From: <yu...@us...> - 2009-10-02 02:22:09
|
Revision: 4544 http://hugin.svn.sourceforge.net/hugin/?rev=4544&view=rev Author: yuv Date: 2009-10-02 02:22:00 +0000 (Fri, 02 Oct 2009) Log Message: ----------- updated translations Modified Paths: -------------- hugin/releases/2009.4/src/translations/bg.po hugin/releases/2009.4/src/translations/ca_ES.po hugin/releases/2009.4/src/translations/cs_CZ.po hugin/releases/2009.4/src/translations/de.po hugin/releases/2009.4/src/translations/en_GB.po hugin/releases/2009.4/src/translations/es.po hugin/releases/2009.4/src/translations/fr.po hugin/releases/2009.4/src/translations/hu.po hugin/releases/2009.4/src/translations/hugin.pot hugin/releases/2009.4/src/translations/it.po hugin/releases/2009.4/src/translations/ja.po hugin/releases/2009.4/src/translations/ko.po hugin/releases/2009.4/src/translations/nl.po hugin/releases/2009.4/src/translations/pl.po hugin/releases/2009.4/src/translations/pt_BR.po hugin/releases/2009.4/src/translations/ru.po hugin/releases/2009.4/src/translations/sk.po hugin/releases/2009.4/src/translations/sl.po hugin/releases/2009.4/src/translations/sv.po hugin/releases/2009.4/src/translations/uk.po hugin/releases/2009.4/src/translations/zh_CN.po hugin/releases/2009.4/src/translations/zh_TW.po Modified: hugin/releases/2009.4/src/translations/bg.po =================================================================== --- hugin/releases/2009.4/src/translations/bg.po 2009-10-02 02:20:35 UTC (rev 4543) +++ hugin/releases/2009.4/src/translations/bg.po 2009-10-02 02:22:00 UTC (rev 4544) @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-30 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-10 10:12+0200\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov <lfu...@gm...>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg...@li...>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ #: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:709 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2138 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:486 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:506 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:171 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:909 hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:171 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -114,9 +114,7 @@ #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:123 translations/xrc.cpp:116 #: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:716 -#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:1381 -#: translations/xrc.cpp:1455 xrc.cpp:116 xrc.cpp:162 xrc.cpp:642 xrc.cpp:716 -#: xrc.cpp:855 xrc.cpp:901 xrc.cpp:1381 xrc.cpp:1455 +#: xrc.cpp:116 xrc.cpp:162 xrc.cpp:642 xrc.cpp:716 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -146,8 +144,7 @@ "jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|Всички файлове (*)|*" #: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:47 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:65 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:117 translations/xrc.cpp:644 -#: translations/xrc.cpp:1383 xrc.cpp:644 xrc.cpp:1383 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:117 translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" @@ -470,7 +467,7 @@ #: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:403 #: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:507 #: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 -#: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:427 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 +#: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:427 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1007 msgid "Could not execute command: " msgstr "Не може да се изпълни команда: " @@ -661,7 +658,7 @@ #: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1566 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:408 #: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:259 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:224 -#: translations/xrc.cpp:124 translations/xrc.cpp:863 xrc.cpp:124 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 msgid "normal" msgstr "Нормален" @@ -693,7 +690,7 @@ msgstr "Праг за определяне на ъгъла" #: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1895 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1899 -#: translations/xrc.cpp:192 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:192 xrc.cpp:931 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Create control points" msgstr "Създаване на контролни точки" @@ -759,8 +756,7 @@ msgstr "Ляво изображение" #: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:285 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:288 -#: translations/xrc.cpp:19 translations/xrc.cpp:41 translations/xrc.cpp:758 -#: translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:19 xrc.cpp:41 xrc.cpp:758 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:19 translations/xrc.cpp:41 xrc.cpp:19 xrc.cpp:41 msgid "x" msgstr "x" @@ -827,7 +823,7 @@ msgstr "Настройки на Предварителния преглед" #: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:228 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:194 -#: translations/xrc.cpp:448 translations/xrc.cpp:1187 xrc.cpp:448 xrc.cpp:1187 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "projection (f):" msgstr "Проекция (f):" @@ -862,9 +858,8 @@ #: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:663 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:492 #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:596 translations/xrc.cpp:15 -#: translations/xrc.cpp:33 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:966 xrc.cpp:15 xrc.cpp:33 -#: xrc.cpp:227 xrc.cpp:754 xrc.cpp:772 xrc.cpp:966 +#: translations/xrc.cpp:33 translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:15 xrc.cpp:33 +#: xrc.cpp:227 msgid "Equirectangular" msgstr "Географска проекция" @@ -1013,37 +1008,32 @@ msgstr "t" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:488 translations/xrc.cpp:11 -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:750 -#: translations/xrc.cpp:768 translations/xrc.cpp:962 xrc.cpp:11 xrc.cpp:29 -#: xrc.cpp:223 xrc.cpp:750 xrc.cpp:768 xrc.cpp:962 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:11 xrc.cpp:29 +#: xrc.cpp:223 msgid "Normal (rectilinear)" msgstr "Нормален (праволинеен)" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:489 translations/xrc.cpp:12 -#: translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:224 translations/xrc.cpp:751 -#: translations/xrc.cpp:769 translations/xrc.cpp:963 xrc.cpp:12 xrc.cpp:30 -#: xrc.cpp:224 xrc.cpp:751 xrc.cpp:769 xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:12 xrc.cpp:30 +#: xrc.cpp:224 msgid "Panoramic (cylindrical)" msgstr "Панорамен (цилинричен)" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:490 translations/xrc.cpp:13 -#: translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:752 -#: translations/xrc.cpp:770 translations/xrc.cpp:964 xrc.cpp:13 xrc.cpp:31 -#: xrc.cpp:225 xrc.cpp:752 xrc.cpp:770 xrc.cpp:964 +#: translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:13 xrc.cpp:31 +#: xrc.cpp:225 msgid "Circular fisheye" msgstr "Тип «рибешко око»" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:491 translations/xrc.cpp:14 -#: translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:226 translations/xrc.cpp:753 -#: translations/xrc.cpp:771 translations/xrc.cpp:965 xrc.cpp:14 xrc.cpp:32 -#: xrc.cpp:226 xrc.cpp:753 xrc.cpp:771 xrc.cpp:965 +#: translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:14 xrc.cpp:32 +#: xrc.cpp:226 msgid "Full frame fisheye" msgstr "«рибешко око» на цял кадър" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:561 translations/xrc.cpp:279 -#: translations/xrc.cpp:458 translations/xrc.cpp:695 translations/xrc.cpp:1018 -#: translations/xrc.cpp:1197 translations/xrc.cpp:1434 xrc.cpp:279 xrc.cpp:458 -#: xrc.cpp:695 xrc.cpp:1018 xrc.cpp:1197 xrc.cpp:1434 +#: translations/xrc.cpp:458 translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:279 xrc.cpp:458 +#: xrc.cpp:695 msgid "Crop" msgstr "Отрязване" @@ -1186,9 +1176,7 @@ #: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:256 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:117 #: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:287 translations/xrc.cpp:328 -#: translations/xrc.cpp:329 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:1026 -#: translations/xrc.cpp:1067 translations/xrc.cpp:1068 xrc.cpp:71 xrc.cpp:287 -#: xrc.cpp:328 xrc.cpp:329 xrc.cpp:810 xrc.cpp:1026 xrc.cpp:1067 xrc.cpp:1068 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:71 xrc.cpp:287 xrc.cpp:328 xrc.cpp:329 msgid "&Help" msgstr "&Помощ" @@ -1218,8 +1206,7 @@ msgstr "запазен проект %s" #: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:566 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:657 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 translations/xrc.cpp:275 -#: translations/xrc.cpp:1014 xrc.cpp:275 xrc.cpp:1014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Hugin - Panorama Tools Frontend" msgstr "Hugin — графично средство за създаване на панорами" @@ -1236,8 +1223,7 @@ msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Файлът %s вече съществува. Да се презапише ли?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:596 translations/xrc.cpp:347 -#: translations/xrc.cpp:1086 xrc.cpp:347 xrc.cpp:1086 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:596 translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 msgid "Save project" msgstr "Запазване на проект" @@ -1265,7 +1251,7 @@ msgid "Open project file" msgstr "Отваряне на проектен файл" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1243 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1250 #: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:576 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:343 msgid "" @@ -1288,19 +1274,23 @@ msgid "Add Image: cancel" msgstr "Добавяне на изображение: отказ" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1241 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1136 +msgid "Can't start system's web browser" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1248 msgid "Choose template project" msgstr "Изберете шаблон за проект" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1308 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1315 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Фина настройка на всички точки" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1308 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1315 msgid "Finetuning" msgstr "Фина настройка" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1407 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1328,7 +1318,7 @@ "Използвайте Списък с контролни точки (F3) за преглед на всички точки в " "текущия проект.\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1402 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1409 msgid "Fine-tune result" msgstr "Резултат от фината настройка" @@ -1828,24 +1818,32 @@ msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "долната страна трябва да е цяло число > 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:754 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +msgid "left boundary must be smaller than right" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:704 +msgid "top boundary must be smaller than bottom" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:768 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "Все още няма поддръжка на настройките на PTmender" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:804 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:818 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "Все още няма поддръжка на настройките на PTblender" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:856 msgid "Not yet implemented" msgstr "Все още няма поддръжка" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:909 #, fuzzy msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Не може да бъде създаден временен файл" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1007 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx се провали" @@ -1971,8 +1969,7 @@ msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Наистина ли да се върнат началните стойност на показните настройки?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:589 translations/xrc.cpp:640 -#: translations/xrc.cpp:1379 xrc.cpp:640 xrc.cpp:1379 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:589 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:640 msgid "Load Defaults" msgstr "&Начални Настройки" @@ -2083,32 +2080,27 @@ msgstr "Бикубичен" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:280 translations/xrc.cpp:432 -#: translations/xrc.cpp:607 translations/xrc.cpp:1171 -#: translations/xrc.cpp:1346 xrc.cpp:432 xrc.cpp:607 xrc.cpp:1171 xrc.cpp:1346 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:432 xrc.cpp:607 msgid "Spline 16" msgstr "Сплайн 16" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:281 translations/xrc.cpp:433 -#: translations/xrc.cpp:608 translations/xrc.cpp:1172 -#: translations/xrc.cpp:1347 xrc.cpp:433 xrc.cpp:608 xrc.cpp:1172 xrc.cpp:1347 +#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:433 xrc.cpp:608 msgid "Spline 36" msgstr "Сплайн 36" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:282 translations/xrc.cpp:434 -#: translations/xrc.cpp:609 translations/xrc.cpp:1173 -#: translations/xrc.cpp:1348 xrc.cpp:434 xrc.cpp:609 xrc.cpp:1173 xrc.cpp:1348 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:434 xrc.cpp:609 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:283 translations/xrc.cpp:435 -#: translations/xrc.cpp:610 translations/xrc.cpp:1174 -#: translations/xrc.cpp:1349 xrc.cpp:435 xrc.cpp:610 xrc.cpp:1174 xrc.cpp:1349 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:435 xrc.cpp:610 msgid "Spline 64" msgstr "Сплайн 64" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:284 translations/xrc.cpp:436 -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:1175 -#: translations/xrc.cpp:1350 xrc.cpp:436 xrc.cpp:611 xrc.cpp:1175 xrc.cpp:1350 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:436 xrc.cpp:611 msgid "Bilinear" msgstr "Билинеен" @@ -2117,8 +2109,7 @@ msgstr "Съседен" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:286 translations/xrc.cpp:438 -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:1177 -#: translations/xrc.cpp:1352 xrc.cpp:438 xrc.cpp:613 xrc.cpp:1177 xrc.cpp:1352 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:438 xrc.cpp:613 msgid "Sinc 1024" msgstr "" @@ -2619,103 +2610,94 @@ "HuginStitchProject. Програма за събиране на проектни файлове на hugin.\n" "Версия: %s" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:374 translations/xrc.cpp:740 -#: translations/xrc.cpp:1113 xrc.cpp:1 xrc.cpp:374 xrc.cpp:740 xrc.cpp:1113 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:1 xrc.cpp:374 msgid "About Hugin" msgstr "Относно Hugin..." #: translations/xrc.cpp:2 translations/xrc.cpp:643 translations/xrc.cpp:715 -#: translations/xrc.cpp:741 translations/xrc.cpp:1382 -#: translations/xrc.cpp:1454 xrc.cpp:2 xrc.cpp:643 xrc.cpp:715 xrc.cpp:741 -#: xrc.cpp:1382 xrc.cpp:1454 +#: xrc.cpp:2 xrc.cpp:643 xrc.cpp:715 msgid "OK" msgstr "Добре" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:3 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:3 xrc.cpp:3 msgid "Anchor Image" msgstr "Закотвяне на изображението" -#: translations/xrc.cpp:4 translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:4 xrc.cpp:743 +#: translations/xrc.cpp:4 xrc.cpp:4 msgid "" "Set Yaw and Pitch with left mouse button. Use right mouse button to set roll" msgstr "" "Задайте вертикално отклонение и наклон на хоризонта с ляв бутон на мишката. " "Използвайте десен бутон за завъртане около централната оптическа ос" -#: translations/xrc.cpp:5 translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:5 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:5 xrc.cpp:5 msgid "Set Anchor Image Orientation" msgstr "Задайте ориентация на закотвеното изображение" -#: translations/xrc.cpp:6 translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:6 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:6 xrc.cpp:6 msgid "1. Load images..." msgstr "1. Зареждане на изображения..." -#: translations/xrc.cpp:7 translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:7 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:7 xrc.cpp:7 msgid "load a series of photos" msgstr "Зареждане на серия изображения" -#: translations/xrc.cpp:8 translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:8 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:8 xrc.cpp:8 msgid "no images loaded" msgstr "няма заредени изображения" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:9 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:9 xrc.cpp:9 msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Автоматично (използване на EXIF данните)" -#: translations/xrc.cpp:10 translations/xrc.cpp:28 translations/xrc.cpp:749 -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:10 xrc.cpp:28 xrc.cpp:749 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:10 translations/xrc.cpp:28 xrc.cpp:10 xrc.cpp:28 msgid "Lens type:" msgstr "Тип на обектива:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:38 translations/xrc.cpp:755 -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:16 xrc.cpp:38 xrc.cpp:755 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:38 xrc.cpp:16 xrc.cpp:38 msgid "Focal length:" msgstr "Фокусно разстояние:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:39 translations/xrc.cpp:756 -#: translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:17 xrc.cpp:39 xrc.cpp:756 xrc.cpp:778 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:39 xrc.cpp:17 xrc.cpp:39 msgid "mm" msgstr "мм" -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:40 translations/xrc.cpp:757 -#: translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:18 xrc.cpp:40 xrc.cpp:757 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:40 xrc.cpp:18 xrc.cpp:40 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Множител на фокусното разстояние:" -#: translations/xrc.cpp:20 translations/xrc.cpp:209 translations/xrc.cpp:759 -#: translations/xrc.cpp:948 xrc.cpp:20 xrc.cpp:209 xrc.cpp:759 xrc.cpp:948 +#: translations/xrc.cpp:20 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:20 xrc.cpp:209 msgid "Load lens..." msgstr "Зареждане на данни за обектив..." -#: translations/xrc.cpp:21 translations/xrc.cpp:278 translations/xrc.cpp:760 -#: translations/xrc.cpp:1017 xrc.cpp:21 xrc.cpp:278 xrc.cpp:760 xrc.cpp:1017 +#: translations/xrc.cpp:21 translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:21 xrc.cpp:278 msgid "Camera and Lens" msgstr "Камера и обектив" -#: translations/xrc.cpp:22 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:22 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:22 xrc.cpp:22 msgid "2. Align..." msgstr "2. Изравняване..." -#: translations/xrc.cpp:23 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:23 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:23 xrc.cpp:23 msgid "" "Align all images. Creates control points and optimizes the image positions" msgstr "" "Изравнява всички изображения. Създава контролни точки и оптимизира " "разположението на снимките" -#: translations/xrc.cpp:24 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:24 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:24 xrc.cpp:24 msgid "3. Create panorama..." msgstr "3. Създаване на панорама…" -#: translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:25 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:25 xrc.cpp:25 msgid "Create a high resolution panorama." msgstr "Създаване на панорама с висока разделителна способност." -#: translations/xrc.cpp:26 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:26 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:26 xrc.cpp:26 msgid "Camera and Lens data" msgstr "Данни на камерата и обектива" -#: translations/xrc.cpp:27 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:27 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:27 xrc.cpp:27 msgid "" "a0123456789012345678901234567890123456789\n" "b\n" @@ -2729,334 +2711,310 @@ "d\n" "e" -#: translations/xrc.cpp:34 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:34 xrc.cpp:773 +#: translations/xrc.cpp:34 xrc.cpp:34 msgid "Load lens data..." msgstr "Зареждане на данни на обектива..." -#: translations/xrc.cpp:35 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:35 xrc.cpp:774 +#: translations/xrc.cpp:35 xrc.cpp:35 msgid "Enter horizontal field of view (HFOV) or focal length and crop factor:" msgstr "" "Въведете стойност на хоризонталното зрително поле HFOV или фокусното " "разстояние и коефициент на отрязване:" -#: translations/xrc.cpp:36 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:36 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:36 xrc.cpp:36 msgid "HFOV (v):" msgstr "Хоризонтално зрително поле HFOV (v):" #: translations/xrc.cpp:37 translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:594 -#: translations/xrc.cpp:776 translations/xrc.cpp:1331 -#: translations/xrc.cpp:1333 xrc.cpp:37 xrc.cpp:592 xrc.cpp:594 xrc.cpp:776 -#: xrc.cpp:1331 xrc.cpp:1333 +#: xrc.cpp:37 xrc.cpp:592 xrc.cpp:594 msgid "degrees" msgstr "градуса" -#: translations/xrc.cpp:42 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:42 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:42 xrc.cpp:42 #, fuzzy msgid "Batch Processor" msgstr "Ошибка CreateProcess" -#: translations/xrc.cpp:43 translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:43 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:43 xrc.cpp:43 #, fuzzy msgid "Add application" msgstr "Изход от приложението" -#: translations/xrc.cpp:44 translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:44 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 #, fuzzy msgid "Remove complete" msgstr "Премахване на точки" -#: translations/xrc.cpp:45 translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:45 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 #, fuzzy msgid "Change prefix" msgstr "Сменить объектив" -#: translations/xrc.cpp:46 translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:46 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 #, fuzzy msgid "Reset project" msgstr "Нов проект" -#: translations/xrc.cpp:47 translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:47 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 #, fuzzy msgid "Reset all" msgstr "Възстановяване" -#: translations/xrc.cpp:48 translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:48 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 msgid "Edit with Hugin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:49 translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:49 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 #, fuzzy msgid "Move project up" msgstr "Запазване на проект" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:50 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 #, fuzzy msgid "Move project down" msgstr "Преместване надолу" -#: translations/xrc.cpp:51 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:51 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Parallel execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:52 xrc.cpp:791 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 #, fuzzy msgid "Delete *.pto files" msgstr "Удалить переразложенные файлы TIFF" -#: translations/xrc.cpp:53 translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:53 xrc.cpp:792 +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Overwrite always" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:54 translations/xrc.cpp:793 xrc.cpp:54 xrc.cpp:793 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 msgid "Shutdown when done" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:55 xrc.cpp:794 +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Verbose output" msgstr "" #: translations/xrc.cpp:56 translations/xrc.cpp:284 translations/xrc.cpp:290 -#: translations/xrc.cpp:795 translations/xrc.cpp:1023 -#: translations/xrc.cpp:1029 xrc.cpp:56 xrc.cpp:284 xrc.cpp:290 xrc.cpp:795 -#: xrc.cpp:1023 xrc.cpp:1029 +#: xrc.cpp:56 xrc.cpp:284 xrc.cpp:290 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:57 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 #, fuzzy msgid "Add project..." msgstr "Нов проект" -#: translations/xrc.cpp:58 translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:58 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 #, fuzzy msgid "Adds a project to the batch list." msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" -#: translations/xrc.cpp:59 translations/xrc.cpp:98 translations/xrc.cpp:798 -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:59 xrc.cpp:98 xrc.cpp:798 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:59 translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:59 xrc.cpp:98 #, fuzzy msgid "Remove project" msgstr "Запазване на проект" -#: translations/xrc.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 translations/xrc.cpp:799 -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:60 xrc.cpp:99 xrc.cpp:799 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:60 xrc.cpp:99 #, fuzzy msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" -#: translations/xrc.cpp:61 translations/xrc.cpp:101 translations/xrc.cpp:800 -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:61 xrc.cpp:101 xrc.cpp:800 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:61 translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:61 xrc.cpp:101 #, fuzzy msgid "Search directory" msgstr "" "\n" " текуща папка:" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:102 translations/xrc.cpp:801 -#: translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:62 xrc.cpp:102 xrc.cpp:801 xrc.cpp:841 +#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:62 xrc.cpp:102 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:63 translations/xrc.cpp:77 translations/xrc.cpp:802 -#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:63 xrc.cpp:77 xrc.cpp:802 xrc.cpp:816 +#: translations/xrc.cpp:63 translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:63 xrc.cpp:77 #, fuzzy msgid "Open batch" msgstr "Запазване като" -#: translations/xrc.cpp:64 translations/xrc.cpp:78 translations/xrc.cpp:803 -#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:64 xrc.cpp:78 xrc.cpp:803 xrc.cpp:817 +#: translations/xrc.cpp:64 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:64 xrc.cpp:78 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:65 translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:65 xrc.cpp:80 xrc.cpp:804 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:65 translations/xrc.cpp:80 xrc.cpp:65 xrc.cpp:80 #, fuzzy msgid "Save batch" msgstr "Запазване като" -#: translations/xrc.cpp:66 translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:805 -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:66 xrc.cpp:81 xrc.cpp:805 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:66 translations/xrc.cpp:81 xrc.cpp:66 xrc.cpp:81 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:67 translations/xrc.cpp:74 translations/xrc.cpp:806 -#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:67 xrc.cpp:74 xrc.cpp:806 xrc.cpp:813 +#: translations/xrc.cpp:67 translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:67 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Clear batch" msgstr "Начален ъгъл:" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:807 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:68 xrc.cpp:75 xrc.cpp:807 xrc.cpp:814 +#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:75 xrc.cpp:68 xrc.cpp:75 msgid "Clears the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:808 -#: translations/xrc.cpp:1047 xrc.cpp:69 xrc.cpp:308 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1047 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:69 xrc.cpp:308 msgid "&Quit" msgstr "Из&ход" -#: translations/xrc.cpp:70 translations/xrc.cpp:309 translations/xrc.cpp:809 -#: translations/xrc.cpp:1048 xrc.cpp:70 xrc.cpp:309 xrc.cpp:809 xrc.cpp:1048 +#: translations/xrc.cpp:70 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:70 xrc.cpp:309 msgid "Exit program" msgstr "Изход от програмата" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:72 xrc.cpp:811 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 #, fuzzy msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Быстрая сборка" -#: translations/xrc.cpp:73 translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:73 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 #, fuzzy msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Быстрая сборка" #: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:394 translations/xrc.cpp:397 -#: translations/xrc.cpp:400 translations/xrc.cpp:815 translations/xrc.cpp:1133 -#: translations/xrc.cpp:1136 translations/xrc.cpp:1139 xrc.cpp:76 xrc.cpp:394 -#: xrc.cpp:397 xrc.cpp:400 xrc.cpp:815 xrc.cpp:1133 xrc.cpp:1136 xrc.cpp:1139 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:76 xrc.cpp:394 xrc.cpp:397 xrc.cpp:400 msgid "clear" msgstr "изчистване" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:79 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 #, fuzzy msgid "open" msgstr "Отваряне" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:82 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 #, fuzzy msgid "save" msgstr "Запазване" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:83 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Start batch" msgstr "Начален ъгъл:" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:84 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:84 xrc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Starts batch execution" msgstr "Начален ъгъл:" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:85 xrc.cpp:824 +#: translations/xrc.cpp:85 xrc.cpp:85 #, fuzzy msgid "start" msgstr "В готовност" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:86 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 #, fuzzy msgid "Skip project(s)" msgstr "Запазване на проекта като" -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:826 xrc.cpp:87 xrc.cpp:826 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:88 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 msgid "skip" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:828 xrc.cpp:89 xrc.cpp:828 +#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 #, fuzzy msgid "Pause batch" msgstr "Запазване като" -#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:829 xrc.cpp:90 xrc.cpp:829 +#: translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:90 msgid "Pauses batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:91 xrc.cpp:830 +#: translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:91 #, fuzzy msgid "pause" msgstr "Японски" -#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:831 xrc.cpp:92 xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 #, fuzzy msgid "Cancel batch" msgstr "Отказ" -#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:832 xrc.cpp:93 xrc.cpp:832 +#: translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:93 #, fuzzy msgid "Cancels batch execution" msgstr "Отказ" -#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:833 -#: translations/xrc.cpp:1458 xrc.cpp:94 xrc.cpp:719 xrc.cpp:833 xrc.cpp:1458 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:94 xrc.cpp:719 msgid "cancel" msgstr "отказ" -#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:95 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 #, fuzzy msgid "Add project(s)" msgstr "запазен проект %s" -#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:96 xrc.cpp:835 +#: translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:96 #, fuzzy msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" -#: translations/xrc.cpp:97 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:97 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Добавяне" -#: translations/xrc.cpp:100 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:100 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:103 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:103 xrc.cpp:842 +#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 #, fuzzy msgid "adddir" msgstr "Добавяне" -#: translations/xrc.cpp:104 translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:104 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 #, fuzzy msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Изтриване на контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:105 translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:105 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Скрипт:" -#: translations/xrc.cpp:106 translations/xrc.cpp:845 xrc.cpp:106 xrc.cpp:845 +#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 msgid "Use alternative Autopano-SIFT program" msgstr "Използване на алтернативна Autopano-SIFT програма" -#: translations/xrc.cpp:107 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:107 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Панорама" #: translations/xrc.cpp:108 translations/xrc.cpp:568 translations/xrc.cpp:622 -#: translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:647 translations/xrc.cpp:847 -#: translations/xrc.cpp:1307 translations/xrc.cpp:1361 -#: translations/xrc.cpp:1367 translations/xrc.cpp:1386 xrc.cpp:108 xrc.cpp:568 -#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:628 xrc.cpp:647 xrc.cpp:847 xrc.cpp:1307 xrc.cpp:1361 -#: xrc.cpp:1367 xrc.cpp:1386 +#: translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:108 xrc.cpp:568 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:628 xrc.cpp:647 msgid "Choose..." msgstr "Избиране..." -#: translations/xrc.cpp:109 translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:848 -#: translations/xrc.cpp:1308 xrc.cpp:109 xrc.cpp:569 xrc.cpp:848 xrc.cpp:1308 +#: translations/xrc.cpp:109 translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:109 xrc.cpp:569 msgid "Arguments:" msgstr "Аргументи:" #: translations/xrc.cpp:110 translations/xrc.cpp:222 translations/xrc.cpp:270 -#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:961 translations/xrc.cpp:1009 -#: xrc.cpp:110 xrc.cpp:222 xrc.cpp:270 xrc.cpp:849 xrc.cpp:961 xrc.cpp:1009 +#: xrc.cpp:110 xrc.cpp:222 xrc.cpp:270 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: translations/xrc.cpp:111 translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:111 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (автор - A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:112 translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:112 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Autopano-SIFT" msgstr "Autopano-SIFT" -#: translations/xrc.cpp:113 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:113 xrc.cpp:852 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3077,116 +3035,112 @@ "%namefile — файл, съдържащ имената на изображенията\n" "%s — входящ скрипт на panotools" -#: translations/xrc.cpp:114 translations/xrc.cpp:853 xrc.cpp:114 xrc.cpp:853 +#: translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 #, fuzzy msgid "Detector" msgstr "Меркатора" -#: translations/xrc.cpp:115 translations/xrc.cpp:854 xrc.cpp:115 xrc.cpp:854 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Ok" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:117 translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:117 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "previous image pair" msgstr "предишна двойка изображения" -#: translations/xrc.cpp:118 translations/xrc.cpp:857 xrc.cpp:118 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "next image pair" msgstr "следваща двойка изображения " #: translations/xrc.cpp:119 translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:266 -#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:1005 -#: xrc.cpp:119 xrc.cpp:121 xrc.cpp:266 xrc.cpp:858 xrc.cpp:860 xrc.cpp:1005 +#: xrc.cpp:119 xrc.cpp:121 xrc.cpp:266 msgid "x:" msgstr "X:" #: translations/xrc.cpp:120 translations/xrc.cpp:122 translations/xrc.cpp:267 -#: translations/xrc.cpp:739 translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:861 -#: translations/xrc.cpp:1006 translations/xrc.cpp:1478 xrc.cpp:120 xrc.cpp:122 -#: xrc.cpp:267 xrc.cpp:739 xrc.cpp:859 xrc.cpp:861 xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1478 +#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:120 xrc.cpp:122 xrc.cpp:267 xrc.cpp:739 msgid "y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:123 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:123 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 msgid "mode:" msgstr "Режим:" -#: translations/xrc.cpp:125 translations/xrc.cpp:864 xrc.cpp:125 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "vertical line" msgstr "вертикална линия" -#: translations/xrc.cpp:126 translations/xrc.cpp:865 xrc.cpp:126 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "horizontal line" msgstr "хоризонтална линия" -#: translations/xrc.cpp:127 translations/xrc.cpp:866 xrc.cpp:127 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 msgid "Zoom:" msgstr "Мащаб:" -#: translations/xrc.cpp:128 translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:128 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "100%" msgstr "100%" -#: translations/xrc.cpp:129 translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:129 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "fit to window" msgstr "поместване в прозореца" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:130 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:130 xrc.cpp:130 msgid "200%" msgstr "200%" -#: translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:131 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "150%" msgstr "150%" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:132 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "75%" msgstr "75%" -#: translations/xrc.cpp:133 translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:133 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "50%" msgstr "50%" -#: translations/xrc.cpp:134 translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:134 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "25%" msgstr "25%" -#: translations/xrc.cpp:135 translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:135 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Fine-tune" msgstr "Фина настройка" -#: translations/xrc.cpp:136 translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:136 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "tries to optimize the currently active point." msgstr "опитва се да оптимизира текущата активна точка." -#: translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:876 -#: translations/xrc.cpp:1371 xrc.cpp:137 xrc.cpp:632 xrc.cpp:876 xrc.cpp:1371 +#: translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:137 xrc.cpp:632 #, fuzzy msgid "Celeste" msgstr "Изтриване" -#: translations/xrc.cpp:138 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:138 xrc.cpp:877 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 #, fuzzy msgid "tries to remove control points from clouds." msgstr "Създаване на контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:139 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:139 xrc.cpp:139 msgid "auto fine-&tune" msgstr "автоматична фина настройка" -#: translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:879 xrc.cpp:140 xrc.cpp:879 +#: translations/xrc.cpp:140 xrc.cpp:140 msgid "auto add" msgstr "автоматично добавяне" -#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:141 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "Незабавно добавя контролна точка при избора на втора точка" -#: translations/xrc.cpp:142 translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:142 xrc.cpp:881 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "auto estimate" msgstr "автоматично изчисление на смесването" -#: translations/xrc.cpp:143 translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:143 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3194,63 +3148,60 @@ "опитва се да изчисли изместването между изображенията и да използва " "резултата при разположението на контролните точки" -#: translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:144 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "&Delete" msgstr "&Изтриване" -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:145 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:145 xrc.cpp:145 msgid "&Add" msgstr "&Добавяне" -#: translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:146 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 msgid "add a new Point" msgstr "добавяне на нова точка" -#: translations/xrc.cpp:147 translations/xrc.cpp:280 translations/xrc.cpp:886 -#: translations/xrc.cpp:1019 xrc.cpp:147 xrc.cpp:280 xrc.cpp:886 xrc.cpp:1019 +#: translations/xrc.cpp:147 translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:147 xrc.cpp:280 msgid "Control Points" msgstr "Контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:600 translations/xrc.cpp:887 -#: translations/xrc.cpp:1339 xrc.cpp:148 xrc.cpp:600 xrc.cpp:887 xrc.cpp:1339 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:148 xrc.cpp:600 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: translations/xrc.cpp:149 translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:149 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:149 xrc.cpp:149 msgid "Select by Distance" msgstr "Избор по разстояние" -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:150 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Top:" msgstr "Отгоре:" -#: translations/xrc.cpp:151 translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:151 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Left:" msgstr "Отляво:" -#: translations/xrc.cpp:152 translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:152 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 msgid "Right:" msgstr "Отдясно:" -#: translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:153 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 msgid "Bottom:" msgstr "Отдолу:" -#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:154 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Винаги центрирай отрязаното на d,e" #: translations/xrc.cpp:155 translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:705 -#: translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:925 translations/xrc.cpp:1444 -#: xrc.cpp:155 xrc.cpp:186 xrc.cpp:705 xrc.cpp:894 xrc.cpp:925 xrc.cpp:1444 +#: xrc.cpp:155 xrc.cpp:186 xrc.cpp:705 msgid "Reset" msgstr "Възстановяване" -#: translations/xrc.cpp:156 translations/xrc.cpp:895 xrc.cpp:156 xrc.cpp:895 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Редактиране на скрипта Panorama Tools" -#: translations/xrc.cpp:157 translations/xrc.cpp:896 xrc.cpp:157 xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3258,169 +3209,162 @@ "Това е скрипт, който ще се изпрати към Panorama Tools. Редактирането му е " "само за напреднали потребители." -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:897 xrc.cpp:158 xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:158 xrc.cpp:158 msgid "Continue with these changes" msgstr "Продължаване с тези промени" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:898 xrc.cpp:159 xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:159 xrc.cpp:159 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Отхвърляне на промените и отказ" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:899 xrc.cpp:160 xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Text mode" msgstr "Текстов режим" #: translations/xrc.cpp:161 translations/xrc.cpp:363 translations/xrc.cpp:378 -#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:1102 -#: translations/xrc.cpp:1117 xrc.cpp:161 xrc.cpp:363 xrc.cpp:378 xrc.cpp:900 -#: xrc.cpp:1102 xrc.cpp:1117 +#: xrc.cpp:161 xrc.cpp:363 xrc.cpp:378 msgid "Optimize" msgstr "Оптимизиране" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:902 xrc.cpp:163 xrc.cpp:902 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 #, fuzzy msgid "Hugin Reference" msgstr "разлика" -#: translations/xrc.cpp:164 translations/xrc.cpp:208 translations/xrc.cpp:903 -#: translations/xrc.cpp:947 xrc.cpp:164 xrc.cpp:208 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 +#: translations/xrc.cpp:164 translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:164 xrc.cpp:208 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: translations/xrc.cpp:165 translations/xrc.cpp:904 xrc.cpp:165 xrc.cpp:904 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "Add individual images..." msgstr "" "Добавяне на отделни\n" "изображения..." -#: translations/xrc.cpp:166 translations/xrc.cpp:905 xrc.cpp:166 xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "load one or more photos for this project" msgstr "зареждане на едно или повече изображения" -#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:906 xrc.cpp:167 xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 msgid "Add time-series of images..." msgstr "" "Добавяне на последователно \n" "направени изображения..." -#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:907 xrc.cpp:168 xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 msgid "load a set of photos taken at the same time" msgstr "зареждане на снимки, направени по едно и също време" -#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:908 -#: translations/xrc.cpp:1340 xrc.cpp:169 xrc.cpp:601 xrc.cpp:908 xrc.cpp:1340 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:169 xrc.cpp:601 msgid "Move up" msgstr "Преместване нагоре" -#: translations/xrc.cpp:170 translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:909 -#: translations/xrc.cpp:1341 xrc.cpp:170 xrc.cpp:602 xrc.cpp:909 xrc.cpp:1341 +#: translations/xrc.cpp:170 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:170 xrc.cpp:602 msgid "Move down" msgstr "Преместване надолу" -#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:910 xrc.cpp:171 xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Премахване на избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:911 xrc.cpp:172 xrc.cpp:911 +#: translations/xrc.cpp:172 xrc.cpp:172 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:912 xrc.cpp:173 xrc.cpp:912 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "Remove points" msgstr "Премахване на точки" -#: translations/xrc.cpp:174 translations/xrc.cpp:913 xrc.cpp:174 xrc.cpp:913 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Премахване на контролните точки, съединяващи избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:914 xrc.cpp:175 xrc.cpp:914 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 #, fuzzy msgid "Run Celeste" msgstr "Выполняется %s" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:915 xrc.cpp:176 xrc.cpp:915 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 #, fuzzy msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Създаване на контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:916 xrc.cpp:177 xrc.cpp:916 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 #, fuzzy msgid "Clean control points" msgstr "Създаване на контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:917 xrc.cpp:178 xrc.cpp:917 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 #, fuzzy msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Изтриване на %d контролни точки?" #: translations/xrc.cpp:179 translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:706 -#: translations/xrc.cpp:918 translations/xrc.cpp:1130 -#: translations/xrc.cpp:1445 xrc.cpp:179 xrc.cpp:391 xrc.cpp:706 xrc.cpp:918 -#: xrc.cpp:1130 xrc.cpp:1445 +#: xrc.cpp:179 xrc.cpp:391 xrc.cpp:706 msgid "Image Orientation" msgstr "Ориентация на изображението" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:180 xrc.cpp:919 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "yaw:" msgstr "вертикално отклонение:" -#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:920 xrc.cpp:181 xrc.cpp:920 +#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "задаване на вертикално отклонение за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:182 xrc.cpp:921 +#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 msgid "pitch:" msgstr "наклон на хоризонта:" -#: translations/xrc.cpp:183 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:183 xrc.cpp:922 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "задайте наклон на хоризонта за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:923 xrc.cpp:184 xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 msgid "roll:" msgstr "завъртане около централната оптическа ос:" -#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:185 xrc.cpp:924 +#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "" "задайте завъртане около централната оптическа ос за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:187 xrc.cpp:926 +#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Изчистване на позицията на избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:188 translations/xrc.cpp:927 xrc.cpp:188 xrc.cpp:927 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Feature Matching (Autopano)" msgstr "Съвпадащи точки" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:189 xrc.cpp:928 +#: translations/xrc.cpp:189 xrc.cpp:189 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Замъгляване:" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:190 xrc.cpp:929 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Брой точки на застъпване:" -#: translations/xrc.cpp:191 translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:191 xrc.cpp:930 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "брой точки, създавани за всяко застъпване" -#: translations/xrc.cpp:193 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:193 xrc.cpp:932 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "" "Пускане на външна програма за създаване на контролните точки върху избраните " "изображения" -#: translations/xrc.cpp:194 translations/xrc.cpp:933 xrc.cpp:194 xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Reference Image" msgstr "Изходно изображение" -#: translations/xrc.cpp:195 translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:195 xrc.cpp:934 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Закотвяне на изображението" -#: translations/xrc.cpp:196 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:196 xrc.cpp:935 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "" "use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image." @@ -3428,110 +3372,110 @@ "използване на текущото изображение като изходно без оптимизиране на " "разположението му." -#: translations/xrc.cpp:197 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:197 xrc.cpp:936 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Закотвяне на това изображение за експозиция" -#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:937 xrc.cpp:198 xrc.cpp:937 +#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 msgid "use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "" "Използване на текущо избраните изображения като закотвени с цветокорекция" -#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:199 xrc.cpp:938 +#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 msgid "Selected Image" msgstr "Избрано изображение" -#: translations/xrc.cpp:200 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:200 xrc.cpp:939 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Име на файл" -#: translations/xrc.cpp:201 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:201 xrc.cpp:940 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Make:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:202 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:202 xrc.cpp:941 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Режим:" -#: translations/xrc.cpp:203 translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:203 xrc.cpp:942 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 #, fuzzy msgid "Capture Date:" msgstr "Създаване" -#: translations/xrc.cpp:204 translations/xrc.cpp:943 xrc.cpp:204 xrc.cpp:943 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 #, fuzzy msgid "Focal Length:" msgstr "Фокусно разстояние:" -#: translations/xrc.cpp:205 translations/xrc.cpp:944 xrc.cpp:205 xrc.cpp:944 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Aperture:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:206 translations/xrc.cpp:945 xrc.cpp:206 xrc.cpp:945 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Shutter Speed:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:207 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:207 xrc.cpp:946 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Бързи клавиши" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:949 xrc.cpp:210 xrc.cpp:949 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Зареждане на конфигурация на обектив от файл" -#: translations/xrc.cpp:211 translations/xrc.cpp:950 xrc.cpp:211 xrc.cpp:950 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Save lens..." msgstr "Запазване на обектив..." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:951 xrc.cpp:212 xrc.cpp:951 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Запазване на конфигурацията на обектива във файл" -#: translations/xrc.cpp:213 translations/xrc.cpp:952 xrc.cpp:213 xrc.cpp:952 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "Load EXIF" msgstr "Зареждане на EXIF" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:953 xrc.cpp:214 xrc.cpp:953 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Опитай за прочетеш HFOV от EXIF-данните" -#: translations/xrc.cpp:215 translations/xrc.cpp:954 xrc.cpp:215 xrc.cpp:954 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "New Lens" msgstr "Нов Обектив" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:216 xrc.cpp:955 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "" "Създаване на нов обектив и прилагане към избраните избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:217 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:217 xrc.cpp:956 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "Change lens..." msgstr "Смяна на обектив..." -#: translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:957 xrc.cpp:218 xrc.cpp:957 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "change lens of selected images" msgstr "смяна на обектива за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:219 xrc.cpp:958 +#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 #, fuzzy msgid "Reset..." msgstr "Възстановяване" -#: translations/xrc.cpp:220 translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:220 xrc.cpp:959 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Geometric" msgstr "Геометрична" -#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:221 xrc.cpp:960 +#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 msgid "Lens" msgstr "Обектив" -#: translations/xrc.cpp:228 translations/xrc.cpp:967 xrc.cpp:228 xrc.cpp:967 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "degrees of view (v):" msgstr "зрителен ъгъл:" -#: translations/xrc.cpp:229 translations/xrc.cpp:968 xrc.cpp:229 xrc.cpp:968 +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Хоризонтално зрително поле" @@ -3539,217 +3483,198 @@ #: translations/xrc.cpp:241 translations/xrc.cpp:244 translations/xrc.cpp:246 #: translations/xrc.cpp:249 translations/xrc.cpp:251 translations/xrc.cpp:255 #: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:264 -#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:273 translations/xrc.cpp:969 -#: translations/xrc.cpp:976 translations/xrc.cpp:978 translations/xrc.cpp:980 -#: translations/xrc.cpp:983 translations/xrc.cpp:985 translations/xrc.cpp:988 -#: translations/xrc.cpp:990 translations/xrc.cpp:994 translations/xrc.cpp:996 -#: translations/xrc.cpp:998 translations/xrc.cpp:1003 -#: translations/xrc.cpp:1007 translations/xrc.cpp:1012 xrc.cpp:230 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:230 xrc.cpp:237 #: xrc.cpp:239 xrc.cpp:241 xrc.cpp:244 xrc.cpp:246 xrc.cpp:249 xrc.cpp:251 #: xrc.cpp:255 xrc.cpp:257 xrc.cpp:259 xrc.cpp:264 xrc.cpp:268 xrc.cpp:273 -#: xrc.cpp:969 xrc.cpp:976 xrc.cpp:978 xrc.cpp:980 xrc.cpp:983 xrc.cpp:985 -#: xrc.cpp:988 xrc.cpp:990 xrc.cpp:994 xrc.cpp:996 xrc.cpp:998 xrc.cpp:1003 -#: xrc.cpp:1007 xrc.cpp:1012 msgid "Link" msgstr "Връзка" -#: translations/xrc.cpp:231 translations/xrc.cpp:970 xrc.cpp:231 xrc.cpp:970 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "focal length:" msgstr "фокусно разстояние:" -#: translations/xrc.cpp:232 translations/xrc.cpp:971 xrc.cpp:232 xrc.cpp:971 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "true focal length in mm" msgstr "истинско фокусно разстояние в мм" -#: translations/xrc.cpp:233 translations/xrc.cpp:972 xrc.cpp:233 xrc.cpp:972 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "crop factor:" msgstr "коефициент на отрязване:" -#: translations/xrc.cpp:234 translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:234 xrc.cpp:973 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35mm филм диаметър / ccd диаметър" -#: translations/xrc.cpp:235 translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:235 xrc.cpp:974 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Radial Distortion" msgstr "Радиално изкривяване" -#: translations/xrc.cpp:236 translations/xrc.cpp:403 translations/xrc.cpp:975 -#: translations/xrc.cpp:1142 xrc.cpp:236 xrc.cpp:403 xrc.cpp:975 xrc.cpp:1142 +#: translations/xrc.cpp:236 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:236 xrc.cpp:403 msgid "distortion (a):" msgstr "изкривяване (a):" -#: translations/xrc.cpp:238 translations/xrc.cpp:404 translations/xrc.cpp:977 -#: translations/xrc.cpp:1143 xrc.cpp:238 xrc.cpp:404 xrc.cpp:977 xrc.cpp:1143 +#: translations/xrc.cpp:238 translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:238 xrc.cpp:404 msgid "barrel (b):" msgstr "бъчва (b):" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:979 -#: translations/xrc.cpp:1144 xrc.cpp:240 xrc.cpp:405 xrc.cpp:979 xrc.cpp:1144 +#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:240 xrc.cpp:405 msgid "distortion (c):" msgstr "изкривяване (с):" -#: translations/xrc.cpp:242 translations/xrc.cpp:981 xrc.cpp:242 xrc.cpp:981 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Image Center Shift" msgstr "Изместване на центъра на изображението" -#: translations/xrc.cpp:243 translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:243 xrc.cpp:982 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "horizontal (d):" msgstr "хоризонтално (d):" -#: translations/xrc.cpp:245 translations/xrc.cpp:984 xrc.cpp:245 xrc.cpp:984 +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "vertical (e):" msgstr "вертикално (e):" -#: translations/xrc.cpp:247 translations/xrc.cpp:986 xrc.cpp:247 xrc.cpp:986 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Image Shearing" msgstr "Деформиране на изображението" -#: translations/xrc.cpp:248 translations/xrc.cpp:987 xrc.cpp:248 xrc.cpp:987 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "horizontal (g):" msgstr "хоризонтално (g):" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:250 xrc.cpp:989 +#: translations/xrc.cpp:250 xrc.cpp:250 msgid "vertical (t):" msgstr "вертикално (t):" -#: translations/xrc.cpp:252 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:252 xrc.cpp:991 +#: translations/xrc.cpp:252 xrc.cpp:252 msgid "Photometric" msgstr "Фотометрична" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:253 xrc.cpp:992 +#: translations/xrc.cpp:253 xrc.cpp:253 msgid "Exposure and Color" msgstr "Експозиция и Цвят" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:254 xrc.cpp:993 +#: translations/xrc.cpp:254 xrc.cpp:254 msgid "Exposure (EV)" msgstr "Експозиция (EV)" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:995 xrc.cpp:256 xrc.cpp:995 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Red multiplier:" msgstr "Усилване на червеното:" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:258 xrc.cpp:997 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Blue multiplier:" msgstr "Усилване на синьото:" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:713 translations/xrc.cpp:999 -#: translations/xrc.cpp:1452 xrc.cpp:260 xrc.cpp:713 xrc.cpp:999 xrc.cpp:1452 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:260 xrc.cpp:713 msgid "Vignetting" msgstr "Замъгляване" -#: translations/xrc.cpp:261 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:261 xrc.cpp:1000 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "* r^2" msgstr "* r^2" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:1001 xrc.cpp:262 xrc.cpp:1001 +#: translations/xrc.cpp:262 xrc.cpp:262 msgid "* r^4" msgstr "* r^4" -#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:263 xrc.cpp:1002 +#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 msgid "* r^6" msgstr "* r^6" -#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:265 xrc.cpp:1004 +#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 msgid "Vignetting Center Shift" msgstr "Изместване на центъра на замъгляване" -#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:714 translations/xrc.cpp:1008 -#: translations/xrc.cpp:1453 xrc.cpp:269 xrc.cpp:714 xrc.cpp:1008 xrc.cpp:1453 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:269 xrc.cpp:714 msgid "Camera Response" msgstr "Отклик на камерата" -#: translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:1010 xrc.cpp:271 xrc.cpp:1010 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "custom (EMoR)" msgstr "потребителски (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:272 translation... [truncated message content] |