From: Darren S. <li...@yo...> - 2007-03-13 16:50:20
|
I demand that Carlos E. R. may or may not have written... [snip] > The xine-ui translation is complete, unless I or others detect errors, and > the xine-lib I'm still working on it and will take me a month at least, > depending on my free time. Still, it is better 70% of the messages than > having a 10% as it had, I guess ;-) And gxine? Translations for 0.5.8 and 0.5.11 are preferred right now - 0.5.8 since I can push that directly into the package in etch, and 0.5.11 because it's not significantly different (and there may yet be a 0.5.12 release). If you want to do current -dev, then $ hg clone http://zap.tartarus.org/~ds/hg/gxine/ gxine then read gxine/README_l10n. > (some of those messages in xine-lib are a page long, did you know? ) And they need some cleaning up... :-) [snip] -- | Darren Salt | linux or ds at | nr. Ashington, | Toon | RISC OS, Linux | youmustbejoking,demon,co,uk | Northumberland | Army | + Use more efficient products. Use less. BE MORE ENERGY EFFICIENT. What orators lack in depth they make up in length. |