From: gymka <gy...@ar...> - 2012-09-24 08:44:37
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 2012.09.24 11:01, Klemen Košir rašė: > Transifex has some issues regarding Slovenian, since they use > different plural forms. Both the Ubuntu and Gnome translation teams > contacted them to change them, but they insist using the incorrect > plural forms. > plural form is saved in .po file: "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" how it's related with host? i'm translating offline, so atleast for me transifex never changed that form. ubuntu uses own translation platform(far from perfect): launchpad.net gnome too uses own platform(imho it's perfect): l10n.gnome.org/languages/ why ubuntu or gnome should care about transifex? - -- gymka GPG ID: 21C70548 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.19 (GNU/Linux) iQEcBAEBAgAGBQJQYBazAAoJEAVeyH4hxwVI4rkH/2+CncWefJCl5syR+FEOY9b4 YSfhiEm6z/RChbnPue6DdkPcu4PFwjIu/I4S/4byUUVWBzUDZwAmKbk/Sn0s6Biu DUT/eMD+AFocxIez3PF7uF2kbyYateNxb7XOUsH0e7ZrTndxD6c3dBrDh3yQFFGp Z7+1GQarw5Qdc/kOqEzt2E79DnT8NwiMJGcyWEp8LPdBezLYe+h9KseyoK0wUpTk yI/HZzLNkqscccmSs/p7OyXLFVfFg2uCI4zqZyFxyO4ZcWjcsd3PKEBrpxG7XHI2 nsgk4lXXcA7y6ReSKIup5IhvM1sllvmpIcV8wykdreBro23k7rvu8X8v545RaWk= =qUDU -----END PGP SIGNATURE----- |