From: <po...@us...> - 2008-03-09 19:03:14
|
Revision: 2942 http://hugin.svn.sourceforge.net/hugin/?rev=2942&view=rev Author: pooh22 Date: 2008-03-09 12:03:12 -0700 (Sun, 09 Mar 2008) Log Message: ----------- some small changes (mostly for mac build) Modified Paths: -------------- hugin/trunk/src/translations/nl.po Modified: hugin/trunk/src/translations/nl.po =================================================================== --- hugin/trunk/src/translations/nl.po 2008-03-09 18:39:54 UTC (rev 2941) +++ hugin/trunk/src/translations/nl.po 2008-03-09 19:03:12 UTC (rev 2942) @@ -7,9 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-18 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 09:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" +"group_id=77506&atid=550441\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-07 12:14+0100\n" "Last-Translator: Simon Oosthoek <si...@ma...>\n" "Language-Team: Nederlands <en...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +31,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:217 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:374 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:221 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:374 #: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:534 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:488 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:508 @@ -38,10 +39,11 @@ msgstr "Fout" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:217 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:221 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" -msgstr "Extern programma %s niet gevonden in bundel, verder zoeken in het systeempad" +msgstr "" +"Extern programma %s niet gevonden in bundel, verder zoeken in het systeempad" #: hugin1/base_wx/ImageCache.cpp:539 #, c-format @@ -53,7 +55,7 @@ msgid "Error during image reading: %s" msgstr "Fout bij lezen van afbeelding: %s" -#: hugin1/base_wx/ImageCache.cpp:691 hugin_base/huginapp/ImageCache.cpp:661 +#: hugin1/base_wx/ImageCache.cpp:691 hugin_base/huginapp/ImageCache.cpp:660 msgid "Cannot load image: " msgstr "Kan afbeelding niet inlezen:" @@ -62,22 +64,22 @@ msgid "Scaling image %s" msgstr "Schalen van afbeelding %s" -#: hugin1/base_wx/ImageCache.cpp:820 hugin_base/huginapp/ImageCache.cpp:790 +#: hugin1/base_wx/ImageCache.cpp:820 #, c-format msgid "Creating grayscale %s" msgstr "Maken van grijs schaal %s" -#: hugin1/base_wx/ImageCache.cpp:838 hugin_base/huginapp/ImageCache.cpp:808 +#: hugin1/base_wx/ImageCache.cpp:838 #, c-format msgid "Creating pyramid image for %s, level %d" msgstr "Maken van piramidale afbeelding voor %s, niveau %d" -#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:132 +#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:137 #, c-format -msgid "Failed to kill process %ld with sigterm, error %d: %s" -msgstr "Het is niet gelukt om taak %ld te sluiten met sigterm, error %d: %s" +msgid "Failed to kill process %ld, error %d: %s" +msgstr "Het is niet gelukt om taak %ld te stoppen met sigterm, error %d: %s" -#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:425 +#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:430 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:123 translations/xrc.cpp:135 #: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:135 xrc.cpp:410 msgid "Cancel" @@ -117,25 +119,25 @@ "\n" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:100 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:104 msgid "Could not open project file:" msgstr "Kan project bestand niet inlezen:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:110 hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:232 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:114 hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:231 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "Kan script: %s niet openen" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:120 hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:238 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:124 hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:237 #, c-format msgid "error while parsing panos tool script: %s" msgstr "fout tijdens verwerking panos tool script: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:147 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:165 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:151 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:169 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Kan tijdelijke file niet aanmaken" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:199 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:203 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -143,16 +145,16 @@ "Bestaande afbeeldingen overschrijven?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:199 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:203 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Bestaande afbeeldingen overschrijven" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:214 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Samenvoegen %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:226 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:230 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -161,10 +163,10 @@ "Fout bij uitvoeren project\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:232 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:231 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:236 #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:326 #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:331 -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:167 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:172 msgid "Error during stitching" msgstr "Fout bij samenvoegen" @@ -294,34 +296,51 @@ msgid "Would you like to use Autopano-Sift instead?" msgstr "Wilt u in plaats daarvan Autopano-sift gebruiken ?" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:171 -msgid "Autopano-SIFT is not installed." +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:172 +msgid "Specified Autopano-SIFT not installed in bundle." msgstr "Autopano-SIFT is niet geinstalleerd." -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:175 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:184 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:181 +msgid "Specified panomatic not installed in bundle." +msgstr "Panomatic is niet geinstalleerd." + +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:187 +msgid "Select autopano frontend (script)" +msgstr "Selecteer autopano front-end (script)" + +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:189 +msgid "Exe or Script (*.*)|*.*" +msgstr "Exe of Script (*.*)|*.*" + +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:195 +msgid "No autopano selected" +msgstr "Autopano niet geselecteerd" + +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:205 msgid "Autopano-SIFT not found. Please specify a valid path in the preferences" -msgstr "Autopano-SIFT niet gevonden. Specificeer een geldig pad in de instellingen" +msgstr "" +"Autopano-SIFT niet gevonden. Specificeer een geldig pad in de instellingen" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:230 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:251 #, c-format msgid "Please use either %namefile or %i in the autopano-sift command line." msgstr "Gebruik of %namefile, of %i in de autopano-sift commando regel" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:231 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:236 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:252 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:257 msgid "Error in Autopano command" msgstr "Fout in autopano commando" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:235 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:256 #, c-format -msgid "Please use %namefile or %i to specify the input files for autopano-sift" +msgid "" +"Please use %namefile or %i to specify the input files for autopano-sift" msgstr "" "Gebruik %namefile of %i om de invoer bestanden voor autopano-sift aan te " "geven" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:274 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:380 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:295 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:401 msgid "" "autopano command line too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -333,39 +352,39 @@ "Gebruik minder afbeeldingen of plaats de afbeeldingen in een map\n" "met een kortere pad naam" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:275 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:381 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:296 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:402 #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:415 msgid "Too many images selected" msgstr "Te veel afbeeldingen geselecteerd" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:287 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:390 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:308 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:411 msgid "finding control points" msgstr "ijkpunten zoeken" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:290 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:393 -#: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:427 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:754 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:311 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:414 +#: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:427 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:758 msgid "Could not execute command: " msgstr "Kan volgend commando niet uitvoeren:" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:290 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:295 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:393 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:399 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:311 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:414 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:420 #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:427 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute fout" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:293 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:397 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:418 #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:430 msgid "command: " msgstr "commando:" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:294 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:398 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:315 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:419 #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:431 msgid "" "\n" @@ -374,13 +393,13 @@ "\n" "mislukt met fout code: " -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:301 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:407 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:428 msgid "Could not open " msgstr "Fount bij openen" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:301 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:407 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:428 msgid "" " for reading\n" "This is an indicator that the autopano call failed,\n" @@ -394,16 +413,17 @@ "\n" "Autopano commando:" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:302 -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:410 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:323 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:431 msgid "autopano failure" msgstr "autopano fout" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:334 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:355 msgid "autopano.exe not found. Please specify a valid path in the preferences" -msgstr "autopano.exe niet gevonden. Specificeer een geldig pad in de instellingen" +msgstr "" +"autopano.exe niet gevonden. Specificeer een geldig pad in de instellingen" -#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:408 +#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:429 msgid "" "\n" " current directory:" @@ -504,21 +524,21 @@ msgstr "Voeg nieuwe Lijn toe" #: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1203 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1206 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1538 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:406 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1538 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:413 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Lijn %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1529 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:397 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1529 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:404 #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:238 translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 msgid "normal" msgstr "normaal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1532 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:400 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1532 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:407 msgid "vert. Line" msgstr "vert. lijn" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1535 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:403 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1535 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:410 msgid "horiz. Line" msgstr "horiz. lijn" @@ -590,7 +610,7 @@ msgid "right Img." msgstr "rechter Afb." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:607 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:608 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:617 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All point with a higher error will be selected" @@ -598,15 +618,15 @@ "Voer minimale fout voor ijkpunten in.\n" "Alle punten met een grotere fout worden geselecteerd" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:607 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:608 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:617 msgid "Select Control Points" msgstr "Selecteer ijkpunten" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:616 msgid "Error: please enter a valid number." msgstr "Fout: Voer een geldig nummer in." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:616 msgid "Could not read number" msgstr "Kan het nummer niet interpreteren" @@ -638,13 +658,13 @@ msgid "The focal length must be positive." msgstr "de brandpuntsafstand mag niet negatief zijn." -#: hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp:246 +#: hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp:247 msgid "The crop factor must be positive." msgstr "De uitsnij-factor mag niet negatief zijn" #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:61 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:300 #: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:321 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:341 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:422 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:453 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:426 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:457 #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:742 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:758 msgid "Value must be numeric." msgstr "Waarde moet numeriek zijn." @@ -747,32 +767,32 @@ msgstr "" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:487 translations/xrc.cpp:79 -#: translations/xrc.cpp:98 translations/xrc.cpp:551 xrc.cpp:79 xrc.cpp:98 -#: xrc.cpp:551 +#: translations/xrc.cpp:98 translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:79 xrc.cpp:98 +#: xrc.cpp:553 msgid "Normal (rectilinear)" msgstr "Normaal (rectilinear)" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:488 translations/xrc.cpp:80 -#: translations/xrc.cpp:99 translations/xrc.cpp:552 xrc.cpp:80 xrc.cpp:99 -#: xrc.cpp:552 +#: translations/xrc.cpp:99 translations/xrc.cpp:554 xrc.cpp:80 xrc.cpp:99 +#: xrc.cpp:554 msgid "Panoramic (cylindrical)" msgstr "Panoramisch (cylindrisch)" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:489 translations/xrc.cpp:81 -#: translations/xrc.cpp:100 translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:81 xrc.cpp:100 -#: xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:100 translations/xrc.cpp:555 xrc.cpp:81 xrc.cpp:100 +#: xrc.cpp:555 msgid "Circular fisheye" msgstr "Cirkelvormig fisheye" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:490 translations/xrc.cpp:82 -#: translations/xrc.cpp:101 translations/xrc.cpp:554 xrc.cpp:82 xrc.cpp:101 -#: xrc.cpp:554 +#: translations/xrc.cpp:101 translations/xrc.cpp:556 xrc.cpp:82 xrc.cpp:101 +#: xrc.cpp:556 msgid "Full frame fisheye" msgstr "Volledig frame fisheye" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:491 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:610 -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:102 translations/xrc.cpp:555 -#: xrc.cpp:83 xrc.cpp:102 xrc.cpp:555 +#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:102 translations/xrc.cpp:557 +#: xrc.cpp:83 xrc.cpp:102 xrc.cpp:557 msgid "Equirectangular" msgstr "Equirectangulair" @@ -799,33 +819,33 @@ msgid "Delete Control Points" msgstr "Verwijder ijkpunten" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:832 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:834 msgid "Not a jpeg file:" msgstr "Geen jpeg bestand:" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:837 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:941 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:974 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1090 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1108 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:839 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:943 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:976 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1092 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1110 msgid "Please select an image and try again" msgstr "Selecteer een afbeelding en probeer opnieuw" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:855 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:857 msgid "Save lens parameters file" msgstr "Opslaan Lens parameters bestand" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:857 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:859 msgid "Lens Project Files (*.ini)|*.ini|All files (*)|*" msgstr "Lens Project Bestanden (*.ini)|*.ini|Alle bestanden (*)|*" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:983 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:985 msgid "Load lens parameters" msgstr "Lens parameters inlezen" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:985 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:987 msgid "Lens Project Files (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*" msgstr "Lens Project Bestanden (*.ini)|*.ini|Alle bestanden (*)|*" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1004 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1006 msgid "" "Incompatible lens parameter file, image sizes do not match\n" "Apply settings anyway?" @@ -834,19 +854,19 @@ "overeen\n" "Instellingen toch toepassen?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1004 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1006 msgid "Error loading lens parameters" msgstr "Fout bij het inlezen van lens parameters" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1098 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1100 msgid "Enter new lens number" msgstr "Voer nieuw lens nummer in" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1098 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1100 msgid "Lens number" msgstr "Lens nummer" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1099 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:1101 msgid "Change lens number" msgstr "Wijzig lens nummer" @@ -854,17 +874,17 @@ msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Tips niet beschikbaar, sorry!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:197 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:198 #, c-format msgid "Prerelease %s" msgstr "Ontwikkelversie %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:199 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:200 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versie %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:220 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:221 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -872,17 +892,17 @@ "Permanente installatiefout\n" "Bestand data/splash.png niet gevonden in:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:240 translations/xrc.cpp:169 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:241 translations/xrc.cpp:169 #: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:169 xrc.cpp:240 #: xrc.cpp:243 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:323 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:324 msgid "Started" msgstr "Gestart" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:449 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:450 msgid "" "The panorama has been changed\n" "Save changes?" @@ -890,11 +910,11 @@ "Het panorama is gewijzigd\n" "Wijzigingen opslaan ?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:449 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:450 msgid "Save Panorama?" msgstr "Panorama opslaan?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:482 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:483 msgid "forced close" msgstr "Geforceerd afsluiten" @@ -916,7 +936,7 @@ msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Bestand %s bestaat al, Overschrijven?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:569 translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:569 translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "Save project" msgstr "Opslaan project" @@ -944,8 +964,8 @@ msgid "Open project file" msgstr "Open project bestand" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:690 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1137 -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:330 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:690 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1146 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:338 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " "(*)|*" @@ -957,8 +977,8 @@ msgid "Open project: cancel" msgstr "Open project: annuleren" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:731 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:324 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:394 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:731 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:342 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:416 msgid "Add images" msgstr "Voeg afbeeldingen toe" @@ -966,19 +986,19 @@ msgid "Add Image: cancel" msgstr "Voeg afbeelding toe: annuleer" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1135 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1144 msgid "Choose template project" msgstr "Kies template project" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1187 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1196 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "fijn afstemmen van alle punten" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1189 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1198 msgid "Finetuning" msgstr "Fijn afstemmen" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1281 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1290 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1007,15 +1027,15 @@ "Gebruik de ijkpunten lijst (F3) om alle punten van het huidige project te " "tonen\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1283 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1292 msgid "Fine-tune result" msgstr "Resultaat fijn afstemmen" -#: hugin1/hugin/NonaOptionsDialog.cpp:55 translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: hugin1/hugin/NonaOptionsDialog.cpp:55 translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Nona options" msgstr "Nona opties" -#: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:288 hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:226 +#: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:288 hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:225 msgid "Stitching Panorama" msgstr "Samenvoegen panorama" @@ -1362,7 +1382,8 @@ #: hugin1/hugin/PanoDruid.cpp:214 hugin1/hugin/PanoDruid.cpp:432 msgid "You should have at least two files listed in the Images tab." -msgstr "Er zijn tenminste twee afbeeldingen vereist op het Afbeeldingen tab blad." +msgstr "" +"Er zijn tenminste twee afbeeldingen vereist op het Afbeeldingen tab blad." #: hugin1/hugin/PanoDruid.cpp:228 hugin1/hugin/PanoDruid.cpp:427 msgid "To get started, add some image files." @@ -1398,49 +1419,49 @@ "Op het Panorama tab blad Opties om de pixel \n" "dimensies te bepalen die de beste kwaliteit geven." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Ongeldige HFOV waarde. De maximale HFOV is %lf bij deze projectie." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:459 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:463 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Ongeldige VFOV waarde. De maximale VFOV is %lf bij deze projectie." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:505 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:509 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "breedte moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:522 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:526 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "hoogte moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:532 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:536 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "bovenkant moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:536 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:540 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "linkerkant moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:540 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:544 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "rechterkant moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:544 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:548 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "onderkant moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:586 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:590 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:629 msgid "Not yet implemented" msgstr "Nog niet ge-implementeerd" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:590 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "PTMender opties nog niet ge-implementeerd" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:754 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:758 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx mislukt" @@ -1630,7 +1651,8 @@ msgstr "param:" #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:347 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:768 -msgid "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." +msgid "" +"Left click to define new center point, right click to move point to horizon." msgstr "" "Links-klik om een nieuw centreer punt te maken, rechts-klikken om punt naar " "de horizon te verplaatsen." @@ -1670,44 +1692,44 @@ msgstr "Bicubisch" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:280 translations/xrc.cpp:255 -#: translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:255 xrc.cpp:306 -#: xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:255 xrc.cpp:306 +#: xrc.cpp:496 msgid "Spline 16" msgstr "" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:281 translations/xrc.cpp:256 -#: translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:256 xrc.cpp:307 -#: xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:256 xrc.cpp:307 +#: xrc.cpp:497 msgid "Spline 36" msgstr "" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:282 translations/xrc.cpp:257 -#: translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:257 xrc.cpp:308 -#: xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:257 xrc.cpp:308 +#: xrc.cpp:498 msgid "Sinc 256" msgstr "" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:283 translations/xrc.cpp:258 -#: translations/xrc.cpp:309 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:258 xrc.cpp:309 -#: xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:309 translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:258 xrc.cpp:309 +#: xrc.cpp:499 msgid "Spline 64" msgstr "" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:284 translations/xrc.cpp:259 -#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:259 xrc.cpp:310 -#: xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:259 xrc.cpp:310 +#: xrc.cpp:500 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineair" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:285 translations/xrc.cpp:260 -#: translations/xrc.cpp:311 translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:260 xrc.cpp:311 -#: xrc.cpp:499 +#: translations/xrc.cpp:311 translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:260 xrc.cpp:311 +#: xrc.cpp:501 msgid "Nearest neighbour" msgstr "Nearest Neighbour" #: hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp:286 translations/xrc.cpp:261 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:261 xrc.cpp:312 -#: xrc.cpp:500 +#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:261 xrc.cpp:312 +#: xrc.cpp:502 msgid "Sinc 1024" msgstr "" @@ -1807,11 +1829,11 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Dit type afbeelding wordt niet ondersteund" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:226 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:230 msgid "Could not read image size" msgstr "Kan afbeelding grootte niet bepalen" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:317 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:335 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -1822,11 +1844,11 @@ "%s\n" "Selecteer de juiste afbeelding" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:317 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:335 msgid "Image file not found" msgstr "Afbeelding niet gevonden" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:452 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:474 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -1835,46 +1857,46 @@ "Fout, template verwacht %d afbeeldingen,\n" "huidig project bevat %d afbeeldingen\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:453 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:479 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:475 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:501 msgid "Could not apply template" msgstr "Kan template niet toepassen" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:479 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:501 msgid "Error loading project file" msgstr "Fout bij inlezen projectbestand" #: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:153 -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:299 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:307 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Syntax fout ontdekt in de parameters, programma wordt afgebroken." #: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:168 -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:328 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:336 msgid "Specify project source project file" msgstr "Geef project bron bestand aan." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:192 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:191 msgid "Could not find project file:" msgstr "Kan project bestand niet vinden:" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:201 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:200 msgid "Specify output image filename" msgstr "Geef uitvoer bestandnaam" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:210 -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:367 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:209 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:375 msgid "No project files specified" msgstr "Geen project bestanden opgegeven" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:244 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 msgid "Wrong number of images specified on command line" msgstr "Verkeerde aantal afbeeldingen gespecificeerd op de commando regel" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:259 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:258 msgid "output image size: " msgstr "grootte uitvoer bestand:" -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:132 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:137 #, c-format msgid "" "HuginStitchProject. Application to stitch hugin project files.\n" @@ -1883,7 +1905,7 @@ "HuginStitchProject. Programma om hugin project bestanden uit te voeren.\n" " Versie: %s" -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:166 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:171 msgid "" "Error during stitching\n" "Please report the complete text to the bug tracker on http://sf.net/projects/" @@ -1893,11 +1915,11 @@ "AUB de volledige text van de fout rapporteren in de bugtracker van hugin: " "http://sf.net/projects/hugin" -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:358 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:366 msgid "Specify output prefix" msgstr "Geef voorloop voor uitvoernaam" -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:377 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:398 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Samenvoegen" @@ -1940,9 +1962,10 @@ #: translations/xrc.cpp:11 xrc.cpp:11 msgid "Remove control points connecting the selected images" -msgstr "Verwijder ijkpunten die de geselecteerde afbeeldingen met elkaar verbinden" +msgstr "" +"Verwijder ijkpunten die de geselecteerde afbeeldingen met elkaar verbinden" -#: translations/xrc.cpp:12 translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:12 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:12 translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:12 xrc.cpp:520 msgid "Image Orientation" msgstr "Positionering van de Afbeelding" @@ -1970,7 +1993,7 @@ msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "Stel rotatie in voor de geselecteerde afbeelding(en)" -#: translations/xrc.cpp:19 translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:19 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:19 translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:19 xrc.cpp:649 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -2029,7 +2052,8 @@ msgstr "Referentie afbeelding" #: translations/xrc.cpp:34 xrc.cpp:34 -msgid "Set Yaw and Pitch with left mouse button. Use right mouse button to set roll" +msgid "" +"Set Yaw and Pitch with left mouse button. Use right mouse button to set roll" msgstr "" "Stel Yaw en Pitch in met de linker muis knop. Gebruik de rechter muis knop " "om de rotatie in te stellen" @@ -2046,13 +2070,13 @@ msgid "next image pair" msgstr "Volgend paar afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:39 translations/xrc.cpp:41 translations/xrc.cpp:594 -#: xrc.cpp:39 xrc.cpp:41 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:39 translations/xrc.cpp:41 translations/xrc.cpp:596 +#: xrc.cpp:39 xrc.cpp:41 xrc.cpp:596 msgid "x:" msgstr "" #: translations/xrc.cpp:40 translations/xrc.cpp:42 translations/xrc.cpp:199 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:40 xrc.cpp:42 xrc.cpp:199 xrc.cpp:595 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:40 xrc.cpp:42 xrc.cpp:199 xrc.cpp:597 msgid "y:" msgstr "" @@ -2204,7 +2228,7 @@ msgid "Focal length multiplier:" msgstr "brandpuntsafstand schaalfactor:" -#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:88 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:88 xrc.cpp:540 msgid "Load lens..." msgstr "Lees lens parameters..." @@ -2217,17 +2241,19 @@ msgstr "2. Positioneren en Uitlijnen..." #: translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:91 -msgid "Align all images. Creates control points and optimizes the image positions" +msgid "" +"Align all images. Creates control points and optimizes the image positions" msgstr "" "Alle afbeeldingen uitlijnen. Maakt ijkpunten aan en optimaliseert de " "posities van de afbeeldingen." #: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"012345678901234567890123456789012345678901234567890\n" +"1\n" +"2\n" +"3\n" +"4" msgstr "" #: translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:93 @@ -2257,7 +2283,8 @@ #: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "Enter horizontal field of view (HFOV) or focal length and crop factor:" -msgstr "Geeft horizontale beeldhoek (HFOV) of brandpuntsafstand en uitsnij-factor:" +msgstr "" +"Geeft horizontale beeldhoek (HFOV) of brandpuntsafstand en uitsnij-factor:" #: translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 msgid "HFOV (v):" @@ -2296,15 +2323,15 @@ msgid "Custom parameters below" msgstr "De aangepaste parameters hieronder" -#: translations/xrc.cpp:119 translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:119 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:119 translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:119 xrc.cpp:515 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimaliseer nu!" -#: translations/xrc.cpp:120 translations/xrc.cpp:514 xrc.cpp:120 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:120 translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:120 xrc.cpp:516 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "Voer het PTOptimizer programma uit" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:121 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:121 xrc.cpp:517 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -2320,7 +2347,10 @@ msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" -msgstr "Alleen rekening houden met in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen. Dit kan problemen voorkomen met slecht passende afbeeldingen, zoals de nadir afbeelding in de meeste fish-eye panorama's." +msgstr "" +"Alleen rekening houden met in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen. Dit " +"kan problemen voorkomen met slecht passende afbeeldingen, zoals de nadir " +"afbeelding in de meeste fish-eye panorama's." #: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 msgid "Image variables:" @@ -2355,18 +2385,21 @@ "Only use pixels from images selected in preview window. Useful to avoid " "errors due to badly aligned images (for example, the nadir image in a " "fisheye panorama)." -msgstr "Gebruik alleen pixels van in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen. Dit kan problemen voorkomen met slecht uitgelijnde afbeeldingen (zoals bijvoorbeeld de nadir afbeelding in een fish-eye panorama)." +msgstr "" +"Gebruik alleen pixels van in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen. Dit " +"kan problemen voorkomen met slecht uitgelijnde afbeeldingen (zoals " +"bijvoorbeeld de nadir afbeelding in een fish-eye panorama)." #: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Text mode" msgstr "Tekst mode" -#: translations/xrc.cpp:134 translations/xrc.cpp:505 translations/xrc.cpp:630 -#: xrc.cpp:134 xrc.cpp:505 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:134 translations/xrc.cpp:507 translations/xrc.cpp:632 +#: xrc.cpp:134 xrc.cpp:507 xrc.cpp:632 msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseer" -#: translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:137 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:137 xrc.cpp:635 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -2443,8 +2476,8 @@ msgstr "Toon geen van de afbeeldingen" #: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:273 -#: translations/xrc.cpp:325 translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:488 -#: xrc.cpp:160 xrc.cpp:265 xrc.cpp:273 xrc.cpp:325 xrc.cpp:481 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:325 translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:489 +#: xrc.cpp:160 xrc.cpp:265 xrc.cpp:273 xrc.cpp:325 xrc.cpp:481 xrc.cpp:489 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2588,7 +2621,7 @@ msgid "&New" msgstr "&Nieuw" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:210 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:210 xrc.cpp:610 msgid "New project" msgstr "Nieuw project" @@ -2596,7 +2629,7 @@ msgid "&Open" msgstr "&Open" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:212 xrc.cpp:611 +#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:212 xrc.cpp:613 msgid "Open project" msgstr "Open project" @@ -2604,7 +2637,7 @@ msgid "&Save" msgstr "Op&slaan" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:214 xrc.cpp:616 +#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:214 xrc.cpp:618 msgid "Save current project file" msgstr "Sla huidig project bestand op" @@ -2612,7 +2645,7 @@ msgid "S&ave as" msgstr "Sl&a op als" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:216 xrc.cpp:619 +#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:621 xrc.cpp:216 xrc.cpp:621 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Sla huidig project op in nieuw bestand" @@ -2633,7 +2666,8 @@ msgstr "&Template toepassen" #: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Assign the settings of a previously saved project to the current images." +msgid "" +"Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" "Pas instellingen van voorgaand opgeslagen project toe op huidige " "afbeeldingen." @@ -2658,7 +2692,7 @@ msgid "&Undo" msgstr "On&gedaan maken" -#: translations/xrc.cpp:226 translations/xrc.cpp:622 xrc.cpp:226 xrc.cpp:622 +#: translations/xrc.cpp:226 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:226 xrc.cpp:624 msgid "Undo the last action" msgstr "Draai laatste actie terug" @@ -2666,7 +2700,7 @@ msgid "&Redo" msgstr "Opnieuw uitvoe&ren" -#: translations/xrc.cpp:228 translations/xrc.cpp:625 xrc.cpp:228 xrc.cpp:625 +#: translations/xrc.cpp:228 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:228 xrc.cpp:627 msgid "Redo the last action" msgstr "Opnieuw uitvoeren laatste actie" @@ -2686,7 +2720,7 @@ msgid "&Optimize" msgstr "&Optimaliseer" -#: translations/xrc.cpp:232 translations/xrc.cpp:631 xrc.cpp:232 xrc.cpp:631 +#: translations/xrc.cpp:232 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:232 xrc.cpp:633 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Voer optimalisatie opnieuw uit met de huidige instellingen" @@ -2694,7 +2728,7 @@ msgid "&Add Image" msgstr "Voeg &Afbeelding toe" -#: translations/xrc.cpp:234 translations/xrc.cpp:628 xrc.cpp:234 xrc.cpp:628 +#: translations/xrc.cpp:234 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:234 xrc.cpp:630 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Voeg nog een afbeelding toe aan het huidige project" @@ -2758,13 +2792,13 @@ msgid "Stitching Options" msgstr "Samenvoeg opties" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:492 -#: xrc.cpp:253 xrc.cpp:304 xrc.cpp:492 +#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:494 +#: xrc.cpp:253 xrc.cpp:304 xrc.cpp:494 msgid "interpolator (i):" msgstr "interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:305 translations/xrc.cpp:493 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:305 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:305 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:305 xrc.cpp:495 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubic)" @@ -2794,7 +2828,8 @@ #: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 msgid "select kind of exposure correction relative to the anchor image" -msgstr "Selecteer type belichtings correctie relatief t.o.v. referentie afbeelding" +msgstr "" +"Selecteer type belichtings correctie relatief t.o.v. referentie afbeelding" #: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 msgid "exposure anchor:" @@ -2850,7 +2885,7 @@ msgstr "" #: translations/xrc.cpp:283 translations/xrc.cpp:319 translations/xrc.cpp:475 -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:283 xrc.cpp:319 xrc.cpp:475 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:283 xrc.cpp:319 xrc.cpp:475 xrc.cpp:487 msgid "TIFF" msgstr "" @@ -2910,11 +2945,11 @@ msgid "edit script before stitching" msgstr "Bewerk script voor samenvoegen" -#: translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:298 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:298 xrc.cpp:538 msgid "for advanced users" msgstr "voor gevorderde gebruikers" -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:300 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:300 xrc.cpp:640 msgid "About Hugin" msgstr "Over Hugin" @@ -2922,7 +2957,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" -#: translations/xrc.cpp:313 translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:313 xrc.cpp:501 +#: translations/xrc.cpp:313 translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:313 xrc.cpp:503 msgid "approximation of values beetwen source pixels" msgstr "Bepaling van waardes tussen bron pixels" @@ -2930,13 +2965,13 @@ msgid "Multilayer TIFF" msgstr "Multi-laag TIFF" -#: translations/xrc.cpp:326 translations/xrc.cpp:483 translations/xrc.cpp:490 -#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:483 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:326 translations/xrc.cpp:483 translations/xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:483 xrc.cpp:491 msgid "LZW" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:489 -#: xrc.cpp:327 xrc.cpp:482 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:484 translations/xrc.cpp:492 +#: xrc.cpp:327 xrc.cpp:484 xrc.cpp:492 msgid "Deflate" msgstr "" @@ -3007,11 +3042,11 @@ #: translations/xrc.cpp:343 xrc.cpp:343 msgid "requires restarting hugin" -msgstr "herstart hugin noodzakelijk" +msgstr "vereist herstarten van hugin" #: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" -msgstr "Toon Druide (herstart hugin noodzakelijk)" +msgstr "Toon Druide (vereist herstarten van hugin)" #: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 msgid "File options" @@ -3221,7 +3256,7 @@ "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" "%p -- number of control points between each pair\n" "%v -- HFOV of first image\n" -"%t -- projection of first image (0-4, as in panotools)\n" +"%f -- projection of first image (0-4, as in panotools)\n" "%i -- image files\n" "%namefile -- file that contains image filenames" msgstr "" @@ -3229,7 +3264,7 @@ "%o -- uitvoer project (0.oto wordt toegevoegd bij Autopano gebruik)\n" "%p -- aantal ijkpunten per paar\n" "%v -- HFOV van de eerste afbeelding\n" -"%t -- projectie van de eerste afbeelding (0-4, zoals in panotools)\n" +"%f -- projectie van de eerste afbeelding (0-4, zoals in panotools)\n" "%i -- afbeeldingens bestanden\n" "%namefile -- bestand met bestandsnamen van de afbeeldingen" @@ -3257,7 +3292,7 @@ msgid "Do not set -w and -o arguments, they are set by hugin" msgstr "Gebruik de -w en -o argumenten niet, deze worden door hugin ingesteld" -#: translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:409 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:409 xrc.cpp:607 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -3409,7 +3444,8 @@ #: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Output remapped images with original exposure" -msgstr "Maak gepositioneerde afbeeldingen met oorspronkelijke belichtingswaarde" +msgstr "" +"Maak gepositioneerde afbeeldingen met oorspronkelijke belichtingswaarde" #: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 msgid "Blended HDR panorama" @@ -3489,7 +3525,7 @@ msgid "JPEG" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:478 translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:478 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:478 translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:478 xrc.cpp:486 msgid "EXR" msgstr "" @@ -3497,395 +3533,403 @@ msgid "Quality:" msgstr "Kwaliteit" -#: translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:480 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:480 xrc.cpp:488 msgid "Compression:" msgstr "Compressie:" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:482 xrc.cpp:490 +msgid "Packbits" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "HDR Output:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "save cropped layers" msgstr "bewaar uitgesneden lagen" -#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Snelle Optimalisatie" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Posities (oplopend, startend vanaf referentie)" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:509 xrc.cpp:509 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Posities (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 +#: translations/xrc.cpp:510 xrc.cpp:510 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Posities en Kijkhoek (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:509 xrc.cpp:509 +#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Posities en Ton-vervorming (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:510 xrc.cpp:510 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Posities, Kijkhoek en tonvervorming (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "Everything" msgstr "Alle parameters" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:514 xrc.cpp:514 msgid "the Custom parameters below" msgstr "De aangepaste parameters hieronder" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 msgid "Only use control points between image selected in preview window." -msgstr "Alleen ijkpunten tussen in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen gebruiken" +msgstr "" +"Alleen ijkpunten tussen in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen gebruiken" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " "fisheye panoramas." -msgstr "Gebruik alleen ijkpunten tussen in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen. Dit kan problemen voorkomen met slecht passende afbeeldingen, zoals de nadir afbeelding in de meeste fish-eye panorama's." +msgstr "" +"Gebruik alleen ijkpunten tussen in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen. " +"Dit kan problemen voorkomen met slecht passende afbeeldingen, zoals de nadir " +"afbeelding in de meeste fish-eye panorama's." -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "yaw (y):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:523 translations/xrc.cpp:526 -#: xrc.cpp:520 xrc.cpp:523 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:522 translations/xrc.cpp:525 translations/xrc.cpp:528 +#: xrc.cpp:522 xrc.cpp:525 xrc.cpp:528 msgid "select" msgstr "selecteer" -#: translations/xrc.cpp:521 translations/xrc.cpp:524 translations/xrc.cpp:527 -#: xrc.cpp:521 xrc.cpp:524 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:523 translations/xrc.cpp:526 translations/xrc.cpp:529 +#: xrc.cpp:523 xrc.cpp:526 xrc.cpp:529 msgid "clear" msgstr "wis" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 msgid "pitch (p):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "roll (r):" msgstr "rotatie (r):" -#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Lens Parameters" msgstr "Lens Parameters" -#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "view (v):" msgstr "beeld (v):" -#: translations/xrc.cpp:530 translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:530 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:532 translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:532 xrc.cpp:566 msgid "distortion (a):" msgstr "vervorming (a):" -#: translations/xrc.cpp:531 translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:531 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:533 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:533 xrc.cpp:568 msgid "barrel (b):" msgstr "Tonvervorming (b):" -#: translations/xrc.cpp:532 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:532 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:534 translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:534 xrc.cpp:570 msgid "distortion (c):" msgstr "vervorming (c):" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "x shift (d):" msgstr "x verschuiving (d):" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "y shift (e):" msgstr "y verschuiving (e):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 msgid "edit script before optimizing" msgstr "bewerk script voor optimalisatie" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Lees lens parameters uit een bestand" -#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Save lens..." msgstr "Sla lens op..." -#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Save lens parameters to an file" msgstr "Opslaan lens parameters in bestand" -#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "Load EXIF" msgstr "Lees EXIF" -#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Probeer HFOV uit te lezen uit EXIF gegevens" -#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "New Lens" msgstr "Nieuwe Lens" -#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Specificeer nieuwe lens en wijs toe aan de geselecteerde afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Change lens..." msgstr "Wijzig lens..." -#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "change lens of selected images" msgstr "Wijzig lens van geselecteerde afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 +#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 msgid "Geometric" msgstr "Geometrisch" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:551 xrc.cpp:551 msgid "Lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:550 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:552 xrc.cpp:600 msgid "Type:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:556 xrc.cpp:556 +#: translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:558 msgid "degrees of view (v):" msgstr "beeldhoek (v)" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Horizontale beeldhoek" -#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:565 translations/xrc.cpp:567 -#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:572 translations/xrc.cpp:574 -#: translations/xrc.cpp:577 translations/xrc.cpp:579 translations/xrc.cpp:583 -#: translations/xrc.cpp:585 translations/xrc.cpp:587 translations/xrc.cpp:592 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:558 xrc.cpp:565 -#: xrc.cpp:567 xrc.cpp:569 xrc.cpp:572 xrc.cpp:574 xrc.cpp:577 xrc.cpp:579 -#: xrc.cpp:583 xrc.cpp:585 xrc.cpp:587 xrc.cpp:592 xrc.cpp:596 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:567 translations/xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:571 translations/xrc.cpp:574 translations/xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:579 translations/xrc.cpp:581 translations/xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:587 translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:598 translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:560 xrc.cpp:567 +#: xrc.cpp:569 xrc.cpp:571 xrc.cpp:574 xrc.cpp:576 xrc.cpp:579 xrc.cpp:581 +#: xrc.cpp:585 xrc.cpp:587 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 xrc.cpp:598 xrc.cpp:603 msgid "Link" msgstr "Koppel" -#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 +#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 msgid "focal length:" msgstr "brandpuntsafstand:" -#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 +#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 msgid "true focal length in mm" msgstr "echte brandpuntsafstand in mm:" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "crop factor:" msgstr "uitsnij-factor" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35mm film diameter / ccd diameter" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 msgid "Radial Distortion" msgstr "Radiale vervorming" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Image Center Shift" msgstr "verschuiving middelpunt afbeelding" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "horizontal (d):" msgstr "horizontaal (d):" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "vertical (e):" msgstr "verticaal (e):" -#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Image Shearing" msgstr "Verschuiving afbeelding" -#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "horizontal (g):" msgstr "horizontaal (g):" -#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "vertical (t):" msgstr "verticaal (t):" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Photometric" msgstr "Fotometrisch" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "Exposure and Color" msgstr "Belichting en kleur" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Exposure (EV)" msgstr "Belichting (EV)" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 msgid "Red multiplier:" msgstr "Schaalfactor voor Rood:" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 msgid "Blue multiplier:" msgstr "Schaalfactor voor Blauw:" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Vignetting" msgstr "Vignettering" -#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "* r^2" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "* r^4" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 +#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 msgid "* r^6" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Vignetting Center Shift" msgstr "Verschuiving vignetterings middelpunt" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 msgid "Camera Response" msgstr "Camera Gevoeligheid" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 msgid "custom (EMoR)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:602 msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Parameters:" msgstr "Lens Parameters" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 msgid "Optimizing" msgstr "Optimaliseren" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 msgid "cancel" msgstr "Annuleer" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:612 msgid "Start a new project" msgstr "Start een nieuw project" -#: translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:612 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Open" msgstr "Open" -#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "Open a project file" msgstr "Open een project bestand" -#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "Save project as" msgstr "Sla project op als" -#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Save As" msgstr "Sla op als" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:621 xrc.cpp:620 xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:623 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:625 xrc.cpp:626 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" -#: translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:628 xrc.cpp:628 msgid "Add image" msgstr "Voeg afbeelding toe" -#: translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:629 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:631 xrc.cpp:631 msgid "Re-optimize" msgstr "Opnieuw optimaliseren" -#: translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:634 msgid "Preview panorama" msgstr "Voorbeeld van panorama" -#: translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:634 +#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 msgid "Show the preview image and the Panorama Druid" msgstr "Toon de voorbeeld afbeelding en de Panorama Druide" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 msgid "Show control points" msgstr "Toon ijkpunten" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 msgid "Points" msgstr "Punten" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Toon alle ijkpunten in een enkele tabel" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 msgid "About" msgstr "Over" -#: translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:640 +#: translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:642 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Toon dankbetuigingen aan de makers van Hugin" -#: translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:642 +#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 msgid "Top:" msgstr "Bovenkant:" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "Left:" msgstr "Linkerkant:" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Right:" msgstr "Rechterkant:" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Bottom:" msgstr "Onderkant:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Centreer de uitsnede altijd op d,e" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "PTStitcher" msgstr "PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:650 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:652 xrc.cpp:652 msgid "Stitching" msgstr "Samenvoegen" -#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" @@ -4028,7 +4072,8 @@ #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:20 msgid "The multilayer tiff file output can be read by Th... [truncated message content] |