Re: [Audacity-translation] Which .po file editor is your favorite?
A free multi-track audio editor and recorder
Brought to you by:
aosiniao
|
From: Martin S. <mi...@fi...> - 2021-06-10 17:08:20
|
Will the Audacity translation project on transifex remain active/updated with pot files? Lp, m. V V čet., 10. jun. 2021 ob 18:36 je oseba Cleber Tavano < cle...@gm...> napisala: > Hello there, > I like weblate, the interface is clean and useful, a translation memory > system that works like a charm and the zen mode helps me translate dozens > of similar strings at the same time. > I usually import the files into an Oracle cloud instance that runs weblate > and translate everything there. > Sometimes I download the PO file and see if it's working in Poedit, but > 99% of my translations are made by weblate. > > C. > > Em qui, 10 de jun de 2021 12:27, Yuri Chornoivan <yu...@uk...> > escreveu: > >> четвер, 10 червня 2021 р. 18:15:57 EEST Paul Licameli написано: >> > Dear translators, >> > >> > It is my responsibility again to merge your contributions into >> Audacity's >> > GitHub repository. It has been over three years since I last did this. >> > >> > I know how to regenerate the .pot and .po files, and take your updates, >> > check their completeness, and merge them. >> > >> > But I am not familiar with the actual process of editing the .po files >> that >> > you do or the special programs that do it. >> > >> > Which ones do you prefer? >> > >> > I know of (but an not familiar with) Poedit and Linguist. And of course >> > simply using a text editor can work. There is an emacs mode too. >> > >> > If there is any way I might prepare the .pot and .po files to be more >> > convenient for your use, let me know. >> > >> > In recent versions of Audacity we have begun more use of disambiguating >> > contexts, so that one English string might translate in multiple ways. >> Let >> > me know if there are more examples where we should do that, as Sampo >> > Hippeläinen lately did for "Recording". >> > >> > PRL >> >> Hi, >> >> I do use Lokalize for all my translations because of its good translation >> memory, LanguageTool and pology integration, glossary, and marvelous >> filtering >> and project management capabilities. >> >> Best regards, >> Yuri >> >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> Audacity-translation mailing list >> Aud...@li... >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation >> > _______________________________________________ > Audacity-translation mailing list > Aud...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation > |