From: David G. <go...@py...> - 2002-11-08 21:51:14
|
[David] >> Docutils is meant to be a tool for everyone, not just programmers >> who understand the concept of "little language". It may now be >> limited to hackers & techies, but that's just because it hasn't >> matured enough. [Engelbert] > .. note:: matureing means we end where latex is. I *think* I disagree, but I'm not quite sure what you are saying so I'll reserve judgement. ;) >> However, all the documentation is in English, so how would people >> know about translated directive names etc.? > > this is a bug in the documentation not in the concept. > a translation table could be generated from the source modules. Good idea. Added to the to-do list. > can we have the fallback AND the document_language, means > in german i want to use *raw* or *unbearbeitet*. Yes, I suppose. Currently a warning (level-2 system message) is generated in this case. That could be downgraded to info/level-1, which is normally suppressed. Unless the "--strict-language" option was set, in which case the warning would be upgraded to an error/level-3. > We have a third audience, although a silent one, the processing > system. To the processing system, they're just identifiers. As long as they're unique, it doesn't care what the base language is. > ``include`` is not real a document content, but a processing > directive, if this is for the *reader* it should read ``see file``. Perhaps "insert" would be a better directive name? But I take your point. Some directives, like "note" and "image", are names (nouns) of constructs without native syntax, and mean "this is a [note]" or "put an [image] here". Others, like "include" or "section-autonumbering" (a.k.a. "sectnum"), are more like commands, saying "[include] that file here" or "number my sections automatically". > include in english is not a word it is a verb and a noun. "Include" is a verb. The only time I've heard it used as a noun is by programmers, referring to C's "#include" directive as "an include". This is non-standard usage. The noun form is "inclusion". > I am for quick starts. The fastest solution is *make it a policy*. OK. Policy: all directives shall be translated. English names may also be used, but native names take precedence in case of a conflict. -- David Goodger <go...@py...> Open-source projects: - Python Docutils: http://docutils.sourceforge.net/ (includes reStructuredText: http://docutils.sf.net/rst.html) - The Go Tools Project: http://gotools.sourceforge.net/ |