Some sentences are wrong in russian translation for WinMerge 2.14.0
Windows visual diff and merge for files and directories
Brought to you by:
christianlist,
grimmdp
Alexander Strumensky <old_strum -at-="" mail.ru=""> send this to the "Winmerge-translate" mailing list last month:
-------------------------8<-------------------------
Good time of the day.
I had just installed WinMerge 2.14.0 and encountered incorrect translation of "Whitespaces" word - it sounds "invisibles" when translated back to english and is strange for understanding :)
I attached ZIP with modified Russian.po with much better translation and original Russian.po.backup files. You may use WinMerge to see what i had changed :)
I didn't inspect all translation, only sentences that "damaged" my sight :)
Best regards,
Alexander Strumensky
------------------------->8-------------------------
Committed to R2_14 branch at revision 7611
Committed to trunk at revision 7612