From: <ow...@us...> - 2008-01-21 21:50:04
|
Revision: 1018 http://ipcop.svn.sourceforge.net/ipcop/?rev=1018&view=rev Author: owes Date: 2008-01-21 13:50:09 -0800 (Mon, 21 Jan 2008) Log Message: ----------- Language changes (part II). Modified Paths: -------------- ipcop/trunk/langs/af_ZA/install.po ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po ipcop/trunk/langs/bg_BG/install.po ipcop/trunk/langs/bg_BG/ipcop.po ipcop/trunk/langs/ca_ES/install.po ipcop/trunk/langs/ca_ES/ipcop.po ipcop/trunk/langs/cs_CZ/install.po ipcop/trunk/langs/cs_CZ/ipcop.po ipcop/trunk/langs/da_DK/install.po ipcop/trunk/langs/da_DK/ipcop.po ipcop/trunk/langs/de_DE/install.po ipcop/trunk/langs/de_DE/ipcop.po ipcop/trunk/langs/el_GR/install.po ipcop/trunk/langs/el_GR/ipcop.po ipcop/trunk/langs/en_GB/install.po ipcop/trunk/langs/en_GB/ipcop.po ipcop/trunk/langs/es_ES/install.po ipcop/trunk/langs/es_ES/ipcop.po ipcop/trunk/langs/es_UY/install.po ipcop/trunk/langs/es_UY/ipcop.po ipcop/trunk/langs/fa_IR/install.po ipcop/trunk/langs/fa_IR/ipcop.po ipcop/trunk/langs/fi_FI/install.po ipcop/trunk/langs/fi_FI/ipcop.po ipcop/trunk/langs/fr_FR/install.po ipcop/trunk/langs/fr_FR/ipcop.po ipcop/trunk/langs/gu_IN/install.po ipcop/trunk/langs/gu_IN/ipcop.po ipcop/trunk/langs/hu_HU/install.po ipcop/trunk/langs/hu_HU/ipcop.po ipcop/trunk/langs/it_IT/install.po ipcop/trunk/langs/it_IT/ipcop.po ipcop/trunk/langs/ja_JP/install.po ipcop/trunk/langs/ja_JP/ipcop.po ipcop/trunk/langs/lt_LT/install.po ipcop/trunk/langs/lt_LT/ipcop.po ipcop/trunk/langs/nb_NO/install.po ipcop/trunk/langs/nb_NO/ipcop.po ipcop/trunk/langs/nl_NL/install.po ipcop/trunk/langs/nl_NL/ipcop.po ipcop/trunk/langs/pl_PL/install.po ipcop/trunk/langs/pl_PL/ipcop.po ipcop/trunk/langs/pt_BR/install.po ipcop/trunk/langs/pt_BR/ipcop.po ipcop/trunk/langs/pt_PT/install.po ipcop/trunk/langs/pt_PT/ipcop.po ipcop/trunk/langs/ro_RO/install.po ipcop/trunk/langs/ro_RO/ipcop.po ipcop/trunk/langs/ru_RU/install.po ipcop/trunk/langs/ru_RU/ipcop.po ipcop/trunk/langs/sk_SK/install.po ipcop/trunk/langs/sk_SK/ipcop.po ipcop/trunk/langs/sl_SI/install.po ipcop/trunk/langs/sl_SI/ipcop.po ipcop/trunk/langs/sv_SE/install.po ipcop/trunk/langs/sv_SE/ipcop.po ipcop/trunk/langs/th_TH/install.po ipcop/trunk/langs/th_TH/ipcop.po ipcop/trunk/langs/tr_TR/install.po ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po ipcop/trunk/langs/ur_PK/install.po ipcop/trunk/langs/ur_PK/ipcop.po ipcop/trunk/langs/vi_VN/install.po ipcop/trunk/langs/vi_VN/ipcop.po ipcop/trunk/langs/zh_CN/install.po ipcop/trunk/langs/zh_CN/ipcop.po ipcop/trunk/langs/zh_TW/install.po ipcop/trunk/langs/zh_TW/ipcop.po Modified: ipcop/trunk/langs/af_ZA/install.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/af_ZA/install.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/af_ZA/install.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -44,9 +44,6 @@ msgstr "Kanselleer" msgid "TR_CARD_ASSIGNMENT" msgstr "Kaart toewysing" -#### NEW: -msgid "TR_CDROM_ERROR" -msgstr "TR_CDROM_ERROR" msgid "TR_CHECKING" msgstr "Checking URL..." msgid "TR_CONGRATULATIONS" @@ -61,11 +58,13 @@ #### NEW: msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_CR" msgstr "DHCP Hostname\\n" +#### NEW: +msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_LONG" +msgstr "Enter the hostname to use for DHCP client on RED" msgid "TR_DHCP_SERVER_CONFIGURATION" msgstr "DHCP bediener konfigurasie" -#### NEW: -msgid "TR_DISK_TO_SMALL" -msgstr "TR_DISK_TO_SMALL" +msgid "TR_DISK_TOO_SMALL" +msgstr "Your harddisk is too small." msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS" msgstr "DNS en 'Gateway' details" msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS_LONG" @@ -80,16 +79,19 @@ msgstr "Domain name may only contain letters, numbers, hyphens and periods." #### NEW: msgid "TR_DOWNLOADING_IMAGE" -msgstr "TR_DOWNLOADING_IMAGE" +msgstr "Downloading image..." msgid "TR_DRIVERS_AND_CARD_ASSIGNMENTS" msgstr "Drywers en kaart toewysings" +msgid "TR_ENTER_ADMIN_PASSWORD" +msgstr "Tik die %s 'admin' wagwoord. Teken as die gebruiker aan op die %s web admin bladsye." +msgid "TR_ENTER_BACKUP_PASSWORD" +msgstr "Enter the 'backup' password used to safely export the backup key." msgid "TR_ENTER_DOMAINNAME" msgstr "Enter Domain name" msgid "TR_ENTER_HOSTNAME" msgstr "Tik die masjiennaam." -#### NEW: -msgid "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" -msgstr "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" +msgid "TR_ENTER_ROOT_PASSWORD" +msgstr "Tik die 'root' gebruiker se wagwoord. Teken aan as die gebruiker vir bevelslyn toegang." msgid "TR_ENTER_THE_IP_ADDRESS_INFORMATION" msgstr "Voorsien die IP adres inligting vir die %s koppelvlak." msgid "TR_ENTER_URL" @@ -125,19 +127,19 @@ msgstr "Selekteer die sleutelbordtipe van die lys hieronder." #### NEW: msgid "TR_MAKING_BOOTABLE" -msgstr "Making Disk bootable" +msgstr "Making Disk bootable..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_FILESYSTEMS" -msgstr "Making Filesystems" +msgstr "Making Filesystems..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_PARTITIONS" -msgstr "Partioning Disk" +msgstr "Partioning Disk..." #### NEW: msgid "TR_MOUNTING_CDROM" -msgstr "TR_MOUNTING_CDROM" +msgstr "Mounting CDROM..." #### NEW: msgid "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" -msgstr "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" +msgstr "Mounting Filesystems..." msgid "TR_NETMASK_PROMPT" msgstr "Netwerk masker:" msgid "TR_NETWORKING" @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Verlaat" #### NEW: msgid "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" -msgstr "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" +msgstr "Enter the configuration type for the RED interface" #### NEW: msgid "TR_RESCAN" msgstr "Rescan" @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "'root' wagwoord" #### NEW: msgid "TR_SEARCH_NETWORKS" -msgstr "TR_SEARCH_NETWORKS" +msgstr "Searching for network address configuration. This may take some time." msgid "TR_SECONDARY_DNS" msgstr "Sekondêre DNS:" #### NEW: @@ -204,10 +206,7 @@ msgstr "Seksie kieslys" #### NEW: msgid "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -msgstr "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -#### NEW: -msgid "TR_SELECT_HARDDISK" -msgstr "TR_SELECT_HARDDISK" +msgstr "Select the disk on which to install IPCop. The installation program will then partition the disk, put filesystems and files onto it. This means loosing ALL information on the disk!" msgid "TR_SELECT_INSTALLATION_MEDIA_LONG" msgstr "%s kan van verskeie media geïnstalleer word. Die eenvoudigste is om die masjien se CDROM aandrywer te gebruik. Indien die masjien nie CDROMs kan hanteer nie, kan jy via 'n ander masjien op die LAN installeer wat die installasie lêers via HTTP beskikbaar stel. In hierdie geval sal die netwerk drywer disket benodig word." msgid "TR_SELECT_THE_ITEM" @@ -228,8 +227,14 @@ msgid "TR_TITLE_HARDWARE" msgstr "Hardware Detection" #### NEW: +msgid "TR_TITLE_PASSWORD" +msgstr "Set Password" +#### NEW: msgid "TR_TITLE_SOURCE" msgstr "Select Source" +#### NEW: +msgid "TR_UNABLE_TO_MOUNT_CDROM" +msgstr "Unable to mount CDROM" msgid "TR_UNABLE_TO_OPEN_SETTINGS_FILE" msgstr "Nie in staat om konfigurasie lêer oop te maak nie" msgid "TR_UNABLE_TO_PARTITION" @@ -238,6 +243,6 @@ msgstr "Nie in staat om hostname te stel nie." #### NEW: msgid "TR_UNMOUNTING" -msgstr "TR_UNMOUNTING" +msgstr "Unmounting Filesystems..." msgid "TR_WELCOME" msgstr "Welkom by die %s installasie program. Deur Kanselleer op enige van die volgende skerms te druk, sal die masjien oorbegin ('reboot')." Modified: ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/af_ZA/ipcop.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -407,6 +407,9 @@ #### UNTRANSLATED: msgid "cannot specify secondary wins without specifying primary" msgstr "Cannot specify secondary WINS without specifying primary." +#### NEW: +msgid "cannot specify tertiary ntp without specifying secondary" +msgstr "Cannot specify Tertiary NTP Server without specifying Secondary" #### UNTRANSLATED: msgid "cant change certificates" msgstr "Can't change certificates." @@ -1582,6 +1585,9 @@ #### NEW: msgid "invalid start minute" msgstr "Invalid start minute" +#### NEW: +msgid "invalid tertiary ntp" +msgstr "Invalid Tertiary NTP server address" #### UNTRANSLATED: msgid "invalid time entered" msgstr "Invalid time entered." @@ -2794,6 +2800,9 @@ msgstr "System Status Information" msgid "telephone not set" msgstr "Telefoon nie gespesifiseer." +#### NEW: +msgid "tertiary ntp server" +msgstr "Tertiary NTP Server" msgid "text" msgstr "text" #### UNTRANSLATED: Modified: ipcop/trunk/langs/bg_BG/install.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/bg_BG/install.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/bg_BG/install.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -43,9 +43,6 @@ msgstr "Cancel" msgid "TR_CARD_ASSIGNMENT" msgstr "Card assignment" -#### NEW: -msgid "TR_CDROM_ERROR" -msgstr "TR_CDROM_ERROR" msgid "TR_CHECKING" msgstr "Checking URL..." msgid "TR_CONGRATULATIONS" @@ -60,11 +57,13 @@ #### NEW: msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_CR" msgstr "DHCP Hostname\\n" +#### NEW: +msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_LONG" +msgstr "Enter the hostname to use for DHCP client on RED" msgid "TR_DHCP_SERVER_CONFIGURATION" msgstr "DHCP server configuration" -#### NEW: -msgid "TR_DISK_TO_SMALL" -msgstr "TR_DISK_TO_SMALL" +msgid "TR_DISK_TOO_SMALL" +msgstr "Your harddisk is too small." msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS" msgstr "DNS and Gateway settings" msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS_LONG" @@ -79,16 +78,19 @@ msgstr "Domain name may only contain letters, numbers, hyphens and periods." #### NEW: msgid "TR_DOWNLOADING_IMAGE" -msgstr "TR_DOWNLOADING_IMAGE" +msgstr "Downloading image..." msgid "TR_DRIVERS_AND_CARD_ASSIGNMENTS" msgstr "Drivers and card assignments" +msgid "TR_ENTER_ADMIN_PASSWORD" +msgstr "Enter %s 'admin' user password. This is the user to use for logging into the %s web administration pages." +msgid "TR_ENTER_BACKUP_PASSWORD" +msgstr "Enter the 'backup' password used to safely export the backup key." msgid "TR_ENTER_DOMAINNAME" msgstr "Enter Domain name" msgid "TR_ENTER_HOSTNAME" msgstr "Enter the machine's hostname." -#### NEW: -msgid "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" -msgstr "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" +msgid "TR_ENTER_ROOT_PASSWORD" +msgstr "Enter the 'root' user password. Login as this user for commandline access." msgid "TR_ENTER_THE_IP_ADDRESS_INFORMATION" msgstr "Enter the IP address information for the %s interface." msgid "TR_ENTER_URL" @@ -124,19 +126,19 @@ msgstr "Choose the type of keyboard you are using from the list below." #### NEW: msgid "TR_MAKING_BOOTABLE" -msgstr "Making Disk bootable" +msgstr "Making Disk bootable..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_FILESYSTEMS" -msgstr "Making Filesystems" +msgstr "Making Filesystems..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_PARTITIONS" -msgstr "Partioning Disk" +msgstr "Partioning Disk..." #### NEW: msgid "TR_MOUNTING_CDROM" -msgstr "TR_MOUNTING_CDROM" +msgstr "Mounting CDROM..." #### NEW: msgid "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" -msgstr "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" +msgstr "Mounting Filesystems..." msgid "TR_NETMASK_PROMPT" msgstr "Network mask:" msgid "TR_NETWORKING" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Quit" #### NEW: msgid "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" -msgstr "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" +msgstr "Enter the configuration type for the RED interface" #### NEW: msgid "TR_RESCAN" msgstr "Rescan" @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "'root' password" #### NEW: msgid "TR_SEARCH_NETWORKS" -msgstr "TR_SEARCH_NETWORKS" +msgstr "Searching for network address configuration. This may take some time." msgid "TR_SECONDARY_DNS" msgstr "Secondary DNS:" #### NEW: @@ -203,10 +205,7 @@ msgstr "Section menu" #### NEW: msgid "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -msgstr "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -#### NEW: -msgid "TR_SELECT_HARDDISK" -msgstr "TR_SELECT_HARDDISK" +msgstr "Select the disk on which to install IPCop. The installation program will then partition the disk, put filesystems and files onto it. This means loosing ALL information on the disk!" msgid "TR_SELECT_INSTALLATION_MEDIA_LONG" msgstr "%s can be installed from multiple sources. The simplest is to use the machines CDROM drive. If the computer lacks a drive, you may install via another machine on the LAN which has the installation files available via HTTP. In this case the network driver diskette will be required." msgid "TR_SELECT_THE_ITEM" @@ -227,8 +226,14 @@ msgid "TR_TITLE_HARDWARE" msgstr "Hardware Detection" #### NEW: +msgid "TR_TITLE_PASSWORD" +msgstr "Set Password" +#### NEW: msgid "TR_TITLE_SOURCE" msgstr "Select Source" +#### NEW: +msgid "TR_UNABLE_TO_MOUNT_CDROM" +msgstr "Unable to mount CDROM" msgid "TR_UNABLE_TO_OPEN_SETTINGS_FILE" msgstr "Unable to open settings file" msgid "TR_UNABLE_TO_PARTITION" @@ -237,6 +242,6 @@ msgstr "Unable to set hostname." #### NEW: msgid "TR_UNMOUNTING" -msgstr "TR_UNMOUNTING" +msgstr "Unmounting Filesystems..." msgid "TR_WELCOME" msgstr "Welcome to the %s installation program. Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer." Modified: ipcop/trunk/langs/bg_BG/ipcop.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/bg_BG/ipcop.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/bg_BG/ipcop.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -361,6 +361,9 @@ msgstr "Не може да се активира Втори NTP сървър без назначение на начален" msgid "cannot specify secondary wins without specifying primary" msgstr "Не може да се активира Втори WINS сървър без наличието на първи" +#### NEW: +msgid "cannot specify tertiary ntp without specifying secondary" +msgstr "Cannot specify Tertiary NTP Server without specifying Secondary" msgid "cant change certificates" msgstr "Неможе да се сменят сертификатите" msgid "cant enable xtaccess" @@ -1562,6 +1565,9 @@ #### NEW: msgid "invalid start minute" msgstr "Invalid start minute" +#### NEW: +msgid "invalid tertiary ntp" +msgstr "Invalid Tertiary NTP server address" #### UNTRANSLATED: msgid "invalid time entered" msgstr "Invalid time entered." @@ -2900,6 +2906,9 @@ #### UNTRANSLATED: msgid "telephone not set" msgstr "Telephone not set." +#### NEW: +msgid "tertiary ntp server" +msgstr "Tertiary NTP Server" msgid "text" msgstr "text" #### UNTRANSLATED: Modified: ipcop/trunk/langs/ca_ES/install.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/ca_ES/install.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/ca_ES/install.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -43,9 +43,6 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "TR_CARD_ASSIGNMENT" msgstr "Card assignment" -#### NEW: -msgid "TR_CDROM_ERROR" -msgstr "TR_CDROM_ERROR" msgid "TR_CHECKING" msgstr "Checking URL..." msgid "TR_CONGRATULATIONS" @@ -60,11 +57,13 @@ #### NEW: msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_CR" msgstr "DHCP Hostname\\n" +#### NEW: +msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_LONG" +msgstr "Enter the hostname to use for DHCP client on RED" msgid "TR_DHCP_SERVER_CONFIGURATION" msgstr "DHCP server configuration" -#### NEW: -msgid "TR_DISK_TO_SMALL" -msgstr "TR_DISK_TO_SMALL" +msgid "TR_DISK_TOO_SMALL" +msgstr "Your harddisk is too small." msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS" msgstr "DNS and Gateway settings" msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS_LONG" @@ -79,16 +78,19 @@ msgstr "Domain name may only contain letters, numbers, hyphens and periods." #### NEW: msgid "TR_DOWNLOADING_IMAGE" -msgstr "TR_DOWNLOADING_IMAGE" +msgstr "Downloading image..." msgid "TR_DRIVERS_AND_CARD_ASSIGNMENTS" msgstr "Drivers and card assignments" +msgid "TR_ENTER_ADMIN_PASSWORD" +msgstr "Enter %s 'admin' user password. This is the user to use for logging into the %s web administration pages." +msgid "TR_ENTER_BACKUP_PASSWORD" +msgstr "Enter the 'backup' password used to safely export the backup key." msgid "TR_ENTER_DOMAINNAME" msgstr "Enter Domain name" msgid "TR_ENTER_HOSTNAME" msgstr "Enter the machine's hostname." -#### NEW: -msgid "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" -msgstr "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" +msgid "TR_ENTER_ROOT_PASSWORD" +msgstr "Enter the 'root' user password. Login as this user for commandline access." msgid "TR_ENTER_THE_IP_ADDRESS_INFORMATION" msgstr "Enter the IP address information for the %s interface." msgid "TR_ENTER_URL" @@ -124,19 +126,19 @@ msgstr "Choose the type of keyboard you are using from the list below." #### NEW: msgid "TR_MAKING_BOOTABLE" -msgstr "Making Disk bootable" +msgstr "Making Disk bootable..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_FILESYSTEMS" -msgstr "Making Filesystems" +msgstr "Making Filesystems..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_PARTITIONS" -msgstr "Partioning Disk" +msgstr "Partioning Disk..." #### NEW: msgid "TR_MOUNTING_CDROM" -msgstr "TR_MOUNTING_CDROM" +msgstr "Mounting CDROM..." #### NEW: msgid "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" -msgstr "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" +msgstr "Mounting Filesystems..." msgid "TR_NETMASK_PROMPT" msgstr "Màscara de subxarxa:" msgid "TR_NETWORKING" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Surt" #### NEW: msgid "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" -msgstr "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" +msgstr "Enter the configuration type for the RED interface" #### NEW: msgid "TR_RESCAN" msgstr "Rescan" @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Contrasenya de 'root'" #### NEW: msgid "TR_SEARCH_NETWORKS" -msgstr "TR_SEARCH_NETWORKS" +msgstr "Searching for network address configuration. This may take some time." msgid "TR_SECONDARY_DNS" msgstr "Secondary DNS:" #### NEW: @@ -203,10 +205,7 @@ msgstr "Section menu" #### NEW: msgid "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -msgstr "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -#### NEW: -msgid "TR_SELECT_HARDDISK" -msgstr "TR_SELECT_HARDDISK" +msgstr "Select the disk on which to install IPCop. The installation program will then partition the disk, put filesystems and files onto it. This means loosing ALL information on the disk!" msgid "TR_SELECT_INSTALLATION_MEDIA_LONG" msgstr "%s can be installed from multiple sources. The simplest is to use the machines CDROM drive. If the computer lacks a drive, you may install via another machine on the LAN which has the installation files available via HTTP. In this case the network driver diskette will be required." msgid "TR_SELECT_THE_ITEM" @@ -227,8 +226,14 @@ msgid "TR_TITLE_HARDWARE" msgstr "Hardware Detection" #### NEW: +msgid "TR_TITLE_PASSWORD" +msgstr "Set Password" +#### NEW: msgid "TR_TITLE_SOURCE" msgstr "Select Source" +#### NEW: +msgid "TR_UNABLE_TO_MOUNT_CDROM" +msgstr "Unable to mount CDROM" msgid "TR_UNABLE_TO_OPEN_SETTINGS_FILE" msgstr "Unable to open settings file" msgid "TR_UNABLE_TO_PARTITION" @@ -237,6 +242,6 @@ msgstr "Unable to set hostname." #### NEW: msgid "TR_UNMOUNTING" -msgstr "TR_UNMOUNTING" +msgstr "Unmounting Filesystems..." msgid "TR_WELCOME" msgstr "Welcome to the %s installation program. Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer." Modified: ipcop/trunk/langs/ca_ES/ipcop.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/ca_ES/ipcop.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/ca_ES/ipcop.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -364,6 +364,9 @@ msgstr "No es pot especificar un servidor d'NTP secundari sense especificar el primari." msgid "cannot specify secondary wins without specifying primary" msgstr "No es pot especificar un servidor WINS secundari sense especificar el primari." +#### NEW: +msgid "cannot specify tertiary ntp without specifying secondary" +msgstr "Cannot specify Tertiary NTP Server without specifying Secondary" msgid "cant change certificates" msgstr "No es poden canviar els certificats." #### UNTRANSLATED: @@ -1529,6 +1532,9 @@ #### NEW: msgid "invalid start minute" msgstr "Invalid start minute" +#### NEW: +msgid "invalid tertiary ntp" +msgstr "Invalid Tertiary NTP server address" #### UNTRANSLATED: msgid "invalid time entered" msgstr "Invalid time entered." @@ -2828,6 +2834,9 @@ #### UNTRANSLATED: msgid "telephone not set" msgstr "Telephone not set." +#### NEW: +msgid "tertiary ntp server" +msgstr "Tertiary NTP Server" msgid "text" msgstr "text" #### UNTRANSLATED: Modified: ipcop/trunk/langs/cs_CZ/install.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/cs_CZ/install.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/cs_CZ/install.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -43,9 +43,6 @@ msgstr "Zrušit" msgid "TR_CARD_ASSIGNMENT" msgstr "Přidělování karet" -#### NEW: -msgid "TR_CDROM_ERROR" -msgstr "TR_CDROM_ERROR" msgid "TR_CHECKING" msgstr "Kontroluji URL..." msgid "TR_CONGRATULATIONS" @@ -60,11 +57,13 @@ #### NEW: msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_CR" msgstr "DHCP Hostname\\n" +#### NEW: +msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_LONG" +msgstr "Enter the hostname to use for DHCP client on RED" msgid "TR_DHCP_SERVER_CONFIGURATION" msgstr "Nastavení DHCP serveru" -#### NEW: -msgid "TR_DISK_TO_SMALL" -msgstr "TR_DISK_TO_SMALL" +msgid "TR_DISK_TOO_SMALL" +msgstr "Váš pevný disk je příliš malý." msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS" msgstr "Nastavení DNS a brány" msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS_LONG" @@ -79,16 +78,19 @@ msgstr "Jméno domény smí obsahovat pouze písmena, čísla, pomlčky a tečky." #### NEW: msgid "TR_DOWNLOADING_IMAGE" -msgstr "TR_DOWNLOADING_IMAGE" +msgstr "Downloading image..." msgid "TR_DRIVERS_AND_CARD_ASSIGNMENTS" msgstr "Přidělení ovladačů a karet" +msgid "TR_ENTER_ADMIN_PASSWORD" +msgstr "Zadejte heslo %s admin uživatele. Tento účet slouží k přihlášení k %s webovému administračnímu rozhraní." +msgid "TR_ENTER_BACKUP_PASSWORD" +msgstr "Zadejte heslo pro zálohu, které bude použito pro bezpečný export zálohovacího klíče." msgid "TR_ENTER_DOMAINNAME" msgstr "Zadejte doménové jméno" msgid "TR_ENTER_HOSTNAME" msgstr "Zadejte jméno počítače." -#### NEW: -msgid "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" -msgstr "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" +msgid "TR_ENTER_ROOT_PASSWORD" +msgstr "Zadejte heslo uživatele 'root'. Přihlašte se jako tento uživatel pro přístup prostřednictvím příkazové řádky." msgid "TR_ENTER_THE_IP_ADDRESS_INFORMATION" msgstr "Zadejte IP adresu rozhraní %s." msgid "TR_ENTER_URL" @@ -124,19 +126,19 @@ msgstr "Vyberte typ klávesnice z níže uvedeného seznamu." #### NEW: msgid "TR_MAKING_BOOTABLE" -msgstr "Making Disk bootable" +msgstr "Making Disk bootable..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_FILESYSTEMS" -msgstr "Making Filesystems" +msgstr "Making Filesystems..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_PARTITIONS" -msgstr "Partioning Disk" +msgstr "Partioning Disk..." #### NEW: msgid "TR_MOUNTING_CDROM" -msgstr "TR_MOUNTING_CDROM" +msgstr "Mounting CDROM..." #### NEW: msgid "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" -msgstr "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" +msgstr "Mounting Filesystems..." msgid "TR_NETMASK_PROMPT" msgstr "Maska sítě:" msgid "TR_NETWORKING" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Skončit" #### NEW: msgid "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" -msgstr "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" +msgstr "Enter the configuration type for the RED interface" #### NEW: msgid "TR_RESCAN" msgstr "Rescan" @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "'root' heslo" #### NEW: msgid "TR_SEARCH_NETWORKS" -msgstr "TR_SEARCH_NETWORKS" +msgstr "Searching for network address configuration. This may take some time." msgid "TR_SECONDARY_DNS" msgstr "Sekundární DNS:" #### NEW: @@ -203,10 +205,7 @@ msgstr "Menu" #### NEW: msgid "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -msgstr "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -#### NEW: -msgid "TR_SELECT_HARDDISK" -msgstr "TR_SELECT_HARDDISK" +msgstr "Select the disk on which to install IPCop. The installation program will then partition the disk, put filesystems and files onto it. This means loosing ALL information on the disk!" msgid "TR_SELECT_INSTALLATION_MEDIA_LONG" msgstr "%s lze nainstalovat z různých zdrojů. Nejjednodušší je využít CDROM mechaniku počítače. Není-li k dispozici, je možno instalovat s pomocí jiného počítače na síti LAN, který poskytuje instalační soubory prostřednictvím HTTP protokolu. V takovém případě je nutno vytvořit síťovou instalační disketu." msgid "TR_SELECT_THE_ITEM" @@ -227,8 +226,14 @@ msgid "TR_TITLE_HARDWARE" msgstr "Hardware Detection" #### NEW: +msgid "TR_TITLE_PASSWORD" +msgstr "Set Password" +#### NEW: msgid "TR_TITLE_SOURCE" msgstr "Select Source" +#### NEW: +msgid "TR_UNABLE_TO_MOUNT_CDROM" +msgstr "Unable to mount CDROM" msgid "TR_UNABLE_TO_OPEN_SETTINGS_FILE" msgstr "Nelze otevřit soubor nastavení." msgid "TR_UNABLE_TO_PARTITION" @@ -237,6 +242,6 @@ msgstr "Nelze nastavit jméno počítače." #### NEW: msgid "TR_UNMOUNTING" -msgstr "TR_UNMOUNTING" +msgstr "Unmounting Filesystems..." msgid "TR_WELCOME" msgstr "Instalační program %s Vás vítá. Volbou Zrušit na libovolné následující obrazovce restartujete počítač." Modified: ipcop/trunk/langs/cs_CZ/ipcop.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/cs_CZ/ipcop.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/cs_CZ/ipcop.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -361,6 +361,9 @@ msgstr "Nelze zadat sekundární NTP server bez zadání primárního NTP serveru" msgid "cannot specify secondary wins without specifying primary" msgstr "Nelze zadat sekundární WINS server bez zadání primárního." +#### NEW: +msgid "cannot specify tertiary ntp without specifying secondary" +msgstr "Cannot specify Tertiary NTP Server without specifying Secondary" msgid "cant change certificates" msgstr "Nelze změnit certifikáty." msgid "cant enable xtaccess" @@ -1315,6 +1318,9 @@ #### NEW: msgid "invalid start minute" msgstr "Invalid start minute" +#### NEW: +msgid "invalid tertiary ntp" +msgstr "Invalid Tertiary NTP server address" msgid "invalid time entered" msgstr "Zadán neplatný čas." msgid "invalid time period" @@ -2331,6 +2337,9 @@ msgstr "Informace o stavu systému" msgid "telephone not set" msgstr "Telefon nenastaven." +#### NEW: +msgid "tertiary ntp server" +msgstr "Tertiary NTP Server" msgid "text" msgstr "text" msgid "the following update was successfully installed" Modified: ipcop/trunk/langs/da_DK/install.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/da_DK/install.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/da_DK/install.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -44,9 +44,6 @@ msgstr "Afbryd" msgid "TR_CARD_ASSIGNMENT" msgstr "Tildel kort" -#### NEW: -msgid "TR_CDROM_ERROR" -msgstr "TR_CDROM_ERROR" msgid "TR_CHECKING" msgstr "Undersøger URL..." msgid "TR_CONGRATULATIONS" @@ -61,11 +58,13 @@ #### NEW: msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_CR" msgstr "DHCP Hostname\\n" +#### NEW: +msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_LONG" +msgstr "Enter the hostname to use for DHCP client on RED" msgid "TR_DHCP_SERVER_CONFIGURATION" msgstr "DHCP server konfiguration" -#### NEW: -msgid "TR_DISK_TO_SMALL" -msgstr "TR_DISK_TO_SMALL" +msgid "TR_DISK_TOO_SMALL" +msgstr "Din harddisk er for lille." msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS" msgstr "DNS og Gateway indstillinger" msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS_LONG" @@ -80,16 +79,19 @@ msgstr "Domænenavn må kun indeholde bogstaver, numre, bindestreger og punkttummer." #### NEW: msgid "TR_DOWNLOADING_IMAGE" -msgstr "TR_DOWNLOADING_IMAGE" +msgstr "Downloading image..." msgid "TR_DRIVERS_AND_CARD_ASSIGNMENTS" msgstr "Driver og kort indstillinger" +msgid "TR_ENTER_ADMIN_PASSWORD" +msgstr "Indtast %s 'admin' password. Det er denne bruger, der skal benyttes, når du skal have adgang til %s web administrationsiderne." +msgid "TR_ENTER_BACKUP_PASSWORD" +msgstr "Indtast 'backup' password for sikker eksport af backup nøglen." msgid "TR_ENTER_DOMAINNAME" msgstr "Indtast domænenavn" msgid "TR_ENTER_HOSTNAME" msgstr "Indtast hostnavn for maskinen." -#### NEW: -msgid "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" -msgstr "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" +msgid "TR_ENTER_ROOT_PASSWORD" +msgstr "Indtast 'root' brugerens password. Login som denne bruger giver kommandolinje adgang." msgid "TR_ENTER_THE_IP_ADDRESS_INFORMATION" msgstr "Indtast IP adresse information for %s interfacet." msgid "TR_ENTER_URL" @@ -125,19 +127,19 @@ msgstr "Vælg den type af tastatur, du benytter, fra listen nedenfor." #### NEW: msgid "TR_MAKING_BOOTABLE" -msgstr "Making Disk bootable" +msgstr "Making Disk bootable..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_FILESYSTEMS" -msgstr "Making Filesystems" +msgstr "Making Filesystems..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_PARTITIONS" -msgstr "Partioning Disk" +msgstr "Partioning Disk..." #### NEW: msgid "TR_MOUNTING_CDROM" -msgstr "TR_MOUNTING_CDROM" +msgstr "Mounting CDROM..." #### NEW: msgid "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" -msgstr "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" +msgstr "Mounting Filesystems..." msgid "TR_NETMASK_PROMPT" msgstr "Netværksmaske:" msgid "TR_NETWORKING" @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Slut" #### NEW: msgid "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" -msgstr "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" +msgstr "Enter the configuration type for the RED interface" #### NEW: msgid "TR_RESCAN" msgstr "Rescan" @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "'root' password" #### NEW: msgid "TR_SEARCH_NETWORKS" -msgstr "TR_SEARCH_NETWORKS" +msgstr "Searching for network address configuration. This may take some time." msgid "TR_SECONDARY_DNS" msgstr "Sekondær DNS:" #### NEW: @@ -204,10 +206,7 @@ msgstr "Menu sektion" #### NEW: msgid "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -msgstr "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -#### NEW: -msgid "TR_SELECT_HARDDISK" -msgstr "TR_SELECT_HARDDISK" +msgstr "Select the disk on which to install IPCop. The installation program will then partition the disk, put filesystems and files onto it. This means loosing ALL information on the disk!" msgid "TR_SELECT_INSTALLATION_MEDIA_LONG" msgstr "%s kan installeres fra flere kilder. Det enkleste er at benytte maskinens CDROM drev. Findes der ikke CDROM drev på maskinen, kan du installere via en anden maskine på netværket, der har installationsfiler tilgængelig via HTTP. I dette tilfælde er disketten med drivere til netværk påkrævet." msgid "TR_SELECT_THE_ITEM" @@ -228,8 +227,14 @@ msgid "TR_TITLE_HARDWARE" msgstr "Hardware Detection" #### NEW: +msgid "TR_TITLE_PASSWORD" +msgstr "Set Password" +#### NEW: msgid "TR_TITLE_SOURCE" msgstr "Select Source" +#### NEW: +msgid "TR_UNABLE_TO_MOUNT_CDROM" +msgstr "Unable to mount CDROM" msgid "TR_UNABLE_TO_OPEN_SETTINGS_FILE" msgstr "Ikke muligt at åbne indstillingsfilen" msgid "TR_UNABLE_TO_PARTITION" @@ -238,6 +243,6 @@ msgstr "Kunne ikke sætte hostnavn." #### NEW: msgid "TR_UNMOUNTING" -msgstr "TR_UNMOUNTING" +msgstr "Unmounting Filesystems..." msgid "TR_WELCOME" msgstr "Velkommen til %ss installationsprogram. Hvis du vælger afbryd på nogen af de følgende skærmbilleder, vil få maskinen til at genstarte." Modified: ipcop/trunk/langs/da_DK/ipcop.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/da_DK/ipcop.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/da_DK/ipcop.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -362,6 +362,9 @@ msgstr "Før du har angivet en primær ntp server, kan du ikke angive en sekundær" msgid "cannot specify secondary wins without specifying primary" msgstr "Kan ikke specificere sekundær WINS uden at specificere primær." +#### NEW: +msgid "cannot specify tertiary ntp without specifying secondary" +msgstr "Cannot specify Tertiary NTP Server without specifying Secondary" msgid "cant change certificates" msgstr "Kan ikke ændre certifikater." msgid "cant enable xtaccess" @@ -1315,6 +1318,9 @@ #### NEW: msgid "invalid start minute" msgstr "Invalid start minute" +#### NEW: +msgid "invalid tertiary ntp" +msgstr "Invalid Tertiary NTP server address" msgid "invalid time entered" msgstr "Ulovlig tid indtastet." msgid "invalid time period" @@ -2329,6 +2335,9 @@ msgstr "Information om systemstatus" msgid "telephone not set" msgstr "Telefonnummer er ikke angivet." +#### NEW: +msgid "tertiary ntp server" +msgstr "Tertiary NTP Server" msgid "text" msgstr "text" msgid "the following update was successfully installed" Modified: ipcop/trunk/langs/de_DE/install.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/de_DE/install.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/de_DE/install.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -45,9 +45,6 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "TR_CARD_ASSIGNMENT" msgstr "Karten-Zuordnung" -#### NEW: -msgid "TR_CDROM_ERROR" -msgstr "TR_CDROM_ERROR" msgid "TR_CHECKING" msgstr "Überprüfe URL..." msgid "TR_CONGRATULATIONS" @@ -62,11 +59,13 @@ #### NEW: msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_CR" msgstr "DHCP Hostname\\n" +#### NEW: +msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_LONG" +msgstr "Enter the hostname to use for DHCP client on RED" msgid "TR_DHCP_SERVER_CONFIGURATION" msgstr "DHCP-Konfiguration" -#### NEW: -msgid "TR_DISK_TO_SMALL" -msgstr "TR_DISK_TO_SMALL" +msgid "TR_DISK_TOO_SMALL" +msgstr "Ihre Festplatte ist zu klein." msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS" msgstr "DNS- und Gateway-Einstellungen" msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS_LONG" @@ -81,16 +80,19 @@ msgstr "Domain Name darf nur Buchstaben, Ziffern, Bindestriche und Punkte enthalten." #### NEW: msgid "TR_DOWNLOADING_IMAGE" -msgstr "TR_DOWNLOADING_IMAGE" +msgstr "Downloading image..." msgid "TR_DRIVERS_AND_CARD_ASSIGNMENTS" msgstr "Treiber- und Karten-Zuordnungen" +msgid "TR_ENTER_ADMIN_PASSWORD" +msgstr "Geben Sie das Passwort für den %s-Administrator 'admin' ein. Das ist der Benutzer, mit dem Sie sich an den %s-Webadministrationsseiten anmelden." +msgid "TR_ENTER_BACKUP_PASSWORD" +msgstr "Geben Sie das 'backup' Passwort ein um den Backup Schlüssel sicher zu exportieren." msgid "TR_ENTER_DOMAINNAME" msgstr "Bitte geben Sie den Domainnamen ein" msgid "TR_ENTER_HOSTNAME" msgstr "Geben Sie den Hostnamen des Rechners an:" -#### NEW: -msgid "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" -msgstr "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" +msgid "TR_ENTER_ROOT_PASSWORD" +msgstr "Geben Sie das Passwort für den Benutzer 'root' ein. Melden Sie sich als dieser Benutzer an, um Zugriff auf die Befehlszeile zu erhalten." msgid "TR_ENTER_THE_IP_ADDRESS_INFORMATION" msgstr "Geben Sie die IP-Adressinformationen für die %s Schnittstelle ein." msgid "TR_ENTER_URL" @@ -126,19 +128,19 @@ msgstr "Wählen Sie aus dieser Liste den Tastatur-Typ aus, den Sie benutzen." #### NEW: msgid "TR_MAKING_BOOTABLE" -msgstr "Making Disk bootable" +msgstr "Making Disk bootable..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_FILESYSTEMS" -msgstr "Making Filesystems" +msgstr "Making Filesystems..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_PARTITIONS" -msgstr "Partioning Disk" +msgstr "Partioning Disk..." #### NEW: msgid "TR_MOUNTING_CDROM" -msgstr "TR_MOUNTING_CDROM" +msgstr "Mounting CDROM..." #### NEW: msgid "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" -msgstr "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" +msgstr "Mounting Filesystems..." msgid "TR_NETMASK_PROMPT" msgstr "Subnetzmaske:" msgid "TR_NETWORKING" @@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "Beenden" #### NEW: msgid "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" -msgstr "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" +msgstr "Enter the configuration type for the RED interface" #### NEW: msgid "TR_RESCAN" msgstr "Rescan" @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "'root'-Passwort" #### NEW: msgid "TR_SEARCH_NETWORKS" -msgstr "TR_SEARCH_NETWORKS" +msgstr "Searching for network address configuration. This may take some time." msgid "TR_SECONDARY_DNS" msgstr "Sekundärer DNS:" #### NEW: @@ -205,10 +207,7 @@ msgstr "Auswahlmenu" #### NEW: msgid "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -msgstr "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -#### NEW: -msgid "TR_SELECT_HARDDISK" -msgstr "TR_SELECT_HARDDISK" +msgstr "Select the disk on which to install IPCop. The installation program will then partition the disk, put filesystems and files onto it. This means loosing ALL information on the disk!" msgid "TR_SELECT_INSTALLATION_MEDIA_LONG" msgstr "%s kann von verschiedenen Programmquellen installiert werden. Am einfachsten ist, Sie benutzen das eingebaute CD-ROM-Laufwerk. Falls der Computer kein CD-ROM-Laufwerk besitzt, können Sie von einem anderen Rechner im LAN installieren, der die Installationsdateien per HTTP oder FTP zur Verfügung stellt. In diesem Fall benötigen Sie zusätzlich die Treiberdiskette." msgid "TR_SELECT_THE_ITEM" @@ -229,8 +228,14 @@ msgid "TR_TITLE_HARDWARE" msgstr "Hardware Detection" #### NEW: +msgid "TR_TITLE_PASSWORD" +msgstr "Set Password" +#### NEW: msgid "TR_TITLE_SOURCE" msgstr "Select Source" +#### NEW: +msgid "TR_UNABLE_TO_MOUNT_CDROM" +msgstr "Unable to mount CDROM" msgid "TR_UNABLE_TO_OPEN_SETTINGS_FILE" msgstr "Kann Datei mit Einstellungen nicht öffnen" msgid "TR_UNABLE_TO_PARTITION" @@ -239,6 +244,6 @@ msgstr "Kann Hostnamen nicht setzen." #### NEW: msgid "TR_UNMOUNTING" -msgstr "TR_UNMOUNTING" +msgstr "Unmounting Filesystems..." msgid "TR_WELCOME" msgstr "Willkommen zum %s Installationsprogramm. Wenn Sie auf irgendeiner der folgenden Seiten 'Abbrechen' auswählen, wird der Computer neu gestartet." Modified: ipcop/trunk/langs/de_DE/ipcop.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/de_DE/ipcop.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/de_DE/ipcop.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -363,6 +363,9 @@ msgstr "Kann ohne ersten NTP Server keinen zweiten spezifizieren" msgid "cannot specify secondary wins without specifying primary" msgstr "Sekundärer WINS kann ohne einen primären nicht angegeben werden." +#### NEW: +msgid "cannot specify tertiary ntp without specifying secondary" +msgstr "Cannot specify Tertiary NTP Server without specifying Secondary" msgid "cant change certificates" msgstr "Kann Zertifikate nicht ändern." msgid "cant enable xtaccess" @@ -1316,6 +1319,9 @@ #### NEW: msgid "invalid start minute" msgstr "Invalid start minute" +#### NEW: +msgid "invalid tertiary ntp" +msgstr "Invalid Tertiary NTP server address" msgid "invalid time entered" msgstr "Ungültige Zeit eingegeben." msgid "invalid time period" @@ -2330,6 +2336,9 @@ msgstr "System-Statusinformationen" msgid "telephone not set" msgstr "Telefonnummer nicht angegeben." +#### NEW: +msgid "tertiary ntp server" +msgstr "Tertiary NTP Server" msgid "text" msgstr "text" msgid "the following update was successfully installed" Modified: ipcop/trunk/langs/el_GR/install.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/el_GR/install.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/el_GR/install.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -43,9 +43,6 @@ msgstr "Άκυρο" msgid "TR_CARD_ASSIGNMENT" msgstr "Αναθέσεις καρτών" -#### NEW: -msgid "TR_CDROM_ERROR" -msgstr "TR_CDROM_ERROR" msgid "TR_CHECKING" msgstr "Έλεγχος δικτυακού τόπου..." msgid "TR_CONGRATULATIONS" @@ -60,11 +57,13 @@ #### NEW: msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_CR" msgstr "DHCP Hostname\\n" +#### NEW: +msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_LONG" +msgstr "Enter the hostname to use for DHCP client on RED" msgid "TR_DHCP_SERVER_CONFIGURATION" msgstr "Ρυθμίσεις διακομιστή DHCP" -#### NEW: -msgid "TR_DISK_TO_SMALL" -msgstr "TR_DISK_TO_SMALL" +msgid "TR_DISK_TOO_SMALL" +msgstr "Ο σκληρός σας δίσκος είναι πολύ μικρός." msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS" msgstr "Ρυθμίσεις πύλης και DNS" msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS_LONG" @@ -79,16 +78,19 @@ msgstr "το όνομα κυριότητας μπορεί να περιέχει γράμματα, νούμερα, παύλες και τελείες." #### NEW: msgid "TR_DOWNLOADING_IMAGE" -msgstr "TR_DOWNLOADING_IMAGE" +msgstr "Downloading image..." msgid "TR_DRIVERS_AND_CARD_ASSIGNMENTS" msgstr "Οδηγοί και αναθέσεις καρτών" +msgid "TR_ENTER_ADMIN_PASSWORD" +msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για τον admin %s. Τούτος είναι ο χρήστης που θα χρησιμοποιηθεί για τις σελίδες του %s web administrator." +msgid "TR_ENTER_BACKUP_PASSWORD" +msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης 'backup' που χρησιμοποιήθηκε για να εξάγετε με ασφάλεια το κλειδί του (κωδικού πρόσβασης)." msgid "TR_ENTER_DOMAINNAME" msgstr "Εισαγωγή Ονόματος Κυριότητας" msgid "TR_ENTER_HOSTNAME" msgstr "Εισάγετε το όνομα της μηχανής." -#### NEW: -msgid "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" -msgstr "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" +msgid "TR_ENTER_ROOT_PASSWORD" +msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη 'root'. Κάντε login με αυτόν τον χρήστη για πρόσβαση μέσω γραμμής εντολών." msgid "TR_ENTER_THE_IP_ADDRESS_INFORMATION" msgstr "Εισάγετε τις πληροφορίες διεύθυνσης IP για το %s υλικό επικοινωνίας." msgid "TR_ENTER_URL" @@ -124,19 +126,19 @@ msgstr "Επιλέξτε τον τύπο πληκτρολογίου που χρησιμοποιείτε από την παρακάτω λίστα." #### NEW: msgid "TR_MAKING_BOOTABLE" -msgstr "Making Disk bootable" +msgstr "Making Disk bootable..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_FILESYSTEMS" -msgstr "Making Filesystems" +msgstr "Making Filesystems..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_PARTITIONS" -msgstr "Partioning Disk" +msgstr "Partioning Disk..." #### NEW: msgid "TR_MOUNTING_CDROM" -msgstr "TR_MOUNTING_CDROM" +msgstr "Mounting CDROM..." #### NEW: msgid "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" -msgstr "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" +msgstr "Mounting Filesystems..." msgid "TR_NETMASK_PROMPT" msgstr "Μάσκα δικτύου:" msgid "TR_NETWORKING" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Έξοδος" #### NEW: msgid "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" -msgstr "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" +msgstr "Enter the configuration type for the RED interface" #### NEW: msgid "TR_RESCAN" msgstr "Rescan" @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης 'root'" #### NEW: msgid "TR_SEARCH_NETWORKS" -msgstr "TR_SEARCH_NETWORKS" +msgstr "Searching for network address configuration. This may take some time." msgid "TR_SECONDARY_DNS" msgstr "Δευτερέυων DNS:" #### NEW: @@ -203,10 +205,7 @@ msgstr "Μενού επιλογών" #### NEW: msgid "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -msgstr "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -#### NEW: -msgid "TR_SELECT_HARDDISK" -msgstr "TR_SELECT_HARDDISK" +msgstr "Select the disk on which to install IPCop. The installation program will then partition the disk, put filesystems and files onto it. This means loosing ALL information on the disk!" msgid "TR_SELECT_INSTALLATION_MEDIA_LONG" msgstr "%s μπορεί να εγκατασταθέι από πολλαπλές πηγές. Το απλούστερο είναι να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό οπτικού δίσκου της μηχανής σας. Εάν ο υπολογιστής δεν έχει τέτοιο οδηγό, μπορείτε να εγκαταστήσετε από μια άλλη μηχανή στο δίκτυο που να έχει τα αρχεία εγκατάστασης δια μέσου HTTP. Σε αυτή τη περίπτωση ο οδηγός δισκέττας δικτύου θα χρειαστεί." msgid "TR_SELECT_THE_ITEM" @@ -227,8 +226,14 @@ msgid "TR_TITLE_HARDWARE" msgstr "Hardware Detection" #### NEW: +msgid "TR_TITLE_PASSWORD" +msgstr "Set Password" +#### NEW: msgid "TR_TITLE_SOURCE" msgstr "Select Source" +#### NEW: +msgid "TR_UNABLE_TO_MOUNT_CDROM" +msgstr "Unable to mount CDROM" msgid "TR_UNABLE_TO_OPEN_SETTINGS_FILE" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο ρυθμίσεων" msgid "TR_UNABLE_TO_PARTITION" @@ -237,6 +242,6 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να οριστεί το όνομα σταθμού." #### NEW: msgid "TR_UNMOUNTING" -msgstr "TR_UNMOUNTING" +msgstr "Unmounting Filesystems..." msgid "TR_WELCOME" msgstr "Καλώς ήλθατε στο πρόγραμμα εγκατάστασης %s. Επιλέγοντας 'Άκυρο' σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες οθόνες θα εκτελέσει επανεκκίνηση του υπολογιστή." Modified: ipcop/trunk/langs/el_GR/ipcop.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/el_GR/ipcop.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/el_GR/ipcop.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -361,6 +361,9 @@ msgstr "Δεν μπορεί να δηλωθεί δευτερεύων διακομιστής NTP χωρίς να δηλωθεί πρωτεύων." msgid "cannot specify secondary wins without specifying primary" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να οριστεί δευτερέυων WINS χωρίς να οριστεί πρωτεύων." +#### NEW: +msgid "cannot specify tertiary ntp without specifying secondary" +msgstr "Cannot specify Tertiary NTP Server without specifying Secondary" msgid "cant change certificates" msgstr "Δεν είναι δυνατό να αλλαχθούν τα πιστοποιητιά." msgid "cant enable xtaccess" @@ -1314,6 +1317,9 @@ #### NEW: msgid "invalid start minute" msgstr "Invalid start minute" +#### NEW: +msgid "invalid tertiary ntp" +msgstr "Invalid Tertiary NTP server address" msgid "invalid time entered" msgstr "Άκυρη εισαγωγή ώρας." msgid "invalid time period" @@ -2328,6 +2334,9 @@ msgstr "Πληροφορίες κατάστασης συστήματος" msgid "telephone not set" msgstr "Το τηλέφωνο δεν έχει οριστεί." +#### NEW: +msgid "tertiary ntp server" +msgstr "Tertiary NTP Server" msgid "text" msgstr "text" msgid "the following update was successfully installed" Modified: ipcop/trunk/langs/en_GB/install.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/en_GB/install.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/en_GB/install.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -41,9 +41,6 @@ msgstr "Cancel" msgid "TR_CARD_ASSIGNMENT" msgstr "Card assignment" -#### NEW: -msgid "TR_CDROM_ERROR" -msgstr "TR_CDROM_ERROR" msgid "TR_CHECKING" msgstr "Checking URL..." msgid "TR_CONGRATULATIONS" @@ -58,11 +55,13 @@ #### NEW: msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_CR" msgstr "DHCP Hostname\\n" +#### NEW: +msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_LONG" +msgstr "Enter the hostname to use for DHCP client on RED" msgid "TR_DHCP_SERVER_CONFIGURATION" msgstr "DHCP server configuration" -#### NEW: -msgid "TR_DISK_TO_SMALL" -msgstr "TR_DISK_TO_SMALL" +msgid "TR_DISK_TOO_SMALL" +msgstr "Your harddisk is too small." msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS" msgstr "DNS and Gateway settings" msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS_LONG" @@ -77,16 +76,19 @@ msgstr "Domain name may only contain letters, numbers, hyphens and periods." #### NEW: msgid "TR_DOWNLOADING_IMAGE" -msgstr "TR_DOWNLOADING_IMAGE" +msgstr "Downloading image..." msgid "TR_DRIVERS_AND_CARD_ASSIGNMENTS" msgstr "Drivers and card assignments" +msgid "TR_ENTER_ADMIN_PASSWORD" +msgstr "Enter %s 'admin' user password. This is the user to use for logging into the %s web administration pages." +msgid "TR_ENTER_BACKUP_PASSWORD" +msgstr "Enter the 'backup' password used to safely export the backup key." msgid "TR_ENTER_DOMAINNAME" msgstr "Enter Domain name" msgid "TR_ENTER_HOSTNAME" msgstr "Enter the machine's hostname." -#### NEW: -msgid "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" -msgstr "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" +msgid "TR_ENTER_ROOT_PASSWORD" +msgstr "Enter the 'root' user password. Login as this user for commandline access." msgid "TR_ENTER_THE_IP_ADDRESS_INFORMATION" msgstr "Enter the IP address information for the %s interface." msgid "TR_ENTER_URL" @@ -122,19 +124,19 @@ msgstr "Choose the type of keyboard you are using from the list below." #### NEW: msgid "TR_MAKING_BOOTABLE" -msgstr "Making Disk bootable" +msgstr "Making Disk bootable..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_FILESYSTEMS" -msgstr "Making Filesystems" +msgstr "Making Filesystems..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_PARTITIONS" -msgstr "Partioning Disk" +msgstr "Partioning Disk..." #### NEW: msgid "TR_MOUNTING_CDROM" -msgstr "TR_MOUNTING_CDROM" +msgstr "Mounting CDROM..." #### NEW: msgid "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" -msgstr "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" +msgstr "Mounting Filesystems..." msgid "TR_NETMASK_PROMPT" msgstr "Network mask:" msgid "TR_NETWORKING" @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "Quit" #### NEW: msgid "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" -msgstr "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" +msgstr "Enter the configuration type for the RED interface" #### NEW: msgid "TR_RESCAN" msgstr "Rescan" @@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "'root' password" #### NEW: msgid "TR_SEARCH_NETWORKS" -msgstr "TR_SEARCH_NETWORKS" +msgstr "Searching for network address configuration. This may take some time." msgid "TR_SECONDARY_DNS" msgstr "Secondary DNS:" #### NEW: @@ -201,10 +203,7 @@ msgstr "Section menu" #### NEW: msgid "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -msgstr "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -#### NEW: -msgid "TR_SELECT_HARDDISK" -msgstr "TR_SELECT_HARDDISK" +msgstr "Select the disk on which to install IPCop. The installation program will then partition the disk, put filesystems and files onto it. This means loosing ALL information on the disk!" msgid "TR_SELECT_INSTALLATION_MEDIA_LONG" msgstr "%s can be installed from multiple sources. The simplest is to use the machines CDROM drive. If the computer lacks a drive, you may install via another machine on the LAN which has the installation files available via HTTP. In this case the network driver diskette will be required." msgid "TR_SELECT_THE_ITEM" @@ -225,8 +224,14 @@ msgid "TR_TITLE_HARDWARE" msgstr "Hardware Detection" #### NEW: +msgid "TR_TITLE_PASSWORD" +msgstr "Set Password" +#### NEW: msgid "TR_TITLE_SOURCE" msgstr "Select Source" +#### NEW: +msgid "TR_UNABLE_TO_MOUNT_CDROM" +msgstr "Unable to mount CDROM" msgid "TR_UNABLE_TO_OPEN_SETTINGS_FILE" msgstr "Unable to open settings file" msgid "TR_UNABLE_TO_PARTITION" @@ -235,6 +240,6 @@ msgstr "Unable to set hostname." #### NEW: msgid "TR_UNMOUNTING" -msgstr "TR_UNMOUNTING" +msgstr "Unmounting Filesystems..." msgid "TR_WELCOME" msgstr "Welcome to the %s installation program. Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer." Modified: ipcop/trunk/langs/en_GB/ipcop.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/en_GB/ipcop.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/en_GB/ipcop.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -359,6 +359,9 @@ msgstr "Cannot specify Secondary NTP Server without specifying Primary" msgid "cannot specify secondary wins without specifying primary" msgstr "Cannot specify secondary WINS without specifying primary." +#### NEW: +msgid "cannot specify tertiary ntp without specifying secondary" +msgstr "Cannot specify Tertiary NTP Server without specifying Secondary" msgid "cant change certificates" msgstr "Can't change certificates." msgid "cant enable xtaccess" @@ -1312,6 +1315,9 @@ #### NEW: msgid "invalid start minute" msgstr "Invalid start minute" +#### NEW: +msgid "invalid tertiary ntp" +msgstr "Invalid Tertiary NTP server address" msgid "invalid time entered" msgstr "Invalid time entered." msgid "invalid time period" @@ -2326,6 +2332,9 @@ msgstr "System Status Information" msgid "telephone not set" msgstr "Telephone not set." +#### NEW: +msgid "tertiary ntp server" +msgstr "Tertiary NTP Server" msgid "text" msgstr "text" msgid "the following update was successfully installed" Modified: ipcop/trunk/langs/es_ES/install.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/es_ES/install.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/es_ES/install.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -45,9 +45,6 @@ msgstr "Cancelar" msgid "TR_CARD_ASSIGNMENT" msgstr "Asignación de tarjetas" -#### NEW: -msgid "TR_CDROM_ERROR" -msgstr "TR_CDROM_ERROR" msgid "TR_CHECKING" msgstr "Chequeando la URL..." msgid "TR_CONGRATULATIONS" @@ -62,11 +59,13 @@ #### NEW: msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_CR" msgstr "DHCP Hostname\\n" +#### NEW: +msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_LONG" +msgstr "Enter the hostname to use for DHCP client on RED" msgid "TR_DHCP_SERVER_CONFIGURATION" msgstr "Configuración del servidor DHCP" -#### NEW: -msgid "TR_DISK_TO_SMALL" -msgstr "TR_DISK_TO_SMALL" +msgid "TR_DISK_TOO_SMALL" +msgstr "Tu disco duro es demasiado pequeño." msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS" msgstr "Opciones de DNS y Gateway" msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS_LONG" @@ -81,16 +80,19 @@ msgstr "El nombre de Dominio s o puede contener letras, números, guiones y puntos." #### NEW: msgid "TR_DOWNLOADING_IMAGE" -msgstr "TR_DOWNLOADING_IMAGE" +msgstr "Downloading image..." msgid "TR_DRIVERS_AND_CARD_ASSIGNMENTS" msgstr "Controladores y tarjetas asignadas" +msgid "TR_ENTER_ADMIN_PASSWORD" +msgstr "Ingresar la contraseña de 'admin' para %s. Este es el nombre de usuario que se usará para ingresar a las páginas web de administración de %s." +msgid "TR_ENTER_BACKUP_PASSWORD" +msgstr "Ingresa la contraseña de 'backup' para exportar la llave del ususario en forma segura." msgid "TR_ENTER_DOMAINNAME" msgstr "Ingresa el nombre del Dominio" msgid "TR_ENTER_HOSTNAME" msgstr "Ingrese el nombre de host para su máquina." -#### NEW: -msgid "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" -msgstr "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" +msgid "TR_ENTER_ROOT_PASSWORD" +msgstr "Ingrese la contraseña para el usuario 'root'. Este es el nombre de usuario para acceder a la consola de comandos." msgid "TR_ENTER_THE_IP_ADDRESS_INFORMATION" msgstr "Introduce la dirección IP para el interface %s." msgid "TR_ENTER_URL" @@ -126,19 +128,19 @@ msgstr "Elija el tipo de teclado que está utilizando de la lista siguiente." #### NEW: msgid "TR_MAKING_BOOTABLE" -msgstr "Making Disk bootable" +msgstr "Making Disk bootable..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_FILESYSTEMS" -msgstr "Making Filesystems" +msgstr "Making Filesystems..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_PARTITIONS" -msgstr "Partioning Disk" +msgstr "Partioning Disk..." #### NEW: msgid "TR_MOUNTING_CDROM" -msgstr "TR_MOUNTING_CDROM" +msgstr "Mounting CDROM..." #### NEW: msgid "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" -msgstr "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" +msgstr "Mounting Filesystems..." msgid "TR_NETMASK_PROMPT" msgstr "Máscara de subred" msgid "TR_NETWORKING" @@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "Salir" #### NEW: msgid "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" -msgstr "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" +msgstr "Enter the configuration type for the RED interface" #### NEW: msgid "TR_RESCAN" msgstr "Rescan" @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Contraseña de usuario 'root'" #### NEW: msgid "TR_SEARCH_NETWORKS" -msgstr "TR_SEARCH_NETWORKS" +msgstr "Searching for network address configuration. This may take some time." msgid "TR_SECONDARY_DNS" msgstr "DNS secundario" #### NEW: @@ -205,10 +207,7 @@ msgstr "Sección menu" #### NEW: msgid "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -msgstr "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -#### NEW: -msgid "TR_SELECT_HARDDISK" -msgstr "TR_SELECT_HARDDISK" +msgstr "Select the disk on which to install IPCop. The installation program will then partition the disk, put filesystems and files onto it. This means loosing ALL information on the disk!" msgid "TR_SELECT_INSTALLATION_MEDIA_LONG" msgstr "%s puede ser instalado de diferentes modos. El más fácil es hacerlo desde el CDROM. Otro modo, es copiar los ficheros de instalación a otra máquina a la que se accederá via HTTP o FTP. En este caso deberá preparar disquetes para acceder a la red. " msgid "TR_SELECT_THE_ITEM" @@ -229,8 +228,14 @@ msgid "TR_TITLE_HARDWARE" msgstr "Hardware Detection" #### NEW: +msgid "TR_TITLE_PASSWORD" +msgstr "Set Password" +#### NEW: msgid "TR_TITLE_SOURCE" msgstr "Select Source" +#### NEW: +msgid "TR_UNABLE_TO_MOUNT_CDROM" +msgstr "Unable to mount CDROM" msgid "TR_UNABLE_TO_OPEN_SETTINGS_FILE" msgstr "Incapaz de abrir el fichero de configuración" msgid "TR_UNABLE_TO_PARTITION" @@ -239,6 +244,6 @@ msgstr "No es posible asignar nombre al host." #### NEW: msgid "TR_UNMOUNTING" -msgstr "TR_UNMOUNTING" +msgstr "Unmounting Filesystems..." msgid "TR_WELCOME" msgstr "Bienvenido al programa de intalación %s . Si seleccionas Cancelar en alguna de las siguientes pantallas se reseteará la máquina." Modified: ipcop/trunk/langs/es_ES/ipcop.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/es_ES/ipcop.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/es_ES/ipcop.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -363,6 +363,9 @@ msgstr "No puede especificar un servidor NTP secundario sin especificar uno primario." msgid "cannot specify secondary wins without specifying primary" msgstr "No puede especificar WINS secundarios sin especificar un primario." +#### NEW: +msgid "cannot specify tertiary ntp without specifying secondary" +msgstr "Cannot specify Tertiary NTP Server without specifying Secondary" msgid "cant change certificates" msgstr "Los certificados no se pueden cambiar." msgid "cant enable xtaccess" @@ -1316,6 +1319,9 @@ #### NEW: msgid "invalid start minute" msgstr "Invalid start minute" +#### NEW: +msgid "invalid tertiary ntp" +msgstr "Invalid Tertiary NTP server address" msgid "invalid time entered" msgstr "Hora introducida inválida" msgid "invalid time period" @@ -2330,6 +2336,9 @@ msgstr "Información de Estado del Sistema" msgid "telephone not set" msgstr "Teléfono no configurado." +#### NEW: +msgid "tertiary ntp server" +msgstr "Tertiary NTP Server" msgid "text" msgstr "text" msgid "the following update was successfully installed" Modified: ipcop/trunk/langs/es_UY/install.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/es_UY/install.po 2008-01-21 21:48:52 UTC (rev 1017) +++ ipcop/trunk/langs/es_UY/install.po 2008-01-21 21:50:09 UTC (rev 1018) @@ -43,9 +43,6 @@ msgstr "Cancelar" msgid "TR_CARD_ASSIGNMENT" msgstr "Asignación de tarjetas" -#### NEW: -msgid "TR_CDROM_ERROR" -msgstr "TR_CDROM_ERROR" msgid "TR_CHECKING" msgstr "Chequeando URL..." msgid "TR_CONGRATULATIONS" @@ -60,11 +57,13 @@ #### NEW: msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_CR" msgstr "DHCP Hostname\\n" +#### NEW: +msgid "TR_DHCP_HOSTNAME_LONG" +msgstr "Enter the hostname to use for DHCP client on RED" msgid "TR_DHCP_SERVER_CONFIGURATION" msgstr "Configuración del servidor DHCP" -#### NEW: -msgid "TR_DISK_TO_SMALL" -msgstr "TR_DISK_TO_SMALL" +msgid "TR_DISK_TOO_SMALL" +msgstr "Su disco duro es demasiado pequeño." msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS" msgstr "Opciones de DNS y Gateway" msgid "TR_DNS_AND_GATEWAY_SETTINGS_LONG" @@ -79,16 +78,19 @@ msgstr "Nombre de Dominio puede contener solo letras, números, guiones y puntos. " #### NEW: msgid "TR_DOWNLOADING_IMAGE" -msgstr "TR_DOWNLOADING_IMAGE" +msgstr "Downloading image..." msgid "TR_DRIVERS_AND_CARD_ASSIGNMENTS" msgstr "Asignación de controladores y tarjetas" +msgid "TR_ENTER_ADMIN_PASSWORD" +msgstr "Ingrese la contraseña para 'admin' de %s. Este es el usuario que se usará para ingresar a las páginas web de administración de %s." +msgid "TR_ENTER_BACKUP_PASSWORD" +msgstr "Ingrese la contraseña de 'backup' usada para exportar en forma segura la clave del backup." msgid "TR_ENTER_DOMAINNAME" msgstr "Ingrese Nombre de Dominio" msgid "TR_ENTER_HOSTNAME" msgstr "Ingrese el nombre de host para su máquina." -#### NEW: -msgid "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" -msgstr "TR_ENTER_THE_DHCP_HOSTNAME" +msgid "TR_ENTER_ROOT_PASSWORD" +msgstr "Ingrese la contraseña para el usuario 'root'. Iniciando sesión con este usuario podrá acceder a la consola de comandos." msgid "TR_ENTER_THE_IP_ADDRESS_INFORMATION" msgstr "Ingrese la información de la dirección IP para la interface %s." msgid "TR_ENTER_URL" @@ -124,19 +126,19 @@ msgstr "Elija el tipo de teclado que está utilizando de la lista siguiente." #### NEW: msgid "TR_MAKING_BOOTABLE" -msgstr "Making Disk bootable" +msgstr "Making Disk bootable..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_FILESYSTEMS" -msgstr "Making Filesystems" +msgstr "Making Filesystems..." #### NEW: msgid "TR_MAKING_PARTITIONS" -msgstr "Partioning Disk" +msgstr "Partioning Disk..." #### NEW: msgid "TR_MOUNTING_CDROM" -msgstr "TR_MOUNTING_CDROM" +msgstr "Mounting CDROM..." #### NEW: msgid "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" -msgstr "TR_MOUTING_FILESYSTEMS" +msgstr "Mounting Filesystems..." msgid "TR_NETMASK_PROMPT" msgstr "Máscara de subred:" msgid "TR_NETWORKING" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Salir" #### NEW: msgid "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" -msgstr "TR_RED_CONFIGURATION_TYPE" +msgstr "Enter the configuration type for the RED interface" #### NEW: msgid "TR_RESCAN" msgstr "Rescan" @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Contraseña del usuario 'root'" #### NEW: msgid "TR_SEARCH_NETWORKS" -msgstr "TR_SEARCH_NETWORKS" +msgstr "Searching for network address configuration. This may take some time." msgid "TR_SECONDARY_DNS" msgstr "DNS secundario:" #### NEW: @@ -203,10 +205,7 @@ msgstr "Sección menú" #### NEW: msgid "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -msgstr "TR_SELECT_DEVICE_FOR_INSTALLATION" -#### NEW: -msgid "TR_SELECT_HARDDISK" -msgstr "TR_SELECT_HARDDISK" +msgstr "Select the disk on which to install IPCop. The installation program will then partition the disk, put filesystems and files onto it. This means loosing ALL information on the disk!" msgid "TR_SELECT_INSTALLATION_MEDIA_LONG" msgstr "%s puede ser instalado desde diferentes medios. Lo más fácil es instalarlo desde la unidad de CDROM. Si la computadora carece de una, puede hacer la instalación desde otra máquina en la LAN que tenga los archivos de instalación disponibles via HTTP o FTP. En este caso deberá ... [truncated message content] |