From: <yu...@us...> - 2009-10-16 06:07:30
|
Revision: 4634 http://hugin.svn.sourceforge.net/hugin/?rev=4634&view=rev Author: yuv Date: 2009-10-16 06:07:13 +0000 (Fri, 16 Oct 2009) Log Message: ----------- updated Italian translation (Cristian Marchi) Modified Paths: -------------- hugin/trunk/src/translations/it.po Modified: hugin/trunk/src/translations/it.po =================================================================== --- hugin/trunk/src/translations/it.po 2009-10-15 20:51:36 UTC (rev 4633) +++ hugin/trunk/src/translations/it.po 2009-10-16 06:07:13 UTC (rev 4634) @@ -15,6 +15,7 @@ # fine-tune -> regolazione precisa # fuse -> fondere (sinonimo di "enfuse") # merge -> unire (sinonimo di "blend") +# outlying -> anomalo, anomali # pitch -> inclinazione o beccheggio # roll -> rollio # stitch -> propriamente sarebbe cucire, ma indica l'azione di unire le immagini, @@ -34,7 +35,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=77506&atid=550441\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-14 10:43+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi <cri...@gm...>\n" "Language-Team: Italian <tp...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -368,9 +369,8 @@ msgstr "Errore fatale" #: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:521 -#, fuzzy msgid "Checking for outlying control points" -msgstr "Ricerca punti di controllo simil nuvole in corso..." +msgstr "Verifica della presenza di punti di controllo anomali in corso...." #: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:547 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:576 #, c-format @@ -1063,27 +1063,24 @@ msgstr "Risultati di Autopano" #: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Cleaning Control points" -msgstr "Ricerca punti di controllo" +msgstr "Rimozione dei punti di controllo in corso..." #: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:319 msgid "Checking pairwise" -msgstr "" +msgstr "Controllo della coppia in corso" #: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Checking whole project" -msgstr "Scelta del progetto modello" +msgstr "Controllo dell'intero progetto in corso..." #: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:342 msgid "Finished cleaning" -msgstr "" +msgstr "Rimozione terminata" #: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Cleaning" -msgstr "Avviso" +msgstr "Rimozione in corso..." #: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:812 #, c-format @@ -1289,7 +1286,7 @@ #: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1136 msgid "Can't start system's web browser" -msgstr "" +msgstr "Impossibile avviare il browser web di sistema" #: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1248 msgid "Choose template project" @@ -1847,11 +1844,11 @@ #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 msgid "left boundary must be smaller than right" -msgstr "" +msgstr "Il limite sinistro deve essere più piccolo del destro" #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:704 msgid "top boundary must be smaller than bottom" -msgstr "" +msgstr "Il limite superiore deve essere più piccolo di quello inferiore" #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:768 msgid " PTmender options not yet implemented" @@ -1866,9 +1863,8 @@ msgstr "Non ancora implementato" #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:909 -#, fuzzy msgid "Could not create temporary project file" -msgstr "Impossibile creare il file temporaneo" +msgstr "Impossibile creare il file di progetto temporaneo" #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1007 msgid "ShellExecuteEx failed" @@ -2266,17 +2262,15 @@ msgstr "Immagine non trovata" #: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" "\n" "Press OK to remove." msgstr "" -"Punto di controllo non valido: %d\n" +"Trovati %d punti di controllo non validi.\n" "\n" -"Tra le immagini: %d e %d\n" -"\n" -"Premere OK per rimuoverlo" +"Premere «OK» per rimuoverli." #: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:441 msgid "Error Detected" @@ -2989,7 +2983,7 @@ # (ndt) opzione #: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 msgid "Use alternative Autopano-SIFT program" -msgstr "Usare un programma Autopano-SIFT alternativo" +msgstr "Usa un programma Autopano-SIFT alternativo" #: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "Program:" @@ -3296,15 +3290,13 @@ msgstr "Tenta di rimuovere i punti di controllo dalle nuvole" #: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Clean control points" -msgstr "Crea punti di controllo" +msgstr "Rimuovi i punti di controllo anomali" #: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "" -"Esegui automaticamente Celeste dopo aver individuato i punti di controllo" +"Utilizza un metodo statistico per rimuovere i punti di controllo anomali" #: translations/xrc.cpp:179 translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:706 #: xrc.cpp:179 xrc.cpp:391 xrc.cpp:706 @@ -4542,22 +4534,21 @@ # (ndt) opzione #: translations/xrc.cpp:551 xrc.cpp:551 msgid "Automatically align images after loading" -msgstr "Allineare automaticamente le immagini dopo il caricamento" +msgstr "Allinea automaticamente le immagini dopo il caricamento" #: translations/xrc.cpp:552 xrc.cpp:552 -#, fuzzy msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" -msgstr "Rimossi %d punti di controllo" +msgstr "Rimuovi i punti di controllo su nuvole (Celeste)" #: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 msgid "Remove outlying control points by statistical method" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi i punti di controllo anomali con un metodo statistico" #: translations/xrc.cpp:554 xrc.cpp:554 -#, fuzzy msgid "Automatic control point checking after detecting control points" msgstr "" -"Esegui automaticamente Celeste dopo aver individuato i punti di controllo" +"Esegui automaticamente la verifica dei punti di controllo dopo la loro " +"individuazione" #: translations/xrc.cpp:555 xrc.cpp:555 msgid "Auto align" @@ -4735,7 +4726,7 @@ #: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "Control Point Detectors" -msgstr "Ricercatore dei punti di controllo" +msgstr "Ricerca dei punti di controllo" #: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Control Point Detector Programs" @@ -4781,7 +4772,7 @@ # (ndt) opzione #: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Use alternative Enblend program" -msgstr "Usare un programma enblend alternativo" +msgstr "Usa un programma enblend alternativo" #: translations/xrc.cpp:621 xrc.cpp:621 msgid "Enblend executable:" @@ -4809,7 +4800,7 @@ # (ndt) opzione #: translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:626 msgid "Use alternative Enfuse program" -msgstr "Usare un programma enblend alternativo" +msgstr "Usa un programma enfuse alternativo" #: translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:627 msgid "Enfuse executable:" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |