Hi,
I have been translating omegat's readme file. It's content is like this:
What is OmegaT?
OmegaT is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation
Licensing information
OmegaT is available under the terms of the GNU General Public License as
The problem is that this part:
Licensing information
is in the same segment.
And as a result, I have problems converting tmx files into tab-delimitted files.
Does one segment has multiple lines legal?
thanks.
Xu Lihang
===is interpreted as markdown. I just upload a picture.Yes, it's possible to have multiple lines into a segment.
Why do you need to convert the TMX into a tab-delimited file?
For all questions related to the translation of OmegaT, instead of using tickets, I recommand contacting Kos Ivantsov, the localisation manager.
Didier
thanks, didier. I was trying taus's dqf to evaluate translation quality. I have to split tmx files for different people to use. But I came across errors using tmx. So I decided to use a tab-delimited file.