From: Philipp H. <pm...@us...> - 2006-12-12 14:09:14
|
Update of /cvsroot/xine/gnome-xine/po In directory sc8-pr-cvs10.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv25335 Modified Files: de.po Log Message: Update Index: de.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/xine/gnome-xine/po/de.po,v retrieving revision 1.60 retrieving revision 1.61 diff -u -r1.60 -r1.61 --- de.po 9 Dec 2006 14:05:29 -0000 1.60 +++ de.po 12 Dec 2006 14:09:11 -0000 1.61 @@ -5,11 +5,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gxine 0.5.7\n" +"Project-Id-Version: gxine 0.5.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=9655&atid=109655\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-14 08:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-12 15:06+0100\n" "Last-Translator: Philipp Matthias Hahn <pm...@ti...>\n" "Language-Team: German <de...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -385,7 +385,7 @@ #: src/info_widgets.c:130 msgid "If set, show the length of the remaining part of the stream." -msgstr "" +msgstr "Falls ausgewählt, zeigt die verbleibende Laufzeit des Datenstroms." #: src/info_widgets.c:337 src/info_widgets.c:350 #, c-format @@ -860,16 +860,19 @@ "Then, when the error occurs:\n" " (gdb) thread apply all bt\n" msgstr "" +"In gxine ist ein fataler interner Fehler aufgetreten.\n" +"Um einen 'backtrace' zu bekommen, starten sie gxine in einem Debugger wie " +"gdb.\n" +"Dann, wenn der Fehler auftritt:\n" +" (gdb) thread apply all bt\n" #: src/main.c:275 -#, fuzzy msgid "Fatal error" -msgstr "Pluginfehler" +msgstr "Fataler Fehler" #: src/main.c:276 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "unbekannt" +msgstr "Unbekannt" #: src/main.c:455 #, c-format @@ -1222,6 +1225,8 @@ "Prevent _blanking\n" "in windowed mode" msgstr "" +"_Bildschirmschoner unterbinden\n" +"im Fenster-Modus" #: src/menu.c:422 msgid "At _top" @@ -1429,7 +1434,7 @@ #: src/player.c:154 msgid "Whoops. You seem to have a broken xine-lib." -msgstr "" +msgstr "Oops. Sie haben eine defekte xine-lib." #: src/player.c:156 msgid "No demuxer found - stream format not recognised." @@ -1531,9 +1536,8 @@ "v=bool, toggle(): Videonachbearbeitung; chain=Zeichenkette: Pluginkette" #: src/player.c:1090 -#, fuzzy msgid "v=bool, toggle(): unblanking in windowed mode" -msgstr "v=bool, toggle(): Vollbildmodus" +msgstr "v=bool, toggle(): kein Bildschirmschoner im Fenster-Modus" #: src/player.c:1128 msgid "[mrl] [, pos, time]" @@ -1743,9 +1747,8 @@ msgstr "Playlisteintragsnummer" #: src/playlist.c:2343 src/playlist.c:2344 -#, fuzzy msgid "v=bool, toggle()" -msgstr "v=bool, toggle(): Audiostummschaltung" +msgstr "v=bool, toggle()" #: src/post.c:84 msgid "Configure deinterlace post-plugins" @@ -1789,9 +1792,9 @@ msgstr "Plugin '%s' konnte zur Konfiguration nicht initialisiert werden" #: src/post.c:1043 src/post.c:1058 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plugin chain: %s" -msgstr "Pluginkette %s" +msgstr "Pluginkette: %s" #: src/post.c:1046 msgid "No available plugins - nothing to configure" @@ -2349,6 +2352,7 @@ #: src/ui.c:754 msgid "In windowed mode, prevent blanking when playing video" msgstr "" +"Bei der Video-Wiedergabe im Fenster-Modus den Bildschirmschoner unterbinden" #: src/ui.c:759 msgid "Display splash screen" |