From: Robert S. <Robert@Schwenn-R.de> - 2010-03-29 19:37:51
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type"> </head> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> <tt>Marcelo Vanzin schrieb:</tt> <blockquote cite="mid:221...@ma..." type="cite"> <pre wrap=""><tt>On Mon, Mar 29, 2010 at 11:37 AM, Kazutoshi Satoda </tt></pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap=""><tt>I don't agree. - Very few people (the translators) have to look into the escaped file. - Running a command-line tool is not so much work. </tt></pre> </blockquote> <pre wrap=""><!----><tt> What's the real problem with the hack, aside from being a hack? It's a few lines of code that makes the lives of others much easier. And it can probably completely go away when we drop support for Java 5. </tt></pre> </blockquote> <tt><br> +1<br> If the original translation source file could be used, </tt><tt>I'd think</tt><tt> it would be better for every human.<br> <br> <br> </tt> <blockquote cite="mid:221...@ma..." type="cite"> <pre wrap=""></pre> <blockquote type="cite"> <pre wrap=""><tt>Do you know more often case where someone have to look into the escaped file? Who was suffered from the problem? </tt></pre> </blockquote> <pre wrap=""><!----><tt> Try to review a diff that only has escaped unicode characters. Because, you know, nobody ever mistypes anything. </tt></pre> </blockquote> <tt><br> +1<br> <br> </tt> <blockquote cite="mid:221...@ma..." type="cite"> <pre wrap=""><tt> </tt></pre> <blockquote type="cite"> <blockquote type="cite"> <pre wrap=""><tt>It's not about performance, it's about semantics. Look at a plugin's properties file and tell me what needs to be translated. Look at jEdit.getProperty() calls in a plugin's source code, and tell me what needs to be translated. </tt></pre> </blockquote> <pre wrap=""><tt>Then the problem can be solved only in plugins if .props can be separated into PLUGIN.props and PLUGIN_gui.props, as same as jEdit core. This also has worked for Japanese and Chinese translation of jEdit core. </tt></pre> </blockquote> <pre wrap=""><!----><tt> And you can't have more than a single translation installed on a system, but hey, nobody has shared installations of jEdit on multi-user systems, right? You also can't have the translations shipped with the code and have them be usable without user intervention. </tt></pre> </blockquote> <tt><br> I had a short look at the Pootle web site. This tool seems to have charm. But of course such a tool have to "know" all labels of a program. I don't know the way this is done, but maybe it should be considered...<br> <br> <br> <br> </tt><tt><br> </tt> </body> </html> |