From: Jean-Christophe H. <jea...@gm...> - 2013-01-18 11:07:27
|
This mail concerns all the teams who work on OmegaT localization. With all the recent activity on the list, you must be aware that OmegaT 2.6 now offers the ability to easily work in teams over the internet. The function has been discussed at length here and is also very clearly detailed in blog posts written by 2 very active members of the OmegaT community: http://www.qabiria.com/en/resources/articles/286-condividere-progetto-omegat-subversion.html http://www.velior.ru/blog/en/2012/07/27/omegat-2-6-0-review-translate-simultaneously-over-the-internet/ As you can see, the SVN/GIT server setting is the hardest part, including the fact that it is not trivial to find free and professional SVN server hosting services. So, let me inform you that Didier (in fact Didier Briel Consulting and PnS Concept) is offering all the OmegaT l10n teams (ie languages where 2 or more people work on the localization) professional grade hosting for free with unlimited bandwidth. The French localization team has been using the service for a few months now and it works like a breeze. I strongly suggest that all the teams move to such a system because it tremendously eases the translation process when a number of people are involved. People who are interested should contact Didier privately. Jean-Christophe Helary ---------------------------------------- fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets: http://twitter.com/brandelune |
From: Valter M. <val...@ya...> - 2013-01-18 13:09:14
|
In data venerdì 18 gennaio 2013 20:07:13, Jean-Christophe Helary ha scritto: > This mail concerns all the teams who work on OmegaT localization. > > With all the recent activity on the list, you must be aware that OmegaT 2.6 > now offers the ability to easily work in teams over the internet. The > function has been discussed at length here and is also very clearly > detailed in blog posts written by 2 very active members of the OmegaT > community: > > http://www.qabiria.com/en/resources/articles/286-condividere-progetto-omegat > -subversion.html > http://www.velior.ru/blog/en/2012/07/27/omegat-2-6-0-review-translate-simul > taneously-over-the-internet/ > > As you can see, the SVN/GIT server setting is the hardest part, including > the fact that it is not trivial to find free and professional SVN server > hosting services. > > So, let me inform you that Didier (in fact Didier Briel Consulting and PnS > Concept) is offering all the OmegaT l10n teams (ie languages where 2 or > more people work on the localization) professional grade hosting for free > with unlimited bandwidth. > > The French localization team has been using the service for a few months now > and it works like a breeze. > > I strongly suggest that all the teams move to such a system because it > tremendously eases the translation process when a number of people are > involved. > > People who are interested should contact Didier privately. Thanks, Jean Christophe I'll contact Didier as soon as possible. Ciao -- Valter Open Source is better! KDE: www.kde.org Kubuntu: www.kubuntu.org LibreOffice: www.libreoffice.org OmegaT: www.omegat.org |