From: <mar...@us...> - 2009-06-17 20:54:27
|
Revision: 12157 http://gphoto.svn.sourceforge.net/gphoto/?rev=12157&view=rev Author: marcusmeissner Date: 2009-06-17 20:54:18 +0000 (Wed, 17 Jun 2009) Log Message: ----------- updated french and polish Modified Paths: -------------- trunk/libgphoto2/po/fr.po trunk/libgphoto2/po/pl.po Modified: trunk/libgphoto2/po/fr.po =================================================================== --- trunk/libgphoto2/po/fr.po 2009-06-17 20:51:49 UTC (rev 12156) +++ trunk/libgphoto2/po/fr.po 2009-06-17 20:54:18 UTC (rev 12157) @@ -1,29 +1,47 @@ # translation of fr.po to Fran\xE7ais # Traduction fran\xE7aise +# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # Copyright \xA9 2001 J\xE9r\xF4me Fenal <je...@fe...> # Aur\xE9lien Croc <aur...@ap...>, 2003. -# +# Dimitri Duc <dim...@gm...>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <gph...@li...>\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-11 12:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-22 23:47+0200\n" -"Last-Translator: Aur\xE9lien Croc <aur...@ap...>\n" -"Language-Team: Fran\xE7ais\n" +"Project-Id-Version: libgphoto2-2.4.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gph...@li...\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-17 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-17 21:59+0100\n" +"Last-Translator: Dimitri Duc <dim...@gm...>\n" +"Language-Team: French <tr...@tr...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: camlibs/adc65/adc65.c:83 +#: camlibs/adc65/adc65.c:243 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos <ben...@ps...>" msgstr "" +"Adc65\n" +"Benjamin Moos <ben...@ps...>" -#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:555 +#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:530 +#, c-format msgid "" +"Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" +"Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" +msgstr "" +"L'appareil photo ne semble pas utiliser de la m\xE9moire CompactFlash\n" +"Malheureusement, nous ne supportons pas encore ce type de m\xE9moire pour le moment :-(\n" + +#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:533 +#, c-format +msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" +msgstr "L'appareil photo a pris %d images et utilise comme type de m\xE9moire de la CompactFlash.\n" + +#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:541 +msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl...@po... \n" @@ -34,7 +52,7 @@ " Ecrivez nous \xE0 cl...@po... \n" " Venez sur http://cl20.poeml.de " -#: camlibs/aox/library.c:106 +#: camlibs/aox/library.c:107 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" @@ -42,14 +60,20 @@ "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" +"Votre appareil photo USB a un chipset Aox.\n" +"Nombre d'image basse r\xE9solution = %i\n" +"Nombre d'image haute r\xE9solution = %i\n" +"Nombre d'image = %i\n" -#: camlibs/aox/library.c:119 +#: camlibs/aox/library.c:120 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore <ki...@au...>\n" msgstr "" +"Aox generic driver\n" +"Theodore Kilgore <ki...@au...>\n" -#: camlibs/barbie/barbie.c:149 +#: camlibs/barbie/barbie.c:373 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" @@ -58,7 +82,7 @@ "Nombre d'images : %i\n" "Version de microcode : %s" -#: camlibs/barbie/barbie.c:159 +#: camlibs/barbie/barbie.c:383 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger <sc...@un...>\n" @@ -82,118 +106,243 @@ "Mis en oeuvre en utilisant des documents trouv\xE9s sur\n" "le web. Permission accord\xE9e par Vision." -#: camlibs/canon/canon.c:549 +#: camlibs/canon/canon.c:642 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Impossible de cr\xE9er le dossier %s." -#: camlibs/canon/canon.c:552 +#: camlibs/canon/canon.c:645 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Impossible de supprimer le dossier %s." -#: camlibs/canon/canon.c:916 camlibs/canon/canon.c:1197 -#: camlibs/canon/usb.c:505 +#: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587 +#: camlibs/canon/usb.c:555 msgid "lock keys failed." -msgstr "Clefs de blocage manqu\xE9es." +msgstr "le v\xE9rouillage des touches a \xE9chou\xE9." -#: camlibs/canon/canon.c:980 camlibs/canon/canon.c:981 +#: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*INCONNU*" -#: camlibs/canon/canon.c:1141 +#: camlibs/canon/canon.c:1488 #, c-format -msgid "" -"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " -"status %i" -msgstr "" -"canon_int_capture_image: appel initial \xE0 canon_usb_list_all_dirs() en erreur " -"avec un \xE9tat %i" +msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" +msgstr "canon_int_capture_image: Impossible de lire les dossiers (Erreur dans canon_usb_list_all_dirs(). statue: %li)" -#: camlibs/canon/canon.c:1228 +#: camlibs/canon/canon.c:1620 #, c-format -msgid "" -"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %" -"i" -msgstr "" -"canon_int_capture_image: appel final \xE0 canon_usb_list_all_dirs() en erreur " -"avec un \xE9tat %i" +msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" +msgstr "canon_int_capture_image: appel final \xE0 canon_usb_list_all_dirs() en erreur avec un \xE9tat %i" -#: camlibs/canon/canon.c:1334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name '%s' (%i characters) too long, maximum 30 characters are allowed." -msgstr "" -"Le nom '%s' (%i caract\xE8res) est trop long (%i car.), seuls 30 caract\xE8res " -"sont permis." +#: camlibs/canon/canon.c:2438 +#, c-format +msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." +msgstr "Le nom '%s' (%li caract\xE8res) est trop long, seuls 30 caract\xE8res sont permis." -#: camlibs/canon/canon.c:1743 +#: camlibs/canon/canon.c:2856 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." -msgstr "" +msgstr "Les lettres minuscules dans %s ne sont pas autoris\xE9." -#: camlibs/canon/canon.c:1918 +#: camlibs/canon/canon.c:3038 #, c-format -msgid "canon_int_list_dir: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" -msgstr "" -"canon_int_list_dir: ERREUR: message initial trop court (%i < minimum %i)" +msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" +msgstr "canon_int_list_dir: ERREUR: message initial trop court (%i < minimum %i)" -#: camlibs/canon/canon.c:1940 -msgid "" -"canon_int_list_dir: Reached end of packet while examining the first dirent" -msgstr "" -"canon_int_list_dir: fin du paquet atteinte en examinant la premi\xE8re entr\xE9e" +#: camlibs/canon/canon.c:3060 +msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" +msgstr "canon_int_list_dir: fin du paquet atteinte en examinent la permi\xE8re entr\xE9 du r\xE9pertoire" -#: camlibs/canon/canon.c:2025 -msgid "canon_int_list_dir: truncated directory entry encountered" +#: camlibs/canon/canon.c:3145 +msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_dir: rencontre d'une entr\xE9e de r\xE9pertoire tronqu\xE9e" -#: camlibs/canon/canon.c:2363 +#: camlibs/canon/canon.c:3509 msgid "File protected." msgstr "Fichier prot\xE9g\xE9 en \xE9criture." -#: camlibs/canon/canon.c:2434 +#: camlibs/canon/canon.c:3601 +msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" +msgstr "Impossible d'extraire l'imagette JPEG des donn\xE9es: pas de d\xE9but/fin" + +#: camlibs/canon/canon.c:3689 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" -msgstr "" -"Impossible d'extraire la vignette JPEG des donn\xE9es: les donn\xE9es ne sont pas " -"en JFIF" +msgstr "Impossible d'extraire l'imagette JPEG des donn\xE9es: les donn\xE9es ne sont pas en JFIF" -#: camlibs/canon/canon.c:2459 -msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" -msgstr "Impossible d'extraire la vignette JPEG des donn\xE9es: pas de d\xE9but/fin" - -#: camlibs/canon/canon.h:144 camlibs/canon/canon.h:158 +#: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "Param\xE8tre NULL \"%s\" dans %s ligne %i" -#: camlibs/canon/canon.h:342 +#: camlibs/canon/canon.h:643 #, c-format -msgid "" -"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i." -msgstr "" -"Ne sait pas comment g\xE9rer la valeur camera->port->type %i, c\xE0d 0x%xin %s " -"ligne %i." +msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." +msgstr "Le programme ne sait pas comment g\xE9rer la valeur camera->port->type %i, Alias 0x%x dans %s ligne %i." -#: camlibs/canon/crc.c:237 +#: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "ERREUR FATALE: Valeur CRC initiale pour la longueur %d inconnue\n" -#: camlibs/canon/crc.c:250 +#: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "Incapable de d\xE9terminer la valeur CRC initiale\n" -#: camlibs/canon/crc.c:277 +#: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format -msgid "" -"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " -"#########################\n" -msgstr "" -"Attention: CRC non v\xE9rifi\xE9 (ajout longueur %d, valeur 0x%04x) " -"#########################\n" +msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" +msgstr "Attention: CRC non v\xE9rifi\xE9 (ajout longueur %d, valeur 0x%04x) #########################\n" -#: camlibs/canon/library.c:125 +#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1585 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "Mode de compatibilit\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:97 +msgid "Thumbnail" +msgstr "imagette" + +#: camlibs/canon/library.c:98 +msgid "Full Image" +msgstr "Image enti\xE8re" + +#: camlibs/canon/library.c:121 camlibs/ptp2/config.c:1149 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4400 +msgid "Bulb" +msgstr "Pose B" + +#: camlibs/canon/library.c:213 +msgid "Auto focus: one-shot" +msgstr "Auto focus: one-shot" + +#: camlibs/canon/library.c:214 +msgid "Auto focus: AI servo" +msgstr "Auto focus: AI servo" + +#: camlibs/canon/library.c:215 +msgid "Auto focus: AI focus" +msgstr "Auto focus: AI focus" + +#: camlibs/canon/library.c:216 +msgid "Manual focus" +msgstr "focus manuel" + +#: camlibs/canon/library.c:221 +msgid "Beep off" +msgstr "Bip sonore d\xE9sactiv\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:222 +msgid "Beep on" +msgstr "Bip sonore activ\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:227 camlibs/ptp2/config.c:1643 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4127 +msgid "Flash off" +msgstr "Flash d\xE9sactiv\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:228 +msgid "Flash on" +msgstr "Flash activ\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:229 +msgid "Flash auto" +msgstr "Flash automatique" + +#: camlibs/canon/library.c:234 +msgid "No zoom" +msgstr "pas de zoom" + +#: camlibs/canon/library.c:235 +msgid "Zoom 1" +msgstr "Zoom 1" + +#: camlibs/canon/library.c:236 +msgid "Zoom 2" +msgstr "Zoom 2" + +#: camlibs/canon/library.c:237 +msgid "Zoom 3" +msgstr "Zoom 3" + +#: camlibs/canon/library.c:238 +msgid "Zoom 4" +msgstr "Zoom 4" + +#: camlibs/canon/library.c:239 +msgid "Zoom 5" +msgstr "Zoom 5" + +#: camlibs/canon/library.c:240 +msgid "Zoom 6" +msgstr "Zoom 6" + +#: camlibs/canon/library.c:241 +msgid "Zoom 7" +msgstr "Zoom 7" + +#: camlibs/canon/library.c:242 +msgid "Zoom 8" +msgstr "Zoom 8" + +#: camlibs/canon/library.c:243 +msgid "Zoom 9" +msgstr "Zoom 9" + +#: camlibs/canon/library.c:270 camlibs/ptp2/ptp.c:4112 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +# Taille/qualit\xE9 +#: camlibs/canon/library.c:272 +msgid "Small Normal JPEG" +msgstr "Petit/Normale JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:274 +msgid "Small Fine JPEG" +msgstr "Petit/Fine JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:276 +msgid "Medium Normal JPEG" +msgstr "Moyen/Normale JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:278 +msgid "Medium Fine JPEG" +msgstr "Moyen/Fine JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:280 +msgid "Large Normal JPEG" +msgstr "Grand/Normale JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:282 +msgid "Large Fine JPEG" +msgstr "Grand/Fine JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:284 +msgid "RAW + Small Normal JPEG" +msgstr "RAW + Petit/Normale JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:286 +msgid "RAW + Small Fine JPEG" +msgstr "RAW + Petit/Fine JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:288 +msgid "RAW + Medium Normal JPEG" +msgstr "RAW + Moyen/Normale JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:290 +msgid "RAW + Medium Fine JPEG" +msgstr "RAW + Moyen/Fine JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:292 +msgid "RAW + Large Normal JPEG" +msgstr "RAW + Grand/Normale JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:294 +msgid "RAW + Large Fine JPEG" +msgstr "RAW + Grand/Fine JPEG" + +#: camlibs/canon/library.c:336 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" @@ -209,50 +358,63 @@ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" +"Le pilote Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" +"et les appareils digital EOS sont en mode natif (aussi parfois\n" +"appel\xE9 mode \"normal\"). Ce pilote peut aussi \xEAtre utiliser pour les cam\xE9ra\n" +"num\xE9rique de Canon.\n" +"Il comprend le code de la communication sur un port s\xE9rie ou USB,\n" +"mais pas encore pour la connexion Firewire (IEEE 1394).\n" +"Il est con\xE7u pour fonctionner avec plus de 70 mod\xE8les aussi vieux que le PowerShot A5 et\n" +"le Pro70 de 1998 et des nouveaux comme le PowerShot A510 et l'EOS 350D de\n" +"2005.\n" +"il n'a pas \xE9t\xE9 v\xE9rifi\xE9 avec le EOS 1D et EOS1Ds.\n" +"Pour l'appareil A50, l'utilisation d'une vitesse de 115200 bps peut \xEAtre plus lent que le 57600 bps.\n" +"Si vous recevez beaucoup d'erreurs de transmission, essayer de fermer tout les programmes\n" +"sur votre ordinateur qui pourrait affecter les performance de l'activit\xE9 du disque.\n" -#: camlibs/canon/library.c:254 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/library.c:465 +#, c-format msgid "Camera unavailable: %s" -msgstr "Appareil non disponible" +msgstr "L'appareil photo n'est pas disponible (statue: %s)" -#: camlibs/canon/library.c:274 +#: camlibs/canon/library.c:485 msgid "Switching Camera Off" -msgstr "Extinction de l'appareil" +msgstr "\xC9teindre l'appareil" -#: camlibs/canon/library.c:332 camlibs/canon/library.c:366 +#: camlibs/canon/library.c:555 camlibs/canon/library.c:592 msgid "Error capturing image" msgstr "Erreur lors de la capture de l'image" -#: camlibs/canon/library.c:422 +#: camlibs/canon/library.c:648 camlibs/canon/library.c:1084 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Ne peut obtenir le nom du disque : %s" -#: camlibs/canon/library.c:423 +#: camlibs/canon/library.c:649 camlibs/canon/library.c:1085 msgid "No reason available" msgstr "Raison inconnue" -#: camlibs/canon/library.c:430 +#: camlibs/canon/library.c:656 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Ne peut obtenir d'information sur le disque : %s" -#: camlibs/canon/library.c:494 +#: camlibs/canon/library.c:725 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Erreur interne #1 dans get_file_func() (%s ligne %i)" -#: camlibs/canon/library.c:517 +#: camlibs/canon/library.c:748 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Impossible de trouver un fichier audio pour %s" -#: camlibs/canon/library.c:565 camlibs/canon/library.c:603 +#: camlibs/canon/library.c:796 camlibs/canon/library.c:834 #, c-format msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" -msgstr "%s est un type de fichier pour lequel il n'est pas propos\xE9 de vignette" +msgstr "%s est un type de fichier pour lequel il n'est pas propos\xE9 d'imagette" -#: camlibs/canon/library.c:773 +#: camlibs/canon/library.c:1007 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" @@ -263,35 +425,35 @@ " %11s octets au total\n" " %11s octets disponibles" -#: camlibs/canon/library.c:781 camlibs/canon/library.c:787 -#: camlibs/canon/library.c:1305 camlibs/canon/library.c:1311 +#: camlibs/canon/library.c:1015 camlibs/canon/library.c:1021 +#: camlibs/canon/library.c:1930 camlibs/canon/library.c:1936 msgid "AC adapter" msgstr "Transformateur" -#: camlibs/canon/library.c:781 camlibs/canon/library.c:787 -#: camlibs/canon/library.c:1305 camlibs/canon/library.c:1311 +#: camlibs/canon/library.c:1015 camlibs/canon/library.c:1021 +#: camlibs/canon/library.c:1930 camlibs/canon/library.c:1936 msgid "on battery" msgstr "sur piles" -#: camlibs/canon/library.c:783 camlibs/canon/library.c:1307 +#: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1932 msgid "power OK" msgstr "\xE9nergie OK" -#: camlibs/canon/library.c:783 camlibs/canon/library.c:1307 +#: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1932 msgid "power bad" msgstr "\xE9nergie NOK" -#: camlibs/canon/library.c:791 +#: camlibs/canon/library.c:1025 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "Indisponible : %s" -#: camlibs/canon/library.c:817 +#: camlibs/canon/library.c:1051 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (heure du PC %s%i secondes)" -#: camlibs/canon/library.c:827 +#: camlibs/canon/library.c:1061 #, c-format msgid "" "\n" @@ -318,8 +480,7 @@ "\n" "Heure : %s\n" -#: camlibs/canon/library.c:844 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/library.c:1117 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" @@ -336,29 +497,27 @@ "Werner Almesberger,\n" "Edouard Lafargue,\n" "Philippe Marzouk,\n" -"Ajouts pour le mod\xE8le A5 par Ole W. Saastad\n" -"Holger Klemm\n" +"Ajouts du mod\xE8le A5 par Ole W. Saastad\n" +"Des am\xE9liorations suppl\xE9mentaires parHolger Klemm\n" +" Stephen H. Westin" -#: camlibs/canon/library.c:887 +#: camlibs/canon/library.c:1161 msgid "Error deleting file" msgstr "Erreur \xE0 l'effacement du fichier" -#: camlibs/canon/library.c:903 +#: camlibs/canon/library.c:1177 msgid "Error deleting associated thumbnail file" -msgstr "Erreur \xE0 l'effacement de la vignette associ\xE9e" +msgstr "Erreur \xE0 l'effacement de l'imagette associ\xE9e" -#: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1162 -msgid "" -"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" -msgstr "" -"Les vitesses sup\xE9rieures \xE0 57600 ne sont pas g\xE9r\xE9es pour t\xE9l\xE9charger vers " -"l'appareil" +#: camlibs/canon/library.c:1310 camlibs/canon/library.c:1443 +msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" +msgstr "Les vitesses sup\xE9rieures \xE0 57600 ne sont pas g\xE9r\xE9es pour t\xE9l\xE9charger vers l'appareil" -#: camlibs/canon/library.c:1050 camlibs/canon/library.c:1179 +#: camlibs/canon/library.c:1327 camlibs/canon/library.c:1461 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Ne peut obtenir la lettre du disque flash" -#: camlibs/canon/library.c:1094 camlibs/canon/library.c:1202 +#: camlibs/canon/library.c:1371 camlibs/canon/library.c:1484 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." @@ -366,608 +525,814 @@ "Impossible de t\xE9l\xE9charger, pas de r\xE9pertoire libre !\n" "Le r\xE9pertoire 999CANON existe et contient d\xE9j\xE0 une image AUT_9999.JPG." -#: camlibs/canon/library.c:1116 camlibs/canon/library.c:1222 +#: camlibs/canon/library.c:1393 camlibs/canon/library.c:1504 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Impossible de cr\xE9er le dossier \\DCIM." -#: camlibs/canon/library.c:1122 camlibs/canon/library.c:1228 +#: camlibs/canon/library.c:1399 camlibs/canon/library.c:1510 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Impossible d'obtenir le contenu du r\xE9pertoire destination." -#: camlibs/canon/library.c:1260 camlibs/ptp2/library.c:2508 -#: camlibs/ptp2/library.c:2599 +#: camlibs/canon/library.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:3257 +#: camlibs/ptp2/config.c:3320 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Configuration de l'appareil et du pilote" -#: camlibs/canon/library.c:1262 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 +#: camlibs/canon/library.c:1553 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 msgid "Camera" msgstr "Appareil" -#: camlibs/canon/library.c:1265 +#: camlibs/canon/library.c:1557 msgid "Camera Model (readonly)" msgstr "Mod\xE8le de l'appareil (lecture seule)" -#: camlibs/canon/library.c:1269 camlibs/canon/library.c:1346 +#: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/canon/library.c:1979 msgid "Owner name" msgstr "Nom du propri\xE9taire" -#: camlibs/canon/library.c:1276 camlibs/canon/library.c:1280 -#: camlibs/canon/library.c:1285 +# camlibs/canon/canon.h:ligne 65 +#: camlibs/canon/library.c:1568 camlibs/canon/library.c:1992 +msgid "Capture size class" +msgstr "Taille de la famille de capture" + +#: camlibs/canon/library.c:1600 camlibs/canon/library.c:2018 +msgid "ISO speed" +msgstr "Vitesse ISO" + +#: camlibs/canon/library.c:1626 camlibs/canon/library.c:1627 +#: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661 +#: camlibs/canon/library.c:1681 camlibs/canon/library.c:1682 +#: camlibs/canon/library.c:1715 camlibs/canon/library.c:1716 +#: camlibs/canon/library.c:1748 camlibs/canon/library.c:1749 +#: camlibs/canon/library.c:1786 camlibs/canon/library.c:1787 +#: camlibs/canon/library.c:1820 camlibs/canon/library.c:1821 +#: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:1855 +#: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:1889 +#: camlibs/ptp2/config.c:2017 camlibs/ptp2/config.c:2222 +#: camlibs/ptp2/library.c:2521 camlibs/ptp2/library.c:2523 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4248 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4441 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnue" + +#: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2046 +msgid "Shutter speed" +msgstr "Vitesse de l'obturateur" + +#: camlibs/canon/library.c:1669 camlibs/canon/library.c:2217 +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383 +#: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:3149 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3625 camlibs/ptp2/ptp.c:3651 camlibs/ricoh/library.c:501 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1407 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: camlibs/canon/library.c:1689 camlibs/canon/library.c:2074 +#: camlibs/canon/library.c:2246 camlibs/ptp2/config.c:3183 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3639 camlibs/sierra/sierra.c:949 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1270 camlibs/sierra/sierra.c:1485 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1726 +msgid "Aperture" +msgstr "Ouverture" + +#: camlibs/canon/library.c:1722 camlibs/canon/library.c:2101 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Compensation de l'exposition" + +#: camlibs/canon/library.c:1755 camlibs/canon/library.c:2130 +#: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:932 +#: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497 +#: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1801 +msgid "Resolution" +msgstr "R\xE9solution" + +#: camlibs/canon/library.c:1794 camlibs/canon/library.c:2158 +msgid "Focus mode" +msgstr "Mode focus" + +#: camlibs/canon/library.c:1828 camlibs/canon/library.c:2275 +msgid "Flash mode" +msgstr "Mode flash" + +#: camlibs/canon/library.c:1862 camlibs/canon/library.c:2187 +#: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3621 +msgid "Beep" +msgstr "Bip" + +#: camlibs/canon/library.c:1897 msgid "Date and Time (readonly)" msgstr "Date et heure (lecture seule)" -#: camlibs/canon/library.c:1281 +#: camlibs/canon/library.c:1906 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: camlibs/canon/library.c:1286 camlibs/canon/library.c:1313 +#: camlibs/canon/library.c:1909 camlibs/canon/library.c:1938 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: camlibs/canon/library.c:1290 camlibs/canon/library.c:1359 +#: camlibs/canon/library.c:1913 camlibs/canon/library.c:2304 msgid "Set camera date to PC date" msgstr "Mettre l'appareil \xE0 la date du PC" -#: camlibs/canon/library.c:1293 +#: camlibs/canon/library.c:1917 msgid "Firmware revision (readonly)" msgstr "R\xE9vision de microcode (lecture seule)" -#: camlibs/canon/library.c:1317 camlibs/ptp2/library.c:2546 -#: camlibs/ptp2/library.c:2575 +#: camlibs/canon/library.c:1942 msgid "Power (readonly)" msgstr "\xC9nergie (lecture seule)" -#: camlibs/canon/library.c:1321 +#: camlibs/canon/library.c:1947 msgid "Driver" msgstr "Pilote" -#: camlibs/canon/library.c:1324 camlibs/canon/library.c:1373 +#: camlibs/canon/library.c:1951 camlibs/canon/library.c:2318 msgid "List all files" msgstr "Liste de tous les fichiers" -#: camlibs/canon/library.c:1329 camlibs/canon/library.c:1382 +#: camlibs/canon/library.c:1957 camlibs/canon/library.c:2331 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Conserver le nom du fichier lors du chargement" -#: camlibs/canon/library.c:1350 camlibs/canon/library.c:1363 +#: camlibs/canon/library.c:1983 camlibs/canon/library.c:2022 +#: camlibs/canon/library.c:2050 camlibs/canon/library.c:2078 +#: camlibs/canon/library.c:2106 camlibs/canon/library.c:2134 +#: camlibs/canon/library.c:2162 camlibs/canon/library.c:2191 +#: camlibs/canon/library.c:2221 camlibs/canon/library.c:2250 +#: camlibs/canon/library.c:2279 camlibs/canon/library.c:2308 msgid "Camera unavailable" msgstr "Appareil non disponible" -#: camlibs/canon/library.c:1353 +#: camlibs/canon/library.c:1986 msgid "Owner name changed" msgstr "Le nom du propri\xE9taire a chang\xE9" -#: camlibs/canon/library.c:1355 +#: camlibs/canon/library.c:1988 msgid "could not change owner name" msgstr "ne peut changer le nom du propri\xE9taire" -#: camlibs/canon/library.c:1366 +#: camlibs/canon/library.c:2000 +msgid "Capture size class changed" +msgstr "La taille de la famille de capture a chang\xE9e" + +#: camlibs/canon/library.c:2007 +msgid "Invalid capture size class setting" +msgstr "La taille de la famille de capture regl\xE9e est invalide" + +#: camlibs/canon/library.c:2036 +msgid "Invalid ISO speed setting" +msgstr "Param\xE8tre de vitesse ISO invalide" + +#: camlibs/canon/library.c:2039 +msgid "ISO speed changed" +msgstr "La vitesse ISO a chang\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:2041 +msgid "Could not change ISO speed" +msgstr "Impossible de chang\xE9 la vitesse ISO" + +#: camlibs/canon/library.c:2064 +msgid "Invalid shutter speed setting" +msgstr "Param\xE8tre de vitesse d'obturation (temps de pose) invalide" + +#: camlibs/canon/library.c:2067 +msgid "Shutter speed changed" +msgstr "la vitesse de l'obturateur a chang\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:2069 +msgid "Could not change shutter speed" +msgstr "Impossible de changer la vitesse de l'obturateur" + +#: camlibs/canon/library.c:2092 camlibs/canon/library.c:2264 +msgid "Invalid aperture setting" +msgstr "Param\xE8tre de l'ouverture relative est invalide " + +#: camlibs/canon/library.c:2095 camlibs/canon/library.c:2267 +msgid "Aperture changed" +msgstr "L'ouverture relative a chang\xE9 " + +#: camlibs/canon/library.c:2097 camlibs/canon/library.c:2269 +msgid "Could not change aperture" +msgstr "impossible de changer l'ouverture relative" + +#: camlibs/canon/library.c:2120 +msgid "Invalid exposure bias setting" +msgstr "Param\xE8tres de compensation de l'exposition invalide" + +#: camlibs/canon/library.c:2123 +msgid "Exposure bias changed" +msgstr "La compensation de l'exposition a chang\xE9 " + +#: camlibs/canon/library.c:2125 +msgid "Could not change exposure bias" +msgstr "Impossible de changer la compensation de l'exposition" + +#: camlibs/canon/library.c:2147 +msgid "Invalid resolution setting" +msgstr "Param\xE8tre de r\xE9solution invalide" + +#: camlibs/canon/library.c:2151 +msgid "Resolution changed" +msgstr "la r\xE9solution a chang\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:2153 +msgid "Could not change resolution" +msgstr "Impossible de changer la r\xE9solution" + +#: camlibs/canon/library.c:2176 +msgid "Invalid focus mode setting" +msgstr "Param\xE8tre du mode focus invalide" + +#: camlibs/canon/library.c:2179 +msgid "Focus mode changed" +msgstr "Mode focus a chang\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:2181 +msgid "Could not change focus mode" +msgstr "impossible de chang\xE9le mode focus" + +#: camlibs/canon/library.c:2205 +msgid "Invalid beep mode setting" +msgstr "Param\xE8tre du mode Sonore invalide" + +#: camlibs/canon/library.c:2208 +msgid "Beep mode changed" +msgstr "Le mode sonore a chang\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:2210 +msgid "Could not change beep mode" +msgstr "Impossible de changer le mode sonore" + +#: camlibs/canon/library.c:2235 +msgid "Invalid zoom level" +msgstr "Niveau de zoom invalide" + +#: camlibs/canon/library.c:2238 +msgid "Zoom level changed" +msgstr "Le niveau du zoom a chang\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:2240 +msgid "Could not change zoom level" +msgstr "Impossible de chang\xE9 le niveau du zoom" + +#: camlibs/canon/library.c:2293 +msgid "Invalid flash mode setting" +msgstr "Param\xE8tre de la memoire flash invalide" + +#: camlibs/canon/library.c:2296 +msgid "Flash mode changed" +msgstr "Mode flash a chang\xE9" + +#: camlibs/canon/library.c:2298 +msgid "Could not change flash mode" +msgstr "Impossible de changer le mode flash" + +#: camlibs/canon/library.c:2311 msgid "time set" msgstr "heure mise \xE0 jour" -#: camlibs/canon/library.c:1368 +#: camlibs/canon/library.c:2313 msgid "could not set time" msgstr "ne peut mettre \xE0 l'heure" -#: camlibs/canon/library.c:1586 +#: camlibs/canon/library.c:2546 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Port de type non g\xE9r\xE9, re\xE7u %i = 0x%x. Initialisation impossible." -#: camlibs/canon/serial.c:699 camlibs/canon/serial.c:764 +#: camlibs/canon/serial.c:706 camlibs/canon/serial.c:771 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteries \xE0 plat, extinction de l'appareil." -#: camlibs/canon/serial.c:702 +#: camlibs/canon/serial.c:709 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "ERREUR : message inattendu" -#: camlibs/canon/serial.c:712 +#: camlibs/canon/serial.c:719 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "ERREUR : message \xE9cras\xE9" -#: camlibs/canon/serial.c:741 +#: camlibs/canon/serial.c:748 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "ERREUR : s\xE9quence erron\xE9e." -#: camlibs/canon/serial.c:746 +#: camlibs/canon/serial.c:753 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "ERREUR : paquet de type inattendu." -#: camlibs/canon/serial.c:756 +#: camlibs/canon/serial.c:763 msgid "ERROR: message format error." msgstr "ERREUR : erreur sur le format du message." -#: camlibs/canon/serial.c:768 +#: camlibs/canon/serial.c:775 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "ERREUR : message inattendu2." -#: camlibs/canon/serial.c:982 +#: camlibs/canon/serial.c:990 msgid "Uploading file..." msgstr "T\xE9l\xE9chargement du fichier..." -#: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:258 +#: camlibs/canon/serial.c:1061 camlibs/digita/digita.c:256 msgid "Getting file..." msgstr "R\xE9cup\xE9ration du fichier..." -#: camlibs/canon/serial.c:1123 -msgid "" -"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " -"entries" -msgstr "" -"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue n'a pas r\xE9ussi \xE0 obtenir les " -"entr\xE9es du r\xE9pertoire" +#: camlibs/canon/serial.c:1131 +msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" +msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue n'a pas r\xE9ussi \xE0 obtenir les entr\xE9es du r\xE9pertoire" -#: camlibs/canon/serial.c:1131 +#: camlibs/canon/serial.c:1139 #, c-format -msgid "" -"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" -msgstr "" -"canon_serial_get_dirents: paquet dirent initial trop petit (seulement %i " -"octets)" +msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" +msgstr "canon_serial_get_dirents: paquet dirent initial trop petit (seulement %i octets)" -#: camlibs/canon/serial.c:1151 +#: camlibs/canon/serial.c:1159 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: impossible d'allouer %i octets de m\xE9moire" -#: camlibs/canon/serial.c:1171 +#: camlibs/canon/serial.c:1179 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" -msgstr "" -"canon_serial_get_dirents: impossible de lire une autre entr\xE9e r\xE9pertoire" +msgstr "canon_serial_get_dirents: impossible de lire une autre entr\xE9e r\xE9pertoire" -#: camlibs/canon/serial.c:1189 +#: camlibs/canon/serial.c:1197 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: entr\xE9e r\xE9pertoire tronqu\xE9e re\xE7ue" -#: camlibs/canon/serial.c:1216 +#: camlibs/canon/serial.c:1225 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: trop d'entr\xE9es, nous devons boucler." -#: camlibs/canon/serial.c:1226 +#: camlibs/canon/serial.c:1235 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" -msgstr "" -"canon_serial_get_dirents: impossible de modifier la taille du buffer dirent " -"\xE0 %i octets" +msgstr "canon_serial_get_dirents: impossible de modifier la taille du buffer dirent \xE0 %i octets" -#: camlibs/canon/serial.c:1295 +#: camlibs/canon/serial.c:1304 msgid "Error changing speed." msgstr "Erreur au changement de vitesse." -#: camlibs/canon/serial.c:1304 +#: camlibs/canon/serial.c:1313 msgid "Resetting protocol..." msgstr "R\xE9initialisation du protocole..." -#: camlibs/canon/serial.c:1313 -msgid "Camera OK.\n" -msgstr "Appareil OK.\n" +#: camlibs/canon/serial.c:1322 +msgid "Camera OK." +msgstr "Appareil OK." -#: camlibs/canon/serial.c:1326 +#: camlibs/canon/serial.c:1335 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Recherche de l'appareil..." -#: camlibs/canon/serial.c:1336 +#: camlibs/canon/serial.c:1345 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Essai de contact de l'appareil..." -#: camlibs/canon/serial.c:1340 +#: camlibs/canon/serial.c:1349 msgid "Communication error 1" msgstr "Erreur de communication 1" -#: camlibs/canon/serial.c:1350 camlibs/canon/serial.c:1354 -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:921 +#: camlibs/canon/serial.c:1359 camlibs/canon/serial.c:1363 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:999 msgid "No response from camera" msgstr "Pas de r\xE9ponse de l'appareil" -#: camlibs/canon/serial.c:1358 +#: camlibs/canon/serial.c:1367 msgid "Unrecognized response" msgstr "R\xE9ponse non reconnue" -#: camlibs/canon/serial.c:1378 +#: camlibs/canon/serial.c:1387 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "D\xE9tection d'un \"%s\" alias \"%s\"" -#: camlibs/canon/serial.c:1386 +#: camlibs/canon/serial.c:1395 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Mod\xE8le inconnu \"%s\"" -#: camlibs/canon/serial.c:1407 +#: camlibs/canon/serial.c:1416 msgid "Bad EOT" msgstr "Mauvaise fin de transfert" -#: camlibs/canon/serial.c:1413 +#: camlibs/canon/serial.c:1422 msgid "Communication error 2" msgstr "Erreur de communication 2" -#: camlibs/canon/serial.c:1436 +#: camlibs/canon/serial.c:1445 msgid "Communication error 3" msgstr "Erreur de communication 3" -#: camlibs/canon/serial.c:1440 +#: camlibs/canon/serial.c:1449 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Changement de vitesse... Attendez..." -#: camlibs/canon/serial.c:1445 +#: camlibs/canon/serial.c:1454 msgid "Error changing speed" msgstr "Erreur au changement de vitesse" -#: camlibs/canon/serial.c:1456 -msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying" -msgstr "Erreur \xE0 l'attente de l'accus\xE9 de r\xE9ception \xE0 la r\xE9initialisation" +#: camlibs/canon/serial.c:1465 +msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" +msgstr "Erreur lors de l'attente de l'accus\xE9 de r\xE9ception au cours de l'initialisation, r\xE9essayer" -#: camlibs/canon/serial.c:1462 +#: camlibs/canon/serial.c:1471 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Erreur \xE0 l'attente de l'accus\xE9 de r\xE9ception \xE0 l'initialisation" -#: camlibs/canon/serial.c:1466 +#: camlibs/canon/serial.c:1475 msgid "Connected to camera" msgstr "Connect\xE9 \xE0 l'appareil photo." -#: camlibs/canon/serial.c:1504 +#: camlibs/canon/serial.c:1513 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " -msgstr "" -"ERREUR: une condition d'erreur fatale a \xE9t\xE9 d\xE9tect\xE9e, impossible de " -"continuer " +msgstr "ERREUR: une condition d'erreur fatale a \xE9t\xE9 d\xE9tect\xE9e, impossible de continuer " -#: camlibs/canon/serial.c:1520 +#: camlibs/canon/serial.c:1529 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "ERREUR: %d est trop gros" -#: camlibs/canon/serial.c:1530 +#: camlibs/canon/serial.c:1539 msgid "Getting thumbnail..." -msgstr "R\xE9cup\xE9ration de la vignette..." +msgstr "R\xE9cup\xE9ration de l'imagette..." -#: camlibs/canon/usb.c:193 +#: camlibs/canon/usb.c:221 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "NON RECONNU" -#: camlibs/canon/usb.c:208 +#: camlibs/canon/usb.c:236 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Impossible de se connecter \xE0 l'appareil." -#: camlibs/canon/usb.c:214 +#: camlibs/canon/usb.c:242 msgid "Camera was already active" msgstr "Appareil d\xE9j\xE0 actif" -#: camlibs/canon/usb.c:217 +#: camlibs/canon/usb.c:245 msgid "Camera was woken up" msgstr "Appareil r\xE9veill\xE9" -#: camlibs/canon/usb.c:222 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/usb.c:250 msgid "Unknown (some kind of error)" -msgstr "Inconnu (une sorte d'erreur))" +msgstr "Inconnu (une sorte d'erreur)" -#: camlibs/canon/usb.c:223 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/usb.c:251 +#, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" -msgstr "R\xE9ponse initiale de l'appareil %c/'%s' non reconnue)" +msgstr "R\xE9ponse initiale de l'appareil '%c' non reconnue" -#: camlibs/canon/usb.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Step #2 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not " -"operational" -msgstr "" -"Passage n\xB03 de l'initialisation en erreur ! (retourn\xE9 %i, attendu %i) " -"Appareil non op\xE9rationnel." +#: camlibs/canon/usb.c:266 +#, c-format +msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" +msgstr "L'initialisation de l'\xE9tape n\xB02 a echou\xE9e ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) Appareil non op\xE9rationnel." -#: camlibs/canon/usb.c:257 camlibs/canon/usb.c:278 +#: camlibs/canon/usb.c:272 #, c-format -msgid "" -"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not " -"operational" -msgstr "" -"Passage n\xB03 de l'initialisation en erreur ! (retourn\xE9 %i, attendu %i) " -"Appareil non op\xE9rationnel." +msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" +msgstr "L'initialisation de l'\xE9tape n\xB02 a echou\xE9e ! (retour de %i octets au lieu de %i) Appareil non op\xE9rationnel." -#: camlibs/canon/usb.c:309 camlibs/canon/usb.c:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" -msgstr "" -"Passage n\xB04.1 en erreur ! (retourn\xE9 %i, attendu %i) Appareil non op\xE9rationnel" +#: camlibs/canon/usb.c:291 +#, c-format +msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" +msgstr "L'initialisation de l'\xE9tape n\xB03 a \xE9chou\xE9e ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) Appareil non op\xE9rationnel." -#: camlibs/canon/usb.c:408 camlibs/sipix/blink.c:1068 -#: camlibs/stv0674/stv0674.c:250 -msgid "Could not apply USB settings" -msgstr "Ne peut appliquer les propri\xE9t\xE9s USB" +#: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325 +#, c-format +msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" +msgstr "L'initialisation de l'\xE9tape n\xB03 a \xE9chou\xE9e ! (retour de %i au lieu de %i) Appareil non op\xE9rationnel." -#: camlibs/canon/usb.c:433 +#: camlibs/canon/usb.c:318 #, c-format -msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" -msgstr "" -"Appareil pas pr\xEAt, les requ\xEAtes d'identification de l'appareil ont \xE9chou\xE9 : %" -"s" +msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" +msgstr "L'initialisation de l'\xE9tape n\xB03 a \xE9chou\xE9e ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) Appareil non op\xE9rationnel." -#: camlibs/canon/usb.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"canon_usb_init: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get " -"picture abilities.\"" -msgstr "" -"canon_usb_lock_keys: retour inattendu de %i octets (attendus %i) de \"get " -"picture abilities.\"" +#: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397 +#, c-format +msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" +msgstr "L'\xE9tape n\xB04 a \xE9chou\xE9e ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) Appareil non op\xE9rationnel" -#: camlibs/canon/usb.c:472 camlibs/canon/usb.c:512 +#: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404 #, c-format +msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" +msgstr "L'etape n\xB04 a \xE9chou\xE9e ! (retour de %i au lieu de %i) Appareil non op\xE9rationnel" + +#: camlibs/canon/usb.c:508 +#, c-format +msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" +msgstr "Appareil pas pr\xEAt, les requ\xEAtes d'identification de l'appareil ont \xE9chou\xE9 : %s" + +#: camlibs/canon/usb.c:546 camlibs/canon/usb.c:562 +#, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" -msgstr "" -"Appareil pas pr\xEAt, les requ\xEAtes d'identification de l'appareil ont \xE9chou\xE9 : %" -"s" +msgstr "Appareil pas pr\xEAt, les requ\xEAtes d'identification de l'appareil ont \xE9chou\xE9 : %s" -#: camlibs/canon/usb.c:576 camlibs/canon/usb.c:598 camlibs/canon/usb.c:624 -#: camlibs/canon/usb.c:665 +#: camlibs/canon/usb.c:627 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_lock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, expected %" -"i)" -msgstr "" -"canon_usb_lock_keys: somme de donn\xE9e renvoy\xE9e inattendue (%i octets, " -"attendus %i)" +msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" +msgstr "canon_usb_lock_keys: longueur de donn\xE9e retourn\xE9e inattendue par la fonction \"lock keys\" (%i octets, attendus %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get " -"picture abilities.\" We will continue." -msgstr "" -"canon_usb_lock_keys: retour inattendu de %i octets (attendus %i) de \"get " -"picture abilities.\"" +#: camlibs/canon/usb.c:649 camlibs/canon/usb.c:675 camlibs/canon/usb.c:715 +#, c-format +msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" +msgstr "canon_usb_lock_keys: longueeur de donn\xE9e retourn\xE9e inattendue (%i octets, attendus %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:708 camlibs/canon/usb.c:724 +#: camlibs/canon/usb.c:758 camlibs/canon/usb.c:774 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_unlock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, " -"expected %i)" -msgstr "" -"canon_usb_unlock_keys: somme de donn\xE9es renvoy\xE9e inattendue (%i octets, " -"attendus %i)" +msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" +msgstr "canon_usb_unlock_keys: longueur de donn\xE9es retourn\xE9e inattendue (%i octets, attendus %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:779 camlibs/canon/usb.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %" -"i)" -msgstr "" -"canon_usb_lock_keys: somme de donn\xE9e renvoy\xE9e inattendue (%i octets, " -"attendus %i)" +#: camlibs/canon/usb.c:830 camlibs/canon/usb.c:849 +#, c-format +msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" +msgstr "canon_usb_lock_keys: longueur des donn\xE9es retourn\xE9es inattendue (%i octets, attendus %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:851 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f " -"sec \"%s\"" -msgstr "" -"canon_usb_poll_interrupt_pipe: lecture interrompue apr\xE8s %i essais, \"%s\"" +#: camlibs/canon/usb.c:911 +#, c-format +msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\"" +msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lecture a echou\xE9e apr\xE8s %i essais, %6.3f sec \"%s\"" -#: camlibs/canon/usb.c:905 +#: camlibs/canon/usb.c:984 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s" -"\"" -msgstr "" -"canon_usb_poll_interrupt_multiple: lecture interrompue apr\xE8s %i essais, \"%s" -"\"" +msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" +msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: lecture interrompue apr\xE8s %i essais, \"%s\"" -#: camlibs/canon/usb.c:1010 +#: camlibs/canon/usb.c:1114 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: longueur anormale de 0x%04x pour la taille de " -"paquet de vignette" +msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: longueur anormale de 0x%04x pour la taille de paquet de l'imagette" -#: camlibs/canon/usb.c:1021 +#: camlibs/canon/usb.c:1131 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: longueur anormale de 0x%04x pour la taille du " -"paquet de l'image compl\xE8te" +msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: longueur anormale de 0x%04x pour la taille du paquet de l'image compl\xE8te" -#: camlibs/canon/usb.c:1041 +#: camlibs/canon/usb.c:1150 +msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: le descripteur de l'image secondaire a \xE9t\xE9 re\xE7u" + +#: camlibs/canon/usb.c:1177 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: premi\xE8re lecture de l'interruption d\xE9synchronis\xE9e" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: premi\xE8re lecture de l'interruption d\xE9synchronis\xE9e" -#: camlibs/canon/usb.c:1049 +#: camlibs/canon/usb.c:1186 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: seconde lecture de l'interruption d\xE9synchronis\xE9e" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: seconde lecture de l'interruption d\xE9synchronis\xE9e" -#: camlibs/canon/usb.c:1059 +#: camlibs/canon/usb.c:1197 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: probl\xE8me photographique signal\xE9, code = 0x%08x" +msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: probl\xE8me photographique signal\xE9, code = 0x%08x" -#: camlibs/canon/usb.c:1077 +#: camlibs/canon/usb.c:1217 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: troisi\xE8me lecture de l'interruption EOS " -"d\xE9synchronis\xE9e" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: troisi\xE8me lecture de l'interruption EOS d\xE9synchronis\xE9e" -#: camlibs/canon/usb.c:1111 +#: camlibs/canon/usb.c:1256 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: quatri\xE8me lecture de l'interruption EOS " -"d\xE9synchronis\xE9e" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: quatri\xE8me lecture de l'interruption EOS d\xE9synchronis\xE9e" -#: camlibs/canon/usb.c:1289 +#: camlibs/canon/usb.c:1444 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" -msgstr "" -"canon_usb_dialogue: charge trop \xE9lev\xE9e, ne tiendra pas dans le buffer (%i > %" -"i)" +msgstr "canon_usb_dialogue: charge trop \xE9lev\xE9e, ne tiendra pas dans le buffer (%i > %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:1395 +#: camlibs/canon/usb.c:1551 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" -msgstr "" +msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x octets attendus, mais l'appareil n'en a re\xE7u que 0x%x" -#: camlibs/canon/usb.c:1516 +#: camlibs/canon/usb.c:1717 msgid "Receiving data..." msgstr "R\xE9ception des donn\xE9es..." -#: camlibs/canon/usb.c:1839 camlibs/canon/usb.c:1975 +#: camlibs/canon/usb.c:2101 camlibs/canon/usb.c:2247 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Manque de m\xE9moire: %d octets n\xE9cessaires." -#: camlibs/canon/usb.c:1904 +#: camlibs/canon/usb.c:2165 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue rat\xE9" -#: camlibs/canon/usb.c:1911 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " -"status 0x%08x from camera" -msgstr "" -"canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue renvoie un \xE9tat d'erreur 0x" -"%08x de l'appareil" +#: camlibs/canon/usb.c:2172 +#, c-format +msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" +msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue renvoie un \xE9tat d'erreur 0x%08x de l'appareil" -#: camlibs/canon/usb.c:1986 +#: camlibs/canon/usb.c:2258 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" -#: camlibs/canon/usb.c:1996 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/usb.c:2268 +#, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." -msgstr "Manque de m\xE9moire: %d octets n\xE9cessaires." +msgstr "Manque de m\xE9moire: %ld octets n\xE9cessaires." -#: camlibs/canon/usb.c:2029 camlibs/canon/usb.c:2040 camlibs/canon/usb.c:2076 -#: camlibs/canon/usb.c:2090 camlibs/canon/usb.c:2104 +#: camlibs/canon/usb.c:2301 camlibs/canon/usb.c:2312 camlibs/canon/usb.c:2348 +#: camlibs/canon/usb.c:2362 camlibs/canon/usb.c:2376 msgid "File upload failed." msgstr "Envoi du fichier rat\xE9." -#: camlibs/canon/usb.c:2130 -msgid "" -"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " -"uploading more files." -msgstr "" -"Fichier trop grand. Il est possible que vous ayez besoin d'eteindre puis de " -"rallumer l'appareil avant de charger d'autres fichiers." +#: camlibs/canon/usb.c:2402 +msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." +msgstr "Fichier trop grand. Il est possible que vous ayez besoin d'eteindre puis de rallumer l'appareil avant de charger d'autres fichiers." -#: camlibs/canon/usb.c:2176 +#: camlibs/canon/usb.c:2449 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " -"too long." -msgstr "" -"canon_usb_get_dirents: Impossible de faire tenir la charge dans le buffer, " -"'%.96s' (tronqu\xE9) trop long." +msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." +msgstr "canon_usb_get_dirents: Impossible de faire tenir la charge dans le buffer, '%.96s' (tronqu\xE9) trop long." -#: camlibs/canon/usb.c:2193 +#: camlibs/canon/usb.c:2466 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " -"returned %i" -msgstr "" -"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue n'a pu r\xE9cup\xE9rer les " -"r\xE9pertoires, renvoy\xE9 %i" +msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" +msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue n'a pu r\xE9cup\xE9rer les r\xE9pertoires, renvoy\xE9 %i" -#: camlibs/canon/usb.c:2244 +#: camlibs/canon/usb.c:2520 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " -"'%.96s' (truncated) too long." -msgstr "" -"canon_usb_list_all_dirs: Impossible de faire tenir la charge dans le buffer, " -"'%.96s' (tronqu\xE9) trop long." +msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." +msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Impossible de faire tenir la charge dans le buffer, '%.96s' (tronqu\xE9) trop long." -#: camlibs/canon/usb.c:2263 +#: camlibs/canon/usb.c:2539 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " -"returned %i" -msgstr "" -"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue n'a pu r\xE9cup\xE9rer les " -"r\xE9pertoires, renvoy\xE9 %i" +msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" +msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue n'a pu r\xE9cup\xE9rer les r\xE9pertoires, renvoy\xE9 %i" -#: camlibs/canon/usb.c:2332 +#: camlibs/canon/usb.c:2616 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "D\xE9tection du '%s'." -#: camlibs/canon/usb.c:2338 +#: camlibs/canon/usb.c:2622 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" -msgstr "Nom \"%s\" de l'appareil ne correspond \xE0 aucun appareil connu" +msgstr "Le nom de l'appareil \"%s\" ne correspond \xE0 aucun appareil connu" -#: camlibs/casio/casio-qv.c:149 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/casio/casio-qv.c:151 +#, c-format msgid "Image type %d not supported" -msgstr "Type d'image non g\xE9r\xE9" +msgstr "Type d'image (%d) non g\xE9r\xE9" -#: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:442 +#: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Photo %s prot\xE9g\xE9e en \xE9criture." -#: camlibs/casio/casio-qv.c:187 -#, fuzzy +#: camlibs/casio/casio-qv.c:189 msgid "" -"Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. " -"Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lu...@us...>." +"Driver framework written by Lutz Mueller <lu...@us...>.\n" +"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2...@as...> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <it...@it...>.\n" +"Integration of QVplay by Michael Haardt <mi...@mo...>." msgstr "" -"T\xE9l\xE9charg\xE9 le programme des appareils photos Polaro\xEFd DC700. Originellement " -"\xE9crit par Ryan Lantzer <rla...@um...> pour GPhoto 4.X. Adapt\xE9 pour " -"GPhoto2 by Lutz M\xFCeller <lu...@us...>." +"Pilote \xE9crit par Lutz Mueller <lu...@us...>.\n" +"Ce programme a du code source QVplay \xE9crit par Ken-ichi HAYASHI <xg2...@as...> et Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <it...@it...>.\n" +"L'Int\xE9gration de QVplay a \xE9t\xE9 fait par Michael Haardt <mi...@mo...>." -#: camlibs/casio/casio-qv.c:203 +#: camlibs/casio/casio-qv.c:208 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." -msgstr "" +msgstr "Niveau de la batterie: %.1f Volts. R\xE9vision: %08x." -#: camlibs/casio/casio-qv.c:261 camlibs/dimera/dimera3500.c:771 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:168 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 -#: camlibs/sierra/sierra.c:856 camlibs/sierra/sierra.c:1434 -#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:203 +#: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:843 +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 +#: camlibs/sierra/sierra.c:899 camlibs/sierra/sierra.c:1477 +#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 msgid "Camera Configuration" msgstr "Configuration de l'appareil" -#: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/konica/qm150.c:1140 +#: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: camlibs/casio/casio-qv.c:271 -#, fuzzy +#: camlibs/casio/casio-qv.c:276 msgid "Brightness" -msgstr "Luminosit\xE9-" +msgstr "Luminosit\xE9" -#: camlibs/casio/casio-qv.c:273 camlibs/casio/casio-qv.c:276 -#, fuzzy +#: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 msgid "Too bright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Trop clair" -#: camlibs/casio/casio-qv.c:274 camlibs/casio/casio-qv.c:277 -#, fuzzy +#: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282 msgid "Too dark" -msgstr "Pas assez de lumi\xE8re." +msgstr "Trop fonc\xE9e" -#: camlibs/casio/casio-qv.c:275 camlibs/casio/casio-qv.c:278 -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 +#: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283 +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: camlibs/digita/digita.c:333 +#: camlibs/clicksmart310/library.c:101 +#, c-format +msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" +msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" +msgstr[0] "Votre Logitech Clicksmart 310 contient %i photo.\n" +msgstr[1] "Votre Logitech Clicksmart 310 contient %i photos.\n" + +#: camlibs/clicksmart310/library.c:114 +msgid "" +"There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" +"is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" +"size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" +"camera can hold must be understood as an approximation.\n" +"All gphoto2 options will work, except for the following which\n" +"the hardware will not support:\n" +"\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" +"\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" +"However, capture is possible using the webcam interface,\n" +"supported by the spca50x kernel module.\n" +"GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" +"the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" +"are in any event already small and of low resolution, the driver\n" +"merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" +"The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" +"are saved here as a succession of still photos. The user can \n" +"animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" +"For more details on the camera's functions, please consult\n" +"libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" +msgstr "" +"Il y a 2 r\xE9glages de r\xE9solution possible. L'une est de 352x288 et\n" +"l'autre de 176x144. Les donn\xE9es des photos seront au format JPEG\n" +"lors du t\xE9l\xE9chargement, par cons\xE9quence, leurs taille ne pourront\n" +"pas \xEAtre pr\xE9d\xE9terminer \xE0 l'avance. Donc, la publicit\xE9 faite sur le nombre\n" +"maximum de photo est une approximation.\n" +"Toutes les options de gphoto2 vont marcher, sauf celle dont le\n" +"mat\xE9riel n'est pas support\xE9.\n" +"Options non support\xE9e:\n" +"/tSuppression individuel ou selectionn\xE9 de photo (gphoto2 -d)\n" +"/tCapture (gphoto2 --capture ou --capture-image)\n" +"Cepandent pour l'option capture, il est possible de la faire marcher en\n" +"utilisant l'interface de la webcam, le module spca50x le supporte.\n" +"Environnement graphique gtkam a \xE9tait test\xE9 and marche. Cependant,\n" +"l'appareil ne produit pas d'imagette s\xE9par\xE9es. Depuis cela, les images sont\n" +"trop petites avec une r\xE9solution trop basse. Le pilote t\xE9l\xE9charge l'image\n" +"actuel pour sens sevir d'imagette\n" +"L'appareil photo peut enregistrer des vid\xE9os en mode 'video clip'. Les images\n" +"sont sauv\xE9 comme une succesion d'image. Utilisateur peut, en suite, utilser\n" +"un programme d'animation comme Imagemagik pour voir la video.\n" +"Pour plus de d\xE9tail sur les fonction de cet appareil photo, vous pouvez\n" +"consultez le fichier libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" + +#: camlibs/clicksmart310/library.c:141 +msgid "" +"Logitech Clicksmart 310 driver\n" +"Theodore Kilgore <ki...@au...>\n" +msgstr "" +"Pilote Logitech Clicksmart 310\n" +"Theodore Kilgore <ki...@au...>\n" + +#: camlibs/digigr8/library.c:143 +msgid "" +"For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" +"USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, or 0x913D\n" +"Photos are saved in PPM format.\n" +"\n" +"Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" +"Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" +"can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" +"If deletion does work for your camera, then capture-preview will\n" +"have the side-effect that it also deletes what is on the... [truncated message content] |