From: Alex R. <sh...@al...> - 2004-08-04 04:04:38
|
Hello, The translation template has not been updated since 1.0.2 release.=20 A few strings have needing translation has accumulated since then. I have regenerated the template.po file and committed the new version to the CVS. There's a chance of getting another release out in 8-9 days =66rom now. Let's try and make an effort to ship a well-translated release this time. How about we set a deadline for committing the po files a week from today, August 10.=20 For translators who have recently joined the team, here's how to update the translation: 1. Check out the src/po/template.po file from CVS. If having problems with the CVS, get it from=20 http://ebner.neuroscience.umn.edu/~shura/gramps/template.po 2. Merge the already translated strings with the new strings: $ msgmerge -o newfile.po xx.po template.po where xx.po is the po file for your language (from STABLE branch of CVS) 3. Translate strings in newfile.po -- both untranslated strings and the=20 ones marked as fuzzy. 4. Commit the updated translation to the STABLE branch of the CVS as xx.po or email it to me and I'll do it for you Some resources for common problems during translation can be found at http://gramps.sourceforge.net/wiki/index.php/TipsForTranslators As always, if you have problems with _any_aspect_of_the_above_ except for the languages I don't speak (most of them :-), please don't=20 hesitate to ask for help. Let's shoot for the August 10! Thanks, Alex --=20 Alexander Roitman http://ebner.neuroscience.umn.edu/people/alex.html Dept. of Neuroscience, Lions Research Building 2001 6th Street SE, Minneapolis, MN 55455 Tel (612) 625-7566 FAX (612) 626-9201 |