From: Francis L. <fra...@sm...> - 2006-05-05 17:46:10
|
Hi, Le 5 mai 2006, =E0 11:53, Maurice A. LeBlanc a =E9crit : > Unless I'm not browsing CVS correctly, file strings_french.txt still=20= > has all those errors and untranslated strings. > > I would dearly like to see a unified French language file. I now have=20= > 2 systems to upgrade to 1.0.2, and for each one I must "fudge" my=20 > french file by copying over the french_canadian file which contains=20 > the most recent work. Yes, I agree. By the way: the consolidated "strings_french.txt" file should be=20 encoded into "utf-8" instead of "iso-8859-15" now. A "iso-8859-15"=20 encoded file leads to problems when using PostgreSQL Unicode database:=20= non ASCII strings entered in forms just can't be saved to database. :-(=20= Reencoding the locale strings file to UTF-8 fix this problem. Anyway: single byte encoded charsets are kind of obsolete now... It's=20 far much simplier to maintains fewer charset encoding. :-) So you'll find attached a reencoded file to UTF-8. Please remove the=20 "string_french_canadian.txt" file from repository, and commit the new=20 "strings_french.txt" attached. Thank you very much. -- Francis Labrie Saint-Bruno-de-Montarville, Qu=E9bec, Canada |