Re: [Audacity-translation] The new version
A free multi-track audio editor and recorder
Brought to you by:
aosiniao
From: Matt B. <mbr...@cs...> - 2005-01-24 16:30:43
|
josu etxeberria wrote: > I want to know if you can launch the new version a little bit later, > because I'm trying to finish but I've several phrases, that I don't > know how to translate. It's okay if your web site translation is not ready by Friday. We will upload it whenever it is ready, before or after we launch the site. Or I can upload a partial translation first, and you can send a more complete translation later. Some pages on the web site are very technical, and are not useful for normal users. These pages are less important to translate. You can leave them untranslated if you want, or translate them later: * "Nyquist" pages * "How to Build Audacity" instructions * "Translators" page * "Developers" page You can ask questions on this mailing list about any phrases that are hard to understand or translate. Translators for other free software projects like GNOME and KDE might be able to help too. |