yn siŵr eich bod "
-"yn cyrraedd eich Blwch Derbyn."
+"Gwnewch yn siŵr eich bod yn ychwanegu ein cyfeiriad anfon: mozilla@e.mozilla."
+"org i'ch llyfr cyfeiriadau er mwyn gwneud yn siŵr eich bod yn cyrraedd eich "
+"Blwch Derbyn."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po 2012-06-26 14:34:46 UTC (rev 10894)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po 2012-06-26 14:38:13 UTC (rev 10895)
@@ -30,11 +30,11 @@
#: mozilla.com-source/snippets.lang:11
msgid ""
-"You're not on the latest version of Firefox. <a href=\"%s\">Upgrade today</a> "
-"to get the best of the Web!"
+"You're not on the latest version of Firefox. <a href=\"%s\">Upgrade today</"
+"a> to get the best of the Web!"
msgstr ""
-"Nid ydych yn defnyddio'r fersiwn diweddaraf o Firefox. <a href=\"%"
-"s\">Diweddarwch heddiw</a> i gael y gorau o'r We!"
+"Nid ydych yn defnyddio'r fersiwn diweddaraf o Firefox. <a href=\"%s"
+"\">Diweddarwch heddiw</a> i gael y gorau o'r We!"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:15
msgid "Get the latest Firefox features first in <a href=\"%s\">Aurora</a>."
@@ -42,27 +42,27 @@
#: mozilla.com-source/snippets.lang:19
msgid ""
-"Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href=\"%s\">Download Firefox "
-"Aurora</a> and test the latest features."
+"Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href=\"%s\">Download "
+"Firefox Aurora</a> and test the latest features."
msgstr ""
"Cael rhagolwg cyntaf o Firefox y dyfodol. <a href=\"%s\">Llwythwch Firefox "
"Aurora i lawr</a> a phrofi'r nodweddion diweddaraf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:23
msgid ""
-"Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a href=\"%"
-"s\">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge features."
+"Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a href=\"%s"
+"\">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge features."
msgstr ""
-"Cyn Firefox mae'r Beta, a chyn y Beta mae Aurora. <a href=\"%s\">Rhowch gynnig "
-"ar Firefox Aurora</a> yn awr i brofi'r nodweddion diweddaraf."
+"Cyn Firefox mae'r Beta, a chyn y Beta mae Aurora. <a href=\"%s\">Rhowch "
+"gynnig ar Firefox Aurora</a> yn awr i brofi'r nodweddion diweddaraf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:27
msgid ""
"<a href=\"%s\">Become a Firefox Affiliate</a> and get everything you need to "
"share Firefox with the world!"
msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Dod yn Gyfaill Firefox</a> a chael popeth angenrheidiol er mwyn "
-"rhannu Firefox gyda'r byd!"
+"<a href=\"%s\">Dod yn Gyfaill Firefox</a> a chael popeth angenrheidiol er "
+"mwyn rhannu Firefox gyda'r byd!"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:31
msgid ""
@@ -78,38 +78,39 @@
"<a href=\"%s\">Learn more</a> about what makes us different by design."
msgstr ""
"Cyflym, hyblyg a diogel, Firefox yw'r unig borwr sy'n eich rhoi chi'n "
-"gyntaf. <a href=\"%s\">Dysgwch fwy</a> am yr hyn sy'n ein gwneud ni'n fwriadol "
-"wahanol."
+"gyntaf. <a href=\"%s\">Dysgwch fwy</a> am yr hyn sy'n ein gwneud ni'n "
+"fwriadol wahanol."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:39
msgid ""
"<a href=\"%s\">Download Firefox on your Android tablet</a> and put the power "
"of the Web right in your hands. Get it now."
msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Llwytho Firefox i lawr i'ch tabled Android</a> a rhoi grym y we "
-"yn eich dwylo. Estyn copi yn awr."
+"<a href=\"%s\">Llwytho Firefox i lawr i'ch tabled Android</a> a rhoi grym y "
+"we yn eich dwylo. Estyn copi yn awr."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:43
msgid ""
"Keep your plugins up to date and stay safe online with <a href=\"%s\">Plugin "
"Check</a>."
msgstr ""
-"Cadw eich ategion yn gyfoes a chadw'n ddiogel ar-lein gyda <a href=\"%"
-"s\">Gwiro Ategion</a>."
+"Cadw eich ategion yn gyfoes a chadw'n ddiogel ar-lein gyda <a href=\"%s"
+"\">Gwiro Ategion</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:47
msgid ""
-"Keep your Firefox in style. Dress it up in the latest <a href=\"%"
-"s\">Personas</a>."
+"Keep your Firefox in style. Dress it up in the latest <a href=\"%s"
+"\">Personas</a>."
msgstr ""
-"Gwneud i Firefox edrych yn dda. Gwisgo'r <a href=\"%s\">Personas</a> diweddara "
-"amdano."
+"Gwneud i Firefox edrych yn dda. Gwisgo'r <a href=\"%s\">Personas</a> "
+"diweddara amdano."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:51
msgid ""
-"Too many tabs? Reclaim your browser from the clutter with <a href=\"%"
-"s\">Panorama</a>."
-msgstr "Gormod o dabiau? Cadw'r porwr yn glir gyda <a href=\"%s\">Panorama</a>."
+"Too many tabs? Reclaim your browser from the clutter with <a href=\"%s"
+"\">Panorama</a>."
+msgstr ""
+"Gormod o dabiau? Cadw'r porwr yn glir gyda <a href=\"%s\">Panorama</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:55
msgid ""
@@ -184,8 +185,8 @@
"better than ever. <a href=\"%\">Download Firefox Beta today!</a>"
msgstr ""
"Profi nodweddion, eu coethi a'u sgleinio a'n cynorthwyo ni i wneud y fersiwn "
-"nesaf yn well nag erioed. <a href=\"%\">Llwytho Firefox Beta i lawr "
-"heddiw!</a>"
+"nesaf yn well nag erioed. <a href=\"%\">Llwytho Firefox Beta i lawr heddiw!</"
+"a>"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:91
msgid ""
@@ -197,44 +198,43 @@
#: mozilla.com-source/snippets.lang:95
msgid ""
-"Are you running the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it now</a> and help "
-"us test the latest features."
+"Are you running the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it now</a> and "
+"help us test the latest features."
msgstr ""
"Ydych chi'n rhedeg y fersiwn diweddaraf o Firefox Beta? <a href=\"%\">Estyn "
"Firefox nawr</a> a'n cynorthwyo ni i brofi'r nodweddion diweddaraf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:99
msgid ""
-"Not on the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it today</a> to stay on top "
-"of what we're working on for our next version."
+"Not on the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it today</a> to stay on "
+"top of what we're working on for our next version."
msgstr ""
"Ddim ar y Firefox Beta diweddaraf? <a href=\"%\">Estyn Firefox heddiw</a> a "
"chadw llygad ar ein gwaith ar y fersiwn nesaf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:103
msgid ""
-"Want to share your feedback? <a href=\"%\">Find out how</a> and help make the "
-"next version of Firefox even more awesome."
+"Want to share your feedback? <a href=\"%\">Find out how</a> and help make "
+"the next version of Firefox even more awesome."
msgstr ""
"Eisiau rhannu eich adborth? <a href=\"%\">Canfod sut</a> a'n cynorthwyo i "
"wneud y fersiwn nesaf o Firefox yn well nag erioed."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:107
msgid ""
-"Firefox Beta users: Don't forget to <a href=\"%\">provide feedback</a> to help "
-"us put the final tweaks on our next version."
+"Firefox Beta users: Don't forget to <a href=\"%\">provide feedback</a> to "
+"help us put the final tweaks on our next version."
msgstr ""
-"Defnyddwyr Firefox Beta: Peidiwch ag anghofio <a href=\"%\">darparu "
-"adborth</a> i'n cynorthwyo i lunio'r gwelliannau diweddaraf i'r fersiwn "
-"nesaf."
+"Defnyddwyr Firefox Beta: Peidiwch ag anghofio <a href=\"%\">darparu adborth</"
+"a> i'n cynorthwyo i lunio'r gwelliannau diweddaraf i'r fersiwn nesaf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:111
msgid ""
-"Help make the next version of Firefox even more awesome. <a href=\"%\">Become "
-"an Affiliate</a> and share Firefox Beta with your friends."
+"Help make the next version of Firefox even more awesome. <a href=\"%"
+"\">Become an Affiliate</a> and share Firefox Beta with your friends."
msgstr ""
-"Cynorthwyo i wneud y fersiwn nesaf o Firefox y gorau erioed. <a href=\"%\">Dod "
-"yn Gyfaill</a> a rhannu Firefox Beta gyda'ch ffrindiau."
+"Cynorthwyo i wneud y fersiwn nesaf o Firefox y gorau erioed. <a href=\"%"
+"\">Dod yn Gyfaill</a> a rhannu Firefox Beta gyda'ch ffrindiau."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:115
msgid ""
@@ -250,8 +250,8 @@
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
"Defnyddio Firefox ar nifer o gyfrifiaduron? Nawr mae modd cydweddu eich "
-"ychwanegiadau ar eu traws i gyd. <a href=\"%\">Dysgu sut mae gweithredu "
-"Sync.</a>"
+"ychwanegiadau ar eu traws i gyd. <a href=\"%\">Dysgu sut mae gweithredu Sync."
+"</a>"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
msgid ""
@@ -267,8 +267,8 @@
#: mozilla.com-source/snippets.lang:130
msgid ""
-"Love Firefox Beta? <a href=\"%s\">Invite your friends</a> to get a sneak peek "
-"of what's coming soon to Firefox."
+"Love Firefox Beta? <a href=\"%s\">Invite your friends</a> to get a sneak "
+"peek of what's coming soon to Firefox."
msgstr ""
#: mozilla.com-source/snippets.lang:134
@@ -279,8 +279,8 @@
#: mozilla.com-source/snippets.lang:138
msgid ""
-"Thanks for using Firefox Beta to help make Firefox more awesome. Now <a "
-"href=\"%s\">invite your friends</a> to give it a try."
+"Thanks for using Firefox Beta to help make Firefox more awesome. Now <a href="
+"\"%s\">invite your friends</a> to give it a try."
msgstr ""
#: mozilla.com-source/snippets.lang:142
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po 2012-06-26 14:34:46 UTC (rev 10894)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po 2012-06-26 14:38:13 UTC (rev 10895)
@@ -25,8 +25,8 @@
"For security reasons, we recommend upgrading to the <a href=\"{url}\">latest "
"and greatest version</a>."
msgstr ""
-"Am resymau diogelwch, rydym yn argymell diweddaru i'r <a "
-"href=\"{url}\">fersiwn diweddaraf a'r gorau</a>."
+"Am resymau diogelwch, rydym yn argymell diweddaru i'r <a href="
+"\"{url}\">fersiwn diweddaraf a'r gorau</a>."
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:15
msgid "You’re running an unknown version of Firefox."
@@ -34,11 +34,11 @@
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:20
msgid ""
-"For security reasons, we recommend downloading to the <a href=\"{url}\">latest "
-"and greatest version</a>."
+"For security reasons, we recommend downloading to the <a href="
+"\"{url}\">latest and greatest version</a>."
msgstr ""
-"Am resymau diogelwch, rydym yn argymell llwytho i lawr y <a "
-"href=\"{url}\">fersiwn diweddaraf a'r gorau</a>."
+"Am resymau diogelwch, rydym yn argymell llwytho i lawr y <a href="
+"\"{url}\">fersiwn diweddaraf a'r gorau</a>."
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:24
msgid "Get to your next task<br/>faster than ever"
@@ -83,10 +83,10 @@
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:60
msgid ""
"The Android Robot was reproduced from work created and <a href=\"%s\">shared "
-"by Google</a> and used according to terms described in the <a href=\"%"
-"s\">Creative Commons 3.0 Attribution License</a>."
+"by Google</a> and used according to terms described in the <a href=\"%s"
+"\">Creative Commons 3.0 Attribution License</a>."
msgstr ""
-"Mae'r Robot Android wedi ei atgynhyrchu o waith a grëwyd ac a <a href=\"%"
-"s\">rhannwyd gan Google</a> ac sy'n cael ei ddefnyddio yn unol â'r amodau "
+"Mae'r Robot Android wedi ei atgynhyrchu o waith a grëwyd ac a <a href=\"%s"
+"\">rhannwyd gan Google</a> ac sy'n cael ei ddefnyddio yn unol â'r amodau "
"sy'n cael eu disgrifio yn y <a href=\"%s\">Creative Commons 3.0 Attribution "
"License</a>."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 14:34:57
|
Revision: 10894
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10894&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 14:34:46 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Welsh: recover some direct to .lang translations
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/videos/video_fx13.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po 2012-06-26 14:02:57 UTC (rev 10893)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/newsletter.lang.po 2012-06-26 14:34:46 UTC (rev 10894)
@@ -82,8 +82,8 @@
"link in this email to validate your subscription to this mailing list."
msgstr ""
"Rydym newydd angfon neges i gadarnhau drwy'r e-bost. Cliciwch ar y ddolen "
-"cadarnhau o fewn yr e-bost er mwyn dilysu eich tanysgrifiad i'r rhestr e-"
-"bostio hon.."
+"cadarnhau o fewn yr e-bost er mwyn dilysu eich tanysgrifiad i'r rhestr "
+"e-bostio hon.."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:57
msgid "Read all about it in our <span>newsletter</span>"
@@ -122,7 +122,8 @@
"Get the latest tips and tricks for getting the most out of your favorite "
"browser."
msgstr ""
-"Derbyn y wybodaeth ddiweddaraf ar sut mae cael y gorau allan o'ch hoff borwr."
+"Derbyn y wybodaeth ddiweddaraf ar sut mae cael y gorau allan o'ch hoff "
+"borwr."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:83
msgid "Firefox Mobile"
@@ -227,11 +228,11 @@
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:165
msgid "Mozilla Newsletters"
-msgstr ""
+msgstr "Newyddlen Mozilla"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:169
msgid "Thanks! Please check your inbox to confirm your subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Diolch! Gwiriwch eich Blwch Derbyn i gadarnhau eich tanysgrifiad."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:173
msgid ""
@@ -239,9 +240,15 @@
"subscription. If you don't see it, check your spam filter. You must confirm "
"your subscription to receive our newsletter."
msgstr ""
+"Byddwch yn derbyn e-bost oddi wrth mozilla@e.mozilla.org i gadarnhau eich "
+"tanysgrifiad. Os nad yw i'w weld, gwiriwch eich hidl sbam. Rhaid i chi "
+"gadarnhau eich tanysgrifiad er mwyn derbyn y newyddlen."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:177
msgid ""
"Please be sure to add our sending address: mozilla@e.mozilla.org to your "
"address book to ensure we always reach your inbox."
msgstr ""
+"Gwnewch yn siŵr eich bod yn ychwanegu ein cyfeiriad anfon: "
+"mozilla@e.mozilla.org i'ch llyfr cyfeiriadau er mwyn gwneud yn siŵr eich bod "
+"yn cyrraedd eich Blwch Derbyn."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po 2012-06-26 14:02:57 UTC (rev 10893)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/snippets.lang.po 2012-06-26 14:34:46 UTC (rev 10894)
@@ -30,11 +30,11 @@
#: mozilla.com-source/snippets.lang:11
msgid ""
-"You're not on the latest version of Firefox. <a href=\"%s\">Upgrade today</"
-"a> to get the best of the Web!"
+"You're not on the latest version of Firefox. <a href=\"%s\">Upgrade today</a> "
+"to get the best of the Web!"
msgstr ""
-"Nid ydych yn defnyddio'r fersiwn diweddaraf o Firefox. <a href=\"%s"
-"\">Diweddarwch heddiw</a> i gael y gorau o'r We!"
+"Nid ydych yn defnyddio'r fersiwn diweddaraf o Firefox. <a href=\"%"
+"s\">Diweddarwch heddiw</a> i gael y gorau o'r We!"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:15
msgid "Get the latest Firefox features first in <a href=\"%s\">Aurora</a>."
@@ -42,27 +42,27 @@
#: mozilla.com-source/snippets.lang:19
msgid ""
-"Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href=\"%s\">Download "
-"Firefox Aurora</a> and test the latest features."
+"Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href=\"%s\">Download Firefox "
+"Aurora</a> and test the latest features."
msgstr ""
"Cael rhagolwg cyntaf o Firefox y dyfodol. <a href=\"%s\">Llwythwch Firefox "
"Aurora i lawr</a> a phrofi'r nodweddion diweddaraf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:23
msgid ""
-"Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a href=\"%s"
-"\">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge features."
+"Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a href=\"%"
+"s\">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge features."
msgstr ""
-"Cyn Firefox mae'r Beta, a chyn y Beta mae Aurora. <a href=\"%s\">Rhowch "
-"gynnig ar Firefox Aurora</a> yn awr i brofi'r nodweddion diweddaraf."
+"Cyn Firefox mae'r Beta, a chyn y Beta mae Aurora. <a href=\"%s\">Rhowch gynnig "
+"ar Firefox Aurora</a> yn awr i brofi'r nodweddion diweddaraf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:27
msgid ""
"<a href=\"%s\">Become a Firefox Affiliate</a> and get everything you need to "
"share Firefox with the world!"
msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Dod yn Gyfaill Firefox</a> a chael popeth angenrheidiol er "
-"mwyn rhannu Firefox gyda'r byd!"
+"<a href=\"%s\">Dod yn Gyfaill Firefox</a> a chael popeth angenrheidiol er mwyn "
+"rhannu Firefox gyda'r byd!"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:31
msgid ""
@@ -78,39 +78,38 @@
"<a href=\"%s\">Learn more</a> about what makes us different by design."
msgstr ""
"Cyflym, hyblyg a diogel, Firefox yw'r unig borwr sy'n eich rhoi chi'n "
-"gyntaf. <a href=\"%s\">Dysgwch fwy</a> am yr hyn sy'n ein gwneud ni'n "
-"fwriadol wahanol."
+"gyntaf. <a href=\"%s\">Dysgwch fwy</a> am yr hyn sy'n ein gwneud ni'n fwriadol "
+"wahanol."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:39
msgid ""
"<a href=\"%s\">Download Firefox on your Android tablet</a> and put the power "
"of the Web right in your hands. Get it now."
msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Llwytho Firefox i lawr i'ch tabled Android</a> a rhoi grym y "
-"we yn eich dwylo. Estyn copi yn awr."
+"<a href=\"%s\">Llwytho Firefox i lawr i'ch tabled Android</a> a rhoi grym y we "
+"yn eich dwylo. Estyn copi yn awr."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:43
msgid ""
"Keep your plugins up to date and stay safe online with <a href=\"%s\">Plugin "
"Check</a>."
msgstr ""
-"Cadw eich ategion yn gyfoes a chadw'n ddiogel ar-lein gyda <a href=\"%s"
-"\">Gwiro Ategion</a>."
+"Cadw eich ategion yn gyfoes a chadw'n ddiogel ar-lein gyda <a href=\"%"
+"s\">Gwiro Ategion</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:47
msgid ""
-"Keep your Firefox in style. Dress it up in the latest <a href=\"%s"
-"\">Personas</a>."
+"Keep your Firefox in style. Dress it up in the latest <a href=\"%"
+"s\">Personas</a>."
msgstr ""
-"Gwneud i Firefox edrych yn dda. Gwisgo'r <a href=\"%s\">Personas</a> "
-"diweddara amdano."
+"Gwneud i Firefox edrych yn dda. Gwisgo'r <a href=\"%s\">Personas</a> diweddara "
+"amdano."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:51
msgid ""
-"Too many tabs? Reclaim your browser from the clutter with <a href=\"%s"
-"\">Panorama</a>."
-msgstr ""
-"Gormod o dabiau? Cadw'r porwr yn glir gyda <a href=\"%s\">Panorama</a>."
+"Too many tabs? Reclaim your browser from the clutter with <a href=\"%"
+"s\">Panorama</a>."
+msgstr "Gormod o dabiau? Cadw'r porwr yn glir gyda <a href=\"%s\">Panorama</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:55
msgid ""
@@ -185,8 +184,8 @@
"better than ever. <a href=\"%\">Download Firefox Beta today!</a>"
msgstr ""
"Profi nodweddion, eu coethi a'u sgleinio a'n cynorthwyo ni i wneud y fersiwn "
-"nesaf yn well nag erioed. <a href=\"%\">Llwytho Firefox Beta i lawr heddiw!</"
-"a>"
+"nesaf yn well nag erioed. <a href=\"%\">Llwytho Firefox Beta i lawr "
+"heddiw!</a>"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:91
msgid ""
@@ -198,43 +197,44 @@
#: mozilla.com-source/snippets.lang:95
msgid ""
-"Are you running the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it now</a> and "
-"help us test the latest features."
+"Are you running the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it now</a> and help "
+"us test the latest features."
msgstr ""
"Ydych chi'n rhedeg y fersiwn diweddaraf o Firefox Beta? <a href=\"%\">Estyn "
"Firefox nawr</a> a'n cynorthwyo ni i brofi'r nodweddion diweddaraf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:99
msgid ""
-"Not on the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it today</a> to stay on "
-"top of what we're working on for our next version."
+"Not on the latest Firefox Beta? <a href=\"%\">Get it today</a> to stay on top "
+"of what we're working on for our next version."
msgstr ""
"Ddim ar y Firefox Beta diweddaraf? <a href=\"%\">Estyn Firefox heddiw</a> a "
"chadw llygad ar ein gwaith ar y fersiwn nesaf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:103
msgid ""
-"Want to share your feedback? <a href=\"%\">Find out how</a> and help make "
-"the next version of Firefox even more awesome."
+"Want to share your feedback? <a href=\"%\">Find out how</a> and help make the "
+"next version of Firefox even more awesome."
msgstr ""
"Eisiau rhannu eich adborth? <a href=\"%\">Canfod sut</a> a'n cynorthwyo i "
"wneud y fersiwn nesaf o Firefox yn well nag erioed."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:107
msgid ""
-"Firefox Beta users: Don't forget to <a href=\"%\">provide feedback</a> to "
-"help us put the final tweaks on our next version."
+"Firefox Beta users: Don't forget to <a href=\"%\">provide feedback</a> to help "
+"us put the final tweaks on our next version."
msgstr ""
-"Defnyddwyr Firefox Beta: Peidiwch ag anghofio <a href=\"%\">darparu adborth</"
-"a> i'n cynorthwyo i lunio'r gwelliannau diweddaraf i'r fersiwn nesaf."
+"Defnyddwyr Firefox Beta: Peidiwch ag anghofio <a href=\"%\">darparu "
+"adborth</a> i'n cynorthwyo i lunio'r gwelliannau diweddaraf i'r fersiwn "
+"nesaf."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:111
msgid ""
-"Help make the next version of Firefox even more awesome. <a href=\"%"
-"\">Become an Affiliate</a> and share Firefox Beta with your friends."
+"Help make the next version of Firefox even more awesome. <a href=\"%\">Become "
+"an Affiliate</a> and share Firefox Beta with your friends."
msgstr ""
-"Cynorthwyo i wneud y fersiwn nesaf o Firefox y gorau erioed. <a href=\"%"
-"\">Dod yn Gyfaill</a> a rhannu Firefox Beta gyda'ch ffrindiau."
+"Cynorthwyo i wneud y fersiwn nesaf o Firefox y gorau erioed. <a href=\"%\">Dod "
+"yn Gyfaill</a> a rhannu Firefox Beta gyda'ch ffrindiau."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:115
msgid ""
@@ -250,8 +250,8 @@
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
"Defnyddio Firefox ar nifer o gyfrifiaduron? Nawr mae modd cydweddu eich "
-"ychwanegiadau ar eu traws i gyd. <a href=\"%\">Dysgu sut mae gweithredu Sync."
-"</a>"
+"ychwanegiadau ar eu traws i gyd. <a href=\"%\">Dysgu sut mae gweithredu "
+"Sync.</a>"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:122
msgid ""
@@ -267,8 +267,8 @@
#: mozilla.com-source/snippets.lang:130
msgid ""
-"Love Firefox Beta? <a href=\"%s\">Invite your friends</a> to get a sneak "
-"peek of what's coming soon to Firefox."
+"Love Firefox Beta? <a href=\"%s\">Invite your friends</a> to get a sneak peek "
+"of what's coming soon to Firefox."
msgstr ""
#: mozilla.com-source/snippets.lang:134
@@ -279,8 +279,8 @@
#: mozilla.com-source/snippets.lang:138
msgid ""
-"Thanks for using Firefox Beta to help make Firefox more awesome. Now <a href="
-"\"%s\">invite your friends</a> to give it a try."
+"Thanks for using Firefox Beta to help make Firefox more awesome. Now <a "
+"href=\"%s\">invite your friends</a> to give it a try."
msgstr ""
#: mozilla.com-source/snippets.lang:142
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/videos/video_fx13.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/videos/video_fx13.lang.po 2012-06-26 14:02:57 UTC (rev 10893)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/videos/video_fx13.lang.po 2012-06-26 14:34:46 UTC (rev 10894)
@@ -17,57 +17,78 @@
"[What's New in Firefox] It's now easier and faster to get where you want to "
"go with the latest Firefox."
msgstr ""
+"[Beth sy'n newydd yn Firefox] Mae nawr yn haws a chynt i fynd i'r lle a "
+"fynnoch gyda'r Firefox diweddaraf."
#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:5
msgid ""
"With the redesigned Home page you can now easily access and navigate to your "
"most commonly used menu options."
msgstr ""
+"Mae'r dudalen Cartref newydd yn rhoi mynediad hwylus i'r dewisiadau mwyaf "
+"cyffredin."
#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:9
msgid "Like downloads, bookmarks, history, add-ons, sync and settings."
msgstr ""
+"Fel llwytho i lawr, nodau tudalen, hanes, ychwanegion cydweddu a gosodiadau."
#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:13
msgid "[New Tab Page] We've also added improvements to your New Tab page."
msgstr ""
+"[Tudalen Tab Newydd] Rydym hefyd wedi ychwanegu gwelliannau i'ch tudalen Tab "
+"Newydd."
#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:17
msgid ""
"With the New Tab page, you can now easily navigate to your most recent and "
"frequently visited sites in one click."
msgstr ""
+"Gyda'r tudalen Tab Newydd, mae modd symud yn hawdd i'r gwefannau rydych wedi "
+"ymweld â nhw yn aml ac yn ddiweddar, gyda chlic.\t"
#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:21
msgid ""
"To start using the New Tab page, create a new tab by clicking the '+' at the "
"top of your browser."
msgstr ""
+"Er mwyn cychwyn defnyddio'r dudalen Tab Newydd, crëwch dab newydd drwy "
+"glicio ar y '+' ar frig y porwr."
#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:25
msgid ""
"The New Tab page will now display thumbnails of your most recently and "
"frequently visited websites from your Awesome Bar history."
msgstr ""
+"Bydd dudalen Tab Newydd yn arddangos lluniau bach o'r gwefannau rydych wedi "
+"ymweld â nhw yn ddiweddar ac yn aml o'r hanes yn eich Bar Rhyfeddol."
#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:29
msgid ""
"You can customize your New Tab page by dragging the thumbnails around to "
"change the order."
msgstr ""
+"Mae modd cyfaddasu eich tudalen Tab Newydd drwy lusgo'r lluniau bach er mwyn "
+"newid eu trefn."
#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:33
msgid ""
"Click on the pushpin to lock the site into place, or the 'X' button to "
"remove a site."
msgstr ""
+"Cliciwch ar y pin pwyso i gloi'r wefan yn ei lle neu'r botwm 'X' button i "
+"dynnu gwefan."
#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:37
msgid ""
"You can also click the 'grid' icon in the top right of the page to go back "
"to the blank new Tab page."
msgstr ""
+"Mae hefyd modd i glicio ar yr eicon 'grid' ar y brig ar y dde'r dudalen i "
+"fynd yn ôl i dudalen Tab newydd.."
#: mozilla.com-source/videos/video_fx13.lang:41
msgid "Get the latest Firefox now and start using these new features today!"
msgstr ""
+"Estynnwch y Firefox diweddaraf a chychwyn defnyddio'r nodweddion newydd yma "
+"heddiw!"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po 2012-06-26 14:02:57 UTC (rev 10893)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/whatsnew.lang.po 2012-06-26 14:34:46 UTC (rev 10894)
@@ -14,49 +14,55 @@
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:3
msgid "Hooray! Your Firefox is up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Hwre! Mae eich Firefox yn gyfredol."
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:7
msgid "Your Firefox is out of date."
-msgstr ""
+msgstr "Mae eich Firefox yn hen."
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:11
msgid ""
"For security reasons, we recommend upgrading to the <a href=\"{url}\">latest "
"and greatest version</a>."
msgstr ""
+"Am resymau diogelwch, rydym yn argymell diweddaru i'r <a "
+"href=\"{url}\">fersiwn diweddaraf a'r gorau</a>."
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:15
msgid "You’re running an unknown version of Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Rydych yn rhedeg fersiwn anhysbys o Firefox."
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:20
msgid ""
-"For security reasons, we recommend downloading to the <a href="
-"\"{url}\">latest and greatest version</a>."
+"For security reasons, we recommend downloading to the <a href=\"{url}\">latest "
+"and greatest version</a>."
msgstr ""
+"Am resymau diogelwch, rydym yn argymell llwytho i lawr y <a "
+"href=\"{url}\">fersiwn diweddaraf a'r gorau</a>."
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:24
msgid "Get to your next task<br/>faster than ever"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd i'ch tasg nesaf<br/>yn gynt nag erioed"
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:28
msgid ""
"See how the new features in Firefox help you browse faster and more "
"efficiently."
msgstr ""
+"Gweld sut mae'r nodweddion newydd yn Firefox yn eich helpu i bori'n gynt a "
+"mwy effeithiol."
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:32
msgid "Learn more about <a href=\"{url}\">the New Tab feature »</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Dysgu rhagor am <a href=\"{url}\">nodweddion y Tab Newydd »</a>"
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:36
msgid "Learn more about our <a href=\"{url}\">redesigned home page »</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Dysgu rhagor am ein <a href=\"{url}\">tudalen cartref newydd »</a>"
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:40
msgid "Keep in touch"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw mewn cysylltiad"
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:44
msgid "Keep it moving"
@@ -64,19 +70,23 @@
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:48
msgid "Get Firefox » <b>for Android</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Estyn Firefox » <b>ar gyfer Android</b>"
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:52
msgid "Keep it going"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw'r peth i fynd"
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:56
msgid "Join Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ymuno â Mozilla"
#: mozilla.com-source/whatsnew.lang:60
msgid ""
"The Android Robot was reproduced from work created and <a href=\"%s\">shared "
-"by Google</a> and used according to terms described in the <a href=\"%s"
-"\">Creative Commons 3.0 Attribution License</a>."
+"by Google</a> and used according to terms described in the <a href=\"%"
+"s\">Creative Commons 3.0 Attribution License</a>."
msgstr ""
+"Mae'r Robot Android wedi ei atgynhyrchu o waith a grëwyd ac a <a href=\"%"
+"s\">rhannwyd gan Google</a> ac sy'n cael ei ddefnyddio yn unol â'r amodau "
+"sy'n cael eu disgrifio yn y <a href=\"%s\">Creative Commons 3.0 Attribution "
+"License</a>."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 14:03:03
|
Revision: 10893
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10893&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 14:02:57 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Add teambox video
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/mozilla_lang.phaselist
Modified: trunk/po/mozilla.lang/mozilla_lang.phaselist
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/mozilla_lang.phaselist 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
+++ trunk/po/mozilla.lang/mozilla_lang.phaselist 2012-06-26 14:02:57 UTC (rev 10893)
@@ -22,4 +22,5 @@
other ./videos/video_box.lang.po
other ./videos/video_evernote.lang.po
1 ./videos/video_fx13.lang.po
+other ./videos/video_teambox.lang.po
1 ./whatsnew.lang.po
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 14:01:57
|
Revision: 10892
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10892&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 14:01:50 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Add teambox video
Added Paths:
-----------
trunk/po/mozilla.lang/ach/videos/video_teambox.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/af/videos/video_teambox.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ak/videos/video_teambox.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/cy/videos/video_teambox.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/videos/video_teambox.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/gd/videos/video_teambox.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/lg/videos/video_teambox.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/nso/videos/video_teambox.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_teambox.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_teambox.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/zu/videos/video_teambox.lang.po
Added: trunk/po/mozilla.lang/ach/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ach/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ach/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/af/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/af/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/af/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/ak/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ak/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ak/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/cy/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/cy/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/cy/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/ff/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/gd/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/gd/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/gd/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/lg/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/lg/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/lg/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/nso/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/nso/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/nso/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
Added: trunk/po/mozilla.lang/zu/videos/video_teambox.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/zu/videos/video_teambox.lang.po (rev 0)
+++ trunk/po/mozilla.lang/zu/videos/video_teambox.lang.po 2012-06-26 14:01:50 UTC (rev 10892)
@@ -0,0 +1,129 @@
+#. extracted from mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:1
+msgid "Your apps on all your devices"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:5
+msgid ""
+"Teambox is an online collaboration software that can be hosted in the cloud "
+"or onsite"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:9
+msgid "that allows teams of any size to collaborate more efficiently,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:13
+msgid "communicate with each other, share files and manage tasks."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:17
+msgid "We’re fortunate enough to have customers all over the world"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:21
+msgid ""
+"and using HTML5 we know that we can deliver a consistent user experience"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:25
+msgid ""
+"to those customers anywhere they are, no matter what device they are using."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:29
+msgid "There is actually one customer that’s coming to mind called iBolt"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:33
+msgid "and they manufacture wireless accessories all over the world."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:37
+msgid "All of them are on different devices, some of them are using phones"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:41
+msgid "some are on tablets, some are on the desktop,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:45
+msgid ""
+"but we know that all of them have a consistent and great user experience "
+"using HTML5"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:49
+msgid "and that gives us a lot of assurance as a software developer."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:53
+msgid "Obviously we could build native applications, but doing so,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:57
+msgid "for a small fast-growing company like us,"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:61
+msgid "takes a lot of time, a lot of extra money and"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:65
+msgid "it impacts our ability to deliver a great app to market sooner."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:69
+msgid "So we made the decision not to build native apps"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:73
+msgid "and we’re using technologies like HTML5 to get to market faster"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:77
+msgid ""
+"with better products and ultimately to deliver a better user experience for "
+"our customers."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:81
+msgid "Quite frankly we see it as a terrific onramp for our business"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:85
+msgid ""
+"Already today we see almost 1,000 signups a day without the Mozilla "
+"Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:89
+msgid ""
+"and we can’t even imagine how many we can possibly get through that "
+"Marketplace."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:93
+msgid "So we see it as a tremendous opportunity."
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:97
+msgid "Something that gives us more visibility, more cachet in the market"
+msgstr ""
+
+#: mozilla.com-source/videos/video_teambox.lang:101
+msgid "and we’re really excited about it, we’re looking forward to it."
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 13:57:18
|
Revision: 10891
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10891&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 13:57:10 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Afrikaans: update critical parts to 100%
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:58-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-08 14:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 20:47+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -12,9 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1339158266.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340650062.0\n"
#. This will be appended to the window's title
#. inside the private browsing mode
@@ -158,12 +158,10 @@
#. LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
#: enterFullScreenCmd.label enterFullScreenCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Enter &Full Screen"
-msgstr "Sluit &volskermmodus af"
+msgstr "Betree &volskermmodus"
#: exitFullScreenCmd.label exitFullScreenCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit &Full Screen"
msgstr "Sluit &volskermmodus af"
@@ -211,16 +209,15 @@
#: fullscreenApproval.value
msgid "Allow fullscreen?"
-msgstr ""
+msgstr "Laat volskerm toe?"
#: fullscreenExitHint.value
msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Druk te enige tyd ESC om volskerm te verlaat."
#: leaveDOMFullScreen.label leaveDOMFullScreen.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit F&ull Screen"
-msgstr "Verlaat volskerm"
+msgstr "Verlaat v&olskerm"
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -518,12 +515,12 @@
#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
msgid "&Responsive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Reageermodus"
#: responsiveUI.commandkey
msgctxt "responsiveUI.commandkey"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -553,7 +550,7 @@
#: devToolbarCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Developer Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit ontwikkelingsnutsbalk"
#: devToolbarMenu.label devToolbarMenu.accesskey
msgid "De&veloper Toolbar"
@@ -561,7 +558,7 @@
#: devToolbar.commandkey
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: webConsoleButton.label
msgid "Web Console"
@@ -573,7 +570,7 @@
#: scriptsButton.label
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skripte"
#: inspectorHTMLCopyInner.label inspectorHTMLCopyInner.accesskey
msgid "Copy &Inner HTML"
@@ -591,16 +588,16 @@
#. - toolbar.
#: inspectOptionButton.tooltiptext
msgid "Inspector Options"
-msgstr ""
+msgstr "Inspekteurkeuses"
#. LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar
#: inspectorToggleVeil.label inspectorToggleVeil.accesskey
msgid "&Dim The Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ver&donder die bladsy"
#: inspectorToggleInfobar.label inspectorToggleInfobar.accesskey
msgid "&Show Node Info"
-msgstr ""
+msgstr "Wy&s nodusinligting"
#. This button shows an
#. - alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 05:11-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:14+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658859.0\n"
#: nv_timeout
msgid "Timed Out"
@@ -424,31 +425,30 @@
msgstr "Wil u inproppe op dié bladsy aktiveer?"
#: activatePluginsMessage.label
-#, fuzzy
msgid "Activate plugins"
msgstr "Aktiveer inproppe"
#: activatePluginsMessage.accesskey
msgctxt "activatePluginsMessage.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: activatePluginsMessage.always
msgid "Always activate plugins for this site"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer altyd inproppe vir dié werf"
#: activatePluginsMessage.always.accesskey
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#: activatePluginsMessage.never
msgid "Never activate plugins for this site"
-msgstr ""
+msgstr "Moet nooit inproppe vir dié werf aktiveer nie"
#: activatePluginsMessage.never.accesskey
msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#. # Sanitize
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
@@ -510,12 +510,12 @@
#: update.restart.updateButton.label
msgid "Restart to Update"
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin om by te werk"
#: update.restart.updateButton.accesskey
msgctxt "update.restart.updateButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: update.openUpdateUI.upgradeButton.label
msgid "Upgrade Now…"
@@ -914,7 +914,7 @@
#. # #2 is the number of remaining tabs.
#: tabview.moveToUnnamedGroup.label
msgid "#1 and 1 more;#1 and #2 more"
-msgstr ""
+msgstr "#1 en nog een; #1 en nog #2"
#: extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name
msgid "Default"
@@ -1029,12 +1029,12 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.entered
msgid "%S is now fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "%S beslaan nou die volle skerm."
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.rememberDecision
msgid "Remember decision for %S"
-msgstr ""
+msgstr "Onthou die besluit vir %S"
#~ msgid "Apply Update"
#~ msgstr "Pas bywerking toe"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-06 07:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:05+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658358.0\n"
#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -246,7 +247,7 @@
#: permFullscreen
msgid "Enter Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Betree volskermmodus"
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:06+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658394.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -109,7 +110,6 @@
msgstr "Open opspringers"
#: fullscreen.label
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volskerm"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 07:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:12+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658752.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -73,11 +74,11 @@
#: setDefault.label setDefault.accesskey
msgid "Make &brandShortName; the &default browser"
-msgstr ""
+msgstr "Maak &brandShortName; die &verstekblaaier"
#: isDefault.label
msgid "&brandShortName; is currently your default browser"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; is tans die verstekblaaier"
#: submitCrashes.label submitCrashes.accesskey
msgid "&Submit crash reports"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:09+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658588.0\n"
#. #### Security
#. # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
@@ -181,7 +182,7 @@
#: portableDocumentFormat
msgid "Portable Document Format (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Document Format (PDF)"
#. # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
#. # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:02+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658150.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -28,7 +29,7 @@
#: startSafeMode.label
msgid "Start in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Begin in veilige modus"
#: resetProfile.label
msgid "Reset &brandShortName;"
@@ -39,14 +40,17 @@
"Safe Mode is a special mode of &brandShortName; that can be used to "
"troubleshoot issues."
msgstr ""
+"Veilige modus is 'n spesiale modus vir &brandShortName; wat gebruik kan word "
+"om foute op te spoor."
#: safeModeDescription4.label
msgid "Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled."
msgstr ""
+"Die byvoegings en pasgemaakte instellings sal tydelik gedeaktiveer word."
#: resetProfileInstead.label
msgid "You can also Reset &brandShortName; if you want to start fresh."
-msgstr ""
+msgstr "Mens kan ook &brandShortName; terugstel om skoon te begin."
#. LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd
#: autoSafeModeDescription2.label
@@ -55,16 +59,23 @@
"add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by resetting "
"&brandShortName; to its default state or troubleshooting in Safe Mode."
msgstr ""
+"&brandhShortName; het onverwags afgesluit tydens begin. Dit kan deur "
+"byvoegings of ander probleme veroorsaak word. Die probleem kan moontlik "
+"opgelos word deur &brandShortName; na sy verstektoestand terug te stel die "
+"fout te probeer opspoor in Veilige modus."
#: resetProfileFooter.label
msgid "Everything else will be reset to factory defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Alle ander dinge sal teruggestel word na hulle oorspronklike waardes."
#: safeModeInstead.label
msgid ""
"If you don't want this, you can continue in Safe Mode to do your own "
"troubleshooting with your add-ons and custom settings temporarily disabled."
msgstr ""
+"Indien u dit nie wil doen nie, gaan gerus voort in Veilige modus om self die "
+"fout op te spoor met die byvoegings en pasgemaakte instellings tydelik "
+"gedeaktiveer."
#~ msgid "37em"
#~ msgstr "37em"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -4,21 +4,23 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 20:55+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340650502.0\n"
#. # Chrome notification bar messages and buttons
#: unsupported_feature
msgid "This PDF document might not be displayed correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Dié PDF-dokument sal dalk nie korrek vertoon word nie."
#: open_with_different_viewer
msgid "Open With Different Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Open met 'n ander program"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -4,19 +4,20 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658883.0\n"
#. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
#: previous.title
-#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige bladsy"
@@ -25,7 +26,6 @@
msgstr "Vorige"
#: next.title
-#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende bladsy"
@@ -43,28 +43,24 @@
#: page_of
msgid "of {{pageCount}}"
-msgstr ""
+msgstr "van {{pageCount}}"
#: zoom_out.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out.title"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoem uit"
#: zoom_out_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out_label"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoem uit"
#: zoom_in.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in.title"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoem in"
#: zoom_in_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in_label"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoem in"
@@ -74,13 +70,11 @@
msgstr "Zoem"
#: print.title
-#, fuzzy
msgctxt "print.title"
msgid "Print"
msgstr "Druk"
#: print_label
-#, fuzzy
msgctxt "print_label"
msgid "Print"
msgstr "Druk"
@@ -94,24 +88,22 @@
msgstr "Open"
#: download.title
-#, fuzzy
msgctxt "download.title"
msgid "Download"
-msgstr "Aflaai"
+msgstr "Laai af"
#: download_label
-#, fuzzy
msgctxt "download_label"
msgid "Download"
-msgstr "Aflaai"
+msgstr "Laai af"
#: bookmark.title
msgid "Current view (copy or open in new window)"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige aansig (kopieer of open in nuwe venster)"
#: bookmark_label
msgid "Current View"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige aansig"
#. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
#. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
@@ -128,23 +120,23 @@
#: outline.title
msgid "Show Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Wys dokumentoorsig"
#: outline_label
msgid "Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentoorsig"
#: thumbs.title
msgid "Show Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Wys duimnaels"
#: thumbs_label
msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Duimnaels"
#: search_panel.title
msgid "Search Document"
-msgstr ""
+msgstr "Deursoek dokument"
#: search_panel_label
msgid "Search"
@@ -153,20 +145,20 @@
#. # Document outline messages
#: no_outline
msgid "No Outline Available"
-msgstr ""
+msgstr "Geen oorsig beskikbaar nie"
#. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_title
msgid "Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy {{page}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_canvas
msgid "Thumbnail of Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Duimnael van bladsy {{page}}"
#. # Search panel button title and messages
#: search
@@ -175,7 +167,7 @@
#: search_terms_not_found
msgid "(Not found)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nie gevind nie)"
#. # Error panel labels
#: error_more_info
@@ -183,9 +175,8 @@
msgstr "Meer inligting"
#: error_less_info
-#, fuzzy
msgid "Less Information"
-msgstr "Aanmeldinligting"
+msgstr "Minder inligting"
#: error_close
msgid "Close"
@@ -195,57 +186,56 @@
#. # build ID.
#: error_build
msgid "PDF.JS Build: {{build}}"
-msgstr ""
+msgstr "PDF.JS bouweergawe: {{build}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
#. # english string describing the error.
#: error_message
msgid "Message: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "Boodskap: {{message}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
#. # trace.
#: error_stack
msgid "Stack: {{stack}}"
-msgstr ""
+msgstr "Stapel: {{stack}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
#: error_file
msgid "File: {{file}}"
-msgstr ""
+msgstr "Lêer: {{file}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
#: error_line
msgid "Line: {{line}}"
-msgstr ""
+msgstr "Lyn: {{line}}"
#: rendering_error
msgid "An error occurred while rendering the page."
-msgstr ""
+msgstr "'n Fout het voorgekom toe die bladsy weergegee is."
#. # Predefined zoom values
#: page_scale_width
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsywydte"
#: page_scale_fit
msgid "Page Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Pas bladsy"
#: page_scale_auto
msgid "Automatic Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Outomatiese zoem"
#: page_scale_actual
-#, fuzzy
msgid "Actual Size"
-msgstr "Werklike grootte:"
+msgstr "Werklike grootte"
#. # Loading indicator messages
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
#: loading
msgid "Loading… {{percent}}%"
-msgstr ""
+msgstr "Laai tans… {{percent}}%"
#: loading_error_indicator
msgid "Error"
@@ -253,7 +243,7 @@
#: loading_error
msgid "An error occurred while loading the PDF."
-msgstr ""
+msgstr "'n Fout het voorgekom met die laai van die PDF."
#. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
#. # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
@@ -261,8 +251,8 @@
#. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
#: text_annotation_type
msgid "[{{type}} Annotation]"
-msgstr ""
+msgstr "[{{type}}-annotasie"
#: request_password
msgid "PDF is protected by a password:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF word deur 'n wagwoord beskerm:"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -7,24 +7,25 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 22:48+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340657323.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
#. # LOCALIZATION NOTE: $AppName will be replaced with the (already localized)
#. # name of the webapp being uninstalled.
#: ^UninstallCaption
-#, fuzzy
msgid "$AppName Uninstall"
-msgstr "$(^Name)-deïnstallering"
+msgstr "$AppName-oninstallering"
#: UN_CONFIRM_UNINSTALL
msgid "$AppName will be uninstalled from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "$AppName sal van die rekenaar geoninstalleer word."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-06 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:15+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658959.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
#. # which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
@@ -38,13 +39,12 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
#. # the webapp.
#: geolocation.title
-#, fuzzy
msgid "%S - Share Location"
-msgstr "Moet nooit ligging deel nie"
+msgstr "%S - Deel ligging"
#: geolocation.description
msgid "Do you want to share your location?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u u ligging deel?"
#: geolocation.sharelocation
msgid "Share Location"
@@ -56,4 +56,4 @@
#: geolocation.remember
msgid "Remember my choice"
-msgstr ""
+msgstr "Onthou my keuse"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -7,15 +7,17 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:58-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:13+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658823.0\n"
#: menubar
#, fuzzy
@@ -432,9 +434,8 @@
msgstr "Ingevou"
#: stateUnavailable
-#, fuzzy
msgid "unavailable"
-msgstr "%S beskikbaar"
+msgstr "onbeskikbaar"
#: stateRequired
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:15+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658959.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
#. # now live in toolkit/content/filepicker.properties
@@ -167,7 +168,7 @@
#: errorCreateNewDirPermissionMessage
msgid "Directory cannot be created, %S not writable"
-msgstr "Subgids kan nie geskep word nie. %S is onskryfbaar"
+msgstr "Subgids kan nie geskep word nie. %S is onskryfbaar."
#: promptNewDirTitle
msgid "Create new directory"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-06 07:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:08+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658539.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
@@ -29,7 +30,7 @@
#: resetProfile.dialog.items2.label
msgid "&brandShortName; will try to preserve your:"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; sal probeer om die volgende te behou:"
#: resetProfile.dialog.footer.label
msgid "&brandShortName; will restart and everything else will be removed."
@@ -59,7 +60,7 @@
#: resetProfile.cleaning.description
msgid "Please wait while &brandShortName; cleans up your old data…"
-msgstr ""
+msgstr "Wag asb. terwyl &brandShortName; ou data opruim…"
#~ msgid "The following will be preserved:"
#~ msgstr "Die volgende sal behoue bly:"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:31-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-06 07:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 22:34+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340656464.0\n"
#: pluginWizard.title
msgid "Plugin Finder Service"
@@ -88,9 +89,8 @@
msgstr "Raak hier om die inprop te aktiveer."
#: clickToPlayPlugin
-#, fuzzy
msgid "Click here to activate plugin."
-msgstr "Raak hier om inproppe te aktiveer."
+msgstr "Raak hier om die inprop te aktiveer."
#: disabledPlugin
msgid "This plugin is disabled."
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:31-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:10+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658603.0\n"
#: restartTitle
msgid "Close %S"
@@ -178,4 +179,4 @@
#: resetBackupDirectory
msgid "Old %S Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ou %S-data"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po 2012-06-26 13:57:10 UTC (rev 10891)
@@ -4,16 +4,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:31-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 17:08+0200\n"
-"Last-Translator: Administrator <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:05+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340658325.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is the update name and the 2nd %S is the build
#. # identifier from the local updates.xml for displaying update history
@@ -238,9 +239,8 @@
msgstr "V"
#: applyingUpdate
-#, fuzzy
msgid "Applying update…"
-msgstr "Pas bywerking toe…"
+msgstr "Pas tans bywerking toe…"
#: updatesfound_minor.title
msgid "Update Available"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 13:52:13
|
Revision: 10890
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10890&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 13:52:00 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Songhay: update to 100% for all Aurora 15
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/son/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
trunk/po/fftb/son/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/son/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/son/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/son/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/son/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/son/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po
trunk/po/fftb/son/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/son/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/son/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,8 +13,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340635462.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -187,7 +188,6 @@
msgstr ""
#: update.applying
-#, fuzzy
msgid "Applying update…"
msgstr "Taagandiri kanandi…"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,8 +13,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340665858.0\n"
#. This will be appended to the window's title
#. inside the private browsing mode
@@ -158,12 +159,10 @@
#. LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
#: enterFullScreenCmd.label enterFullScreenCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Enter &Full Screen"
-msgstr "&Dijikul alhaali naŋ"
+msgstr "Huru &dijikul alhaali ra"
#: exitFullScreenCmd.label exitFullScreenCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit &Full Screen"
msgstr "&Dijikul alhaali naŋ"
@@ -211,16 +210,15 @@
#: fullscreenApproval.value
msgid "Allow fullscreen?"
-msgstr ""
+msgstr "&Dijikul alhaali duɲe?"
#: fullscreenExitHint.value
msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "ESC naagu ka fatta dijikul alhaali ra."
#: leaveDOMFullScreen.label leaveDOMFullScreen.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit F&ull Screen"
-msgstr "Fatta dijikul ra"
+msgstr "&Dijikul alhaali naŋ"
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -518,12 +516,12 @@
#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
msgid "&Responsive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Zaabiyan alhaali"
#: responsiveUI.commandkey
msgctxt "responsiveUI.commandkey"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -553,29 +551,27 @@
#: devToolbarCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Developer Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Cinakaw goyjinay žeeri daabu"
#: devToolbarMenu.label devToolbarMenu.accesskey
msgid "De&veloper Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Cinaka&w goyjinay zuu-žeeri"
#: devToolbar.commandkey
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: webConsoleButton.label
-#, fuzzy
msgid "Web Console"
-msgstr "&Tataaru diji-walha"
+msgstr "Interneti diji-walha"
#: inspectorButton.label
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Hawgaykaw"
#: scriptsButton.label
-#, fuzzy
msgid "Scripts"
-msgstr "Šigira dumi"
+msgstr "Šigira dumey"
#: inspectorHTMLCopyInner.label inspectorHTMLCopyInner.accesskey
msgid "Copy &Inner HTML"
@@ -593,16 +589,16 @@
#. - toolbar.
#: inspectOptionButton.tooltiptext
msgid "Inspector Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hawgaykaw suubarey"
#. LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar
#: inspectorToggleVeil.label inspectorToggleVeil.accesskey
msgid "&Dim The Page"
-msgstr ""
+msgstr "Moɲoo kuban&di"
#: inspectorToggleInfobar.label inspectorToggleInfobar.accesskey
msgid "&Show Node Info"
-msgstr ""
+msgstr "Guli yaamar &cebe"
#. This button shows an
#. - alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
@@ -1419,7 +1415,6 @@
#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
#: markupButton.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "markupButton.accesskey"
msgid "M"
msgstr "M"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 05:11-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340665149.0\n"
#: nv_timeout
msgid "Timed Out"
@@ -496,12 +497,12 @@
#: update.restart.updateButton.label
msgid "Restart to Update"
-msgstr ""
+msgstr "Tunandi taaga k'a taagandi"
#: update.restart.updateButton.accesskey
msgctxt "update.restart.updateButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: update.openUpdateUI.upgradeButton.label
msgid "Upgrade Now…"
@@ -902,7 +903,7 @@
#. # #2 is the number of remaining tabs.
#: tabview.moveToUnnamedGroup.label
msgid "#1 and 1 more;#1 and #2 more"
-msgstr ""
+msgstr "#1 nda 1 ka tonton;#1 nda #2 ka tonton"
#: extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name
msgid "Default"
@@ -1019,12 +1020,12 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.entered
msgid "%S is now fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "%S ga cebe dijikul alhaali ra sohõ."
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.rememberDecision
msgid "Remember decision for %S"
-msgstr ""
+msgstr "Hongu waafakaa %S še"
#~ msgid "Apply Update"
#~ msgstr "Taagandiri kanandi"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340620447.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -29,19 +30,19 @@
#. - application menu item that opens the debugger UI.
#: debuggerMenu.label2
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Hasaraw kaakaw"
#. This is the label for the
#. - application menu item that opens the remote debugger UI.
#: remoteDebuggerMenu.label
msgid "Remote Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Hasaraw kaakaw moora"
#. This is the label for the
#. - application menu item that opens the browser debugger UI.
#: chromeDebuggerMenu.label
msgid "Browser Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Ceecikaw hasaraw kaakaw"
#. This is the command key that
#. - launches the debugger UI. Do not translate this one!
@@ -59,7 +60,7 @@
#. - checkbox that toggles pausing on exceptions.
#: debuggerUI.pauseExceptions
msgid "Pause on exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Hunanzam hasaraw ga"
#. This is the tooltip for
#. - the button that steps over a function call.
@@ -103,13 +104,13 @@
#. - appears in the filter text box when it is empty.
#: debuggerUI.emptyFilterText
msgid "Filter scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Šigira dumi sosoguji"
#. LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
#. - there are no scripts.
#: debuggerUI.emptyScriptText
msgid "No scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Šigira dumi kul šii."
#~ msgid "Script Debugger"
#~ msgstr "Šigira dumey hansekaw"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340627748.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
#. # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
@@ -33,77 +34,78 @@
"Debugger is already open in another tab. Continuing will close the other "
"instance."
msgstr ""
+"Hasaraw kaakaw ga feera ka ben nor loku tana foo ra. Nda war joy jine affaa "
+"ga daaba. "
#: confirmTabSwitch.buttonSwitch
msgid "Switch to debugged tab"
-msgstr ""
+msgstr "Bere nor loku hansantaa ga"
#: confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: confirmTabSwitch.buttonOpen
msgid "Open anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Feeri de"
#: confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
#. # remote debugger window.
#: remoteDebuggerWindowTitle
msgid "Remote Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Hasaraw kaakaw moora"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerPromptTitle
msgid "Remote Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ciyari moora"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerPromptMessage
msgid "Enter hostname and port number (host:port)"
-msgstr ""
+msgstr "Zunbu doo nda kotay-mee lanbaa dam (host:port)"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptCheck): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking if the prompt should be shown again next time.
#: remoteDebuggerPromptCheck
-#, fuzzy
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "&Ma ši ay hãa koyne"
+msgstr "Ma ši ay hãa koyne"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerReconnectMessage
msgid "Server not found. Try again? (host:port)"
-msgstr ""
+msgstr "Feršikaa ši duwandi. Ceeci koyne? (host:port)"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerConnectionFailedMessage
msgid "Could not find a server at the specified hostname and port number."
-msgstr ""
+msgstr "Mana hin ka duu feršikaa zunbudoo nda kotay-mee tabatantaa ga."
#. # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
#. # button when the debugger is in a running state.
#: pauseTooltip
msgid "Click to pause"
-msgstr ""
+msgstr "Naagu ka hunanzam"
#. # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
#. # button when the debugger is in a paused state.
#: resumeTooltip
msgid "Click to resume"
-msgstr ""
+msgstr "Naagu ka šintin taaga"
#. # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
#. # frames list when there are no frames to display.
#: emptyStackText
msgid "No stacks to display."
-msgstr ""
+msgstr "Dekeri kul ši cebandi."
#. # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
#. # editor when the laoding process has started but there is no file to display
@@ -124,7 +126,7 @@
#. # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
#: remoteIncomingPromptTitle
msgid "Incoming Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ciyari hurante"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
#. # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
@@ -133,6 +135,8 @@
"An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A "
"remote client can take complete control over your browser! Allow connection?"
msgstr ""
+"Hãayan hurante foo maatandi ka mooray hasaraw hanseyan duɲe. Duukaw moora "
+"foo hin ka war ceecikaa juwal ka timme! Ciyaroo duɲe?"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
#. # third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
@@ -145,14 +149,14 @@
#. # variables pane when there are no variables to display.
#: emptyVariablesText
msgid "No variables to display."
-msgstr ""
+msgstr "Barmayanteyaŋ kul ši cebandi."
#. # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
#. # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
#. # etc.).
#: scopeLabel
msgid "%S scope"
-msgstr ""
+msgstr "%S gande"
#. # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
#. # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340659896.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
#. # command line which is available from the Web Developer sub-menu
@@ -184,6 +185,8 @@
"<strong>search string</strong> to use in narrowing down the displayed "
"commands. Regular expressions not supported."
msgstr ""
+"<strong>ceeciyan tenjiri</strong> kaŋ nda juwal cebantey ga suubandi. Hankul "
+"kalimawey ši duu gaakašinay."
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
#. # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
@@ -207,7 +210,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
#. # heading in a help page for a command which has no parameters.
#: helpManNone
-#, fuzzy
msgctxt "helpManNone"
msgid "None"
msgstr "Baffoo"
@@ -217,13 +219,12 @@
#. # of the matching sub-commands
#: subCommands
msgid "Sub-Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Cire juwaley"
#. # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
#. # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
#. # fact has none
#: subCommandsNone
-#, fuzzy
msgctxt "subCommandsNone"
msgid "None"
msgstr "Baffoo"
@@ -234,7 +235,7 @@
#. # fuller description of what it does.
#: prefDesc
msgid "Commands to control settings"
-msgstr ""
+msgstr "Juwaley kayandiyaney dabaroo še"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
#. # Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -243,6 +244,7 @@
"Commands to display and alter preferences both for GCLI and the surrounding "
"environment"
msgstr ""
+"Juwaley ka ibaayey cebe nda k'i barmay GCLI nda windila manantaa kul še."
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListDesc): A very short description of the 'pref
#. # list' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
@@ -250,7 +252,7 @@
#. # prefListManual for a fuller description of what it does.
#: prefListDesc
msgid "Display available settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyan barantey kul cebe"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListManual): A fuller description of the 'pref list'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -258,7 +260,7 @@
msgid ""
"Display a list of preferences, optionally filtered when using the 'search' "
"parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Ibaayi maašeede foo cebe, wala wey kaŋ fayandi \"ceeci\" fondaa bande"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListSearchDesc): A short description of the 'search'
#. # parameter to the 'pref list' command. See prefListSearchManual for a fuller
@@ -266,14 +268,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefListSearchDesc
msgid "Filter the list of settings displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyan cebantey maašeedaa fay"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListSearchManual): A fuller description of the
#. # 'search' parameter to the 'pref list' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefListSearchManual
msgid "Search for the given string in the list of available preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tenjiri damantaa ceeci ibaayi barantey maašeedaa ra"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowDesc): A very short description of the 'pref
#. # show' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
@@ -281,13 +283,13 @@
#. # prefShowManual for a fuller description of what it does.
#: prefShowDesc
msgid "Display setting value"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyan hinnaa cebe"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowManual): A fuller description of the 'pref show'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefShowManual
msgid "Display the value of a given preference"
-msgstr ""
+msgstr "Ibaayi damante foo hinnaa cebe"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingDesc): A short description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref show' command. See prefShowSettingManual
@@ -296,14 +298,14 @@
#. # as possible.
#: prefShowSettingDesc
msgid "Setting to display"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyan kaŋ ga cebe"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefShowSettingManual
msgid "The name of the setting to display"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyanoo kaŋ ga cebe maaɲoo"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
@@ -311,13 +313,13 @@
#. # a fuller description of what it does.
#: prefSetDesc
msgid "Alter a setting"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyan foo barmay"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefSetManual
msgid "Alter preferences defined by the environment"
-msgstr ""
+msgstr "Ibaayey kaŋ bayrandi nda windilaa barmay"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingDesc): A short description of the 'setting'
#. # parameter to the 'pref set' command. See prefSetSettingManual for a fuller
@@ -325,14 +327,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefSetSettingDesc
msgid "Setting to alter"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyan kaŋ ga barmay"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefSetSettingManual
msgid "The name of the setting to alter."
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyanoo kaŋ ga barmay maaɲoo."
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetValueDesc): A short description of the 'value'
#. # parameter to the 'pref set' command. See prefSetValueManual for a fuller
@@ -340,14 +342,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefSetValueDesc
msgid "New value for setting"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyanoo hinna taagaa"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetValueManual): A fuller description of the 'value'
#. # parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: prefSetValueManual
msgid "The new value for the specified setting"
-msgstr ""
+msgstr "Hinna taagaa kayandiyan tabatantaa še"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading): Title displayed to the user the
#. # first time they try to alter a setting This is displayed directly above
@@ -382,13 +384,13 @@
#. # prefResetManual for a fuller description of what it does.
#: prefResetDesc
msgid "Reset a setting"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyan foo yeeti"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefResetManual): A fuller description of the 'pref
#. # reset' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefResetManual
msgid "Reset the value of a setting to the system defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyan hinnaa yeeti dabariɲaa tilasu alhaali ga "
#. # LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingDesc): A short description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref reset' command. See prefResetSettingManual
@@ -397,14 +399,14 @@
#. # as possible.
#: prefResetSettingDesc
msgid "Setting to reset"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyan kaŋ ga yeeti"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref reset' command. Displayed when the user
#. # asks for help on what it does.
#: prefResetSettingManual
msgid "The name of the setting to reset to the system default value"
-msgstr ""
+msgstr "Kayandiyan maaɲoo kaŋ ga yeeti dabariɲaa tilasu hinnnaa ga"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefOutputFilter): Displayed in the output from the 'pref
#. # list' command as a label to an input element that allows the user to filter
@@ -433,7 +435,7 @@
#. # fuller description of what it does.
#: introDesc
msgid "Show the opening message"
-msgstr ""
+msgstr "Kubayyan batagaa cebe"
#. # LOCALIZATION NOTE (introManual): A fuller description of the 'intro'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -442,6 +444,8 @@
"Redisplay the message that is shown to new users until they click the 'Got "
"it!' button"
msgstr ""
+"Batagaa kaŋ ga cebandi goykaw taagey še cebe taaga hala i ma \"Ay faham\" "
+"butoŋoo naagu"
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextOpening): The 'intro text' opens when the user
#. # first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
@@ -452,51 +456,53 @@
"The Firefox command line is designed for developers. It focuses on speed of "
"input over JavaScript syntax and a rich display over monospace output."
msgstr ""
+"Firefox juwal bataa mana tee kala cinakey še. A ga laasaabu nda damhaya "
+"cahãri JavaScript nahaw bande nda hantum leebante ka bisa kayyan tabatante."
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextCommands): For information about the 'intro
#. # text' see introTextOpening. The second paragraph is in 2 sections, the first
#. # section points the user to the 'help' command.
#: introTextCommands
msgid "For a list of commands type"
-msgstr ""
+msgstr "Juwaley maašeede še, hantum"
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextKeys): For information about the 'intro text'
#. # see introTextOpening. The second section in the second paragraph points the
#. # user to the F1/Escape keys which show and hide hints.
#: introTextKeys
msgid "or to show/hide command hints press"
-msgstr ""
+msgstr "wala cebe/tugu juwal yaamar naagu"
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
#. # text' see introTextOpening. This string is used with introTextKeys, and
#. # contains the keys that are pressed to open and close hints.
#: introTextF1Escape
msgid "F1/Escape"
-msgstr ""
+msgstr "F1/Sar"
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
#. # introTextOpening. The text on the button that dismisses the intro text.
#: introTextGo
msgid "Got it!"
-msgstr ""
+msgstr "Ay faham!"
#. # LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
#. # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
#: hideIntroDesc
msgid "Show the initial welcome message"
-msgstr ""
+msgstr "Šintin kubayyan batagaa cebe"
#. # LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
#. # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
#: eagerHelperDesc
msgid "How eager are the tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Goyjinay yaamarey ga cahã de"
#. # LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
#. # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
#: allowSetDesc
msgid "Has the user enabled the 'pref set' command?"
-msgstr ""
+msgstr "Goykaa na 'pref set' juwal tunandi wala?"
#. # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
#. # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340635085.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
#. # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
@@ -75,7 +76,7 @@
#. # command name, which is why it should be as short as possible.
#: screenshotDesc
msgid "Save an image of the page"
-msgstr ""
+msgstr "Moɲoo bii foo gaabu"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -83,13 +84,14 @@
msgid ""
"Save an PNG image of the entire visible window (optionally after a delay)"
msgstr ""
+"PNG bii foo gaabu zanfun diyante timmantaa še (suubari batuyan banda ga)"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
#. # the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: screenshotFilenameDesc
msgid "Destination filename"
-msgstr ""
+msgstr "Toodoo tukumaa"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
#. # 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
@@ -99,27 +101,28 @@
"The name of the file (should have a '.png' extension) to which we write the "
"screenshot."
msgstr ""
+"Tukumaaɲoo (ma bara nda '.png' dobuyan) kaŋ bande ir ga dijibiyoo gaabu."
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
#. # the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: screenshotDelayDesc
msgid "Delay (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Batuyan-waati (segonduyaŋ)"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
#. # 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
#. # asks for help on what it does.
#: screenshotDelayManual
msgid "The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken"
-msgstr ""
+msgstr "Batuyan waatoo (segonduyaŋ) hala dijibiyoo ga zaandi"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
#. # the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: screenshotFullPageDesc
msgid "Entire webpage? (true/false)"
-msgstr ""
+msgstr "Interneti moɲoo kul? (true/false)"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
#. # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
@@ -129,6 +132,8 @@
"True if the screenshot should also include parts of the webpage which are "
"outside the current scrolled bounds."
msgstr ""
+"True nda dijibiyooo ga hima Interneti moɲoo nungyaŋ da zaa kaŋ goo cendiyan "
+"farroo še taray here."
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
#. # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
@@ -483,9 +488,8 @@
#. # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: consoleopenDesc
-#, fuzzy
msgid "Open the console"
-msgstr "Diji-walhaa tuusu"
+msgstr "Diji-walhaa feeri"
#. # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
#. # command. See editManual for a fuller description of what it does. This
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340635007.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
#. # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
@@ -70,9 +71,8 @@
#. # Same as inspectButtonWithShortcutKey.tooltip but used when an add-on
#. # overrides the shortcut key.
#: inspectButton.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Select element with mouse"
-msgstr "Haya-izoo suuba nda ncaŋ (%S)"
+msgstr "Haya-izoo suuba nda ncaŋoo"
#. # LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
#. # This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -12,24 +12,26 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:33+0200\n"
+"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340660025.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
#: responsiveUI.rotate
msgid "rotate"
-msgstr ""
+msgstr "windi"
#. # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.customResolution): label of the first item
#. # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
#. # current size of the page. For example: "400x600".
#: responsiveUI.customResolution
msgid "%S (custom)"
-msgstr ""
+msgstr "%S (alaada)"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340662307.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE
#. # The correct localization of this file might be to keep it in
@@ -417,7 +418,7 @@
#: JSTerm.updateNotInspectable
msgid ""
"After your input has been re-evaluated the result is no longer inspectable."
-msgstr ""
+msgstr "Za war damhayaa koroši taaga de hunyanoo ši hin ka gunandi koyne."
#~ msgid "Web Developer"
#~ msgstr "Interneti cinakaw"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,8 +13,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340666652.0\n"
#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -247,7 +248,7 @@
#: permFullscreen
msgid "Enter Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Huru dijikul alhaali ra"
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340666673.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -109,9 +110,8 @@
msgstr "Ceberi bata zanfuney feeri"
#: fullscreen.label
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Dijikul"
+msgstr "Dijikul alhaali"
#~ msgid "Clear Cookies"
#~ msgstr "Aleewawey derandi"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 09:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,8 +13,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340620346.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -75,13 +76,12 @@
"tunandiri waate"
#: setDefault.label setDefault.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Make &brandShortName; the &default browser"
-msgstr "&brandShortName; tee war tilasu ceecikaa"
+msgstr "Ka &brandShortName; tee war &tilasu ceecikaa"
#: isDefault.label
msgid "&brandShortName; is currently your default browser"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; ti war tilasu ceecikaa sohõda."
#: submitCrashes.label submitCrashes.accesskey
msgid "&Submit crash reports"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340620363.0\n"
#. #### Security
#. # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
@@ -182,7 +183,7 @@
#: portableDocumentFormat
msgid "Portable Document Format (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Document Format (PDF)"
#. # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
#. # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,8 +13,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340666602.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -25,11 +26,11 @@
#: window.maxWidth
msgid "400"
-msgstr ""
+msgstr "400"
#: startSafeMode.label
msgid "Start in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tunandi saajaw alhaali ra"
#: resetProfile.label
msgid "Reset &brandShortName;"
@@ -40,14 +41,16 @@
"Safe Mode is a special mode of &brandShortName; that can be used to "
"troubleshoot issues."
msgstr ""
+"Saajaw alhaali ti &brandShortName; alhaali cerecerante kaŋ ga hin ka tee "
+"karkahattayan misey še."
#: safeModeDescription4.label
msgid "Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled."
-msgstr ""
+msgstr "War tontoney nda alaada kayandiyaney ga kay waati foo še."
#: resetProfileInstead.label
msgid "You can also Reset &brandShortName; if you want to start fresh."
-msgstr ""
+msgstr "War ga hin ka &brandShortName; yeeti nda war ga boona ka šintin taaga."
#. LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd
#: autoSafeModeDescription2.label
@@ -56,16 +59,22 @@
"add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by resetting "
"&brandShortName; to its default state or troubleshooting in Safe Mode."
msgstr ""
+"&brandShortName; daaba bila nda yaamar kaŋ a ga tun. Woo ašsiloo ga hin ka "
+"tee tontoni wala šenday tanayaŋ. War ga hin ka ceeci ka hasaraa hanse nda "
+"&brandShortName; yeeti nga tilasu alhaaloo ga wala nda karkahattayan saajaw "
+"alhaali ra."
#: resetProfileFooter.label
msgid "Everything else will be reset to factory defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Haya cindi kul ga yeeti nda teedoo alhaaloo ga."
#: safeModeInstead.label
msgid ""
"If you don't want this, you can continue in Safe Mode to do your own "
"troubleshooting with your add-ons and custom settings temporarily disabled."
msgstr ""
+"Nda war ši boona woo, war ga hin ka koy jine saajaw alhaali ra ka war boŋ "
+"karkahattayan tee nda war tontoney nda alaada kayandiyaney."
#~ msgid "37em"
#~ msgstr "37em"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -4,21 +4,23 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:47+0200\n"
+"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340635663.0\n"
#. # Chrome notification bar messages and buttons
#: unsupported_feature
msgid "This PDF document might not be displayed correctly."
-msgstr ""
+msgstr "A ga hin ka tee PDF takaddaa woo ši cebandi ka boori."
#: open_with_different_viewer
msgid "Open With Different Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Feeri nda guna jinay tana"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -4,31 +4,30 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:18+0200\n"
+"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340666336.0\n"
#. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
#: previous.title
-#, fuzzy
msgid "Previous Page"
-msgstr "Banda moɲoo"
+msgstr "Moo bisante"
#: previous_label
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "&Ibisante"
+msgstr "Ibisante"
#: next.title
-#, fuzzy
msgid "Next Page"
-msgstr "Jine moɲoo"
+msgstr "Jinehere moo"
#: next_label
msgid "Next"
@@ -44,28 +43,24 @@
#: page_of
msgid "of {{pageCount}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{pageCount}} ga"
#: zoom_out.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out.title"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Nakasandi"
#: zoom_out_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out_label"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Nakasandi"
#: zoom_in.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in.title"
msgid "Zoom In"
msgstr "Bebbeerandi"
#: zoom_in_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in_label"
msgid "Zoom In"
msgstr "Bebbeerandi"
@@ -75,13 +70,11 @@
msgstr "Bebbeerandi"
#: print.title
-#, fuzzy
msgctxt "print.title"
msgid "Print"
msgstr "Kar"
#: print_label
-#, fuzzy
msgctxt "print_label"
msgid "Print"
msgstr "Kar"
@@ -95,25 +88,22 @@
msgstr "Feeri"
#: download.title
-#, fuzzy
msgctxt "download.title"
msgid "Download"
-msgstr "Zumandiyaney"
+msgstr "Zumandi"
#: download_label
-#, fuzzy
msgctxt "download_label"
msgid "Download"
-msgstr "Zumandiyaney"
+msgstr "Zumandi"
#: bookmark.title
msgid "Current view (copy or open in new window)"
-msgstr ""
+msgstr "Sohõ gunarro (bere wala feeri zanfun taaga ra)"
#: bookmark_label
-#, fuzzy
msgid "Current View"
-msgstr "Sohõ žeeri"
+msgstr "Sohõ gunaroo"
#. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
#. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
@@ -121,32 +111,32 @@
#: toggle_slider.title
msgctxt "toggle_slider.title"
msgid "Toggle Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Kanjari tutiji"
#: toggle_slider_label
msgctxt "toggle_slider_label"
msgid "Toggle Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Kanjari tutiji"
#: outline.title
msgid "Show Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Takadda filla-boŋ cebe"
#: outline_label
msgid "Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Takadda filla-boŋ"
#: thumbs.title
msgid "Show Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Kabeboy biyey cebe"
#: thumbs_label
msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Kabeboy biyey"
#: search_panel.title
msgid "Search Document"
-msgstr ""
+msgstr "Takadda ceeci"
#: search_panel_label
msgid "Search"
@@ -155,20 +145,20 @@
#. # Document outline messages
#: no_outline
msgid "No Outline Available"
-msgstr ""
+msgstr "Filla-boŋ kul ši bara"
#. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_title
msgid "Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{page}} moo"
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_canvas
msgid "Thumbnail of Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Kabeboy bii {{page}} moo še"
#. # Search panel button title and messages
#: search
@@ -177,7 +167,7 @@
#: search_terms_not_found
msgid "(Not found)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mana duwandi)"
#. # Error panel labels
#: error_more_info
@@ -185,7 +175,6 @@
msgstr "Alhabar tontoni"
#: error_less_info
-#, fuzzy
msgid "Less Information"
msgstr "Alhabar tontoni"
@@ -197,56 +186,56 @@
#. # build ID.
#: error_build
msgid "PDF.JS Build: {{build}}"
-msgstr ""
+msgstr "PDF.JS dumi: {{build}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
#. # english string describing the error.
#: error_message
msgid "Message: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "Alhabar: {{message}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
#. # trace.
#: error_stack
msgid "Stack: {{stack}}"
-msgstr ""
+msgstr "Dekeri: {{stack}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
#: error_file
msgid "File: {{file}}"
-msgstr ""
+msgstr "Tuku: {{file}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
#: error_line
msgid "Line: {{line}}"
-msgstr ""
+msgstr "Žeeri: {{line}}"
#: rendering_error
msgid "An error occurred while rendering the page."
-msgstr ""
+msgstr "Firka bangay kaŋ moɲoo goo ma willandi."
#. # Predefined zoom values
#: page_scale_width
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Mooo hayyan"
#: page_scale_fit
msgid "Page Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Moo sawayan"
#: page_scale_auto
msgid "Automatic Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Boŋše azzaati barmayyan"
#: page_scale_actual
msgid "Actual Size"
-msgstr ""
+msgstr "Adadu cimi"
#. # Loading indicator messages
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
#: loading
msgid "Loading… {{percent}}%"
-msgstr ""
+msgstr "Goo ma zumandi… {{percent}}%"
#: loading_error_indicator
msgid "Error"
@@ -254,7 +243,7 @@
#: loading_error
msgid "An error occurred while loading the PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Firka bangay kaŋ PDF goo ma zumandi."
#. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
#. # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
@@ -262,8 +251,8 @@
#. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
#: text_annotation_type
msgid "[{{type}} Annotation]"
-msgstr ""
+msgstr "{{type}} maasa-caw]"
#: request_password
msgid "PDF is protected by a password:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF takaddaa jejebu nda šennikufal:"
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -7,23 +7,25 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340636374.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
#. # LOCALIZATION NOTE: $AppName will be replaced with the (already localized)
#. # name of the webapp being uninstalled.
#: ^UninstallCaption
msgid "$AppName Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "$AppName dogu"
#: UN_CONFIRM_UNINSTALL
msgid "$AppName will be uninstalled from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "$AppName ga doga ka hun war ordinateroo ra."
Modified: trunk/po/fftb/son/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 11:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340666842.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
#. # which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
@@ -38,13 +39,12 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
#. # the webapp.
#: geolocation.title
-#, fuzzy
msgid "%S - Share Location"
-msgstr "Wa ši gorodoo žemna abada"
+msgstr "%S - Ay gorodogoo žemni"
#: geolocation.description
msgid "Do you want to share your location?"
-msgstr ""
+msgstr "War ga ba ka war gorodogoo žemni?"
#: geolocation.sharelocation
msgid "Share Location"
@@ -56,4 +56,4 @@
#: geolocation.remember
msgid "Remember my choice"
-msgstr ""
+msgstr "Hong'ay suubaroo"
Modified: trunk/po/fftb/son/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/son/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
+++ trunk/po/fftb/son/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-06-26 13:52:00 UTC (rev 10890)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: son\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340665704.0\n"
#: menubar
msgid "menu bar"
@@ -272,7 +273,7 @@
#: definitionlist
msgid "definition list"
-msgstr ""
+msgstr "bayrandiyan maašeede"
#: term
msgid "term"
@@ -285,7 +286,7 @@
#. # More sophisticated roles which are not actual numeric roles
#: textarea
msgid "text area"
-msgstr ""
+msgstr "kalimaɲaa kuru ganda"
#. # More sophisticated object descriptions
#: headingLevel
@@ -307,7 +308,6 @@
msgstr "naagante"
#: checkAction
-#, fuzzy
msgctxt "checkAction"
msgid "checked"
msgstr "maasante"
@@ -337,16 +337,14 @@
msgstr "naagante"
#: collapseAction
-#, fuzzy
msgctxt "collapseAction"
msgid "collapsed"
msgstr "nakasante"
#: expandAction
-#, fuzzy
msgctxt "expandAction"
msgid "expanded"
-msgstr "daarante"
+msgstr "tontonante"
#: activateAction
msgid "activated"
@@ -358,65 +356,56 @@
#. # Tab states
#: tabLoading
-#, fuzzy
msgid "loading"
-msgstr "Goo ma zunandi"
+msgstr "goo ma zumandi"
#: tabLoaded
msgid "loaded"
-msgstr ""
+msgstr "zumante"
#: tabNew
-#, fuzzy
msgid "new tab"
-msgstr "Nor loku taaga"
+msgstr "nor loku taaga"
#: tabLoadStopped
msgid "loading stopped"
-msgstr ""
+msgstr "zumandiyan kay"
#: tabReload
-#, fuzzy
msgid "reloading"
-msgstr "Goo ma zunandi"
+msgstr "ga zumandi taaga"
#. # Object states
#: stateChecked
-#, fuzzy
msgctxt "stateChecked"
msgid "checked"
msgstr "maasante"
#: stateNotChecked
-#, fuzzy
msgid "not checked"
-msgstr "mana maasandi %S"
+msgstr "mana maa...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-26 13:50:09
|
Revision: 10889
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10889&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-26 13:49:57 +0000 (Tue, 26 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Wolof: 100% for all .lang files
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/wo/marketplace/marketplace.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/marketplace/partners.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/mozorg/contribute-form.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/mozorg/contribute.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_box.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_evernote.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/marketplace/marketplace.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/marketplace/marketplace.lang.po 2012-06-24 19:22:40 UTC (rev 10888)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/marketplace/marketplace.lang.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
@@ -4,26 +4,29 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 00:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 12:10+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340619059.0\n"
#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:3
msgid "Sign up for more news about the Mozilla Marketplace."
-msgstr ""
+msgstr "Bindul ngir am xibaar yu gëna bari ci marse Mozilla."
#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:7
msgid "Thank you for signing up!"
-msgstr ""
+msgstr "Jërajëf ci li nga bindu!"
#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:11
msgid "YOUR EMAIL HERE"
-msgstr ""
+msgstr "SA EMAIL FII"
#: mozilla.com-source/marketplace/marketplace.lang:15
msgid "Sign up »"
-msgstr ""
+msgstr "Bindul »"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/marketplace/partners.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/marketplace/partners.lang.po 2012-06-24 19:22:40 UTC (rev 10888)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/marketplace/partners.lang.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
@@ -4,49 +4,57 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 00:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340636837.0\n"
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:3
msgid "Build an early fan base and gain popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Tabax mboolo fan te am siiw."
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:7
msgid "Opening Soon"
-msgstr ""
+msgstr "Leegi mu ubbeeku"
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:11
msgid "Mozilla Marketplace Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Partaneeru Marse Mozilla"
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:15
msgid ""
"Mozilla is bringing its core values — openness, freedom, user choice — to "
"the world of apps."
msgstr ""
+"Mozilla dafay indi gis gis yi ko lal - ubbeeku, li jëfandikookat bi tann, "
+"moom sa bopp- ci wallu jëfekaay."
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:19
msgid ""
"This video requires a browser with support for open video or the <a href="
"\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\">Adobe Flash Player</a>."
msgstr ""
+"Wideyoo bi dafa laaj joowkat bu ko mëna ubbi walla <a href=\"http://www."
+"adobe.com/go/getflashplayer\">Adobe Flash Player</a>."
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:23
msgid "Learn all about creating HTML5 apps at the Mozilla Developer Network »"
msgstr ""
+"Jangal lépp lu jëm ci wallu sos jëfekaay HTML5 ci lëkkale defarkatu Mozilla»"
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:27
msgid "The Mozilla apps platform"
-msgstr ""
+msgstr "Dendu Jëfekaay Mozilla"
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:31
msgid "Mozilla Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Marse Mozilla"
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:35
msgid ""
@@ -54,18 +62,21 @@
"content, functionality and how apps are distributed, including access to "
"hundreds of millions of Firefox users through the Mozilla Marketplace."
msgstr ""
+"Jëfekaayu defar ci Web bi dafay may defarkat yi ñu am kontorol ci këmb yépp, "
+"doxin yi ak ni ñuy joxee jëfekaay yi, boole ci alfajuney jëfandikookatu "
+"Firefox ci marse Mozilla."
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:39
msgid "Submit your app »"
-msgstr ""
+msgstr "Joxeel sa jëfekaay »"
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:43
msgid "Launch your app on the Web"
-msgstr ""
+msgstr "Yooneel sa jëfekaay ci web bi"
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:47
msgid "Target tech savvy consumers with your app."
-msgstr ""
+msgstr "Dakkal jëfandikookat yi xam ak sa jëfekaay."
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:51
msgid ""
@@ -73,10 +84,13 @@
"Marketplace for user testing. Take advantage of this by being one of the "
"first app developers to build a user base. Submit your app to:"
msgstr ""
+"Laata ñu géenne at mii, Mozilla dina ubbi marse ngir jëfandikookat yiy "
+"teste. Fexeleen nekk jëfandikookat yi jëkk taxawal mbootaayu jëfandikookat. "
+"Joxal sa jëfekaay: "
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:55
msgid "Mozilla Marketplace — <em>Opening Soon</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Marse Mozila— <em>Dina ubbi leegi</em>"
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:59
msgid ""
@@ -84,7 +98,10 @@
"can be delivered across multiple platforms, devices and operating systems — "
"closing the gap between Web and native apps for the first time."
msgstr ""
+"Using open Web standards and Mozilla-designed APIs, great app experiences "
+"can be delivered across multiple platforms, devices and operating systems — "
+"closing the gap between Web and native apps for the first time."
#: mozilla.com-source/marketplace/partners.lang:63
msgid "Test your app with a committed group of early adopters."
-msgstr ""
+msgstr "Testeel sa jëfekaay ak nit ñu dogu "
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/mozorg/contribute-form.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/mozorg/contribute-form.lang.po 2012-06-24 19:22:40 UTC (rev 10888)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/mozorg/contribute-form.lang.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
@@ -4,25 +4,28 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 00:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 20:06+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340647613.0\n"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:3
msgid "Please tell us more about your interests."
-msgstr ""
+msgstr "Baal ma nga wax ma li nga bëgg"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:7
msgid "Want to help?"
-msgstr ""
+msgstr "Ndax da nga bëgg dimmale?"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:11
msgid "Please select an area of interest."
-msgstr ""
+msgstr "Tannal yi sa bëgg bëgg ne."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:15
msgid ""
@@ -30,27 +33,29 @@
"get involved. While you’re waiting, browse through some of the volunteer "
"opportunities available below."
msgstr ""
+"Kenn ci waa Mozilla dina dellusi leegi ak ay xibaar ci ni ngay bokke. Li "
+"ngay toog di neg xoolal fii ci suuf yi mëna am ci mbirum benewola"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:19
msgid "Hi, I’m interested in…"
-msgstr ""
+msgstr "Nuyu na la, soxal nama ci..."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:23
msgid "I’d like to receive regular contribution news by email"
-msgstr ""
+msgstr "Bëggoon na di jot saa su ne ay xibaar ci email"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:27
msgid "Submit »"
-msgstr ""
+msgstr "Joxe »"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:31
msgid "Send us a note and we can get you started right away."
-msgstr ""
+msgstr "Yonnee ñu benn karmat , dina ñu la mën dimmali nga tambali leegi."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:35
msgid "Your CAPTCHA response did not match. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Sa tontu CAPTCHA baaxul. Jéemaatal."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute-form.lang:39
msgid "Thank you for getting in touch."
-msgstr ""
+msgstr "Maa ngi lay gëram ci li nga jokkoo."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/mozorg/contribute.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/mozorg/contribute.lang.po 2012-06-24 19:22:40 UTC (rev 10888)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/mozorg/contribute.lang.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
@@ -4,77 +4,84 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 00:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 13:11+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340709076.0\n"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:1
msgid "Get Involved: Volunteer Opportunities at Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Bokk leen: mën nga nekk wolonteer Mozilla"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:5
msgid ""
"This video requires a browser with support for open video or the <a href="
"\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\">Adobe Flash Player</a>."
msgstr ""
+"Wideyoo bii dafa laaj joowkat buy ubbi wideyoo walla <a href=\"http://www."
+"adobe.com/go/getflashplayer\">Adobe Flash Player</a>."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:9
msgid ""
"You don’t have to be a C++ guru (or even know what that means!) to get "
"involved.<br><b>You just have to love the Web.</b>"
msgstr ""
+"Soxlawul nga nekk C++ guru (walla nga xam lu muy tekki) bokkal.<br><b>Da nga "
+"wara bëgg Web.</b>"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:13
msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Dugalal makkaan email bu baax."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:17
msgid "You must agree to the privacy policy."
-msgstr ""
+msgstr "War nga nangu sunu politigu biir."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:21
msgid "Please select an area of interest."
-msgstr ""
+msgstr "Baal ñu nga tann dend bi nga bëgg."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:25
msgid "Please tell us more about your interests."
-msgstr ""
+msgstr "Wax ñu lan moo leen neex."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:29
msgid "Your CAPTCHA response did not match. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Sa tontu CAPTCHA baaxul. Jéematal."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:33
msgid "Want to help?"
-msgstr ""
+msgstr "Ndax bëgg nga dimmali?"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:37
msgid "YOUR EMAIL HERE"
-msgstr ""
+msgstr "SA EMAIL FII"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:41
msgid "Submit »"
-msgstr ""
+msgstr "Joxe »"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:45
msgid "Send us a note and we can get you started right away."
-msgstr ""
+msgstr "Yonnee leen ñu benn karmat, dana ñu leen dimmali leegi ngeen tambali."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:49
msgid "Hi, I’m interested in…"
-msgstr ""
+msgstr "Hi, soxal nama..."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:53
msgid "I’d like to receive regular contribution news by email"
-msgstr ""
+msgstr "Bëgg na di jot saa su ne ay xibaar ci email"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:57
msgid "Thank you for getting in touch."
-msgstr ""
+msgstr "Maa ngi lay gëram ci jokkoo bi."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:61
msgid ""
@@ -82,30 +89,32 @@
"get involved. While you’re waiting, browse through some of the volunteer "
"opportunities available below."
msgstr ""
+"Kenn ci waa Mozilla dina dellusi leegi ak ay xibaar ci ni ngay dugge. Li "
+"ngay toog di xaar mën nga seet fii ci suuf ci mbiri benewolaa"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:65
msgid "Find an opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Wutal benn pexe"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:69
msgid "Sort By:"
-msgstr ""
+msgstr "Cambar gi:"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:73
msgid "Interest"
-msgstr ""
+msgstr "Intere"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:77
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Berab"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:81
msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Yeenekaay"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:85
msgid "Helping Users"
-msgstr ""
+msgstr "Dimmalil jëfandikookat ñu"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:89
msgid ""
@@ -113,16 +122,20 @@
"Mozilla projects? Our support process relies on enthusiastic contributors "
"like you."
msgstr ""
+"Dimmalil bu baax nit ñi mëna jariñoo Fitrefox ak yeneen porose Mozilla? Sunu "
+"ndimmal mi ngi sukkandiku ci dimmalikat yu melni yaw."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:94
msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
+msgstr "Baaxaay bu asuure"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:98
msgid ""
"Quality assurance testing is one of the easiest ways to get started with "
"Mozilla and is a great way to get familiar with our code and tools."
msgstr ""
+"Testu baaxaay ci yoon yi gëna yomb ci door Mozilla ak miin suulaale yi ak "
+"jumtukaay yi."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:102
msgid ""
@@ -131,10 +144,15 @@
"\">test Mozilla web sites</a> or learn more about <a href=\"http://quality."
"mozilla.org/\">other testing opportunities</a>."
msgstr ""
+"Dimmalileen ñu ci rëbb<a href=\"http://quality.mozilla.org/teams/desktop-"
+"firefox/\"><a href=\"http://quality.mozilla.org/teams/desktop-firefox/\">bug "
+"yi</a></a>ci firefox<a href=\"http://quality.mozilla.org/teams/web-qa/"
+"\">~~V~~HEAD=NNS équipes / web-qa / \"> dalu test Mozilla </ a> walla jàng "
+"nan la ñuy testeehref=\"http://baaxaay.mozilla.org/\"> <a ak yeneen </ a>."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:106
msgid "Coding"
-msgstr ""
+msgstr "Suulaale"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:110
msgid ""
@@ -142,6 +160,9 @@
"help</a> Mozilla by adding new features, making our technology smaller and "
"faster and making development easier for others."
msgstr ""
+"<a href=\"https://defarkat.mozilla.org/en/Ubbite\">Defarkat yi en nañu "
+"dimmali</a> Mozilla ci yokk ay bees bees, loolu di def sunu teknolosi mu "
+"gëna tuuti te gëna gaaw tye di yuombalal liggeey bi ñeneen."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:114
msgid ""
@@ -150,10 +171,13 @@
"\"http://blog.mozilla.com/webdev/get-involved/\">open for web ninjas</a> to "
"hack on too."
msgstr ""
+"Mën nga jot defarkat yu bari ci <a href=\"http://irc.mozilla.org\">IRC</a> "
+"ngir tawaw walla laaj. Suñu dal yi ñooy <a href=\"http://blog.mozilla.com/"
+"webdev/get-involved/\">ubbeeku ci web ninjas</a> ak piraat itam."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:118
msgid "Spread the Word"
-msgstr ""
+msgstr "Jotalil baat bi"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:122
msgid ""
@@ -163,55 +187,64 @@
"out our <a href=\"https://wiki.mozilla.org/MarketingGuide\">Marketing Guide</"
"a> for more ways to get involved."
msgstr ""
+"Dimmalleen ñu ngir wax nan la Firfox Mozilla ak yeneen porose Mozilla bokk "
+"ci defar internet bu gên. Bokk internet ak addina <a href=\"https://"
+"affiliates.mozilla.org\">bokk leen</a> te xool leen sunu <a href=\"https://"
+"wiki.mozilla.org/MarketingGuide\">Marketing Guide</a> ngir g¨na mën bokk."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:126
msgid ""
"Find out about <a href=\"/contribute/areas.html\">more areas of interest…</a>"
msgstr ""
+"Wut leena xam<a href=\"/contribute/areas.html\"> yeneen dendu intere...</a>"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:130
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "carte"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:134
msgid "US and Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Us ak Kanada"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:138
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Ërop"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:142
msgid "Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Amerik latin"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:146
msgid "Africa and the Middle East"
-msgstr ""
+msgstr "Afirik ak diggu penku"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:150
msgid "Asia and the South Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "Asin ak suuf pasifik"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:154
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktika"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:158
msgid ""
"Sign up for a weekly newsletter that is full of community news and "
"contribution opportunities."
msgstr ""
+"Bindu leen ci yeenekaay ayu bes bu fees dell ak xibaar ak ni ngeen di "
+"dimmalee."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:162
msgid "Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "Jërëjëf!"
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:168
msgid ""
"You can also join our <a href=\"https://support.mozilla.org/army-of-awesome"
"\">Army of Awesome</a> by helping users on Twitter."
msgstr ""
+"Mën nga ñu fekk si ci <a href=\"https://support.mozilla.org/army-of-awesome"
+"\">Army of Awesome</a> di dimmali ci Twitter."
#: mozilla.com-source/mozorg/contribute.lang:172
msgid ""
@@ -219,3 +252,6 @@
"wanted\">supporting Firefox</a> and <a href=\"http://support."
"mozillamessaging.com/en-US/kb/superheroes-wanted\">Thunderbird</a> users."
msgstr ""
+"Gëna xam ci <a href=\"https://support.mozilla.org/kb/superheroes-wanted"
+"\">dimmali Firefox</a> ak <a href=\"http://support.mozillamessaging.com/en-"
+"US/kb/superheroes-wanted\">Thunderbird</a> Jëfandikookat yi."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/snippets.lang.po 2012-06-24 19:22:40 UTC (rev 10888)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/snippets.lang.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-23 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -12,8 +12,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340463245.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340618787.0\n"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:3
msgid ""
@@ -272,21 +272,30 @@
"Love Firefox Beta? <a href=\"%s\">Invite your friends</a> to get a sneak "
"peek of what's coming soon to Firefox."
msgstr ""
+"Bëgg Firefox Beta? <a href=\"%s\">woowal say xarit</a> Ñu am gis gis ci li "
+"Firefox nara indi."
+# Y revenir
#: mozilla.com-source/snippets.lang:134
msgid ""
"I use Firefox Beta to get a sneak peek at the latest features and "
"innovations coming soon to Firefox. <a href=\"%s\">Check it out</a>."
msgstr ""
+"Damay jëfandikoo Firefox Beta ndax jot ci bees bees yi ak soste yiy 7ëw "
+"leegi Firefox. <a href=\"%s\">Check it out</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:138
msgid ""
"Thanks for using Firefox Beta to help make Firefox more awesome. Now <a href="
"\"%s\">invite your friends</a> to give it a try."
msgstr ""
+"Jërajëf ci li ngay jëfandikoo Firefox Beta te di ñu dimmali ci Firefox gëna "
+"yéeme. Leegi <a href=\"%s\">wool say xarit</a> ñu jéem ko."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:142
msgid ""
"I use Firefox Beta to help test the latest features and make Firefox more "
"awesome. <a href=\"%s\">Give it a try</a>."
msgstr ""
+"Damay jëfandikoo Firefox Beta ngir dimmali teste bees bees yu mujj yi te def "
+"Firefox mu gëna yéeme. <a href=\"%s\">Joxe ko ñu eseeye ko</a>."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_box.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_box.lang.po 2012-06-24 19:22:40 UTC (rev 10888)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_box.lang.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 19:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340558271.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340639022.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:2
msgid "Your apps on all your devices"
@@ -114,30 +114,30 @@
msgid ""
"We are aware that Mozilla does also have quite a few users and its always "
"been official"
-msgstr ""
+msgstr "Xam nañu ni Mozilla "
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:86
msgid ""
"to get your brand and get your name out there in a marketplace with hundreds "
"of millions of perspectives."
-msgstr ""
+msgstr "ngir am sa mark ak sa tur foofu ci marse bi ak alfajuney gis gis."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:90
msgid ""
"Once we read through the documentation it really was just a matter of "
"minutes before we were able to take"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ñu xasee ba jàng jukki bi du mët simili ñu nangu"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:94
msgid ""
"our web page and our mobile page, both of which had already included HTML5 "
"technology,"
-msgstr ""
+msgstr "Sunu xëtu web ak bu mobil ñoom ñaar ñepp am nañu teknolosi HTML5,"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:98
msgid "and create an installer for the Mozilla App Store."
-msgstr ""
+msgstr "ak nga sos sapukkaay ci butigu Mozilla"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:102
msgid "distribute your apps"
-msgstr ""
+msgstr "di joxe say jëfekaay"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_evernote.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_evernote.lang.po 2012-06-24 19:22:40 UTC (rev 10888)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_evernote.lang.po 2012-06-26 13:49:57 UTC (rev 10889)
@@ -4,128 +4,138 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 15:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340646299.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:1
msgid "Evernote is a service that helps you remember everything."
-msgstr ""
+msgstr "Evernote sarwiis la bu lay dimmali nga fattaliku lépp."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:5
msgid "We have clients on every platform: mobile, desktop, web"
-msgstr ""
+msgstr "Am nañu ay kilyaŋ ci dend bu ne: mobil, ordinatëëru biro, web"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:9
msgid "and basically it helps you capture your memories"
-msgstr ""
+msgstr "te dafa lay may nga japp say xalaat"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:13
msgid "and then find them whenever you need them."
-msgstr ""
+msgstr "te mën leen jot waxtu wu la neexee."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:17
msgid "whether they are web pages or notes or things you need to do."
-msgstr ""
+msgstr "su fekkeeni ay xëtu web la walla karmat walla mbir yoo soxla."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:21
msgid "Pictures, audio clips; anything you want"
-msgstr ""
+msgstr "foto, kilp ak loo bëgg"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:25
msgid "Evernote is basically everywhere that you need it to be."
-msgstr ""
+msgstr "Evernote mi ngi fépp foo bëgg mu ne."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:29
msgid "We’re on mobile, we’re on desktop, we’re on web"
-msgstr ""
+msgstr "Ñi ngi mobil, ñi ngi ci ordinatëëru biro, ñi ngi ci web"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:33
msgid "and all of these apps synch together."
-msgstr ""
+msgstr "te jëfekay yooyu yépp mën nañu jokkoo."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:37
msgid "The web is a big part of our offering."
-msgstr ""
+msgstr "Web bi nag am na ci wall wu rëy."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:41
msgid "Many, many users use our web clipper as a way"
msgstr ""
+"Ñu bari, ñu bari ci jëfandikookat sunu web clipper lañuy jëfandikoo ngir"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:45
msgid "to capture pages that they see and then recall them later,"
-msgstr ""
+msgstr "japp xët yi muy gis te di la ko fatali"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:49
msgid "even when they are offline and they don’t have access to the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "ndare da nga nekkul ci rëdd nte mënuloo jot ci internet"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:53
msgid ""
"Using modern web technologies lets us give the best and richest experience "
"we can for our users."
msgstr ""
+"Li ñuy jëfandkoo teknlosi web yu bees yi dafay tax ñu jox jëfgis yu am solo "
+"suñu j¨fandikookat yi."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:57
msgid "So HTML5 gave a fast user experience."
-msgstr ""
+msgstr "Soon HTML5 joxe na jëfgis jëfandikookat bu gaaw."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:61
msgid "It has all the things you expect from a desktop application"
-msgstr ""
+msgstr "Am na lépp li nga soxla ci j¨fekaayu biro"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:65
msgid "whether its drag and drop, file manipulation, rich text editing,"
-msgstr ""
+msgstr "randal tek, jëfandikoo dencukaay, jaga mbind,"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:69
msgid ""
"all of that just inside of the browser without a heavyweight application "
"installation."
-msgstr ""
+msgstr "lii yépp ci biir joowkat te doo samp jëfekaay yu diis yi."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:73
msgid "So Evernote’s goal is to help you remember everything"
-msgstr ""
+msgstr "Evernote’s dafa lay may ngay fattaliku"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:77
msgid ""
"and a big part of that is to help you remember things when you’re browsing "
"around the web."
msgstr ""
+"te li ci ëpp mooy dafa may nga fattaliku ay mbir boo dee joow ci web bi"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:81
msgid "You’re trying to find some information."
-msgstr ""
+msgstr "Yaa ngiy jéem am yenn xibaar."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:85
msgid "Working with the Mozilla Marketplace was really easy."
-msgstr ""
+msgstr "Liggeey ak Marse Mozilla fafa yomb lool."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:89
msgid ""
"Making the manifest file was a simple JSON file and then interacting with "
"the website"
msgstr ""
+"Def dencukaay yi mu fës , dafa di dencukaay JSON te di duggante ak dalub web"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:93
msgid "to actually get our application into the marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "am sunu jëfekaay ci biir marse bi"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:97
msgid "was straightforward and very self-explanatory."
-msgstr ""
+msgstr "dafa yomb te leer."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:101
msgid ""
"The advertising and access to new users from the web is great through the "
"Mozilla Marketplace."
msgstr ""
+"PIbilisite ak agg ci yeneen jëfandikookat yu bees ci web bi bare na ci marse "
+"Mozilla."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:105
msgid "distribute your apps"
-msgstr ""
+msgstr "joxe say jëfekaay"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-24 19:22:46
|
Revision: 10888
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10888&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-24 19:22:40 +0000 (Sun, 24 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Update precommand
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/get-from-pootle.sh
trunk/po/fftb/push-to-pootle.sh
Modified: trunk/po/fftb/get-from-pootle.sh
===================================================================
--- trunk/po/fftb/get-from-pootle.sh 2012-06-24 19:11:45 UTC (rev 10887)
+++ trunk/po/fftb/get-from-pootle.sh 2012-06-24 19:22:40 UTC (rev 10888)
@@ -8,7 +8,7 @@
server=pootle.locamotion.org
local_copy=.pootle_tmp
manage_py_verbosity=2
-precommand=". ~andy/.virtualenvs/pootle/bin/activate;"
+precommand=". /var/www/sites/mozilla/env/bin/activate;"
if [ $# -lt 1 ]; then
echo "$(basename $0) [lang(s)]"
Modified: trunk/po/fftb/push-to-pootle.sh
===================================================================
--- trunk/po/fftb/push-to-pootle.sh 2012-06-24 19:11:45 UTC (rev 10887)
+++ trunk/po/fftb/push-to-pootle.sh 2012-06-24 19:22:40 UTC (rev 10888)
@@ -9,7 +9,7 @@
local_copy=.pootle_phases_tmp
phaselist=firefox.phaselist
manage_py_verbosity=2
-precommand=". ~andy/.virtualenvs/pootle/bin/activate;"
+precommand=". /var/www/sites/mozilla/env/bin/activate;"
if [ $# -lt 1 ]; then
echo "$(basename $0) [lang(s)]"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-24 19:11:51
|
Revision: 10887
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10887&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-24 19:11:45 +0000 (Sun, 24 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Wolof: various updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/wo/channelsposter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/mozspaces.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradepromos.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_box.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/channelsposter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/channelsposter.lang.po 2012-06-24 19:10:39 UTC (rev 10886)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/channelsposter.lang.po 2012-06-24 19:11:45 UTC (rev 10887)
@@ -4,131 +4,143 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 09:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:37+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340552223.0\n"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:2
msgid "Firefox Release Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Yooni yombal Firfox"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:6
msgid "Firefox Release Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Toppante génn Firefox"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:10
msgid ""
"The Mozilla release process delivers new features, performance immprovements "
"and security upgrades to users every six weeks."
msgstr ""
+"Juroom benni ayu bes yu ne Firefox dina jox jëfandikookat yi ay yeesal ci "
+"wallu bees bees, kaarange. "
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:14
msgid ""
"This consists of four development channels producing concurrent releases of "
"Firefox for Windows, Mac, Linux and Android."
-msgstr ""
+msgstr "Mi ngi am ñenti yoon firefox ngir Windows, Mac, Linux ak Android."
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:18
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngir:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:22
msgid "Enjoy:"
-msgstr ""
+msgstr "Aimer:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:26
msgid "Expect:"
-msgstr ""
+msgstr "Xamal ni:"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:30
msgid "Early adopters and Mozilla fans"
-msgstr ""
+msgstr "Ñi jëkk nangu ak fans yu Mozilla"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:34
msgid "Testing the next version of Firefox with stability"
-msgstr ""
+msgstr "Testeel sumbu Firefox bii di ñëw ci dëgaraay"
+# y revenir
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:38
msgid ""
"Mostly stable builds that need fine tuning and majority add-on compatibility"
msgstr ""
+"Mostly stable builds that need fine tuning and majority add-on compatibility"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:42
msgid "Everyone! Released to the more than 400 million Firefox users worldwide"
-msgstr ""
+msgstr "Tout le monde! Joxe nañu ko lu ëpp 400 miliyoŋ jëfandikookati Firefox"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:46
msgid ""
"The polished and stable features of Firefox that move the Web forward with "
"great performance and unparalleled customization"
msgstr ""
+"Mandargay Firefox yi taxaw te ratax di dox bu baax ci web bi ak ngëneel aki "
+"solal yu amul fenn"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:50
msgid "An awesome Web experience that answers to no one but you!"
-msgstr ""
+msgstr "Jëfgisu Web bu doy waar bu lay tontu yaw rekk!"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:54
msgid "Web/platform developers, early adopters and adventure seekers"
-msgstr ""
+msgstr "Web/dendu defarkat yi, ak ñi sob xel"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:58
msgid ""
"Access to experimental new features - your feedback helps determine what "
"makes it to Beta"
msgstr ""
+"Agg ci bees bees yi dawagul- sa xalaat dinañu may ñu xam lan lañu wara def "
+"ci Beta"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:62
msgid "Test builds with bugs and incompatible add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Testeel defar ay bug ak modil yu andul"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:66
msgid "Platform developers and Mozilla contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Dendu defarkat yi ak jappalekati Mozilla"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:70
msgid "Access to cutting edge features still under active development"
-msgstr ""
+msgstr "Egg ci bees bees yi gëna ñaw te ñu leen di defar"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:74
msgid "Crashes, unstable test builds with bugs and incompatible add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Ngiroo, test yi taxawul te ñu defar leen ak ay bug ak modil yu andul"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:78
msgid "6 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "6 ayu bes"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:82
msgid "Awesomeness lands on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "Dendu firefox guddi yu yéeme"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:86
msgid "Stabilize on Firefox Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "Taxawal ci Firefox Aurora"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:90
msgid "Stabilize on Firefox Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Taxwal ci Firefox Beta"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:94
msgid "Firefox Release!"
-msgstr ""
+msgstr "Gennub Firefox!"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:98
msgid "<i>More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Yokk</i> ci Firefox guddi bu yeeme"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:102
msgid "<i>Even More</i> awesomeness on Firefox Nightly"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Gënala yokk</i> ci Firefox guddi bu yeeme"
+# revoir cla peut signifier la ligne du temps
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:106
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Timeline"
#: mozilla.com-source/channelsposter.lang:110
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Bayyi"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/mozspaces.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/mozspaces.lang.po 2012-06-24 19:10:39 UTC (rev 10886)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/mozspaces.lang.po 2012-06-24 19:11:45 UTC (rev 10887)
@@ -4,54 +4,57 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 16:04+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340546666.0\n"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:1
msgid "Mozilla Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Dendi Mozilla"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:5
msgid "Mountain View"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain View"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:9
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Makkaan:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:13
msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:17
msgid "Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:21
msgid "IRC:"
-msgstr ""
+msgstr "IRC:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:25
msgid "Auckland"
-msgstr ""
+msgstr "Auckland"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:29
msgid ""
"The first of our new spaces. We opened our doors in New Zealand in July 2011."
-msgstr ""
+msgstr "Sunu dend bi jëkk. Ñi ngi ubbi suñuy bunt ci New Zeland ci Sulet 2011."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:33
msgid "Beijing"
-msgstr ""
+msgstr "Beijing"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:37
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Paris"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:41
msgid ""
@@ -59,30 +62,36 @@
"happening in December 2011 and we're targeting to open the new space in the "
"second quarter of 2012."
msgstr ""
+"Dendu Paris dafa g¨na rëy. Dal yu bari gane nañu leen ci ci desambar2011, "
+"ñaareelu dend bi ñi ngi ko bëgg ubbi xaaju 2012."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:45
msgid "San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:49
msgid ""
"We are excited to announce that our new San Francisco space was launched in "
"September 2011 right on the Embarcadero."
msgstr ""
+"Beg nañu di leen yeene sunu dendu San Francisco ubbi nañu ko ci Satunbar "
+"2011 ci ndeyjooru Embarcadero."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:53
msgid "Toronto"
-msgstr ""
+msgstr "Toronto"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:57
msgid ""
"August 2011 brought the launch of our new Mozilla Space in Toronto, complete "
"with Signature espresso machine."
msgstr ""
+"Ut 2011 ci la ñu ubbi sunu dendu Mozilla ci Toronto, mottaliko ak xaatim "
+"masin expresso."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:61
msgid "Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "Vancouver"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:65
msgid ""
@@ -90,20 +99,23 @@
"same building, just expanding to incorporate a new community area that will "
"launch early in 2012. Hope to see you there!"
msgstr ""
+"Ñi ngi ci yoonu defaraat sunu dendu Vancouver. Ci building bi ñu newoon fa "
+"la ñu ne ba leegi, wante dañuy yaatal ngir xajal ñeneen ci 2012. Fook nañu "
+"ni di nañu leen fa gis."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:69
msgid "London"
-msgstr ""
+msgstr "London"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:73
msgid ""
"This space is currently under construction and coming along nicely. We’ll be "
"opening our doors in January 2012."
-msgstr ""
+msgstr "Dend bii mi ngi ñuy defar. Ñi ngi koy ubbi ci janviye 2012."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:77
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlin"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:81
msgid ""
@@ -111,24 +123,27 @@
"and construction kick-off. We’re targeting to open our doors in the second "
"half of 2012."
msgstr ""
+"Wut baa ngi ci yoon! degluleen ci yeesal yi ci gane yi, fi dend yi nekk. "
+"Bëgg nañu ubbi ci ñaareelu xaaj bu 2012."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:85
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Taipei"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:89
msgid ""
"We’ll be launching our Taipei space in 2012. Stay tuned for more details."
msgstr ""
+"Dendu taipei dinañu ko ubbi ci 2012. Degluleen ñu di nañu leen jox yeneen."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:93
msgid "Sign up for Mozilla Spaces updates"
-msgstr ""
+msgstr "Binduleen ci yeesali Dendi Mozilla"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:97
msgid "We’re hiring"
-msgstr ""
+msgstr "Ñi nguiy rëkirite"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:101
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Bokk"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradedialog.lang.po 2012-06-24 19:10:39 UTC (rev 10886)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradedialog.lang.po 2012-06-24 19:11:45 UTC (rev 10887)
@@ -4,108 +4,114 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 12:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 15:23+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340544181.0\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:1
msgid "Get the Newest Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Jëlal Firefox bi gëna bees"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:5
msgid "The Newest Firefox is Here!"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox bi gëna gaaw mi ngi fii!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:9
msgid "<a %s>Quick, easy and free update</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a %s>Gaaw, yomb te amul fay</a>"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:13
msgid "Fresh new look"
-msgstr ""
+msgstr "Gis gis bu bees"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:17
msgid "Much faster than Firefox 3.6"
-msgstr ""
+msgstr "Gëna gaaw Firefox 3.6"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:21
msgid "More awesomeness than ever"
-msgstr ""
+msgstr "Dafa gën yéeme"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:25
msgid ""
"There’s a new version of Firefox that can better protect you against online "
"attacks."
msgstr ""
+"Sumbu Firefox bu bees bi moo lay gëna aar ci takke yi ñu lay takke ci rëdd."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:29
msgid "<a %s>Get the upgrade</a> — it’s fast & free!"
-msgstr ""
+msgstr "<a %s>Jëlal yeesal bi</a> — moo gëna gaaw te amul fay!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:33
msgid "get the latest in security"
-msgstr ""
+msgstr "amal li mujj ci kaarange"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:37
msgid "experience faster performance"
-msgstr ""
+msgstr "amal jëfgis yu gëna gaaw"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:41
msgid "enjoy greater customization"
-msgstr ""
+msgstr "Përëfitool ci solal bu gëna mag"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:45
msgid "Your version of Firefox will soon be vulnerable to online attacks."
-msgstr ""
+msgstr "Sa sumbu Firefox leegi mu yomb song ci rëdd."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:49
msgid "Stay safe online"
-msgstr ""
+msgstr "Nekkal ci rëdd ak kaarange"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:53
msgid "Enjoy new features"
-msgstr ""
+msgstr "Përëfitool ci bees bees yi"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:57
msgid "URGENT!"
-msgstr ""
+msgstr "JAMP!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:61
msgid "Your version of Firefox is no longer protected against online attacks."
-msgstr ""
+msgstr "Sa sumbu Firefox du la aarati lu bari ci songu yi ci kaw rëdd."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:65
msgid ""
"This is your last reminder before you will be automatically updated to the "
"latest version"
msgstr ""
+"Lii mooy sa rapel bu mujj laata ñu yessal la ci ñakk ndigal ci sumb bu mujj "
+"bi"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:69
msgid ""
"Firefox no longer supports your operating system version and will be "
"vulnerable to online attacks."
-msgstr ""
+msgstr "Firefox nangootul sa sumbu doxalin te dina yomb song ci rëdd."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:73
msgid "We recommend:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñi ngi lay digal:"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:77
msgid "Upgrading your <a %s>operating system</a>"
-msgstr ""
+msgstr "nga yeesal <a %s>sa doxalin wi</a>"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:81
msgid "Downloading a compatible browser"
-msgstr ""
+msgstr "Yebal joowkat bu and"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:85
msgid "Installing a free upgrade to your <a %s>operating system</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Sampal yeesal bi amul fay ci sa <a %s>doxalin</a>"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:89
msgid "You will be prompted once more before being automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "Dina ñu la yëgal laata yeesalu ñakk ndigal bi."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradepromos.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradepromos.lang.po 2012-06-24 19:10:39 UTC (rev 10886)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/upgradepromos.lang.po 2012-06-24 19:11:45 UTC (rev 10887)
@@ -4,107 +4,123 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340541073.0\n"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:1
msgid "Mozilla Firefox Web Browser — Free Download"
-msgstr ""
+msgstr "Joowkat bu Web Mozilla Firefox-Yeb bu amul fay"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:5
msgid "How fast is <span>your Firefox?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Ban gaawaay<span>la sa Firefox am?</span>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:9
msgid ""
"New Firefox is up to 7 times faster. (That’s a lot!) Check the speedometer "
"to see if yours can keep up."
msgstr ""
+"Firefox gën na gaaw 7 yoon. (Bare na de!) Xoolal sa nattukkaayu gaawaay ndax "
+"sa bos mën na dem.."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:13
msgid "Old Firefox = <em>Sadface</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox dafa maggat = <em>Sadface</em>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:17
msgid "New Firefox = <em>Yay!</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox bu bees= <em>Yay!</em>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:21
msgid ""
"That just isn’t going to cut it. Stop browsing in the past and <a %s>upgrade "
"now!</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ko dagg . Taxawal njoow mi ci lu weesu te <a %s>yeesal leegi!</a>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:25
msgid "Now we’re talking!"
-msgstr ""
+msgstr "Leegi ñi ngiy wax!"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:29
msgid ""
"Feels better, doesn’t it? Welcome to the future of the Web. It’s nice here."
-msgstr ""
+msgstr "Li ngay yëg Gën na baax? Dalal jamm ci ëlëgu web bi. Fi dox na."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:33
msgid ""
"Hey, looks like you’re using %BROWSER%. Why not grab Firefox and get up to "
"speed."
msgstr ""
+"Hey, dafa melni yaa ngiy jëfandikoo %BROWSER%. Lu tax doo jël Firefox te "
+"Gëna Gaaw."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:37
msgid ""
"Hey, looks like you’re not using Firefox as your browser. Why not grab "
"Firefox and get up to speed."
msgstr ""
+"Hey, dafa melni jëfandikoowoo Firefox ne joowkat. Lu tax doo jël Firefox "
+"ngir gëna gaaw."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:41
msgid ""
"New Firefox is faster, free (as always), crashes less and protects your "
"privacy more."
msgstr ""
+"Firfox bu bees bee gëna gaaw, kenn du ko jaay, du ngiroote dafay gëna aar "
+"say mbir."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:45
msgid ""
"<a %s>Upgrading</a> takes less than a minute and you won’t lose your history "
"or bookmarks. Hooray!"
msgstr ""
+"<a %s>Yeesal</a> du la jëlal lu ëpp benn simili te doo ñakk sa jaar jaar ak "
+"say mandarga. Hooray!"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:49
msgid "Fewer Crashes <span>More Happiness</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Ngiroo yi neew nañu <span>Ngëneel yi gëna bari</span>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:53
msgid ""
"Upgrade now and see how much happier browsing can be with the <b>newest and "
"fastest Firefox</b>."
msgstr ""
+"Yeesalal leegi te nga gis ni joow gëne baaxe ak<b> Firefox bu bees bi te "
+"gaaw</b>."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:57
msgid "Upgrade Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Yees"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:61
msgid "Old Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal Firefox"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:65
msgid "New Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox bu bees"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:69
msgid "3, 2, 1<span>Ready to Go?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "3, 2, 1<span>Mën na dem?</span>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:73
msgid ""
"Take your bookmarks and browsing history with you on a journey to a faster "
"Firefox."
msgstr ""
+"Jëlaaleel say mandarga ak jaar jaar boo dee dem ci Firefox bu gëna gaaw."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:77
msgid "Upgrade Firefox and take your bookmarks with you."
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal Firefox te jëlaale say mandarga ak yaw."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_box.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_box.lang.po 2012-06-24 19:10:39 UTC (rev 10886)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/videos/video_box.lang.po 2012-06-24 19:11:45 UTC (rev 10887)
@@ -4,106 +4,111 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 19:17+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340558271.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:2
msgid "Your apps on all your devices"
-msgstr ""
+msgstr "Say jëfekaay ci say aparey yépp"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:6
msgid "box is an enterprise content management solution."
-msgstr ""
+msgstr "boyet pexe saytu këmbu antarpëriis"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:10
msgid "Basically the simplest way for business users"
-msgstr ""
+msgstr "Ci dëgg dëgg mooy yoon wi gëna yommb ci jëfandikookat yi xerañ"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:14
msgid "to manage, share and access content that they care about"
-msgstr ""
+msgstr "ngir saytu, seddoo te jot ci këmb"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:18
msgid "on any device be it a mobile device, a tablet or their desktop."
-msgstr ""
+msgstr "ci bépp apaarey moo xam muy tefon, tabalet walla ordinatëëru biro."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:22
msgid "When you think about features that enterprises need"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ngeen xalaatee ay mbir yu antarpëriis yi soxla"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:26
msgid "such as security, sharing, permissions, administration"
-msgstr ""
+msgstr "yu melni kaarange, seddoo, ndigal"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:30
msgid ""
"and overall admin management over what content is being shared by whom and "
"where."
-msgstr ""
+msgstr "ak saytin wi ci këmb gi ñu seddoo ko ak ku ne ak fu ne"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:34
msgid "These are things that we have, by design, baked into our product"
-msgstr ""
+msgstr "Ay mbir la , ci ni ñu leen tëgge, togg "
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:38
msgid "and that is really something that sets us apart in the marketplace."
-msgstr ""
+msgstr "te loolu dafa ñuy wuutale ci marse bi."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:42
msgid "While still providing the simplicity and ease of use"
-msgstr ""
+msgstr "Te dafa and ak yomb ci jëfandikoo"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:46
msgid "that you would expect out of a consumer solution."
-msgstr ""
+msgstr "bi ñuy neg ci looy jëfandikoo"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:50
msgid ""
"At its very core, our product is a web product, so porting it into HTML5"
-msgstr ""
+msgstr "Laltu bi , maltu web la, mi ngi ci biir HYML5"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:54
msgid "was just adding on a couple of extra things to it."
-msgstr ""
+msgstr "mi yokk ay mbir yu bari"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:58
msgid ""
"Since we have adopted HTML5 technology both for our web product and for our "
"default mobile page,"
msgstr ""
+"bi ñu jëlee HTML5 ba leegi ngir suñu mbiri web ak suñu xëtu mobil ñakk ndigal"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:62
msgid "so that our web page can work by default on any device,"
-msgstr ""
+msgstr "loolu tax sunu xëtu web mëna dox doxu ñakk ndigal ci bépp apaarey,"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:66
msgid ""
"we have invested in a unique Android application and a unique iPhone "
"application"
-msgstr ""
+msgstr "def nañu ci benn jëfekaay Android ak benn jëfekaay iPhone"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:70
msgid ""
"but we still have a one-size-fits-all web page for all mobile devices in "
"general."
msgstr ""
+"wante am nañu benn one-size-fits-all ngir xëtu web yépp ci aparey mobil yépp."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:74
msgid ""
"What was really interesting for us with working with Mozilla and the "
"Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Lii lu am solo la ñuy liggéey ak Mozilla te marse bi"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:78
msgid ""
"is offering our service to the people who need it in the form that they need "
"it."
-msgstr ""
+msgstr "moodi jox sunu sarwiis yi nit ñi ko soxla ak ni ñu ko soxla."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:82
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-24 19:10:45
|
Revision: 10886
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10886&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-24 19:10:39 +0000 (Sun, 24 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Update latest snippets
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po 2012-06-23 21:11:52 UTC (rev 10885)
+++ trunk/po/mozilla.lang/gd/snippets.lang.po 2012-06-24 19:10:39 UTC (rev 10886)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 14:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340539593.0\n"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:3
msgid ""
@@ -290,21 +291,33 @@
"Love Firefox Beta? <a href=\"%s\">Invite your friends</a> to get a sneak "
"peek of what's coming soon to Firefox."
msgstr ""
+"Gaol agad air Firefox Beta? <a href=\"%s\">Thoir cuireadh dha do charaidean</"
+"a> ach am faic iad plathadh dhe na tha ri tighinn ann am Firefox air "
+"thoiseach air càch."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:134
msgid ""
"I use Firefox Beta to get a sneak peek at the latest features and "
"innovations coming soon to Firefox. <a href=\"%s\">Check it out</a>."
msgstr ""
+"Tha mise a' cleachdadh Firefox Beta ach am faigh mi plathadh air na feartan "
+"is leasachaidhean a tha a' tighinn ann am Firefox a dh'aithghearr. <a href="
+"\"%s\">Feuch e</a>."
#: mozilla.com-source/snippets.lang:138
msgid ""
"Thanks for using Firefox Beta to help make Firefox more awesome. Now <a href="
"\"%s\">invite your friends</a> to give it a try."
msgstr ""
+"Tapadh leat airson Firefox Beta a chleachdadh gus Firefox a dhèanamh nas "
+"fhearr fhathast. Nise, carson nach <a href=\"%s\">doir thu cuireadh dha do "
+"charaidean</a> dha?"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:142
msgid ""
"I use Firefox Beta to help test the latest features and make Firefox more "
"awesome. <a href=\"%s\">Give it a try</a>."
msgstr ""
+"Tha mise a' cleachdadh Firefox Beta gus na feartan as ùire a chur fo "
+"dheuchainn ach am bi Firefox e fhèin nas fhearr fhathast. <a href=\"%s"
+"\">Nach fheuch thu ris?</a>"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-23 21:11:58
|
Revision: 10885
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10885&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-23 21:11:52 +0000 (Sat, 23 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Needs a variable fix
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po 2012-06-23 21:04:03 UTC (rev 10884)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po 2012-06-23 21:11:52 UTC (rev 10885)
@@ -35,6 +35,7 @@
#. # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
#. # Note that long usernames may be truncated.
#: rememberPasswordMsg
+#, fuzzy
msgid "Would you like to remember the password for \"%1$S\" on %2$S?"
msgstr "Ndax da nga bëggg %1$S fattaliku baatu jàllu \"%2$S\" ci %3$S?"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-23 21:04:09
|
Revision: 10884
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10884&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-23 21:04:03 +0000 (Sat, 23 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Fix variable
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-06-23 21:03:06 UTC (rev 10883)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-06-23 21:04:03 UTC (rev 10884)
@@ -34,7 +34,7 @@
#. # the name of the webapp.
#: hideApplicationCmdMac.label
msgid "Hide %S"
-msgstr "Uta &S"
+msgstr "Uta %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
#. # the webapp.
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-23 21:03:12
|
Revision: 10883
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10883&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-23 21:03:06 +0000 (Sat, 23 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Needs some review
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-06-23 20:51:15 UTC (rev 10882)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-06-23 21:03:06 UTC (rev 10883)
@@ -366,6 +366,7 @@
msgstr "اٹیک سائٹ کا شبہ!"
#: malwareBlocked.longDesc
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>Attack sites try to install programs that steal private information, use "
"your computer to attack others, or damage your system.</p> \n"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-23 20:51:21
|
Revision: 10882
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10882&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-23 20:51:15 +0000 (Sat, 23 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Remove obsolete entry
Removed Paths:
-------------
trunk/po/fftb/zu/browser/searchplugins/dictionary.src
Deleted: trunk/po/fftb/zu/browser/searchplugins/dictionary.src
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/browser/searchplugins/dictionary.src 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
+++ trunk/po/fftb/zu/browser/searchplugins/dictionary.src 2012-06-23 20:51:15 UTC (rev 10882)
@@ -1,29 +0,0 @@
-# Mozilla/Dictionary.com plug-in by fi...@ne...
-# Updated by re...@me... on 11 August 2004
-
-<SEARCH
- version = "7.1"
- name="Dictionary.com"
- description="Dictionary.com Search"
- method="get"
- action="http://www.dictionary.com/search"
- queryCharset="ISO-8859-1"
->
-
-<input name="q" user>
-
-<interpret
- browserResultType="result"
- resultListStart="<!-- Content -->"
- resultListEnd="For better results"
- resultItemStart="<p>"
- resultItemEnd="</p>"
->
-</search>
-
-<BROWSER
- update="http://www.mozilla.org/products/firefox/plugins/dictionary.src"
- updateIcon="http://www.mozilla.org/products/firefox/plugins/dictionary.png"
- updateCheckDays="3"
->
-
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-23 20:40:20
|
Revision: 10881
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10881&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-23 20:40:13 +0000 (Sat, 23 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Zulu: large update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/zu/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/zu/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/zu/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
trunk/po/fftb/zu/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -1,37 +1,35 @@
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 15:31+0200\n"
-"Last-Translator: sipho <si...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340098035.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#. Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
#: indicator.tooltiptext
-#, fuzzy
msgctxt "indicator.tooltiptext"
msgid "Downloads"
-msgstr "Ukwaziswa Okuthathwe Kwafakwa"
+msgstr "Ukulandwa"
#. Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
#: downloads.title
-#, fuzzy
msgctxt "downloads.title"
msgid "Downloads"
-msgstr "Ukwaziswa Okuthathwe Kwafakwa"
+msgstr "Ukulandwa"
#: cmd.pause.label cmd.pause.accesskey
msgid "&Pause"
@@ -54,19 +52,16 @@
msgstr "Vula Equkethe I-i&Folda"
#: cmd.showMac.label cmd.showMac.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Show In &Finder"
-msgstr "Bonisa &kokutholakele"
+msgstr "Bonisa &kwisitholi"
#: cmd.retry.label
-#, fuzzy
msgid "Retry"
-msgstr "&Phinda Uzame"
+msgstr "Zama futhi"
#: cmd.goToDownloadPage.label cmd.goToDownloadPage.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Go To Download Page"
-msgstr "&Iya ekhasini lokulayisha ungenise"
+msgstr "&Iya ekhasini lokulanda"
#: cmd.copyDownloadLink.label cmd.copyDownloadLink.accesskey
msgid "Copy Download &Link"
@@ -77,13 +72,12 @@
msgstr "&Susa ohlwini"
#: cmd.clearList.label cmd.clearList.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Cle&ar List"
msgstr "&Sula uhlu"
#: downloadshistory.label downloadshistory.accesskey
msgid "&Show All Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Bonisa konke ukulanda"
#~ msgid "Attachments Folder"
#~ msgstr "Ifolida yokufakiwe"
Modified: trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -7,16 +7,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 08:36+0200\n"
-"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 16:52+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340376736.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
#. # Indicates that the download is starting.
@@ -33,9 +34,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
#. # Indicates that the download failed because of an error.
#: stateFailed
-#, fuzzy
msgid "Failed"
-msgstr "Kuhlulekile"
+msgstr "Kwehlulekile"
#. # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
#. # Indicates that the download was paused by the user.
@@ -46,9 +46,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
#. # Indicates that the download was canceled by the user.
#: stateCanceled
-#, fuzzy
msgid "Canceled"
-msgstr "Ikhanseliwe"
+msgstr "Kukhanseliwe"
#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
#. # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
@@ -71,19 +70,17 @@
#. # http://support.microsoft.com/kb/174360
#: stateBlockedPolicy
msgid "Blocked by your security zone policy"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvinjelwe inqubomgomo yezoni yakho yokuphepha"
#. # LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
#. # Indicates that the download was blocked after scanning.
#: stateDirty
-#, fuzzy
msgid "Blocked: May contain a virus or spyware"
-msgstr "Ivinjiwe: Ukulayisha ungenise kungaqukatha izifo noma inhloli"
+msgstr "Kuvinjelwe: Kungaqukatha isifo noma inhloli"
#. # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
#. # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
#: sizeWithUnits
-#, fuzzy
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
@@ -98,24 +95,20 @@
#. # replaced with the time left for the given measurement unit. Even for days,
#. # the value is never longer than two digits.
#: shortTimeLeftSeconds
-#, fuzzy
msgid "%1$Ss"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Ss"
#: shortTimeLeftMinutes
-#, fuzzy
msgid "%1$Sm"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sm"
#: shortTimeLeftHours
-#, fuzzy
msgid "%1$Sh"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sh"
#: shortTimeLeftDays
-#, fuzzy
msgid "%1$Sd"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sd"
#. # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
#. # These strings define templates for the separation of different elements in the
@@ -128,14 +121,12 @@
#. # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
#. # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
#: statusSeparator
-#, fuzzy
msgid "%1$S — %2$S"
-msgstr "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S — %2$S"
#: statusSeparatorBeforeNumber
-#, fuzzy
msgid "%1$S — %2$S"
-msgstr "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S — %2$S"
#: fileExecutableSecurityWarning
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -4,16 +4,17 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:53+0200\n"
-"Last-Translator: abel <se...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 18:47+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340383634.0\n"
#. %brandDTD;
#. These strings are used in the sync progress upload page
@@ -26,18 +27,21 @@
"Your data is now being encrypted and uploaded in the background. You can "
"close this tab and continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+"Idatha yakho manje isibhalwe ngekhodi futhi yalayishwa ngasemuva. Ungavala "
+"le thebhu bese uqhubeke ngokusebenzisa i-&brandShortName;."
#: syncProgress.closeButton
msgid "Close"
msgstr "Vala"
#: syncProgress.logoAltText
-#, fuzzy
msgid "&brandShortName; logo"
-msgstr "I-&brandShortName; &Usizo"
+msgstr "I-&brandShortName; ilogo"
#: syncProgress.diffText
msgid ""
"&brandShortName; will now automatically sync in the background. You can "
"close this tab and continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+"I-&brandShortName; manje izovumelanisa ngokuzenzakalelayo ngasemuva. "
+"Ungavala le thebhu bese uqhubeke ngokusebenzisa i-&brandShortName;."
Modified: trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -7,21 +7,21 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: priny <pr...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 18:47+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340383663.0\n"
#: collection.addons.label
-#, fuzzy
msgid "Add-ons"
-msgstr "&Nokungezwayo"
+msgstr "Isinezelo"
#: collection.bookmarks.label
msgid "Bookmarks"
Modified: trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -4,16 +4,17 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:52+0200\n"
-"Last-Translator: sipho <si...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:56+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340481419.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -24,12 +25,11 @@
#. First page of the wizard
#: setup.pickSetupType.description2
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome! If you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will "
"need to create a new account."
msgstr ""
-"Siyakwamukela, uma ungakaze usebenzise i-&syncBrand.fullName.label; "
+"Siyakwamukela! Uma ungakaze usebenzise i-&syncBrand.fullName.label; "
"ngaphambilini, uzodinga ukudala i-akhawunti entsha."
#: button.createNewAccount.label
@@ -38,7 +38,7 @@
#: button.haveAccount.label
msgid "I Have an Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ngine-akhawunti"
#: setup.choicePage.title.label
msgid "Have you used &syncBrand.fullName.label; before?"
@@ -59,7 +59,7 @@
#: serverType.default.label
msgid "Default: Mozilla &syncBrand.fullName.label; server"
-msgstr ""
+msgstr "Okwakhona: Isiphakeli se-Mozilla &syncBrand.fullName.label;"
#: serverType.custom2.label
msgid "Use a custom server…"
@@ -113,7 +113,6 @@
msgstr "Inqubo Yemfihlo"
#: setup.tosAgree3.label
-#, fuzzy
msgctxt "setup.tosAgree3.label"
msgid ""
msgstr " "
@@ -180,6 +179,8 @@
#: pairDevice.setup.description.label
msgid "To activate, select "Pair a Device" on your other device."
msgstr ""
+"Ukuze usebenzise, khetha u-"Pheya idivayisi" kwenye idivayisi "
+"yakho."
#: addDevice.setup.enterCode.label
msgid "Then, enter this code:"
@@ -190,6 +191,8 @@
"To activate your new device, select "Set Up Sync" on the "
"device."
msgstr ""
+"Ukuze usebenzise idivayisi yakho entsha, khetha u-"Setha "
+"ukuvumelanisa" kudivayisi."
#: addDevice.dialog.enterCode.label
msgid "Enter the code that the device provides:"
Modified: trunk/po/fftb/zu/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -4,21 +4,23 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340479484.0\n"
#. # Chrome notification bar messages and buttons
#: unsupported_feature
msgid "This PDF document might not be displayed correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Leli dokhumenti le-PDF lingahle lingaboniswa kahle."
#: open_with_different_viewer
msgid "Open With Different Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Vula ngesibuki esihlukile"
Modified: trunk/po/fftb/zu/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -4,19 +4,20 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:39+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340480361.0\n"
#. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
#: previous.title
-#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Ikhasi eledlule"
@@ -25,7 +26,6 @@
msgstr "Okwandulelayo"
#: next.title
-#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "Ikhasi elilandelayo"
@@ -43,69 +43,59 @@
#: page_of
msgid "of {{pageCount}}"
-msgstr ""
+msgstr "kwe-{{pageCount}}"
#: zoom_out.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out.title"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Hlehla Esithombeni"
+msgstr "Hlehlisela emuva"
#: zoom_out_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out_label"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Hlehla Esithombeni"
+msgstr "Hlehlisela emuva"
#: zoom_in.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in.title"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Sondela Eduze Kwesithombe"
+msgstr "Sondeza eduze"
#: zoom_in_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in_label"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Sondela Eduze Kwesithombe"
+msgstr "Sondeza eduze"
#: zoom.title
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "&Lwiza"
+msgstr "Lwiza"
#: print.title
-#, fuzzy
msgctxt "print.title"
msgid "Print"
-msgstr "Printa"
+msgstr "Phrinta"
#: print_label
-#, fuzzy
msgctxt "print_label"
msgid "Print"
-msgstr "Printa"
+msgstr "Phrinta"
#: open_file.title
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "&Vula ifayela…"
+msgstr "Vula ifayela"
#: open_file_label
msgid "Open"
msgstr "Vula"
#: download.title
-#, fuzzy
msgctxt "download.title"
msgid "Download"
-msgstr "Thatha Ufake Ukwaziswa"
+msgstr "Landa"
#: download_label
-#, fuzzy
msgctxt "download_label"
msgid "Download"
-msgstr "Thatha Ufake Ukwaziswa"
+msgstr "Landa"
#: bookmark.title
msgid "Current view (copy or open in new window)"
@@ -149,27 +139,26 @@
msgstr ""
#: search_panel_label
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "Funa…"
+msgstr "Sesha"
#. # Document outline messages
#: no_outline
msgid "No Outline Available"
-msgstr ""
+msgstr "Alukho uhlaka olutholakalayo"
#. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_title
msgid "Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Ikhasi {{page}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_canvas
msgid "Thumbnail of Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Isithonjana sekhasi {{page}}"
#. # Search panel button title and messages
#: search
@@ -178,7 +167,7 @@
#: search_terms_not_found
msgid "(Not found)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ayitholakali)"
#. # Error panel labels
#: error_more_info
@@ -186,9 +175,8 @@
msgstr "Ukwaziswa Okwengeziwe"
#: error_less_info
-#, fuzzy
msgid "Less Information"
-msgstr "Ukwaziswa Kokungena"
+msgstr "Ukwazi okuncane"
#: error_close
msgid "Close"
@@ -198,19 +186,19 @@
#. # build ID.
#: error_build
msgid "PDF.JS Build: {{build}}"
-msgstr ""
+msgstr "Isakhiwo se-PDF.JS: {{build}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
#. # english string describing the error.
#: error_message
msgid "Message: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "Umlayezo: {{message}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
#. # trace.
#: error_stack
msgid "Stack: {{stack}}"
-msgstr ""
+msgstr "Isitaki: {{stack}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
#: error_file
@@ -264,8 +252,8 @@
#. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
#: text_annotation_type
msgid "[{{type}} Annotation]"
-msgstr ""
+msgstr "[Amazwibela e-{{type}}]"
#: request_password
msgid "PDF is protected by a password:"
-msgstr ""
+msgstr "I-PDF ivikeleke ngephasiwedi"
Modified: trunk/po/fftb/zu/browser/updater/updater.ini.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/browser/updater/updater.ini.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/browser/updater/updater.ini.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -8,16 +8,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-28 12:56+0200\n"
-"Last-Translator: abel <se...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:43+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340480584.0\n"
#. # This file is in the UTF-8 encoding
#. # All strings must be less than 600 chars.
@@ -40,6 +41,10 @@
"date is very important for your online security, and Mozilla strongly "
"recommends that you keep this service enabled."
msgstr ""
+"Isevisi ye-Mozilla Maintenance iqinisekisa ukuthi unenguqulo yakamuva futhi "
+"ephephile ye-Mozilla Firefox kukhompyutha yakho. Ukugcina i-Firefox "
+"isesikhathini kubaluleke kakhulu ngokuphepha kwakho kokuxhunyiwe, futhi i-"
+"Mozilla incoma kakhulu ukuthi ugcine lesevisi inikwe amandla."
#~ msgid "Software Update"
#~ msgstr "Ukufakela Okwamuva Ohlakeni Olusetshenziswayo"
Modified: trunk/po/fftb/zu/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -7,23 +7,25 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340480718.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
#. # LOCALIZATION NOTE: $AppName will be replaced with the (already localized)
#. # name of the webapp being uninstalled.
#: ^UninstallCaption
msgid "$AppName Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Ukukhishwa kwe-$AppName"
#: UN_CONFIRM_UNINSTALL
msgid "$AppName will be uninstalled from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "I-$AppName izokhishwa kukhompyutha yakho."
Modified: trunk/po/fftb/zu/services/sync/errors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/services/sync/errors.properties.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/services/sync/errors.properties.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -7,16 +7,17 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 22:31+0200\n"
-"Last-Translator: sipho <si...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:46+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340480764.0\n"
#: error.login.reason.network
msgid "Failed to connect to the server"
@@ -52,13 +53,12 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (error.sync.reason.serverMaintenance): We removed the extraneous period from this string
#: error.sync.reason.serverMaintenance
-#, fuzzy
msgid ""
"Firefox Sync server maintenance is underway, syncing will resume "
"automatically"
msgstr ""
-"Ukunakekelwa kwesiphakeli se-Firefox Sync kungaphansi, ukushadisana "
-"kuzobuyisa ngokuzenzakalela."
+"Ukunakekelwa kwesiphakeli se-Firefox Sync kungaphansi, ukuvumelanisa "
+"kuzobuyisa ngokuzenzakalela"
#: invalid-captcha
msgid "Incorrect words, try again"
Modified: trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -4,16 +4,17 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: sipho <si...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:56+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340481378.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -35,13 +36,12 @@
msgstr "Khulumisa"
#: fullscreenButton.enterfullscreenlabel
-#, fuzzy
msgid "Full Screen"
-msgstr "&Iskrini esigcwele"
+msgstr "Iskrini esigcwele"
#: fullscreenButton.exitfullscreenlabel
msgid "Exit Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Iskrini esigcwele"
#: stats.media
msgid "Media"
@@ -86,7 +86,7 @@
#: stats.framesParsed
msgid "Frames parsed"
-msgstr ""
+msgstr "Ozimele bahlahlelwe"
#: stats.framesDecoded
msgid "Frames decoded"
@@ -122,7 +122,7 @@
#: error.generic
msgid "Video playback aborted due to an unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Ukudlalwa kwevidiyo kumisiwe ngenxa yephutha elingaziwa."
#. the #1 string is the current
#. media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
Modified: trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -7,16 +7,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 08:36+0200\n"
-"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340481190.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
#. # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -222,7 +223,7 @@
#. # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
#: statusFormat3
msgid "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)"
#: bytes
msgid "bytes"
@@ -244,26 +245,20 @@
#. # %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
#. # example: 1.1 of 333 MB
#: transferSameUnits2
-#, fuzzy
msgid "%1$S of %2$S %3$S"
-msgstr "%1$S, %2$S %3$S"
+msgstr "%1$S kwe-%2$S %3$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
#. # %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
#. # example: 11.1 MB of 3.3 GB
#: transferDiffUnits2
-#, fuzzy
msgid "%1$S %2$S of %3$S %4$S"
-msgstr ""
-"%1$S %2$S: %3$S\n"
-"\n"
-" %4$S"
+msgstr "%1$S %2$S kwe-%3$S %4$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
#. # %1$S progress number; %2$S unit
#. # example: 111 KB
#: transferNoTotal2
-#, fuzzy
msgctxt "transferNoTotal2"
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
@@ -271,7 +266,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (timePair2): %1$S time number; %2$S time unit
#. # example: 1 minute; 11 hours
#: timePair2
-#, fuzzy
msgctxt "timePair2"
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
@@ -279,15 +273,14 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle2): %1$S time left
#. # example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
#: timeLeftSingle2
-#, fuzzy
msgid "%1$S remaining"
-msgstr "Kusele #1"
+msgstr "Kusele %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble2): %1$S time left; %2$S time left sub units
#. # example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
#: timeLeftDouble2
msgid "%1$S, %2$S remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Kusele %1$S, %2$S"
#: timeFewSeconds
msgid "A few seconds remaining"
@@ -307,7 +300,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
#: doneSize
-#, fuzzy
msgid "#1 #2"
msgstr "#1 #2"
@@ -317,9 +309,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
#: doneScheme2
-#, fuzzy
msgid "%1$S resource"
-msgstr "Insiza senzo esingu-#1"
+msgstr "Isisetshenziswa esingu-%1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
#. # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
@@ -358,7 +349,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
#: monthDate2
-#, fuzzy
msgctxt "monthDate2"
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
Modified: trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -4,16 +4,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-08 14:58+0200\n"
-"Last-Translator: sipho <si...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:55+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340481333.0\n"
#: addons.windowTitle
msgid "Add-ons Manager"
@@ -27,7 +28,7 @@
#. The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd
#: search.commandkey
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: loading.label
msgctxt "loading.label"
Modified: trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -4,16 +4,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-08 14:58+0200\n"
-"Last-Translator: sipho <si...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:55+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340481359.0\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
#: aboutWindowTitle
@@ -344,7 +345,7 @@
#: type.dictionary.name
msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Izichazamazwi"
#~ msgid "Looking for updates…"
#~ msgstr "Ifuna ukwaziswa kwakamuva ku-%S…"
Modified: trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
+++ trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-06-23 20:40:13 UTC (rev 10881)
@@ -4,16 +4,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:31-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 12:45+0200\n"
-"Last-Translator: sipho <si...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 21:56+0200\n"
+"Last-Translator: sipho <bi...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340481372.0\n"
#: pluginWizard.title
msgid "Plugin Finder Service"
@@ -89,11 +90,11 @@
#. Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible.
#: tapToPlayPlugin
msgid "Tap here to activate plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Thepha lapha ukuze usebenzise i-plugin."
#: clickToPlayPlugin
msgid "Click here to activate plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Chofoza lapha ukuze usebenzise i-plugin."
#: disabledPlugin
msgid "This plugin is disabled."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-23 20:39:05
|
Revision: 10880
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10880&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-23 20:38:58 +0000 (Sat, 23 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Fulah: minor string update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
+++ trunk/po/fftb/ff/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-23 20:38:58 UTC (rev 10880)
@@ -8,16 +8,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-18 02:32-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340304009.0\n"
#: nv_timeout
msgid "Timed Out"
@@ -895,7 +896,7 @@
#. # #2 is the number of remaining tabs.
#: tabview.moveToUnnamedGroup.label
msgid "#1 and 1 more;#1 and #2 more"
-msgstr ""
+msgstr "#1 e 1 goɗɗe;#1 e #2 goɗɗe"
#: extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name
msgid "Default"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-23 20:35:54
|
Revision: 10879
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10879&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-23 20:35:47 +0000 (Sat, 23 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Wolof: complete all important translations
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/wo/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,8 +7,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 14:54+0200\n"
-"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340024082.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340135300.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
#. # Indicates that the download is starting.
@@ -95,24 +95,20 @@
#. # replaced with the time left for the given measurement unit. Even for days,
#. # the value is never longer than two digits.
#: shortTimeLeftSeconds
-#, fuzzy
msgid "%1$Ss"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Ss"
#: shortTimeLeftMinutes
-#, fuzzy
msgid "%1$Sm"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sm"
#: shortTimeLeftHours
-#, fuzzy
msgid "%1$Sh"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sh"
#: shortTimeLeftDays
-#, fuzzy
msgid "%1$Sd"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sj"
#. # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
#. # These strings define templates for the separation of different elements in the
Modified: trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,16 +7,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 17:18+0200\n"
-"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340207499.0\n"
#. # Default search engine
#: browser.search.defaultenginename
@@ -62,7 +63,6 @@
#. # to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
#. # for your locale's URL but do not translate them.
#: browser.search.siteSearchURL
-#, fuzzy
msgid ""
"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
"{moz:domain}+{searchTerms}"
@@ -107,7 +107,6 @@
#. # The default set of protocol handlers for irc:
#: gecko.handlerService.schemes.irc.0.name
-#, fuzzy
msgctxt "gecko.handlerService.schemes.irc.0.name"
msgid "Mibbit"
msgstr "Mibbit"
Modified: trunk/po/fftb/wo/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -4,8 +4,8 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 20:21+0200\n"
-"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340130061.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340135528.0\n"
#. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
#: previous.title
@@ -42,7 +42,6 @@
msgstr "Xët:"
#: page_of
-#, fuzzy
msgid "of {{pageCount}}"
msgstr "ci {{pageCount}}"
@@ -152,16 +151,14 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_title
-#, fuzzy
msgid "Page {{page}}"
-msgstr "Xët {{page}}"
+msgstr "Xët {{xët}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_canvas
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail of Page {{page}}"
-msgstr "Nataal su ndaw bu xët{{page}}"
+msgstr "Nataal su ndaw bu xët{{xët}}"
#. # Search panel button title and messages
#: search
@@ -188,21 +185,18 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (error_build): "{{build}}" will be replaced by the PDF.JS
#. # build ID.
#: error_build
-#, fuzzy
msgid "PDF.JS Build: {{build}}"
-msgstr "Sumbu PDF.JS : {{build}}"
+msgstr "Sumbu PDF.JS : {{tabax}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
#. # english string describing the error.
#: error_message
-#, fuzzy
msgid "Message: {{message}}"
-msgstr "Bataaxal: {{message}}"
+msgstr "Bataaxal: {{bataaxal}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
#. # trace.
#: error_stack
-#, fuzzy
msgid "Stack: {{stack}}"
msgstr "Juug: {{stack}}"
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,414 +7,404 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:40+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340210436.0\n"
#: menubar
msgid "menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "banqaasu njël yi"
#: scrollbar
msgid "scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "banqaasu tallal"
#: grip
msgid "grip"
-msgstr ""
+msgstr "tiwu jara"
#: alert
-#, fuzzy
msgid "alert"
msgstr "Artu"
#: menupopup
msgid "menu popup"
-msgstr ""
+msgstr "njëlu popup"
#: document
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "jukki"
#: pane
msgid "pane"
-msgstr ""
+msgstr "pano"
#: dialog
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "waxtaan"
#: separator
-#, fuzzy
msgid "separator"
-msgstr "Teqalikaay"
+msgstr "teqalikaay"
#: toolbar
-#, fuzzy
msgid "toolbar"
-msgstr "&Banqaasu jumtukaay yi"
+msgstr "bànqaasu jumtukaay yi"
#: statusbar
msgid "status bar"
-msgstr ""
+msgstr "bànqaasu nekkin"
#: table
msgid "table"
-msgstr ""
+msgstr "tablo"
#: columnheader
msgid "column header"
-msgstr ""
+msgstr "kaw xëtu xall"
#: rowheader
msgid "row header"
-msgstr ""
+msgstr "kaw xëtu rëdd"
#: column
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "xall"
#: row
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "rëdd"
#: cell
msgid "cell"
-msgstr ""
+msgstr "kër"
#: link
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "buum"
#: list
-#, fuzzy
msgid "list"
-msgstr "Lim"
+msgstr "lim"
#: listitem
msgid "list item"
-msgstr ""
+msgstr "limu mbir"
#: outline
msgid "outline"
-msgstr ""
+msgstr "tëralin"
#: outlineitem
msgid "outline item"
-msgstr ""
+msgstr "baatu tëralin"
#: pagetab
msgid "page tab"
-msgstr ""
+msgstr "koñu xët"
#: propertypage
msgid "property page"
-msgstr ""
+msgstr "melokaanu xët"
#: graphic
-#, fuzzy
msgid "graphic"
-msgstr "Làbbali"
+msgstr "garaafik"
#: pushbutton
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "butoŋ"
#: checkbutton
msgid "check button"
-msgstr ""
+msgstr "wërngalu xosikaay"
#: radiobutton
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "butoŋu rajo"
#: combobox
msgid "combo box"
-msgstr ""
+msgstr "lim buy talleeku"
#: progressbar
msgid "progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "banqaasu yokkute"
#: slider
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "dawaan"
#: spinbutton
msgid "spin button"
-msgstr ""
+msgstr "butoŋu ñaari taxawaay"
#: diagram
msgid "diagram"
-msgstr ""
+msgstr "jagaraam"
#: animation
msgid "animation"
-msgstr ""
+msgstr "doxal"
#: equation
msgid "equation"
-msgstr ""
+msgstr "tëkkale"
#: buttonmenu
msgid "button menu"
-msgstr ""
+msgstr "butoŋu njël"
#: whitespace
msgid "white space"
-msgstr ""
+msgstr "diggante"
#: pagetablist
msgid "page tab list"
-msgstr ""
+msgstr "limu koñu xët yi"
#: canvas
msgid "canvas"
-msgstr ""
+msgstr "canvas"
#: checkmenuitem
msgid "check menu item"
-msgstr ""
+msgstr "mbiru njël yi ñu wra xosi"
#: label
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "mbind mi"
#: passwordtext
msgid "password text"
-msgstr ""
+msgstr "mbindu baatu jàll"
#: radiomenuitem
msgid "radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "mbiru njël ak butoŋu rajo"
#: textcontainer
msgid "text container"
-msgstr ""
+msgstr "¨mbukaayu mbind"
#: togglebutton
msgid "toggle button"
-msgstr ""
+msgstr "butoŋ buy wangarñi"
#: treetable
msgid "tree table"
-msgstr ""
+msgstr "taxawaay"
#: header
msgid "header"
-msgstr ""
+msgstr "kow xët"
#: footer
msgid "footer"
-msgstr ""
+msgstr "suuf xët"
#: paragraph
msgid "paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "xise"
#: entry
msgid "entry"
-msgstr ""
+msgstr "dugal"
#: caption
msgid "caption"
-msgstr ""
+msgstr "piri mi"
#: heading
msgid "heading"
-msgstr ""
+msgstr "bopp"
# Verifier
#: section
-#, fuzzy
msgid "section"
-msgstr " seksiyoŋ."
+msgstr "seksiyoŋ"
#: form
msgid "form"
-msgstr ""
+msgstr "formileer"
#: comboboxlist
msgid "combo box list"
-msgstr ""
+msgstr "lim buy talleeku"
#: comboboxoption
msgid "combo box option"
-msgstr ""
+msgstr "tànn lim buy talleeku"
#: imagemap
msgid "image map"
-msgstr ""
+msgstr "nataal bu ñu kuppati"
#: listboxoption
msgid "list box option"
-msgstr ""
+msgstr "tànn lim"
#: listbox
msgid "list box"
-msgstr ""
+msgstr "lim"
#: flatequation
msgid "flat equation"
-msgstr ""
+msgstr "tëkkale"
#: gridcell
msgid "gridcell"
-msgstr ""
+msgstr "kër"
#: note
msgid "note"
-msgstr ""
+msgstr "karmat"
#: figure
msgid "figure"
-msgstr ""
+msgstr "nataal"
#: definitionlist
msgid "definition list"
-msgstr ""
+msgstr "limu tekki"
#: term
msgid "term"
-msgstr ""
+msgstr "baat"
#: definition
msgid "definition"
-msgstr ""
+msgstr "tekki"
#. # More sophisticated roles which are not actual numeric roles
#: textarea
msgid "text area"
-msgstr ""
+msgstr "dendu mbind"
#. # More sophisticated object descriptions
#: headingLevel
msgid "heading level %S"
-msgstr ""
+msgstr "tollu tollu %S"
#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
#: objItemOf
-#, fuzzy
msgid "%1$S %2$S of %3$S"
-msgstr "%2$S de %1$S sur %3$S"
+msgstr "%2$Se %1$S ci %3$S"
#. # Invoked actions
#: jumpAction
msgid "jumped"
-msgstr ""
+msgstr "weesu na"
#: pressAction
msgid "pressed"
-msgstr ""
+msgstr "bës"
#: checkAction
msgctxt "checkAction"
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "xosi"
#: uncheckAction
msgid "unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "kenn xosiwuko"
#: selectAction
msgid "selected"
-msgstr ""
+msgstr "falu"
#: openAction
msgid "opened"
-msgstr ""
+msgstr "ubbeeku"
#: closeAction
msgid "closed"
-msgstr ""
+msgstr "tëju"
#: switchAction
msgid "switched"
-msgstr ""
+msgstr "wangarñi"
#: clickAction
msgid "clicked"
-msgstr ""
+msgstr "cuq"
#: collapseAction
msgctxt "collapseAction"
msgid "collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "waññi"
#: expandAction
msgctxt "expandAction"
msgid "expanded"
-msgstr ""
+msgstr "tallal"
#: activateAction
-#, fuzzy
msgid "activated"
-msgstr "Suqali"
+msgstr "suqali"
#: cycleAction
msgid "cycled"
-msgstr ""
+msgstr "luy dellusi"
#. # Tab states
#: tabLoading
-#, fuzzy
msgid "loading"
-msgstr "Yeb"
+msgstr "yeb"
#: tabLoaded
msgid "loaded"
-msgstr ""
+msgstr "yebu na"
#: tabNew
-#, fuzzy
msgid "new tab"
-msgstr "Koñ bu bees"
+msgstr "koñ bu bees"
#: tabLoadStopped
msgid "loading stopped"
-msgstr ""
+msgstr "yeb taxaw na"
#: tabReload
msgid "reloading"
-msgstr ""
+msgstr "yebaat"
#. # Object states
#: stateChecked
msgctxt "stateChecked"
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "xosi"
#: stateNotChecked
msgid "not checked"
-msgstr ""
+msgstr "kenn xosiwuko"
#: stateExpanded
msgctxt "stateExpanded"
msgid "expanded"
-msgstr ""
+msgstr "tallal"
#: stateCollapsed
msgctxt "stateCollapsed"
msgid "collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "waññi"
#: stateUnavailable
-#, fuzzy
msgid "unavailable"
-msgstr "%S féex na"
+msgstr "féexul"
#: stateRequired
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "lu war"
# vérifier
#: stateTraversed
-#, fuzzy
msgid "visited"
-msgstr "Gane si"
+msgstr "gane si"
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,16 +7,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-02 16:52+0200\n"
-"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340202815.0\n"
#: jump
msgid "Jump"
@@ -75,18 +76,18 @@
#. # The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
#: htmlContent
msgid "HTML Content"
-msgstr ""
+msgstr "Këmb HTML"
#. # The Role Description for the Tab button.
#: tab
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "tëbaan"
#. # The Role Description for definition list dl, dt and dd
#: term
msgid "term"
-msgstr ""
+msgstr "baat"
#: definition
msgid "definition"
-msgstr ""
+msgstr "tekki"
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340121404.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340134770.0\n"
#. ## Rule of this file:
#. ## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
@@ -187,27 +187,27 @@
#: iso-8859-5.title
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Sirilik (ISO-8859-5)"
#: iso-ir-111.title
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+msgstr "Sirilik (ISO-IR-111)"
#: windows-1251.title
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Sirilik (Windows-1251)"
#: x-mac-cyrillic.title
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
-msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)"
+msgstr "Sirilik (MacCyrillic)"
#: x-mac-ukrainian.title
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
-msgstr "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
+msgstr "Sirilik/Ukreniyeŋ (MacUkrainian)"
#: koi8-r.title
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Sirilik (KOI8-R)"
#: koi8-u.title
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
@@ -243,11 +243,11 @@
#: tis-620.title
msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr "Thai (TIS-620)"
+msgstr "Tay(TIS-620)"
#: iso-8859-11.title
msgid "Thai (ISO-8859-11)"
-msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
+msgstr "Tay (ISO-8859-11)"
#: windows-874.title
msgid "Thai (Windows-874)"
@@ -259,7 +259,7 @@
#: armscii-8.title
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "Armeniyeŋ (ARMSCII-8)"
#: iso-8859-6.title
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
@@ -311,7 +311,7 @@
#: ibm855.title
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
-msgstr "Cyrillic (IBM-855)"
+msgstr "Sirilik (IBM-855)"
#: ibm857.title
msgid "Turkish (IBM-857)"
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340121535.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340134420.0\n"
#: hostColon
msgid "Host:"
@@ -53,11 +53,11 @@
#: permissionToSetACookie
msgid "The site %S wants to set a cookie."
-msgstr "Dalub Web %S dafa taxawal benn kuki."
+msgstr "Dal %S dafa bëgg taxawal benn kuki."
#: permissionToSetSecondCookie
msgid "The site %S wants to set a second cookie."
-msgstr "Dalub Web %S dafa taxawal ñaareelu kuki."
+msgstr "Dal %S dafa bëgg taxawal ñaareelu kuki."
#. # LOCALIZATION NOTE (PermissionToSetAnotherCookie): First %S: sitename, second %S: number of cookies already present for that site
#: permissionToSetAnotherCookie
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340124359.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340208008.0\n"
#. rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page.
#: rights.locale-direction
@@ -342,6 +342,13 @@
"Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain "
"damages, so this exclusion and limitation may not apply to you."
msgstr ""
+"Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, "
+"and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, "
+"consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way "
+"relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective "
+"liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). "
+"Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain "
+"damages, so this exclusion and limitation may not apply to you."
#: rights.webservices-term6
msgid ""
@@ -349,6 +356,9 @@
"These terms may not be modified or canceled without &vendorShortName;'s "
"written agreement."
msgstr ""
+"&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. "
+"These terms may not be modified or canceled without &vendorShortName;'s "
+"written agreement."
#: rights.webservices-term7
msgid ""
@@ -359,6 +369,12 @@
"version of these terms and the English language version, the English "
"language version shall control."
msgstr ""
+"These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., "
+"excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is "
+"held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in "
+"full force and effect. In the event of a conflict between a translated "
+"version of these terms and the English language version, the English "
+"language version shall control."
#~ msgid ""
#~ "Mozilla does not grant you any rights to the Mozilla and Firefox "
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/intl.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/intl.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,16 +7,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:58+0200\n"
-"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340211062.0\n"
#. # all.js
#. #
@@ -66,7 +67,6 @@
msgstr ""
#: intl.charsetmenu.mailedit
-#, fuzzy
msgid ""
"ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, "
"ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, "
@@ -87,7 +87,7 @@
#. # valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
#: intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "conforme"
#~ msgid ""
#~ "ISO-8859-1, ISO-8859-15, IBM850, x-mac-roman, windows-1252, ISO-8859-14, "
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/keys.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/keys.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,16 +7,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 20:13+0200\n"
-"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340207887.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
#. # If you decide to translate this file, you should translate it based on
@@ -156,7 +157,7 @@
#: VK_TAB
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tëbaan"
#: VK_BACK
msgid "Backspace"
@@ -182,4 +183,4 @@
#: VK_INSERT
msgid "Ins"
-msgstr ""
+msgstr "Roof"
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,16 +7,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 04:59+0200\n"
-"Last-Translator: Issa Samb <iss...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 17:05+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340204735.0\n"
#: aa
msgid "Afar"
@@ -160,7 +161,7 @@
#: dz
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Dzongkha"
#: ee
msgid "Ewe"
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,16 +7,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:48+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340210906.0\n"
#: ad
msgid "Andorra"
@@ -48,7 +49,7 @@
#: an
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Antiiy neyerlandees"
#: ao
msgid "Angola"
@@ -80,12 +81,11 @@
#: ax
msgid "Åland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Duni Aland"
#: az
-#, fuzzy
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Aseri"
+msgstr "Aserbayjan"
#: ba
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -97,7 +97,7 @@
#: bd
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Babgalades"
#: be
msgid "Belgium"
@@ -125,7 +125,7 @@
#: bl
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr ""
+msgstr "San Bartelemi"
#: bm
msgid "Bermuda"
@@ -133,7 +133,7 @@
#: bn
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Burune Daarusalaam"
#: bo
msgid "Bolivia"
@@ -173,7 +173,7 @@
#: cc
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Cocos (Keeling), îles"
#: cd
msgid "Congo-Kinshasa"
@@ -217,11 +217,11 @@
#: cr
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Kosta Rikaa"
#: cu
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kubaa"
#: cv
msgid "Cape Verde"
@@ -245,7 +245,7 @@
#: dj
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Jibuti"
#: dk
msgid "Denmark"
@@ -257,7 +257,7 @@
#: do
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Repibilik Dominikeen"
#: dz
msgid "Algeria"
@@ -293,7 +293,7 @@
#: fi
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlaand"
#: fj
msgid "Fiji"
@@ -317,11 +317,11 @@
#: ga
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gaboŋ"
#: gb
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Royaume-Uni"
#: gd
msgid "Grenada"
@@ -361,7 +361,7 @@
#: gp
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guwadalup"
#: gq
msgid "Equatorial Guinea"
@@ -377,11 +377,11 @@
#: gt
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guwatemala"
#: gu
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guwam"
#: gw
msgid "Guinea-Bissau"
@@ -393,7 +393,7 @@
#: hk
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong-Kong"
#: hm
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
@@ -401,7 +401,7 @@
#: hn
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduraas"
#: hr
msgid "Croatia"
@@ -420,9 +420,8 @@
msgstr "Indonésie"
#: ie
-#, fuzzy
msgid "Ireland"
-msgstr "Islande"
+msgstr "Islaand"
#: il
msgid "Israel"
@@ -438,16 +437,15 @@
#: io
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: iq
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: ir
-#, fuzzy
msgid "Iran"
-msgstr "Irak"
+msgstr "Iran"
#: is
msgid "Iceland"
@@ -459,7 +457,7 @@
#: je
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jerse"
#: jm
msgid "Jamaica"
@@ -475,7 +473,7 @@
#: ke
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Keniya"
#: kg
msgid "Kyrgyzstan"
@@ -487,7 +485,7 @@
#: ki
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
#: km
msgid "Comoros"
@@ -515,12 +513,11 @@
#: kz
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazastan"
#: la
-#, fuzzy
msgid "Laos"
-msgstr "Laothian"
+msgstr "Lawos"
#: lb
msgid "Lebanon"
@@ -532,11 +529,11 @@
#: li
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
#: lk
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Siri lanka"
#: lr
msgid "Liberia"
@@ -551,7 +548,6 @@
msgstr "Lituanie"
#: lu
-#, fuzzy
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksambuur"
@@ -569,7 +565,7 @@
#: mc
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monako"
#: md
msgid "Moldova"
@@ -581,11 +577,11 @@
#: mf
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "San Martin"
#: mg
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagaskaar"
#: mh
msgid "Marshall Islands"
@@ -596,9 +592,8 @@
msgstr "Macédoine"
#: ml
-#, fuzzy
msgid "Mali"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Mali"
#: mm
msgid "Myanmar"
@@ -610,7 +605,7 @@
#: mo
msgid "Macao "
-msgstr ""
+msgstr "Makawo "
#: mp
msgid "Northern Mariana Islands"
@@ -618,7 +613,7 @@
#: mq
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinik"
#: mr
msgid "Mauritania"
@@ -626,7 +621,7 @@
#: ms
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#: mt
msgid "Malta"
@@ -638,11 +633,11 @@
#: mv
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldiiv"
#: mw
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
#: mx
msgid "Mexico"
@@ -654,7 +649,7 @@
#: mz
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mosambik"
#: na
msgid "Namibia"
@@ -666,7 +661,7 @@
#: ne
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Niseer"
#: nf
msgid "Norfolk Island"
@@ -678,7 +673,7 @@
#: ni
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nikaraguwa"
#: nl
msgid "Netherlands"
@@ -702,19 +697,19 @@
#: nz
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvel Seland"
#: om
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Omaan"
#: pa
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
#: pe
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#: pf
msgid "French Polynesia"
@@ -730,7 +725,7 @@
#: pk
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan"
#: pl
msgid "Poland"
@@ -742,11 +737,11 @@
#: pn
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn"
#: pr
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Riko"
#: ps
msgid "Occupied Palestinian Territory"
@@ -762,12 +757,11 @@
#: py
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguwe"
#: qa
-#, fuzzy
msgid "Qatar"
-msgstr "Tatar"
+msgstr "Qataar"
#: re
msgid "Reunion"
@@ -799,7 +793,7 @@
#: sc
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Sesel"
#: sd
msgid "Sudan"
@@ -847,7 +841,7 @@
#: sr
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Surinaam"
#: st
msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -855,7 +849,7 @@
#: sv
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvadoor"
#: sy
msgid "Syria"
@@ -863,7 +857,7 @@
#: sz
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Sawasiland"
#: tc
msgid "Turks and Caicos Islands"
@@ -879,7 +873,7 @@
#: tg
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
#: th
msgid "Thailand"
@@ -891,11 +885,11 @@
#: tk
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#: tl
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Timoor-Leste"
#: tm
msgid "Turkmenistan"
@@ -919,7 +913,7 @@
#: tv
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuwalu"
#: tw
msgid "Taiwan"
@@ -931,11 +925,11 @@
#: ua
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukren"
#: ug
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
#: um
msgid "United States Minor Outlying Islands"
@@ -947,7 +941,7 @@
#: uy
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Irugeey"
#: uz
msgid "Uzbekistan"
@@ -963,7 +957,7 @@
#: ve
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venesuwelaa"
#: vg
msgid "British Virgin Islands"
@@ -979,24 +973,23 @@
#: vu
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuwatu"
#: wf
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis-et-Futuna"
#: ws
-#, fuzzy
msgid "Samoa"
-msgstr "Samowan"
+msgstr "Samowa"
#: ye
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Yemen"
#: yt
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayot"
#: za
msgid "South Africa"
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,23 +7,24 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:58+0200\n"
-"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:49+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340210983.0\n"
#. #
#. # Localizable URLs
#. #
#: pluginStartupMessage
msgid "Starting Plugin for type"
-msgstr ""
+msgstr "Starting Plugin for type"
#. # plug-ins URLs
#: more_plugins_label
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,8 +7,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 21:55+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340039298.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340135755.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
#. # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -299,9 +299,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
#: doneScheme2
-#, fuzzy
msgid "%1$S resource"
-msgstr "Am am #1"
+msgstr "Am am %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
#. # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
Modified: trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
+++ trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po 2012-06-23 20:35:47 UTC (rev 10879)
@@ -7,8 +7,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:11+0200\n"
-"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 21:46+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1340014292.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340135193.0\n"
#: rememberValue
msgid "Use Password Manager to remember this value."
@@ -35,7 +35,6 @@
#. # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
#. # Note that long usernames may be truncated.
#: rememberPasswordMsg
-#, fuzzy
msgid "Would you like to remember the password for \"%1$S\" on %2$S?"
msgstr "Ndax da nga bëggg %1$S fattaliku baatu jàllu \"%2$S\" ci %3$S?"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-23 20:34:41
|
Revision: 10878
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10878&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-23 20:34:33 +0000 (Sat, 23 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Northern Sotho: update all key bits to 100%
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/nso/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340353477.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -34,10 +35,12 @@
"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
"better."
msgstr ""
+"Ka maitirišo e romela tshedimošo ka ga tsela ya go šoma, hatewere, tirišo, "
+"ditlwaelantšho go &vendorShortName; go thuša go dira gore &brandShortName; e "
+"be kaone."
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
#: community.exp.start
-#, fuzzy
msgctxt "community.exp.start"
msgid ""
msgstr " "
@@ -187,9 +190,8 @@
msgstr " "
#: update.applying
-#, fuzzy
msgid "Applying update…"
-msgstr "Diriša mpshafatšo..."
+msgstr "Go diriša mpshafatšo..."
#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 01:09-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340353549.0\n"
#. %syncBrandDTD;
#. These strings are used in the about:home page
@@ -61,12 +62,11 @@
#: abouthome.appsButton.label
msgid "Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Mmarakeng"
#: abouthome.downloadsButton.label
-#, fuzzy
msgid "Downloads"
-msgstr "&Ditaollo"
+msgstr "Ditaollo"
#: abouthome.syncButton.label
msgid "&syncBrand.shortName.label;"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 01:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340357746.0\n"
#. This will be appended to the window's title
#. inside the private browsing mode
@@ -157,14 +158,12 @@
#. LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
#: enterFullScreenCmd.label enterFullScreenCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Enter &Full Screen"
-msgstr "Etšwa &mokgweng wa sekirini se se feleletšego"
+msgstr "Tsena &mokgweng wa sekirini se tletšego"
#: exitFullScreenCmd.label exitFullScreenCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit &Full Screen"
-msgstr "Etšwa &mokgweng wa sekirini se se feleletšego"
+msgstr "Etšwa &mokgweng wa sekirini se tletšego"
#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
@@ -210,16 +209,15 @@
#: fullscreenApproval.value
msgid "Allow fullscreen?"
-msgstr ""
+msgstr "Dumelela sekirini se tletšego?"
#: fullscreenExitHint.value
msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Gatelela ESC nako efe goba efe gore o tšwe sekirining se tletšego."
#: leaveDOMFullScreen.label leaveDOMFullScreen.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit F&ull Screen"
-msgstr "Etšwa sekirining se tletšego"
+msgstr "Etšwa sekirining se &tletšego"
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -517,12 +515,12 @@
#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
msgid "&Responsive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mokgwa wa go a&rabela"
#: responsiveUI.commandkey
msgctxt "responsiveUI.commandkey"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -552,56 +550,54 @@
#: devToolbarCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Developer Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tswalela thulupa ya mohlabollodi"
#: devToolbarMenu.label devToolbarMenu.accesskey
msgid "De&veloper Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Thulupa ya mohla&bollodi"
#: devToolbar.commandkey
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: webConsoleButton.label
-#, fuzzy
msgid "Web Console"
-msgstr "Khonsole ya &wepe"
+msgstr "Khonsole ya wepe"
#: inspectorButton.label
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Mohlahlobi"
#: scriptsButton.label
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Dikripte"
#: inspectorHTMLCopyInner.label inspectorHTMLCopyInner.accesskey
msgid "Copy &Inner HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Bok&agare bja sekopiši sa HTML"
#: inspectorHTMLCopyOuter.label inspectorHTMLCopyOuter.accesskey
msgid "Copy &Outer HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Boka&ntle bja sekopiši sa HTML"
#: inspectorHTMLDelete.label inspectorHTMLDelete.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Delete Node"
-msgstr "&Phumula Foltara"
+msgstr "&Phumula senoko"
#. LOCALIZATION NOTE (inspectOptionButton.*): The menu in the Inspector
#. - toolbar.
#: inspectOptionButton.tooltiptext
msgid "Inspector Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho tša mohlahlobi"
#. LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar
#: inspectorToggleVeil.label inspectorToggleVeil.accesskey
msgid "&Dim The Page"
-msgstr ""
+msgstr "&Fokotša seetša sa letlakala"
#: inspectorToggleInfobar.label inspectorToggleInfobar.accesskey
msgid "&Show Node Info"
-msgstr ""
+msgstr "&Laetša tshedimošo ya senoko"
#. This button shows an
#. - alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
@@ -1135,7 +1131,6 @@
msgstr "="
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3
-#, fuzzy
msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
msgid ""
msgstr " "
@@ -1414,14 +1409,14 @@
#. doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
#: markupButton.arialabel
msgid "Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Tshwayo"
#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
#: markupButton.accesskey
msgctxt "markupButton.accesskey"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#~ msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
#~ msgstr "Gatelela ESC gore o tloge mokgweng wa sekirini se tletšego"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 01:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340358306.0\n"
#: nv_timeout
msgid "Timed Out"
@@ -333,7 +334,6 @@
msgstr "Lokela ditsebišo-koketšo tšeo di sego gona…"
#: missingpluginsMessage.button.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "missingpluginsMessage.button.accesskey"
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -425,33 +425,33 @@
#: activatePluginsMessage.message
msgid "Would you like to activate the plugins on this page?"
-msgstr ""
+msgstr "Na o ka rata go diragatša ditsebišo-koketšo letlakaleng le?"
#: activatePluginsMessage.label
msgid "Activate plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Diragatša ditsebišo-koketšo"
#: activatePluginsMessage.accesskey
msgctxt "activatePluginsMessage.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: activatePluginsMessage.always
msgid "Always activate plugins for this site"
-msgstr ""
+msgstr "Ka mehla diragatša ditsebišo-koketšo bakeng sa saete ye"
#: activatePluginsMessage.always.accesskey
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: activatePluginsMessage.never
msgid "Never activate plugins for this site"
-msgstr ""
+msgstr "O se ke wa diragatša ditsebišo-koketšo bakeng sa saete ye"
#: activatePluginsMessage.never.accesskey
msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. # Sanitize
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
@@ -513,12 +513,12 @@
#: update.restart.updateButton.label
msgid "Restart to Update"
-msgstr ""
+msgstr "Thoma ka leswa gore o mpshafatše"
#: update.restart.updateButton.accesskey
msgctxt "update.restart.updateButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: update.openUpdateUI.upgradeButton.label
msgid "Upgrade Now…"
@@ -921,7 +921,7 @@
#. # #2 is the number of remaining tabs.
#: tabview.moveToUnnamedGroup.label
msgid "#1 and 1 more;#1 and #2 more"
-msgstr ""
+msgstr "#1 le 1 e oketšegilego; #1 le #2 tše oketšegilego"
#: extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name
msgid "Default"
@@ -987,6 +987,8 @@
"Will you help improve %1$S by sending information about performance, "
"hardware, usage, and customizations to %2$S?"
msgstr ""
+"Na o ka thuša go kaonafatša %1$S ka go romela tshedimošo ka ga tsela ya go "
+"šoma, hatewere, tirišo le ditlwaelantšho go %2$S?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
@@ -1018,12 +1020,12 @@
#: webapps.install.accesskey
msgctxt "webapps.install.accesskey"
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#. #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
#: webapps.requestInstall
msgid "Do you want to install \"%1$S\" from this site (%2$S)?"
-msgstr ""
+msgstr "Na o ka rata go lokela \"%1$S\" go tšwa saeteng ye (%2$S)?"
#. # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
@@ -1033,16 +1035,18 @@
"%1$S sends information about performance, hardware, usage and customizations "
"back to %2$S to help improve %3$S."
msgstr ""
+"%1$S e romela tshedimošo ka ga tsela ya go šoma, hatewere, tirišo le "
+"ditlwaelantšho go %2$S bakeng sa go thuša go kaonafatša %3$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.entered
msgid "%S is now fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "%S bjale e ka sekirini se tletšego."
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.rememberDecision
msgid "Remember decision for %S"
-msgstr ""
+msgstr "Gopola sephetho sa %S"
#~ msgid "Apply Update"
#~ msgstr "Diriša mpshafatšo..."
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -1,34 +1,32 @@
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: admin <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:52+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340358724.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#. Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
#: indicator.tooltiptext
-#, fuzzy
msgctxt "indicator.tooltiptext"
msgid "Downloads"
msgstr "Ditaollo"
#. Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
#: downloads.title
-#, fuzzy
msgctxt "downloads.title"
msgid "Downloads"
msgstr "Ditaollo"
@@ -54,17 +52,14 @@
msgstr "Bula &foltara ya go swara"
#: cmd.showMac.label cmd.showMac.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Show In &Finder"
msgstr "Laetša go &sehwetši"
#: cmd.retry.label
-#, fuzzy
msgid "Retry"
-msgstr "&Leka gape"
+msgstr "Leka gape"
#: cmd.goToDownloadPage.label cmd.goToDownloadPage.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Go To Download Page"
msgstr "&Eya go letlakala la go laolla"
@@ -77,13 +72,12 @@
msgstr "T&loša lelokelelong"
#: cmd.clearList.label cmd.clearList.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Cle&ar List"
-msgstr "&Tloša lelokelelo"
+msgstr "Tloš&a lelokelelo"
#: downloadshistory.label downloadshistory.accesskey
msgid "&Show All Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "&Laetša ditaollo tšohle"
#~ msgid "Attachments Folder"
#~ msgstr "Foltara ya Dikgomaretšwa"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 13:29-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340359016.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
#. # Indicates that the download is starting.
@@ -33,7 +34,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
#. # Indicates that the download failed because of an error.
#: stateFailed
-#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "Paletšwe"
@@ -46,7 +46,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
#. # Indicates that the download was canceled by the user.
#: stateCanceled
-#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Khansetšwe"
@@ -71,19 +70,17 @@
#. # http://support.microsoft.com/kb/174360
#: stateBlockedPolicy
msgid "Blocked by your security zone policy"
-msgstr ""
+msgstr "E thibetšwe ke pholisi ya lefelo la gago la tšhireletšego"
#. # LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
#. # Indicates that the download was blocked after scanning.
#: stateDirty
-#, fuzzy
msgid "Blocked: May contain a virus or spyware"
-msgstr "Thibetšwe: Taollo e ka ba e na le twatši goba sepayewere"
+msgstr "Thibetšwe: E ka ba e na le twatši goba sepayewere"
#. # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
#. # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
#: sizeWithUnits
-#, fuzzy
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
@@ -98,24 +95,20 @@
#. # replaced with the time left for the given measurement unit. Even for days,
#. # the value is never longer than two digits.
#: shortTimeLeftSeconds
-#, fuzzy
msgid "%1$Ss"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Ss"
#: shortTimeLeftMinutes
-#, fuzzy
msgid "%1$Sm"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sm"
#: shortTimeLeftHours
-#, fuzzy
msgid "%1$Sh"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sh"
#: shortTimeLeftDays
-#, fuzzy
msgid "%1$Sd"
-msgstr "%1$d"
+msgstr "%1$Sd"
#. # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
#. # These strings define templates for the separation of different elements in the
@@ -128,14 +121,12 @@
#. # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
#. # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
#: statusSeparator
-#, fuzzy
msgid "%1$S — %2$S"
-msgstr "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S— %2$S"
#: statusSeparatorBeforeNumber
-#, fuzzy
msgid "%1$S — %2$S"
-msgstr "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S— %2$S"
#: fileExecutableSecurityWarning
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340358433.0\n"
#: newtab.pin
msgid "Pin this site at its current position"
@@ -31,11 +32,9 @@
msgstr "Tloša saete ye"
#: newtab.show
-#, fuzzy
msgid "Show the new tab page"
msgstr "Laetša letlakala la thepo e mpsha"
#: newtab.hide
-#, fuzzy
msgid "Hide the new tab page"
msgstr "Fihla letlakala la thepo e mpsha"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340364146.0\n"
#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -242,11 +243,11 @@
#: permPlugins
msgid "Activate Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Diragatša ditsebišo-koketšo"
#: permFullscreen
msgid "Enter Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tsenya sekirini se tletšego"
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340364194.0\n"
#: pageInfo.page.title
msgid "Page Info - %S"
@@ -67,18 +68,16 @@
msgstr "Bokamorago"
#: mediaBorderImg
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "Mellwane"
+msgstr "Mollwane"
#: mediaListImg
-#, fuzzy
msgid "Bullet"
-msgstr "Dipulete"
+msgstr "Pulete"
#: mediaCursor
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Khesara"
#: mediaObject
msgid "Object"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-10 16:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340364210.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -109,9 +110,8 @@
msgstr "Bula mafasetere a runyago"
#: fullscreen.label
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Sekirini se se tletšego"
+msgstr "Sekirini se tletšego"
#~ msgid "Clear Cookies"
#~ msgstr "Tloša dikhuki"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340366354.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -75,11 +76,11 @@
#: setDefault.label setDefault.accesskey
msgid "Make &brandShortName; the &default browser"
-msgstr ""
+msgstr "Dira gore &brandShortName; e be praosara ya &tirelwa"
#: isDefault.label
msgid "&brandShortName; is currently your default browser"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; gona bjale ke praosara ya gago ya tirelwa"
#: submitCrashes.label submitCrashes.accesskey
msgid "&Submit crash reports"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,16 +4,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 11:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340366215.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -78,11 +79,11 @@
#: buttonForward.tooltip
msgid "Go forward one page"
-msgstr ""
+msgstr "Eya pele ka letlakala le tee"
#: buttonBack.tooltip
msgid "Go back one page"
-msgstr ""
+msgstr "Boela morago ka letlakala le tee"
#~ msgid "width: 42em; min-height: 39.5em;"
#~ msgstr "width: 45em; min-height: 39.5em;"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340366435.0\n"
#. #### Security
#. # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
@@ -185,7 +186,7 @@
#: portableDocumentFormat
msgid "Portable Document Format (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate ya Tokumente e Swaregago (PDF)"
#. # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
#. # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340366266.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -40,10 +41,9 @@
msgstr "Ge o dir&iša para ya lefelo, šišinya:"
#: locbar.post.label
-#, fuzzy
msgctxt "locbar.post.label"
msgid ""
-msgstr "pele."
+msgstr ""
#: locbar.both.label
msgid "History and Bookmarks"
@@ -177,7 +177,7 @@
#: rememberHistory2.label rememberHistory2.accesskey
msgid "Remem&ber my browsing and download history"
-msgstr ""
+msgstr "Gop&ola go praosa ga ka le histori ya go laolla"
#: rememberSearchForm.label rememberSearchForm.accesskey
msgid "Remember search and &form history"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,16 +4,17 @@
"Project-Id-Version: fftb 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: admin <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:19+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340363952.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -28,10 +29,9 @@
#: startSafeMode.label
msgid "Start in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Thoma ka mokgwa o bolokegilego"
#: resetProfile.label
-#, fuzzy
msgid "Reset &brandShortName;"
msgstr "Thoma &brandShortName; ka leswa"
@@ -40,14 +40,19 @@
"Safe Mode is a special mode of &brandShortName; that can be used to "
"troubleshoot issues."
msgstr ""
+"Mokgwa o bolokegilego ke mokgwa o kgethegilego wa &brandShortName; wo o ka "
+"dirišetšwago go rarolla mathata."
#: safeModeDescription4.label
msgid "Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled."
msgstr ""
+"Ditlaleletši tša gago le dipeakanyo tša tlwaelo di tla šitišwa ka nakwana."
#: resetProfileInstead.label
msgid "You can also Reset &brandShortName; if you want to start fresh."
msgstr ""
+"Gape o ka beakanya &brandShortName; ka leswa ge eba o nyaka go thoma ka "
+"leswa."
#. LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd
#: autoSafeModeDescription2.label
@@ -56,16 +61,23 @@
"add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by resetting "
"&brandShortName; to its default state or troubleshooting in Safe Mode."
msgstr ""
+"&brandShortName; e tswaletše go sa letelwa ge e be e thoma. Se se ka ba se "
+"bakilwe ke ditlaleletši tša gago goba mathata a mangwe. O ka leka go rarolla "
+"bothata ka go beakanya &brandShortName; ka leswa gore e boele boemong bja "
+"yona bja tirelwa goba ka go lokiša bothata ka mokgwa o bolokegilego."
#: resetProfileFooter.label
msgid "Everything else will be reset to factory defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Tšohle di tla bušetšwa go peakanyo ya tirelwa ya fektoring."
#: safeModeInstead.label
msgid ""
"If you don't want this, you can continue in Safe Mode to do your own "
"troubleshooting with your add-ons and custom settings temporarily disabled."
msgstr ""
+"Ge e ba o sa nyake se, o ka tšwela pele ka mokgwa wo o bolokegilego gore o "
+"itharollele mathata ka gore o šitiše ka nakwana ditlaleletši tša gago le "
+"dipeakanyo tša tlwaelo."
#~ msgid "37em"
#~ msgstr "37em"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,16 +4,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: admin <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:19+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340363998.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -35,13 +36,12 @@
msgstr "Otlolla"
#: fill.label
-#, fuzzy
msgid "Fill"
-msgstr "Faele"
+msgstr "Tlatša"
#: fit.label
msgid "Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Lekanya"
#: preview.label
msgid "Preview"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340359976.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -58,7 +59,7 @@
#: serverType.default.label
msgid "Default: Mozilla &syncBrand.fullName.label; server"
-msgstr ""
+msgstr "Tirelwa: Seabi sa Mozilla &syncBrand.fullName.label;"
#: serverType.custom2.label
msgid "Use a custom server…"
@@ -112,7 +113,6 @@
msgstr "Pholisi ya sephiri"
#: setup.tosAgree3.label
-#, fuzzy
msgctxt "setup.tosAgree3.label"
msgid ""
msgstr " "
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -15,8 +15,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340366562.0\n"
#. # Default search engine
#: browser.search.defaultenginename
@@ -62,12 +63,11 @@
#. # to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
#. # for your locale's URL but do not translate them.
#: browser.search.siteSearchURL
-#, fuzzy
msgid ""
"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
"{moz:domain}+{searchTerms}"
msgstr ""
-"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
+"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
"{moz:domain}+{searchTerms}"
#. # increment this number when anything gets changed in the list below. This will
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: nso\n"
@@ -12,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340353232.0\n"
#. %brandDTD;
#: loadError.label
@@ -311,7 +312,6 @@
msgstr "Go šireletša kgokaganyo go paletšwe"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<ul> \n"
"<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,21 +4,23 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:16+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340360174.0\n"
#. # Chrome notification bar messages and buttons
#: unsupported_feature
msgid "This PDF document might not be displayed correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Tokumente ye ya PDF e ka no se bontšhwe ka tsela ya maleba."
#: open_with_different_viewer
msgid "Open With Different Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Bula ka selebeledi se fapanego"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,35 +4,34 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:07+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340363263.0\n"
#. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
#: previous.title
-#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Letlakala le fetilego"
#: previous_label
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Fetilego"
#: next.title
-#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "Letlakala le latelago"
#: next_label
-#, fuzzy
msgid "Next"
-msgstr "Neteweke"
+msgstr "Latelago"
#. # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
#. # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
@@ -44,112 +43,100 @@
#: page_of
msgid "of {{pageCount}}"
-msgstr ""
+msgstr "la {{pageCount}}"
#: zoom_out.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out.title"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Bušetša Ntle"
+msgstr "Bušetša ka gare"
#: zoom_out_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out_label"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Bušetša Ntle"
+msgstr "Bušetša ka gare"
#: zoom_in.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in.title"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Bušetša ka Gare"
+msgstr "Godišetša ka ntle"
#: zoom_in_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in_label"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Bušetša ka Gare"
+msgstr "Godišetša ka ntle"
#: zoom.title
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "&Godiša"
+msgstr "Godiša"
#: print.title
-#, fuzzy
msgctxt "print.title"
msgid "Print"
msgstr "Gatiša"
#: print_label
-#, fuzzy
msgctxt "print_label"
msgid "Print"
msgstr "Gatiša"
#: open_file.title
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "&Bula faele…"
+msgstr "Bula faele"
#: open_file_label
msgid "Open"
msgstr "Bula"
#: download.title
-#, fuzzy
msgctxt "download.title"
msgid "Download"
-msgstr "Bula"
+msgstr "Laolla"
#: download_label
-#, fuzzy
msgctxt "download_label"
msgid "Download"
-msgstr "Bula"
+msgstr "Laolla"
#: bookmark.title
msgid "Current view (copy or open in new window)"
-msgstr ""
+msgstr "Pono ya bjale (kopiša le go bula lefasetereng le leswa)"
#: bookmark_label
msgid "Current View"
-msgstr ""
+msgstr "Tebelelo ya gona bjale"
#. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
#. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
#. # tooltips)
#: toggle_slider.title
-#, fuzzy
msgctxt "toggle_slider.title"
msgid "Toggle Slider"
-msgstr "Saetepaa ya Konopi"
+msgstr "Šielanya selaetara"
#: toggle_slider_label
-#, fuzzy
msgctxt "toggle_slider_label"
msgid "Toggle Slider"
-msgstr "Saetepaa ya Konopi"
+msgstr "Šielanya selaetara"
#: outline.title
msgid "Show Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Laetša kakaretšo ya tokumente"
#: outline_label
msgid "Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kakaretšo ya tokumente"
#: thumbs.title
msgid "Show Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Laetša dikhutšofatšo"
#: thumbs_label
msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Dikhutšofatšo"
#: search_panel.title
msgid "Search Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nyaka tokumenteng"
#: search_panel_label
msgid "Search"
@@ -158,20 +145,20 @@
#. # Document outline messages
#: no_outline
msgid "No Outline Available"
-msgstr ""
+msgstr "Ga go na kakaretšo"
#. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_title
msgid "Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Letlakala {{page}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_canvas
msgid "Thumbnail of Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Khutšofatšo ya letlakala {{page}}"
#. # Search panel button title and messages
#: search
@@ -180,7 +167,7 @@
#: search_terms_not_found
msgid "(Not found)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ga ya hwetšwa)"
#. # Error panel labels
#: error_more_info
@@ -188,9 +175,8 @@
msgstr "Tshedimošo e oketšegilego"
#: error_less_info
-#, fuzzy
msgid "Less Information"
-msgstr "Tshedimošo ya Notlollo"
+msgstr "Tshedimošo ya tlasana"
#: error_close
msgid "Close"
@@ -200,57 +186,56 @@
#. # build ID.
#: error_build
msgid "PDF.JS Build: {{build}}"
-msgstr ""
+msgstr "PDF. Kago ya JS: {{build}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
#. # english string describing the error.
#: error_message
msgid "Message: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "Molaetša: {{message}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
#. # trace.
#: error_stack
msgid "Stack: {{stack}}"
-msgstr ""
+msgstr "Mokgobo: {{stack}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
#: error_file
msgid "File: {{file}}"
-msgstr ""
+msgstr "Faele: {{file}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
#: error_line
msgid "Line: {{line}}"
-msgstr ""
+msgstr "Mothaladi: {{line}}"
#: rendering_error
msgid "An error occurred while rendering the page."
-msgstr ""
+msgstr "Go diregile phošo ge go be go gafelwa letlakala."
#. # Predefined zoom values
#: page_scale_width
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bophara bja letlakala"
#: page_scale_fit
msgid "Page Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Go lekana ga letlakala"
#: page_scale_auto
msgid "Automatic Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Kgodišo ya maitirišo"
#: page_scale_actual
-#, fuzzy
msgid "Actual Size"
-msgstr "Saese ya Maleba:"
+msgstr "Bogolo bja kgonthe"
#. # Loading indicator messages
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
#: loading
msgid "Loading… {{percent}}%"
-msgstr ""
+msgstr "Go hlahlela... {{percent}}%"
#: loading_error_indicator
msgid "Error"
@@ -258,7 +243,7 @@
#: loading_error
msgid "An error occurred while loading the PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Go diregile phošo ge go hlahlelwa PDF."
#. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
#. # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
@@ -266,8 +251,8 @@
#. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
#: text_annotation_type
msgid "[{{type}} Annotation]"
-msgstr ""
+msgstr "[{{type}} Tlhaloso]"
#: request_password
msgid "PDF is protected by a password:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF e šireleditšwe ka lentšuphetišo:"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/updater/updater.ini.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/updater/updater.ini.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/updater/updater.ini.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -8,16 +8,17 @@
"Project-Id-Version: fftb 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: admin <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:10+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340363429.0\n"
#. # This file is in the UTF-8 encoding
#. # All strings must be less than 600 chars.
@@ -41,3 +42,8 @@
"date is very important for your online security, and Mozilla strongly "
"recommends that you keep this service enabled."
msgstr ""
+"Tirelo ya Tlhokomelo ya Mozilla e netefatša gore o na le tokollo ya "
+"moragorago le yeo e šireletšegilego ya Mozilla Firefox mo khomphutheng ya "
+"gago. Go boloka Firefox e le nakong go bohlokwa kudu bakeng sa tšhireletšego "
+"ya gago ya inthaneteng, gomme Mozilla e go hlohleletša ka mo go tiilego gore "
+"o dire gore tirelo ye e dule e dumeletšwe."
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -7,23 +7,25 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:11+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340363506.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
#. # LOCALIZATION NOTE: $AppName will be replaced with the (already localized)
#. # name of the webapp being uninstalled.
#: ^UninstallCaption
msgid "$AppName Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Ntšha $AppName"
#: UN_CONFIRM_UNINSTALL
msgid "$AppName will be uninstalled from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "$AppName e tla ntšhwa khomphutheng ya gago."
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.dtd.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -4,15 +4,17 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340364456.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
@@ -28,23 +30,23 @@
#: quitApplicationCmdWin.label quitApplicationCmdWin.accesskey
msgid "E&xit"
-msgstr ""
+msgstr "E&tšwa"
#: quitApplicationCmd.label quitApplicationCmd.accesskey
msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&Tlogela"
#. On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
#. - using properties in window.properties, in order to include the name
#. - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it.
#: quitApplicationCmdMac.key
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q"
#: hideThisAppCmdMac.key
msgctxt "hideThisAppCmdMac.key"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: hideOtherAppsCmdMac.label
msgid "Hide Others"
@@ -53,16 +55,15 @@
#: hideOtherAppsCmdMac.key
msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.key"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: showAllAppsCmdMac.label
msgid "Show All"
msgstr "Bontšha tšohle"
#: editMenu.label editMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr "&Lokiša…"
+msgstr "&Lokiša"
#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
msgid "&Undo"
@@ -70,16 +71,15 @@
#: undoCmd.key
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Redo"
-msgstr "Dira gape"
+msgstr "Di&ra gape"
#: redoCmd.key
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
msgid "Cu&t"
@@ -87,7 +87,7 @@
#: cutCmd.key
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
msgid "&Copy"
@@ -95,7 +95,7 @@
#: copyCmd.key
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
msgid "&Paste"
@@ -103,7 +103,7 @@
#: pasteCmd.key
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
msgid "&Delete"
@@ -111,7 +111,7 @@
#: deleteCmd.key
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
msgid "Select &All"
@@ -119,4 +119,4 @@
#: selectAllCmd.key
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -7,15 +7,17 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 02:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:29+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340364579.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
#. # which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
@@ -32,18 +34,17 @@
#. # the name of the webapp.
#: hideApplicationCmdMac.label
msgid "Hide %S"
-msgstr ""
+msgstr "Uta &S"
#. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
#. # the webapp.
#: geolocation.title
-#, fuzzy
msgid "%S - Share Location"
-msgstr "O seke wa abelana lefelo"
+msgstr "%S - Abelana lefelo"
#: geolocation.description
msgid "Do you want to share your location?"
-msgstr ""
+msgstr "Na o nyaka go abelana lefelo la gago?"
#: geolocation.sharelocation
msgid "Share Location"
@@ -55,4 +56,4 @@
#: geolocation.remember
msgid "Remember my choice"
-msgstr ""
+msgstr "Gopola kgetho ya ka"
Modified: trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
+++ trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-06-23 20:34:33 UTC (rev 10878)
@@ -7,103 +7,103 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 01:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 14:28+0200\n"
+"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340368084.0\n"
#: menubar
-#, fuzzy
msgid "menu bar"
-msgstr "Bara ya Lenaneo la Dikagare"
+msgstr "para ya lenaneo la dikagare"
#: scrollbar
msgid "scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "para ya go sekorola"
#: grip
msgid "grip"
-msgstr ""
+msgstr "swara"
#: alert
msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "temošo"
#: menupopup
msgid "menu popup"
-msgstr ""
+msgstr "lenaneo la dikagare le runyago"
#: document
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "tokumente"
#: pane
msgid "pane"
-msgstr ""
+msgstr "pheine"
#: dialog
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "poledišano"
#: separator
-#, fuzzy
msgid "separator"
-msgstr "Sekgaoganyi"
+msgstr "sekgaoganyi"
#: toolbar
#, fuzzy
msgid "toolbar"
-msgstr "Dithulupaa"
+msgstr "thulupaa"
#: statusbar
msgid "status bar"
-msgstr ""
+msgstr "para ya boemo"
#: table
#, fuzzy
msgid "table"
-msgstr "Tafola"
+msgstr "tafola"
#: columnheader
msgid "column header"
-msgstr ""
+msgstr "hlogwana ya godimo ya kholomo"
#: rowheader
msgid "row header"
-msgstr ""
+msgstr "hlogwana ya godimo ya mothalo"
#: column
#, fuzzy
msgid "column"
-msgstr "Kholomo"
+msgstr "kholomo"
#: row
msgid...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-23 20:32:39
|
Revision: 10877
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10877&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-23 20:32:33 +0000 (Sat, 23 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Large update to complete user3
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -4,15 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340131305.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -187,7 +188,6 @@
msgstr ""
#: update.applying
-#, fuzzy
msgid "Applying update…"
msgstr "تازہ کاری لگائیں ..."
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -4,15 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340131360.0\n"
#. This will be appended to the window's title
#. inside the private browsing mode
@@ -156,12 +157,10 @@
#. LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
#: enterFullScreenCmd.label enterFullScreenCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Enter &Full Screen"
-msgstr "&پوری سکرین موڈ خروج کریں"
+msgstr "&پوری سکرین موڈ میں جائیں"
#: exitFullScreenCmd.label exitFullScreenCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit &Full Screen"
msgstr "&پوری سکرین موڈ خروج کریں"
@@ -209,16 +208,15 @@
#: fullscreenApproval.value
msgid "Allow fullscreen?"
-msgstr ""
+msgstr "پوری سکرین موڈ میں جانے دیں؟"
#: fullscreenExitHint.value
msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "کسی بھی وقت پوری سکرین خروج کرنے کے لیے ESC دبائیں۔"
#: leaveDOMFullScreen.label leaveDOMFullScreen.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit F&ull Screen"
-msgstr "پوری سکرین خروج کریں"
+msgstr "ؑ&پوری سکرین خروج کریں"
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -516,12 +514,12 @@
#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
msgid "&Responsive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "رسپانسیو موڈ"
#: responsiveUI.commandkey
msgctxt "responsiveUI.commandkey"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "م"
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -551,28 +549,27 @@
#: devToolbarCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Developer Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ڈیولپر ٹول بار بند کریں"
#: devToolbarMenu.label devToolbarMenu.accesskey
msgid "De&veloper Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "&ڈیولپر ٹول بار"
#: devToolbar.commandkey
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "ڈ"
#: webConsoleButton.label
-#, fuzzy
msgid "Web Console"
-msgstr "&ویب کنسول"
+msgstr "ویب کنسول"
#: inspectorButton.label
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "انسپکٹر"
#: scriptsButton.label
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "سکرپٹ"
#: inspectorHTMLCopyInner.label inspectorHTMLCopyInner.accesskey
msgid "Copy &Inner HTML"
@@ -590,16 +587,16 @@
#. - toolbar.
#: inspectOptionButton.tooltiptext
msgid "Inspector Options"
-msgstr ""
+msgstr "انسپکٹر اختیارات"
#. LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar
#: inspectorToggleVeil.label inspectorToggleVeil.accesskey
msgid "&Dim The Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحہ &دھیما کریں"
#: inspectorToggleInfobar.label inspectorToggleInfobar.accesskey
msgid "&Show Node Info"
-msgstr ""
+msgstr "نوڈ معلومات &دکھائیں"
#. This button shows an
#. - alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
@@ -1416,7 +1413,6 @@
#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
#: markupButton.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "markupButton.accesskey"
msgid "M"
msgstr "م"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -7,15 +7,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 05:11-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340131286.0\n"
#: nv_timeout
msgid "Timed Out"
@@ -494,12 +495,12 @@
#: update.restart.updateButton.label
msgid "Restart to Update"
-msgstr ""
+msgstr "تازہ کاری کرنے کے لیے دوباره شروع کریں"
#: update.restart.updateButton.accesskey
msgctxt "update.restart.updateButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "د"
#: update.openUpdateUI.upgradeButton.label
msgid "Upgrade Now…"
@@ -898,7 +899,7 @@
#. # #2 is the number of remaining tabs.
#: tabview.moveToUnnamedGroup.label
msgid "#1 and 1 more;#1 and #2 more"
-msgstr ""
+msgstr "#1 اور 1 اور ;#1 اور #2 اور"
#: extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name
msgid "Default"
@@ -1015,12 +1016,12 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.entered
msgid "%S is now fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "%S اب پوری سکرین میں ہے۔"
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.rememberDecision
msgid "Remember decision for %S"
-msgstr ""
+msgstr "%S کے لیے فیصلہ یاد رکھیں"
#~ msgid "Apply Update"
#~ msgstr "تازہ کاری لگائیں"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -4,15 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:04-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340441638.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -23,30 +24,33 @@
#: window.maxWidth
msgid "400"
-msgstr ""
+msgstr "400"
#: startSafeMode.label
msgid "Start in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "محفوظ موڈ میں شروع کریں"
#: resetProfile.label
-#, fuzzy
msgid "Reset &brandShortName;"
-msgstr "&brandShortName; دوباره شروع کریں"
+msgstr "&brandShortName; کو پھر سیٹ کریں"
#: safeModeDescription3.label
msgid ""
"Safe Mode is a special mode of &brandShortName; that can be used to "
"troubleshoot issues."
msgstr ""
+"محفوظ موڈ &brandShortName; کا ایک خاص موڈ ہے جو مسائل ٹھیک کرنے کے لیے "
+"استعمال کیا جا سکتا ہے۔"
#: safeModeDescription4.label
msgid "Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled."
-msgstr ""
+msgstr "آپ کے ایڈ اون اور مخصوص سیٹنگیں عارضی طور پر نا اہل کر دی جائیں گی۔"
#: resetProfileInstead.label
msgid "You can also Reset &brandShortName; if you want to start fresh."
msgstr ""
+"اگر آپ تازہ شروع کرنا چاہتے ہیں تو آپ &brandShortName; کو بھی پھر سیٹ کر "
+"سکتے ہیں۔"
#. LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd
#: autoSafeModeDescription2.label
@@ -55,16 +59,22 @@
"add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by resetting "
"&brandShortName; to its default state or troubleshooting in Safe Mode."
msgstr ""
+"&brandShortName; شروع ہوتے ہوئے غیرمتوقع طور پر بند ہو گیا۔ یہ ایڈ اون یا "
+"کسی اور مسلے کی وجہ سو ہو سکتا ہے۔ آپ &brandShortName; کو اس کی طے شدہ پڑ "
+"پھر سیٹ کر کے یا محفوظ موڈ میں ازالہ کاری کر کے مسلہ ٹھیک کرنے کی کوشش کر "
+"سکتے ہیں۔"
#: resetProfileFooter.label
msgid "Everything else will be reset to factory defaults."
-msgstr ""
+msgstr "باقی سب کچھ فیکٹری طے شدہ پر پھر سیٹ ہو جائے گا۔"
#: safeModeInstead.label
msgid ""
"If you don't want this, you can continue in Safe Mode to do your own "
"troubleshooting with your add-ons and custom settings temporarily disabled."
msgstr ""
+"اگر آپ یہ نہیں چاہتے تو آپ محفوظ موڈ میں رہ کر، ایڈ اون اورعارضی طور پر نا "
+"اہل مخصوص سیٹکگوں کے ساتھ اپنی ازالہ کاری خود کر سکتے ہیں۔"
#~ msgid "37em"
#~ msgstr "37em"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -4,15 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 08:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 12:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340131416.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -113,14 +114,9 @@
msgstr "پالیسی نجی نوعیت"
#: setup.tosAgree3.label
-#, fuzzy
msgctxt "setup.tosAgree3.label"
msgid ""
msgstr ""
-"Mozilla بحالی سروس دیکھتی ہے کہ آپ کے پاس اپنے کمپیوٹر پر Mozilla Firefox کا "
-"نیا تریں اور سب سے قابل بھروسا ورژن ہو۔ Firefox کو تازہ رکھنا آپ کی آن لائن "
-"سلامتی کے لیے بہت ضروری ہے اور Mozilla آپ کو یہ تجویز کرتا ہے کہ آپ اس سروس "
-"کو اہل رکھیں۔"
#: setup.tosAgree2.accesskey
msgctxt "setup.tosAgree2.accesskey"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -4,15 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340131362.0\n"
#. %brandDTD;
#: loadError.label
@@ -365,7 +366,6 @@
msgstr "اٹیک سائٹ کا شبہ!"
#: malwareBlocked.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Attack sites try to install programs that steal private information, use "
"your computer to attack others, or damage your system.</p> \n"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -4,21 +4,22 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 20:45+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340131556.0\n"
#. # Chrome notification bar messages and buttons
#: unsupported_feature
msgid "This PDF document might not be displayed correctly."
-msgstr ""
+msgstr "یہ PDF دستاویز شائد ٹھیک طرح نہین دکھایا جا سکے۔"
#: open_with_different_viewer
msgid "Open With Different Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "کسی اور ناظر سے کھولیں"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -4,29 +4,27 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 21:02+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340132522.0\n"
#. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
#: previous.title
-#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "پچھلا صفحہ"
#: previous_label
-#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "پچھلا"
#: next.title
-#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "اگلا صفحہ"
@@ -39,50 +37,43 @@
#. # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
#. # representing the total number of pages.
#: page_label
-#, fuzzy
msgid "Page:"
msgstr "صفحہ:"
#: page_of
msgid "of {{pageCount}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{pageCount}} کا"
#: zoom_out.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out.title"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "& باہر زوم کریں"
+msgstr "باہر زوم کریں"
#: zoom_out_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out_label"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "& باہر زوم کریں"
+msgstr "باہر زوم کریں"
#: zoom_in.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in.title"
msgid "Zoom In"
-msgstr "&اندر زوم کریں"
+msgstr "اندر زوم کریں"
#: zoom_in_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in_label"
msgid "Zoom In"
-msgstr "&اندر زوم کریں"
+msgstr "اندر زوم کریں"
#: zoom.title
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"
#: print.title
-#, fuzzy
msgctxt "print.title"
msgid "Print"
msgstr "چھاپیں"
#: print_label
-#, fuzzy
msgctxt "print_label"
msgid "Print"
msgstr "چھاپیں"
@@ -96,24 +87,22 @@
msgstr "کھولیں"
#: download.title
-#, fuzzy
msgctxt "download.title"
msgid "Download"
msgstr "ڈاؤن لوڈ"
#: download_label
-#, fuzzy
msgctxt "download_label"
msgid "Download"
msgstr "ڈاؤن لوڈ"
#: bookmark.title
msgid "Current view (copy or open in new window)"
-msgstr ""
+msgstr "حالیہ نظارہ (نۓ دریچہ میں نقل کریں یا کھولیں)"
#: bookmark_label
msgid "Current View"
-msgstr ""
+msgstr "حالیہ نظارہ"
#. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
#. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
@@ -121,32 +110,32 @@
#: toggle_slider.title
msgctxt "toggle_slider.title"
msgid "Toggle Slider"
-msgstr ""
+msgstr "سلائیڈ ٹوگل کریں"
#: toggle_slider_label
msgctxt "toggle_slider_label"
msgid "Toggle Slider"
-msgstr ""
+msgstr "سلائیڈر ٹوگل کریں"
#: outline.title
msgid "Show Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "دستاویز آؤٹ لائن دکھائیں"
#: outline_label
msgid "Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "دستاویز آؤٹ لائن"
#: thumbs.title
msgid "Show Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "تھمبنیل دکھائیں"
#: thumbs_label
msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "مجمل"
#: search_panel.title
msgid "Search Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاویز تلاش کریں"
#: search_panel_label
msgid "Search"
@@ -155,20 +144,20 @@
#. # Document outline messages
#: no_outline
msgid "No Outline Available"
-msgstr ""
+msgstr "کوئی آؤٹ لائن دستیاب نہیں"
#. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_title
msgid "Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "صفحہ {{page}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_canvas
msgid "Thumbnail of Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "صفحے کا مجمل {{page}}"
#. # Search panel button title and messages
#: search
@@ -177,7 +166,7 @@
#: search_terms_not_found
msgid "(Not found)"
-msgstr ""
+msgstr "(نہیں ملا)"
#. # Error panel labels
#: error_more_info
@@ -185,9 +174,8 @@
msgstr "مزید معلومات"
#: error_less_info
-#, fuzzy
msgid "Less Information"
-msgstr "مزید معلومات"
+msgstr "کم معلومات"
#: error_close
msgid "Close"
@@ -197,56 +185,56 @@
#. # build ID.
#: error_build
msgid "PDF.JS Build: {{build}}"
-msgstr ""
+msgstr "PDF.JS بنائیں: {{build}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
#. # english string describing the error.
#: error_message
msgid "Message: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "پیغام: {{message}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
#. # trace.
#: error_stack
msgid "Stack: {{stack}}"
-msgstr ""
+msgstr "سٹیک: {{stack}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
#: error_file
msgid "File: {{file}}"
-msgstr ""
+msgstr "مسل: {{file}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
#: error_line
msgid "Line: {{line}}"
-msgstr ""
+msgstr "لائن: {{line}}"
#: rendering_error
msgid "An error occurred while rendering the page."
-msgstr ""
+msgstr "صفحہ بناتے ہوئے نقص آ گیا۔"
#. # Predefined zoom values
#: page_scale_width
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "صفحہ چوڑائی"
#: page_scale_fit
msgid "Page Fit"
-msgstr ""
+msgstr "صفحہ فٹنگ"
#: page_scale_auto
msgid "Automatic Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "خودکار زوم"
#: page_scale_actual
msgid "Actual Size"
-msgstr ""
+msgstr "اصل سائز"
#. # Loading indicator messages
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
#: loading
msgid "Loading… {{percent}}%"
-msgstr ""
+msgstr "لوڈ کر رہا ہے... {{percent}}%"
#: loading_error_indicator
msgid "Error"
@@ -254,7 +242,7 @@
#: loading_error
msgid "An error occurred while loading the PDF."
-msgstr ""
+msgstr "PDF لوڈ کرتے وقت نقص آ گیا۔"
#. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
#. # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
@@ -262,8 +250,8 @@
#. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
#: text_annotation_type
msgid "[{{type}} Annotation]"
-msgstr ""
+msgstr "[{{type}} نوٹ]"
#: request_password
msgid "PDF is protected by a password:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF پاس ورڈ کے ذریعے محفوظ ہے:"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -7,23 +7,24 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340132267.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
#. # LOCALIZATION NOTE: $AppName will be replaced with the (already localized)
#. # name of the webapp being uninstalled.
#: ^UninstallCaption
msgid "$AppName Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "$AppName ناتنصیب"
#: UN_CONFIRM_UNINSTALL
msgid "$AppName will be uninstalled from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "$AppName آپ کے کمپیوٹر سے ناتنصیب ہو جائے گا۔"
Modified: trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -4,15 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340132497.0\n"
#: pluginWizard.title
msgid "Plugin Finder Service"
@@ -85,7 +86,6 @@
msgstr "پلگ ان کو متحرک کرنے کے لیے ادھر کلک کریں۔"
#: clickToPlayPlugin
-#, fuzzy
msgid "Click here to activate plugin."
msgstr "پلگ ان کو متحرک کرنے کے لیے ادھر کلک کریں۔"
Modified: trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po 2012-06-23 20:17:43 UTC (rev 10876)
+++ trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po 2012-06-23 20:32:33 UTC (rev 10877)
@@ -4,15 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 09:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340441737.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is the update name and the 2nd %S is the build
#. # identifier from the local updates.xml for displaying update history
@@ -237,9 +238,8 @@
msgstr "چ"
#: applyingUpdate
-#, fuzzy
msgid "Applying update…"
-msgstr "تازہ کاری لگائیں ..."
+msgstr "تازہ کاری رہا ہے..."
#: updatesfound_minor.title
msgid "Update Available"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|