You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
(6) |
Feb
(19) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
(19) |
Jun
(15) |
Jul
(9) |
Aug
(34) |
Sep
|
Oct
(104) |
Nov
(10) |
Dec
(26) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(26) |
Feb
(3) |
Mar
(163) |
Apr
(45) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(5) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(11) |
Feb
(21) |
Mar
(23) |
Apr
(18) |
May
(68) |
Jun
(20) |
Jul
(6) |
Aug
(17) |
Sep
(29) |
Oct
(20) |
Nov
(61) |
Dec
(52) |
| 2010 |
Jan
(36) |
Feb
(25) |
Mar
(11) |
Apr
(3) |
May
(21) |
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(25) |
Sep
(25) |
Oct
(19) |
Nov
(1) |
Dec
|
| 2011 |
Jan
(23) |
Feb
(34) |
Mar
(81) |
Apr
(5) |
May
(38) |
Jun
(14) |
Jul
(5) |
Aug
(87) |
Sep
(41) |
Oct
(49) |
Nov
(24) |
Dec
(25) |
| 2012 |
Jan
(23) |
Feb
(19) |
Mar
(37) |
Apr
(93) |
May
(17) |
Jun
(128) |
Jul
(119) |
Aug
(96) |
Sep
(32) |
Oct
(26) |
Nov
(52) |
Dec
(25) |
| 2013 |
Jan
(20) |
Feb
(92) |
Mar
(98) |
Apr
(6) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
| 2015 |
Jan
|
Feb
(40) |
Mar
(12) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(3) |
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(5) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
(9) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2017 |
Jan
(9) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <le...@us...> - 2007-10-25 11:33:33
|
Revision: 9264
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9264&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-25 04:33:32 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Used a local TM to translate untranslated strings.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po
trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po
trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/browser.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/inc.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/querydesign.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/manager.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/registry/package.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/registry.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/unopkg.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/abpilot.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/check.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/ui.po
trunk/po/openoffice/af/filter/source/config/fragments/filters.po
trunk/po/openoffice/af/filter/source/pdf.po
trunk/po/openoffice/af/forms/source/resource.po
trunk/po/openoffice/af/fpicker/source/office.po
trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po
trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
trunk/po/openoffice/af/padmin/source.po
trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/core/src.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/dbgui.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/drawfunc.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po
trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/gnome.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/onlineupdate.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/ooo.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/python.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/filter/html.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/slideshow.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/appl.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/doc.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/view.po
trunk/po/openoffice/af/starmath/source.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc.po
trunk/po/openoffice/af/svx/inc.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/form.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/items.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/options.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/stbctrls.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/tbxctrls.po
trunk/po/openoffice/af/sw/sdi.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/config.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dbui.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/docvw.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/envelp.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/fldui.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/inc.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/utlui.po
trunk/po/openoffice/af/sysui/desktop/share.po
trunk/po/openoffice/af/uui/source.po
trunk/po/openoffice/af/vcl/source/src.po
trunk/po/openoffice/af/wizards/source/euro.po
trunk/po/openoffice/af/wizards/source/formwizard.po
trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/component.po
trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/dialogs.po
Modified: trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -165,7 +165,7 @@
#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Voer programmateke in"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
msgid "Do you want to delete the macro XX ?"
@@ -411,7 +411,7 @@
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Verstektaal]"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
msgid "New"
@@ -655,11 +655,11 @@
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
msgid "~Import..."
-msgstr ""
+msgstr "~Invoer..."
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
msgid "E~xport..."
-msgstr ""
+msgstr "U~itvoer..."
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgid ""
@@ -685,31 +685,31 @@
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
msgid "Export as ~extension"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer as ~uitbreiding"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
msgid ""
"_: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text\n"
"Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer as BASIC-programmateek"
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
msgid "Export Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "Voer Basic-programmateek uit"
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
msgid "Export library as extension"
-msgstr ""
+msgstr "Voer programmateek as uitbreiding uit"
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
msgid ""
"_: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text\n"
"Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer as BASIC-programmateek"
#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Uitbreiding"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
msgid ""
@@ -801,7 +801,7 @@
#: tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_TREECONTROL.toolboxitem.text
msgid "Tree Control"
-msgstr ""
+msgstr "Boombeheer"
#: tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.toolboxitem.text
msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -30,19 +30,19 @@
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Present Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Teenwoordige tale"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_ADD_LANG.pushbutton.text
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by..."
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_DEL_LANG.pushbutton.text
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
msgid ""
@@ -50,18 +50,21 @@
"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
"resources of newly added languages."
msgstr ""
+"Die verstektaal word gebruik as geen lokalisering vir 'n "
+"gebruikerkoppelvlaklokaliteit teenwoordig is nie. Alle stringe uit die "
+"verstektaal sal boonop na die hulpbronne van bygevoegde tale gekopieer word."
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Sluit"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DEF_LANG.string.text
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Verstektaal]"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DELETE.string.text
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Skrap"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
@@ -69,23 +72,27 @@
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Bestuur gebruikerkoppelvlak-tale [$1]"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
+#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user "
"interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
+"Jy is op die punt om die hulpbronne vir die gemerkte taal(e) te skrap. Alle "
+"gebruikerkoppelvlak-stringe vir hierdie taal(e) sal geskrap word. Wil jy die "
+"hulpbronne van die gemerkte taal(e) skrap?"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap taalhulpbronne"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "Verstektaal"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
msgid ""
@@ -93,14 +100,17 @@
"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
"selected language."
msgstr ""
+"Kies 'n taal om die verstekgebruikerkoppelvlak-taal te definieer. Alle "
+"stringe wat tans teenwoordig is, sal aan die hulpbronne toegewys word wat "
+"vir die gemerkte taal geskep is."
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg gebruikerkoppelvlak-tale by"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text
msgid "Available Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Beskikbare tale"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text
msgid ""
@@ -108,7 +118,11 @@
"in the library. Strings of the current default user interface language will "
"be copied to these new resources by default."
msgstr ""
+"Kies tale om by te voeg. Hulpbronne vir hierdie tale sal in die "
+"programmateek geskep word. Stringe van die huidige verstek-"
+"gebruikerkoppelvlaktaal sal by verstek na hierdie nuwe hulpbronne gekopieer "
+"word."
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "Stel verstek-gebruikerkoppelvlaktaal"
Modified: trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -540,11 +540,11 @@
msgid ""
"_: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_CRA.pageitem.text\n"
"Crashreport"
-msgstr ""
+msgstr "Omvalverslag"
#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_MIS.pageitem.text
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_FON.pageitem.text
msgid "Font"
@@ -576,7 +576,7 @@
#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_SELECT_FILE.pushbutton.text
msgid "Path ..."
-msgstr ""
+msgstr "Pad..."
#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_VALUE.pushbutton.text
msgid ""
@@ -622,7 +622,7 @@
#: basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_CHECK.checkbox.text
msgid "Default HID directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek-HID-gids"
#: basic.src#RID_TP_PROFILE.LOG_SET.pushbutton.text
msgid ""
@@ -658,11 +658,11 @@
msgid ""
"_: basic.src#RID_TP_CRASH.FL_CRASHREPORT.fixedline.text\n"
"Crashreport"
-msgstr ""
+msgstr "Omvalverslag"
#: basic.src#RID_TP_CRASH.CB_USEPROXY.checkbox.text
msgid "Use Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik instaanbediener"
#: basic.src#RID_TP_CRASH.FT_CRHOST.fixedtext.text
msgid ""
@@ -672,15 +672,15 @@
#: basic.src#RID_TP_CRASH.FT_CRPORT.fixedtext.text
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Poort"
#: basic.src#RID_TP_CRASH.CB_ALLOWCONTACT.checkbox.text
msgid "Allow Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Laat kontak toe"
#: basic.src#RID_TP_CRASH.FT_EMAIL.fixedtext.text
msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "E-pos"
#: basic.src#RID_TP_MISC.FL_COMMUNICATION.fixedline.text
msgid "Communication"
@@ -714,7 +714,7 @@
#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_PROGDIR.fixedtext.text
msgid "OOo Program Dir"
-msgstr ""
+msgstr "OOo-programgids"
#: basic.src#RID_TP_MISC.PB_PROGDIR.pushbutton.text
msgid ""
@@ -1124,11 +1124,11 @@
#: svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_STRING.string.text
msgid "String does not exist in ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "String bestaan nie in ($Arg1) nie"
#: svtmsg.src#S_SLOT_IN_EXECUTE.string.text
msgid "Another Slot is being executed already."
-msgstr ""
+msgstr "'n Ander gleuf word reeds uitgevoer."
#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
msgid "Is an invalid KeyCode!"
@@ -7257,7 +7257,6 @@
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Draw)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Draw)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
Modified: trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -18,11 +18,11 @@
#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text
msgid "Chart Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiekslimmerd"
#: Strings.src#STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES.string.text
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Gladde lyne"
#: Strings.src#STR_PAGE_CHARTTYPE.string.text
msgid "Chart Type"
@@ -30,19 +30,17 @@
#: Strings.src#STR_PAGE_DATA_RANGE.string.text
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Dataomvang"
#: Strings.src#STR_PAGE_CHART_ELEMENTS.string.text
msgid "Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiekelemente"
#: Strings.src#STR_PAGE_CHART_LOCATION.string.text
msgid "Chart Location"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiekligging"
-
#: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
msgid ""
"_: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text\n"
"Line"
@@ -102,32 +100,31 @@
#: Strings.src#STR_PAGE_PERSPECTIVE.string.text
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektief"
#: Strings.src#STR_PAGE_APPEARANCE.string.text
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkoms"
#: Strings.src#STR_PAGE_ILLUMINATION.string.text
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Verligting"
-
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text
msgid "Axis"
msgstr "As"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_X.string.text
msgid "X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-as"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Y.string.text
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Z.string.text
msgid "Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z-as"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text
msgid ""
@@ -135,7 +132,6 @@
"Axes"
msgstr "Asse"
-
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text
msgid "Grids"
msgstr "Roosters"
@@ -146,27 +142,27 @@
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X.string.text
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "X-as, groot rooster"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y.string.text
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as, groot rooster"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z.string.text
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Z-as, groot rooster"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_X.string.text
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "X-as, klein rooster"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y.string.text
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as, klein rooster"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z.string.text
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Z-as, klein rooster"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND.string.text
msgid "Legend"
@@ -180,27 +176,25 @@
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
-
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_MAIN.string.text
msgid "Main Title"
msgstr "Hooftitel"
-
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SUB.string.text
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitel"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS.string.text
msgid "X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "X-as-titel"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS.string.text
msgid "Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as-titel"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS.string.text
msgid "Z Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Z-as-titel"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LABEL.string.text
msgid "Label"
@@ -214,14 +208,13 @@
msgid "Data Point"
msgstr "Datapunt"
-
#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINTS.string.text
msgid "Data Points"
msgstr "Datapunte"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL.string.text
msgid "Legend Key"
-msgstr ""
+msgstr "Legendesleutel"
#: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text
msgid ""
@@ -235,30 +228,27 @@
"Data Series"
msgstr "Datareeks"
-
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE.string.text
msgid "Regression Curve"
msgstr "Regressiekromme"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text
+#, fuzzy
msgid "Regression Curve %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr ""
+msgstr "Regressiekurwe %FORMULA met akkuraatheid R = %RSQUARED"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text
msgid "Average Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddeldewaarde-lyn"
-
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_INDICATOR.string.text
msgid "Error Indicator"
msgstr "Foutaanwyser"
-
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
msgid "Negative Deviation"
msgstr "Negatiewe afwyking"
-
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text
msgid "Positive Deviation"
msgstr "Positiewe afwyking"
@@ -269,7 +259,7 @@
#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM.string.text
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek"
#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL.string.text
msgid "Chart Wall"
@@ -281,171 +271,172 @@
#: Strings.src#STR_TIP_SELECT_RANGE.string.text
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Kies dataomvang"
#: Strings.src#STR_TIP_CHOOSECOLOR.string.text
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n kleur met die kleurdialoog"
#: Strings.src#STR_TIP_LIGHTSOURCE_X.string.text
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Ligbron %LIGHTNUMBER"
#: Strings.src#STR_TIP_DATASERIES.string.text
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "Datareeks '%SERIESNAME'"
#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_INDEX.string.text
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Datapunt %POINTNUMBER"
#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_VALUES.string.text
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Waardes: %POINTVALUES"
#: Strings.src#STR_TIP_CATEGORY_VALUE.string.text
msgid "'%CATEGORYVALUE'"
-msgstr ""
+msgstr "'%CATEGORYVALUE'"
#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT.string.text
msgid ""
"Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Datapunt %POINTNUMBER, datareeks %SERIESNUMBER, waardes: %POINTVALUES"
#: Strings.src#STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED.string.text
msgid ""
"Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: "
"%POINTVALUES"
msgstr ""
+"Datapunt %POINTNUMBER in datareeks %SERIESNUMBER gemerk, waardes: "
+"%POINTVALUES"
#: Strings.src#STR_STATUS_OBJECT_MARKED.string.text
msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME gemerk"
#: Strings.src#STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr ""
+msgstr "Sektordiagram uiteengeskuif met %PERCENTVALUE persent"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text
msgid "Edit chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer grafieksoort"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES.string.text
msgid "Edit data ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer dataomvange"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW.string.text
msgid "Edit 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer 3D-aansig"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text
msgid "Edit chart data"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer grafiekdata"
#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text
msgid "Legend on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Legende aan/af"
#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ.string.text
msgid "Horizontal grid on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontale rooster aan/af"
#: Strings.src#STR_ACTION_SCALE_TEXT.string.text
msgid "Scale Text"
-msgstr ""
+msgstr "Skaleer teks"
#: Strings.src#STR_ACTION_REARRANGE_CHART.string.text
msgid "Automatic Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Outomatiese uitleg"
#: Strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie funksie kan nie met die betrokke objekte voltooi word nie."
#: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom %COLUMNNUMBER"
#: Strings.src#STR_ROW_LABEL.string.text
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Ry %ROWNUMBER"
-
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LABEL.string.text
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text
msgid "X-Values"
-msgstr ""
+msgstr "X-waardes"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y.string.text
msgid "Y-Values"
-msgstr ""
+msgstr "Y-waardes"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X-foutstawe"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR.string.text
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y-foutstawe"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text
msgid "Open Values"
-msgstr ""
+msgstr "Open-waardes"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LAST.string.text
msgid "Close Values"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit-waardes"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MIN.string.text
msgid "Low Values"
-msgstr ""
+msgstr "Lae waardes"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MAX.string.text
msgid "High Values"
-msgstr ""
+msgstr "Hoë waardes"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_CATEGORIES.string.text
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorieë"
#: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES.string.text
msgid "Unnamed Series"
-msgstr ""
+msgstr "Onbenoemde reeks"
#: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX.string.text
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Onbenoemde reeks %NUMBER"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES.string.text
msgid "Choose range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Kies omvang vir %VALUETYPE van %SERIESNAME"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES.string.text
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kies omvang vir kategorieë"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS.string.text
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kies omvang vir dataetikette"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Eenvoudig"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Realisties"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Doelmaak"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_BAR_GEOMETRY.string.text
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text
msgid "~Number of lines"
@@ -453,14 +444,12 @@
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_WIZARD_ROADMAP_TITLE.string.text
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Stappe"
-
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
-
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text
msgid "Bar"
msgstr "Staaf"
@@ -471,26 +460,23 @@
"Area"
msgstr "Area"
-
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_PIE.string.text
msgid "Pie"
msgstr "Sirkeldiagram"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Uiteengeskuifde sektordiagram"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT_EXPLODED.string.text
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Uiteengeskuifde binnebanddiagram"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT.string.text
msgid "Donut"
-msgstr ""
+msgstr "Binnebanddiagram"
-
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
-#: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text
msgid ""
"_: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text\n"
"Line"
@@ -498,15 +484,15 @@
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr ""
+msgstr "XY (verstrooi)"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_AND_LINES.string.text
msgid "Points and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Punte en lyne"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_ONLY.string.text
msgid "Points Only"
-msgstr ""
+msgstr "Net punte"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_ONLY.string.text
msgid "Lines Only"
@@ -514,19 +500,19 @@
#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_3D.string.text
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "3D-lyne"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE.string.text
msgid "Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom en lyne"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_COLUMN.string.text
msgid "Columns and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme en lyne"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_STACKEDCOLUMN.string.text
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Gestapelde kolomme en lyne"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_NET.string.text
msgid "Net"
@@ -534,7 +520,7 @@
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_STOCK.string.text
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraad"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text
msgid "Stock Chart 1"
@@ -562,7 +548,7 @@
#: Strings_ChartTypes.src#STR_PERCENT.string.text
msgid "Percent stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Persentasie gestapel"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text
msgid ""
@@ -572,19 +558,19 @@
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Getalle word vereis Kontroleer u toevoer"
#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Die groot interval Kontroleer u toevoer"
#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Die groot interval vereis positiewe getalle. Kontroleer u toevoer"
#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Die minimum moet laer as die maksimum wees. Kontroleer u toevoer"
#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_NONE.string.text
msgid "No Indicators"
@@ -624,39 +610,39 @@
#: Strings_Statistic.src#STR_STATISTICS_IN_LEGEND.string.text
msgid "%REGRESSIONCURVE for %SERIESNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%REGRESSIONCURVE vir %SERIESNAME"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg ry in"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg reeks in"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap ry"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
msgid "Delete Series"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap reeks"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif reeks na regs"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif ry na onder"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Datatabel"
#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Dataomvange"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text
msgid ""
@@ -665,8 +651,9 @@
msgstr "Asse"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text
+#, fuzzy
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Ondergeskikte roosters"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text
msgid ""
@@ -686,12 +673,10 @@
"~Z axis"
msgstr "~Z-as"
-
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text
msgid "Secondary axes"
msgstr "Sekondêre asse"
-
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text
msgid "Minor grids"
msgstr "Ondergeskikte roosters"
@@ -702,7 +687,7 @@
#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Boks"
#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.2.stringlist.text
msgid "Cylinder"
@@ -718,20 +703,19 @@
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
msgid "Sche~me"
-msgstr ""
+msgstr "~Skema"
-
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
msgid "~Shading"
msgstr "~Skakering"
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
msgid "~Object borders"
-msgstr ""
+msgstr "~Objekrande"
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text
msgid "~Rounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "~Geronde kante"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
msgid " degrees"
@@ -739,31 +723,31 @@
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
msgid "~Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "~Reghoek-asse"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text
msgid "~X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "~X-rotasie"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text
msgid "~Y rotation"
-msgstr ""
+msgstr "~Y-rotasie"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text
msgid "~Z rotation"
-msgstr ""
+msgstr "~Z-rotasie"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text
msgid "~Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "~Perspektief"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
msgid "~Light source"
-msgstr ""
+msgstr "~Ligbron"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
msgid "~Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "~Omgewingslig"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
msgid "Sho~w labels"
@@ -777,7 +761,7 @@
msgid ""
"_: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text\n"
"Ve~rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "~Vertikaal gestapel"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
msgid ""
@@ -819,23 +803,23 @@
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
msgid "Choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n diagramsoort"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text
msgid "X axis with Categories"
-msgstr ""
+msgstr "X-as met kategorieë"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text
msgid "~3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "~3D-voorkoms"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text
msgid "~Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "~Stapelreeks"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "Bo"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text
msgid "Percent"
@@ -849,18 +833,16 @@
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
msgid "S~mooth lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Gladde lyne"
-
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
msgid "Properties..."
msgstr "Kenmerke..."
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
msgid "~Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "~Rangskik volgens X-waardes"
-
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
msgid "Cubic spline"
msgstr "Derdemagkromme"
@@ -879,35 +861,32 @@
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr ""
+msgstr "Doelmaak dataomvange vir individuele datareekse"
-
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text
msgid "Data ~series"
msgstr "Data~reeks"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text
msgid "~Data ranges"
-msgstr ""
+msgstr "~Dataomvange"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text
msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "~Omvang vir %VALUETYPE"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text
msgid "~Categories"
-msgstr ""
+msgstr "~Kategorieë"
-
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text
msgid "Data ~labels"
msgstr "Data~etikette"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Voeg by"
-
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
msgid "~Remove"
msgstr "~Verwyder"
@@ -920,39 +899,39 @@
#: tp_Location.src#TP_LOCATION.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Place chart"
-msgstr ""
+msgstr "Plaas grafiek"
#: tp_Location.src#TP_LOCATION.FT_TABLE.fixedtext.text
msgid "~Insert in sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Voeg vel in"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Choose a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n dataomvang"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text
msgid "~Data range"
-msgstr ""
+msgstr "~Dataomvang"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text
msgid "Data series in ~rows"
-msgstr ""
+msgstr "Datareeks in ~rye"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text
msgid "Data series in ~columns"
-msgstr ""
+msgstr "Datareeks in ~kolomme"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text
msgid "~First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "~Eerste ry as etiket"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text
msgid "F~irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "~Eerste kolom as etiket"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_SCALE_Y.fixedline.text
msgid "Axis scale"
-msgstr ""
+msgstr "As-skaal"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_MIN.fixedtext.text
msgid "~Minimum:"
@@ -974,7 +953,6 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
-
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
msgid "Ma~jor interval:"
msgstr "Groot ~interval:"
@@ -985,7 +963,6 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
-
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
msgid "Minor inter~val:"
msgstr "Klei~n interval:"
@@ -996,7 +973,6 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
-
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
msgid "Axi~s at:"
msgstr "~As by:"
@@ -1007,7 +983,6 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
-
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "Logaritmiese ~skaal"
@@ -1016,12 +991,10 @@
msgid "Major interval marks"
msgstr "Groot intervalmerke"
-
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_INNER.checkbox.text
msgid "I~nner"
msgstr "Bi~nneste"
-
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_OUTER.checkbox.text
msgid "~Outer"
msgstr "~Buitenste"
@@ -1032,11 +1005,11 @@
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_HELPTICKS_INNER.checkbox.text
msgid "Inne~r"
-msgstr ""
+msgstr "Binnekantste"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_HELPTICKS_OUTER.checkbox.text
msgid "Out~er"
-msgstr ""
+msgstr "~Buitekantste"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
msgid "Align data series to"
@@ -1070,7 +1043,7 @@
msgid ""
"_: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text\n"
"Ve~rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "~Vertikaal gestapel"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
msgid ""
@@ -1084,11 +1057,11 @@
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kies titels, legende en roosterinstellings"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text
msgid "Display grids"
-msgstr ""
+msgstr "Wys rooster"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE.checkbox.text
msgid "Show ~value"
@@ -1112,7 +1085,7 @@
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text
msgid "~Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "~Wys legende"
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text
msgid "~Left"
@@ -1190,7 +1163,6 @@
msgid "~Regression curves"
msgstr "~Regressiekrommes"
-
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
Modified: trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -21,107 +21,122 @@
#: conn_shared_res.src#STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK.string.text
msgid "No Mozilla Addressbook Directories Exist."
-msgstr ""
+msgstr "Geen Mozilla-adresboekgidse bestaan nie."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK.string.text
msgid "No Thunderbird Addressbook Directories Exist."
-msgstr ""
+msgstr "Geen Thunderbird-adresboekgidse bestaan nie."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK.string.text
msgid "No Outlook Express Addressbook Exists."
-msgstr ""
+msgstr "Geen Outlook Express-adresboek bestaan nie."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK.string.text
msgid "No Outlook (MAPI) Addressbook Exists."
-msgstr ""
+msgstr "Geen Outlook-adresboek (MAPI) bestaan nie."
#: conn_shared_res.src#STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP.string.text
msgid "Unable to connect to LDAP Server."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie aan LDAP-bediener koppel nie."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT.string.text
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie tabelle vir hierdie soort adresboek skep nie."
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNING.string.text
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie nuwe adresboeke skep terwyl Mozilla loop nie."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY.string.text
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occured."
msgstr ""
+"'n Adresboek-inskrywing kon nie opgehaal word nie, 'n onbekende fout het "
+"voorgekom."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME.string.text
msgid ""
"An address book directory name could not be retrieved, an unknown error "
"occured."
msgstr ""
+"'n Adresboekgids-naam kon nie opgehaal word nie, 'n onbekende fout het "
+"voorgekom."
#: conn_shared_res.src#STR_TIMEOUT_WAITING.string.text
msgid "Timed out while waiting for the result."
-msgstr ""
+msgstr "Uitgetel terwyl gewag vir die resultaat."
#: conn_shared_res.src#STR_ERR_EXECUTING_QUERY.string.text
msgid "An error occured while executing the query."
-msgstr ""
+msgstr "'n Fout het voorgekom terwyl die navraag uitgevoer is."
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES.string.text
msgid ""
"You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
msgstr ""
+"Jy kan nie enige veranderinge aan mozilla-adresboek maak terwyl mozilla loop "
+"nie."
#: conn_shared_res.src#STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB.string.text
msgid ""
"Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify "
"it in this condition."
msgstr ""
+"Mozilla-adresboek is buite hierdie proses verander, ons kan dit nie in "
+"hierdie toestang wysig nie."
#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_ROW.string.text
msgid "Can't find the requested row."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie die versoekte ry vind nie."
#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW.string.text
msgid "Can't find the card for the requested row."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie die kaart vir die versoekte ry vind nie."
#: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text
msgid ""
"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when "
"converted to the target character set '$charset$'."
msgstr ""
+"Die string '$string$' is langer as die maksimum lengte van $maxlen$ "
+"karakters wanneer dit omgeskep word na die doelkarakterstel '$charset$'."
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text
msgid ""
"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr ""
+"Die string '$string$' kan nie omskep word met die enkodering '$charset$' "
+"nie."
#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text
msgid "The connection URL is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Die verbinding-URL is ongeldig."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_HOSTNAME.string.text
msgid "No hostname was provided."
-msgstr ""
+msgstr "Geen gasheernaam is verskaf nie."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_BASEDN.string.text
msgid "No Base DN was provided."
-msgstr ""
+msgstr "Geen Basis-DN is verskaf nie."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP.string.text
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Die verbinding aan die LDAP-bediener kon nie bewerkstellig word nie."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_FILE.string.text
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêer $filename$ kon nie gelaai word nie."
#: conn_shared_res.src#STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message "
"($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
+"Die poging om die lêer te laai, het die volgende foutboodskap tot gevolg "
+"gehad ($exception_type$): $error_message$"
#~ msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
#~ msgstr ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -216,7 +216,7 @@
#: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Daar is geen tabel genaamd \"$table$\" nie."
#: strings.src#RID_STR_CONFLICTING_NAMES.string.text
msgid ""
@@ -224,41 +224,46 @@
"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they "
"have distinct names."
msgstr ""
+"Daar is tabelle in die databasis waarvan die name met die name van bestaande "
+"navrae bots. Om volledige gebruik van al die navrae en tabelle te maak, "
+"maak seker dat hulle unieke name het."
#: strings.src#RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
"\n"
"$command$"
-msgstr ""
+msgstr "Die SQL-bevel wat tot hierdie fout gelei het, is: $command$"
#: strings.src#RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr ""
+msgstr "Die SQL-bevel beskryf nie 'n resultaatstel nie."
#: strings.src#RID_STR_NO_SLASH_IN_OBJECT_NAME.string.text
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr ""
+msgstr "Die naam mag nie enige solidusse ('/') bevat nie."
#: strings.src#RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY.string.text
msgid "The name must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Die naam moenie leeg wees nie."
#: strings.src#RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER.string.text
msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr ""
+msgstr "Die houer kan nie NUL-objekte bevat nie."
#: strings.src#RID_STR_NAME_ALREADY_USED.string.text
msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr ""
+msgstr "Daar is reeds 'n objek met die gegewe naam."
#: strings.src#RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH.string.text
msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie objek kan nie deel van hierdie houer wees nie."
#: strings.src#RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED.string.text
+#, fuzzy
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
-msgstr ""
+msgstr "Die objek is reeds, met 'n ander naam, deel van die houer."
#~ msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
#~ msgstr ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/sdbtools/resource.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/sdbtools/resource.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -21,33 +21,35 @@
#: sdbt_strings.src#STR_NAME_ALREADY_USED_IN_DB.string.text
msgid "The name '$name$' is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Die naam '$name$' word reeds in die databasis gebruik."
#: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text
msgid ""
"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which "
"is not yet used by a query or table."
msgstr ""
+"Jy kan nie 'n tabel en 'n navraag dieselfde naam gee nie. Gebruik asseblief "
+"'n naam wat nog nie deur 'n navraag of tabel gebruik word nie."
#: sdbt_strings.src#STR_BASENAME_TABLE.string.text
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: sdbt_strings.src#STR_BASENAME_QUERY.string.text
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Navraag"
#: sdbt_strings.src#STR_NO_QUOTES_IN_QUERY_NAMES.string.text
msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr ""
+msgstr "Navraagname moenie aanhalingskarakters bevat nie."
#: sdbt_strings.src#STR_NO_VALID_SQL_NAME.string.text
msgid "$name$ is no SQL conform identifier."
-msgstr ""
+msgstr "$name$ is nie 'n SQL-voldoeningsidentifiseerder nie."
#: sdbt_strings.src#STR_NO_SLASHES_IN_QUERY_NAMES.string.text
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr ""
+msgstr "Die naam mag nie enige solidusse ('/') bevat nie."
#~ msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
#~ msgstr ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -37,7 +37,6 @@
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Gebruik slimmerd om verslag te skep..."
-
#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT.string.text
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Skep verslag in ontwerpaansig..."
@@ -80,7 +79,7 @@
#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Verslag..."
#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_DB_NEW_VIEW_SQL.menuitem.text
msgid "View (Simple)..."
@@ -104,7 +103,7 @@
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer SQL-aansig..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text
msgid "Open"
@@ -163,7 +162,6 @@
"Skep 'n vorm deur die rekordbron, kontroles en kontrole-eienskappe te "
"spesifiseer."
-
#: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text
msgid ""
"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
@@ -298,6 +296,7 @@
#: app.src#RID_STR_ERROR_NO_REPORT_INSTALLED.string.text
msgid "There is no report designer extension found, please install."
msgstr ""
+"Geen verslagontwerper-uitbreiding is gevind nie; installeer dit asseblief."
#~ msgid "Dynamic Link No. "
#~ msgstr "Dinamieseskakel-no. "
@@ -6869,7 +6868,6 @@
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Draw)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Teken)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/browser.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/browser.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/browser.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -64,7 +64,7 @@
#: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text
msgid "Registered databases ..."
-msgstr ""
+msgstr "Geregistreerde databasis..."
#: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text
msgid "Disco~nnect"
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -289,19 +289,22 @@
msgstr "MS Access-lêer"
#: ExtensionNotPresent.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"To open a report you require the extension %RPT_EXTENSION_NAME.\n"
"\n"
"Click 'Download...' to download and install the extension."
msgstr ""
+"Om 'n verslag te open, het u die uitbreiding %RPT_EXTENSION_NAME nodig Kliek "
+"'Aflaai...' om die uitbreiding af te laai en te installeer."
#: ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.PB_DOWNLOAD.pushbutton.text
msgid "~Download..."
-msgstr ""
+msgstr "~Aflaai..."
#: ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.modaldialog.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
msgid "Tables involved"
@@ -455,7 +458,7 @@
#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLE_OR_QUERY.string.text
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg tabel of navraag by"
#: dbadmin.src#_LB_BOOLEANCOMPARISON.1.stringlist.text
msgid "Default"
@@ -479,7 +482,7 @@
#: dbadmin.src#AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME_AUTO_Y_.CB_AS_BEFORE_CORR_NAME.checkbox.text
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik sleutelwoord AS voor tabelaliasname"
#: dbadmin.src#AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX_AUTO_Y_.CB_IGNOREINDEXAPPENDIX.checkbox.text
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
@@ -1806,7 +1809,7 @@
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST.string.text
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MISSING.string.text
msgid "#1 must be set."
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/inc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/inc.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/inc.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -59,7 +59,7 @@
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ.#define.text
msgid "Report Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Verslagslimmerd..."
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT.#define.text
msgid "Form AutoPilot..."
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -129,7 +129,7 @@
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_APPENDDATA.radiobutton.text
msgid "Append ~data"
-msgstr ""
+msgstr "Heg ~data aan"
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_PRIMARY_COLUMN.checkbox.text
msgid "Crea~te primary key"
@@ -164,6 +164,8 @@
"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an "
"existing table."
msgstr ""
+"Kies die opsie 'Heg data aan' op die eerste bladsy om data by 'n bestaande "
+"tabel aan te heg."
#: WizardPages.src#ERROR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.errorbox.text
msgid "Please change the table name. It is too long."
@@ -231,15 +233,15 @@
#: dbumiscres.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EVOLUTION.string.text
msgid "Evolution Local"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution plaaslik"
#: dbumiscres.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EVOLUTION_GROUPWISE.string.text
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: dbumiscres.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EVOLUTION_LDAP.string.text
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution LDAP"
#: dbumiscres.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_KAB.string.text
msgid "KDE Address Book"
@@ -266,7 +268,6 @@
msgstr ""
"'n Onverwagte fout het plaasgevind. Die operasie kon nie uitgevoer word nie."
-
#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Die dokument \"$file$\" kon nie geopen word nie."
@@ -306,12 +307,15 @@
"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press "
"\"$buttontext$\" to view them."
msgstr ""
+"Waarskuwings tydens verbinding aan die databron Druk \"$buttontext$\" om dit "
+"te bekyk."
#: dbumiscres.src#STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "Die naam '$#$' bestaan reeds. Tik asseblief 'n ander naam in."
#~ msgid "The following fields have already been set as primary keys:\\n"
#~ msgstr "Die volgende velde is reeds as primêre sleutels opgestel:\\n"
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/querydesign.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -82,7 +82,7 @@
#: query.src#STR_QUERY_FUNCTIONS.string.text
msgid "(no function);Group"
-msgstr ""
+msgstr "(geen funksie);Groep"
#: query.src#STR_QUERY_NOTABLE.string.text
msgid "(no table)"
@@ -249,17 +249,19 @@
#: query.src#STR_ERROR_PARSING_STATEMENT.string.text
msgid "The SQL command which constitutes the query could not be parsed."
-msgstr ""
+msgstr "Die SQL-bevel wat die navraag omvat, kon nie ontleed word nie."
#: query.src#STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW.string.text
msgid "The query will be opened in SQL view."
-msgstr ""
+msgstr "Die navraag sal in SQL-aansig geopen word."
#: query.src#STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
msgid ""
"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another "
"query."
msgstr ""
+"Die navraag skep nie 'n resultaatstel nie, en kan dus nie deel van nóg 'n "
+"navraag wees nie."
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
msgid "Tables involved"
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -194,7 +194,6 @@
"Aktiveer hierdie opsie indien hierdie veld nie NUL-waardes kan bevat nie, "
"d.w.s. die gebruiker moet altyd data intik."
-
#: table.src#STR_HELP_TEXT_LENGTH.string.text
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Tik die maksimum toegelate tekslengte in."
@@ -361,11 +360,11 @@
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR.string.text
msgid "Error while saving the table design"
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie tabelontwerp stoor nie"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL.string.text
msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Die kolom $column$ kon nie geskrap word nie."
#: table.src#TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED.querybox.text
msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -1,4 +1,3 @@
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,7 +15,6 @@
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Onthou wagwoord tot aan einde van sessie"
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -79,7 +79,7 @@
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING.string.text
msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Die gebruikerkoppelvlaktaal kan nie vasgestel word nie."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE.string.text
msgid "The component manager is not available."
@@ -174,7 +174,7 @@
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Druk is gedeaktiveer. Geen dokumente kan gedruk word nie."
#: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text
msgid ""
@@ -196,20 +196,28 @@
msgstr "Die komponentbestuurder is nie beskikbaar nie.\n"
#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient "
"free disk space. Please free more disc space at the following location and "
"restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME se gebruikerinstallasie kon nie voltooi word nie vanweë "
+"onvoldoende skyfspasie. Maak meer skyfspasie beskikbaar by die volgende "
+"ligging en herbegin %PRODUCTNAME: "
#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access "
"rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the "
"following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME se gebruikerinstallasie kon nie verwerk word nie vanweë "
+"vermiste toegangsregte. Maak seker dat jy voldoende toegangsregte het vir "
+"die volgende ligging en herbegin %PRODUCTNAME: "
#~ msgid "Do you want to start the setup application to repair your installation?"
#~ msgstr "Wil u die installasieprogram laat loop om u installasie te herstel?"
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po 2007-10-25 11:33:32 UTC (rev 9264)
@@ -17,18 +17,21 @@
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
+#, fuzzy
msgid ""
"The extension cannot be installed as the following\n"
"system dependencies are not fulfilled:"
msgstr ""
+"Die uitbreiding kan nie geïnstalleer word nie omdat daar nie aan die "
+"volgende stelselafhanklikhede voldoen word nie:"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Steselafhanklikheidskontrole"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_FT_PACKAGES.fixedtext.text
msgid "Browse extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Blaai deur uitbreidings"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid ""
@@ -62,17 +65,17 @@
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
msgid "~Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bywerkings..."
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_OPTIONS.pushbutton.text
msgid ""
"_: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_OPTIONS.pushb...
[truncated message content] |
|
From: <le...@us...> - 2007-10-25 10:54:53
|
Revision: 9263
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9263&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-25 03:54:54 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Corrected fuzzy strings
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po
trunk/po/openoffice/af/filter/source/config/fragments/filters.po
trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po
trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po
trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/intro.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/items.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/options.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dbui.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/envelp.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/dialogs.po
Modified: trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,13 +6,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20basic\\sour"
"ce\\app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -841,7 +841,6 @@
msgstr "Gleuf-ID kon nie uitgevoer word nie. Geen AktieweVersender"
#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Slot ID could not be executed"
msgstr "Gleuf-ID kon nie uitgevoer word nie"
@@ -910,9 +909,8 @@
msgstr "($Arg1) is nie sigbaar nie"
#: svtmsg.src#S_WIN_DISABLED.string.text
-#, fuzzy
msgid "($Arg1) could not be accessed. Disabled"
-msgstr "Toegang tot ($Arg1) kon nie verkry word nie."
+msgstr "Toegang tot ($Arg1) kon nie verkry word nie. Gedeaktiveer"
#: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_BIG.string.text
msgid "Entry number ($Arg2) is too large in ($Arg1). Max. allowed is ($Arg3)"
@@ -935,7 +933,6 @@
msgstr "Fout #($Arg1) wanneer beeld gestoor word"
#: svtmsg.src#S_INVALID_POSITION.string.text
-#, fuzzy
msgid "Invalid position at ($Arg1)"
msgstr "Ongeldige posisie by ($Arg1)"
@@ -7260,5 +7257,7 @@
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Draw)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Draw)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
Modified: trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,13 +6,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20chart2\\sou"
"rce\\controller\\dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -40,12 +40,13 @@
msgid "Chart Location"
msgstr ""
+
#: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text
-#, fuzzy
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
msgid ""
"_: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text\n"
"Line"
-msgstr "Lyne"
+msgstr "Lyn"
#: Strings.src#STR_PAGE_BORDER.string.text
msgid "Borders"
@@ -111,10 +112,10 @@
msgid "Illumination"
msgstr ""
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Axis"
-msgstr "Asse"
+msgstr "As"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_X.string.text
msgid "X Axis"
@@ -134,10 +135,10 @@
"Axes"
msgstr "Asse"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Grids"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "Roosters"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text
msgid "Grid"
@@ -179,15 +180,15 @@
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_MAIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Main Title"
-msgstr "~Hooftitel"
+msgstr "Hooftitel"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SUB.string.text
-#, fuzzy
msgid "Subtitle"
-msgstr "~Subtitel"
+msgstr "Subtitel"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS.string.text
msgid "X Axis Title"
@@ -213,10 +214,10 @@
msgid "Data Point"
msgstr "Datapunt"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Data Points"
-msgstr "Datapunt"
+msgstr "Datapunte"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL.string.text
msgid "Legend Key"
@@ -234,10 +235,10 @@
"Data Series"
msgstr "Datareeks"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Regression Curve"
-msgstr "~Regressiekrommes"
+msgstr "Regressiekromme"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text
msgid "Regression Curve %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
@@ -247,18 +248,18 @@
msgid "Average Value Line"
msgstr ""
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_INDICATOR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Error Indicator"
-msgstr "Fout~aanwyser"
+msgstr "Foutaanwyser"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Negative Deviation"
msgstr "Negatiewe afwyking"
+
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Positive Deviation"
msgstr "Positiewe afwyking"
@@ -369,10 +370,10 @@
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr ""
+
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LABEL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "~Naam"
+msgstr "Naam"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text
msgid "X-Values"
@@ -454,15 +455,15 @@
msgid "Steps"
msgstr ""
+
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Column"
-msgstr "Kolomme"
+msgstr "Kolom"
+
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Bar"
-msgstr "Stawe"
+msgstr "Staaf"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text
msgid ""
@@ -470,10 +471,10 @@
"Area"
msgstr "Area"
+
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_PIE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pie"
-msgstr "Sirkeldiagramme"
+msgstr "Sirkeldiagram"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text
msgid "Exploded Pie Chart"
@@ -487,12 +488,13 @@
msgid "Donut"
msgstr ""
+
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
-#, fuzzy
+#: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text
msgid ""
"_: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text\n"
"Line"
-msgstr "Lyne"
+msgstr "Lyn"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text
msgid "XY (Scatter)"
@@ -684,15 +686,15 @@
"~Z axis"
msgstr "~Z-as"
+
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Secondary axes"
-msgstr "Sekondêre as"
+msgstr "Sekondêre asse"
+
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Minor grids"
-msgstr "Ondergeskikte rooster"
+msgstr "Ondergeskikte roosters"
#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
msgid "3D View"
@@ -718,10 +720,10 @@
msgid "Sche~me"
msgstr ""
+
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Shading"
-msgstr "~Spasiëring"
+msgstr "~Skakering"
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
msgid "~Object borders"
@@ -849,19 +851,19 @@
msgid "S~mooth lines"
msgstr ""
+
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "Kenme~rke..."
+msgstr "Kenmerke..."
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
msgid "~Sort by X values"
msgstr ""
+
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "Cubic spline"
-msgstr "Derdemaglat"
+msgstr "Derdemagkromme"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
msgid "B-Spline"
@@ -879,10 +881,10 @@
msgid "Customize data ranges for individual data series"
msgstr ""
+
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Data ~series"
-msgstr "Datareeks"
+msgstr "Data~reeks"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text
msgid "~Data ranges"
@@ -896,19 +898,19 @@
msgid "~Categories"
msgstr ""
+
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Data ~labels"
-msgstr "Data-etikette"
+msgstr "Data~etikette"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr ""
+
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Remove"
-msgstr "Verwyder"
+msgstr "~Verwyder"
#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
msgid ""
@@ -972,8 +974,8 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Ma~jor interval:"
msgstr "Groot ~interval:"
@@ -983,8 +985,8 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Minor inter~val:"
msgstr "Klei~n interval:"
@@ -994,8 +996,8 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Axi~s at:"
msgstr "~As by:"
@@ -1005,8 +1007,8 @@
"Automatic"
msgstr "Outomaties"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "Logaritmiese ~skaal"
@@ -1014,15 +1016,15 @@
msgid "Major interval marks"
msgstr "Groot intervalmerke"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_INNER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "I~nner"
-msgstr "bi~nneste"
+msgstr "Bi~nneste"
+
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_OUTER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Outer"
-msgstr "~buitenste"
+msgstr "~Buitenste"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_HELPTICKS.fixedline.text
msgid "Minor interval marks"
@@ -1188,10 +1190,10 @@
msgid "~Regression curves"
msgstr "~Regressiekrommes"
+
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "~Titel"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
msgid "~Subtitle"
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -15,13 +15,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess\\s"
"ource\\ui\\app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -37,10 +37,10 @@
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Gebruik slimmerd om verslag te skep..."
+
#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "Skep vorm in ontwerpaansig..."
+msgstr "Skep verslag in ontwerpaansig..."
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY.string.text
msgid "Create Query in Design View..."
@@ -163,13 +163,13 @@
"Skep 'n vorm deur die rekordbron, kontroles en kontrole-eienskappe te "
"spesifiseer."
+
#: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
"properties."
msgstr ""
-"Skep 'n vorm deur die rekordbron, kontroles en kontrole-eienskappe te "
+"Skep 'n verslag deur die rekordbron, kontroles en kontrole-eienskappe te "
"spesifiseer."
#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
@@ -6869,5 +6869,7 @@
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Draw)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Teken)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
#~ msgstr "%PRODUCTNAME XML (Impress)"
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -11,8 +11,8 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess\\s"
"ource\\ui\\misc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 09:23+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -266,15 +266,10 @@
msgstr ""
"'n Onverwagte fout het plaasgevind. Die operasie kon nie uitgevoer word nie."
+
#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr ""
-"Die dokument\n"
-"\n"
-"$file$\n"
-"\n"
-"kon nie oopgemaak word nie."
+msgstr "Die dokument \"$file$\" kon nie geopen word nie."
#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text
msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,13 +6,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess\\s"
"ource\\ui\\tabledesign.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -194,8 +194,8 @@
"Aktiveer hierdie opsie indien hierdie veld nie NUL-waardes kan bevat nie, "
"d.w.s. die gebruiker moet altyd data intik."
+
#: table.src#STR_HELP_TEXT_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Tik die maksimum toegelate tekslengte in."
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,11 +1,4 @@
-# #-#-#-#-# uno.po (openoffice 2.0) #-#-#-#-#
-# extracted from dbaccess/source/ui/uno.oo
-# #-#-#-#-# uno.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# uno.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from svtools/source/uno.oo
-# #-#-#-#-# uno.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from dbaccess/source/ui/uno.oo
-#, fuzzy
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -13,18 +6,18 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess\\s"
"ource\\ui\\uno.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
-#, fuzzy
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Onthou wagwoord tot aan einde van sessie"
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,18 +1,18 @@
# extracted from desktop/source/migration.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 680m85\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20desktop\\so"
"urce\\migration.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -133,15 +133,14 @@
"\n"
"Kliek 'Volgende' om voort te gaan."
+
#: wizard.src#STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the registration of %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Click 'Next' to continue."
msgstr ""
-"Hierdie slimmerd lei u deur die lisensieooreenkoms en die registrasie van "
-"%PRODUCTNAME.\n"
+"Hierdie slimmerd lei u deur die registrasie van %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Kliek 'Volgende' om voort te gaan."
Modified: trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,13 +6,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20extensions"
"\\source\\propctrlr.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -536,10 +536,10 @@
msgid "Left"
msgstr ""
+
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "Gesentreer"
+msgstr "Sentreer"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.3.string.text
msgid "Right"
Modified: trunk/po/openoffice/af/filter/source/config/fragments/filters.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/filter/source/config/fragments/filters.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/filter/source/config/fragments/filters.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,14 +1,14 @@
# extracted from filter/source/config/fragments/filters.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 680m85\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20filter\\sou"
"rce\\config\\fragments\\filters.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -132,10 +132,10 @@
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
msgstr "%productname% %formatversion% Formule"
+
#: StarOffice_XML__Report__ui.xcu#StarOffice_XML__Base__Report.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "OpenDocument-databasis"
+msgstr "OpenDocument-databasisverslag"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text
msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,7 +1,3 @@
-# #-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from framework/source/classes.oo
-# #-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from basic/source/classes.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -9,13 +5,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20framework\\"
"source\\classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,8 +63,8 @@
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Stoor kopie ~as..."
+
#: resource.src#STR_NODOCUMENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "No Documents"
msgstr "Geen dokumente nie"
Modified: trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,15 +1,15 @@
# extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 680m85\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20instsetoo_"
"native\\inc_openoffice\\windows\\msi_languages.oo&component=l10n&form_name=ente"
"r_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-04 15:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1932,10 +1932,10 @@
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr ""
+
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_304.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Check the destination folder."
-msgstr "Blaai na die bestemmingsvouer."
+msgstr "Kontroleer die bestemmingvouer."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text
msgid "To continue, click "
@@ -2880,8 +2880,8 @@
msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "Dankie dat u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION afgelaai het."
+
#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in "
"preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation "
@@ -2890,9 +2890,9 @@
"Click \\'Next\\' to continue."
msgstr ""
"Die installasielêers moet uitgepak word en na jou hardeskyf gekopieer word "
-"voor die installasie kan plaasvind. Daarna sal die installering van "
-"%PRODUCTNAME outomaties begin \\r\n"
-"\\r\n"
+"voor die installasie kan plaasvind. Daarna sal die installering van "
+"%PRODUCTNAME outomaties begin.\r\n"
+"\r\n"
"Kliek \\'Volgende\\' om voort te gaan."
#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
@@ -3704,5 +3704,7 @@
#~ msgid "[ProductName] will automatically open the following file types:"
#~ msgstr "[ProductName] sal outomaties die volgende lêersoorte oopmaak:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Intel"
#~ msgstr "Intel"
Modified: trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,15 +1,15 @@
# extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 680m85\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20officecfg\\"
"registry\\data\\org\\openoffice\\Office\\UI.oo&component=l10n&form_name=enter_iss"
"ue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 09:44+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -731,8 +731,8 @@
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Skrap bladsybreuke"
+
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Voeg ~kolombreuk in"
@@ -876,8 +876,8 @@
msgid "Format ~Cells..."
msgstr ""
+
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatCellDialog.ContextLabel.value.text
-#, fuzzy
msgid "Ce~lls..."
msgstr "~Selle..."
@@ -1329,10 +1329,10 @@
msgid "~Data"
msgstr "~Data"
+
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Delete Manual ~Break"
-msgstr "Skrap handmatige breuk"
+msgstr "Skrap handmatige ~breuk"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FillCellsMenu.Label.value.text
msgid "Fill"
@@ -1630,23 +1630,23 @@
msgid "Chart ~Wall..."
msgstr "Grafiek~muur..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramFloor.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Chart ~Floor..."
msgstr "~Grafiekvloer..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramArea.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Chart ~Area..."
msgstr "Gra~fiekarea..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_View3D.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~3D View..."
msgstr "3~D-aansig..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramType.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Chart T~ype..."
msgstr "G~rafieksoort..."
@@ -1726,8 +1726,8 @@
msgid "~Main Title..."
msgstr "~Hooftitel..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SubTitle.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Subtitle..."
msgstr "S~ubtitel..."
@@ -1747,18 +1747,18 @@
msgid "~All Titles..."
msgstr "~Alle titels..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridXMain.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Y Axis Major Grid..."
msgstr "~Y-as-hoofrooster..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridYMain.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~X Axis Major Grid..."
msgstr "~X-as-hoofrooster..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridZMain.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Z Axis Major Grid..."
msgstr "~Z-as-hoofrooster..."
@@ -1826,8 +1826,8 @@
msgid "S~econdary Y Axis..."
msgstr "S~ekondêre Y-as..."
+
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeRow.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Arrange~ment"
msgstr "~Rangskikking"
@@ -6685,10 +6685,10 @@
"File Selection"
msgstr "Lêerseleksie"
+
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTreeControl.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Tree Control"
-msgstr "Tabelbeheer"
+msgstr "Boombeheer"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPropBrowser.Label.value.text
msgid ""
@@ -8966,8 +8966,8 @@
msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr ""
+
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatting.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "V~oorwaardelike formatering..."
@@ -8989,13 +8989,13 @@
"~Default Formatting"
msgstr "~Verstekformatering"
+
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "B~ladsynommer..."
+msgstr "B~ladsynommers..."
+
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Date and Time..."
msgstr "Datum en ~tyd..."
@@ -9071,10 +9071,10 @@
"Properties"
msgstr "Eienskappe"
+
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Distribution.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Distribution..."
-msgstr "~Verspreiding..."
+msgstr "Verspreiding..."
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllInSection.Label.value.text
msgid "~Select Objects in Section"
@@ -10220,8 +10220,8 @@
"To Document End"
msgstr "Tot aan einde van dokument"
+
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementLevel.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Demote One Level"
msgstr "Een vlak af"
Modified: trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,8 +6,8 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20readlicens"
"e_oo\\docs\\readme.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,8 +44,8 @@
"Hierdie lêer bevat belangrike inligting aangaande hierdie program. Lees "
"asseblief hierdie inligting baie noukeurig deur voor u begin werk."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Welcome..A7.a.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The OpenOffice.org Community, responsible for the development of this "
"product, would like to invite you to participate as a community member. As a "
@@ -53,9 +53,9 @@
"information at "
msgstr ""
"Die OpenOffice.org-gemeenskap wat vir die ontwikkeling van hierdie produk "
-"verantwoordelik was, nooi u om as lid by ons gemeenskap aan te sluit. As "
-"nuwe gebruiker kan u die OpenOffice.org-webwerf besoek waar u nuttige "
-"gebruikerinligting sal kry: "
+"verantwoordelik is, nooi u uit om as lid by ons gemeenskap deel te neem. As "
+"nuwe gebruiker kan u die ${PRODUCTNAME}-webwerf besoek waar u nuttige "
+"gebruikerinligting sal kry by "
#: readme.xrm#ooo_readme.Welcome..A8.b.readmeitem.text
msgid "http://www.openoffice.org/about_us/introduction.html "
@@ -109,18 +109,18 @@
"identifiseerbare inligting wat u met ons deel. Lees die verklaring by "
"http://www.sun.com/privacy/ oor u aanlyndataprivaatheid by Sun Microsystems."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Error.B3.sdf3e3.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid "Known Limitations of the Error Report Tool for ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Bekende beperkinge van die foutverslag hulpmiddel vir OpenOffice.org"
+msgstr "Bekende beperkinge van die fourtapporteerder vir ${PRODUCTNAME}"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Error.B4.sdf3sd2.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The following limitations are only valid for ${PRODUCTNAME}. Please read "
"this information very carefully."
msgstr ""
-"Die volgende beperkinge geld net vir OpenOffice.org. Lees asseblief hierdie "
+"Die volgende beperkinge geld net vir ${PRODUCTNAME}. Lees asseblief hierdie "
"inligting baie noukeurig."
#: readme.xrm#ooo_readme.Error.B5Win.sdf3sd24.readmeitem.text
@@ -143,18 +143,18 @@
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Hoe om die foutrapporteerhulpmiddel te begin"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Error.B6.sdf3sd24.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"With most program crashes, the Error Report Tool will start automatically. "
"However, if the program seems to be stuck and the tool does not start "
"automatically, you can start the tool manually: Go to the ${PRODUCTNAME} "
"program folder and start the 'crashrep.exe' file."
msgstr ""
-"In die meeste gevalle van programineenstorting sal die "
-"foutrapporteerhulpmiddel outomaties begin. As die program blyk vas te steek "
-"en die hulpmiddel begin nie outomaties nie, kan u die hulpmiddel handmatig "
-"begin: Gaan na die OpenOffice.org-programvouer en laat loop die "
+"In die meeste gevalle waar 'n program omval, sal die foutrapporteerder "
+"outomaties begin. As dit egter lyk of die program vasgesteek het en die "
+"rapporteerder nie outomaties begin nie, kan u die rapporteerder handmatig "
+"begin: Gaan na die ${PRODUCTNAME}-programvouer en laat loop die "
"'crashrep.exe'-lêer."
#: readme.xrm#ooo_readme.Error.B7u.sdf3sd24.readmeitem.text
@@ -503,21 +503,22 @@
"Let wel: Let op dat administrateursregte tydens die installasieproses nodig "
"is."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.B763ef.dsdsdf33.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Note for Windows 98 users only: If you choose to install Java during the "
"${PRODUCTNAME} installation program, the installer will ask you to reboot "
"your system. You should either ignore this message or open the "
"${PRODUCTNAME} installation program again after the reboot."
msgstr ""
-"Windows 98-gebruikers, let op: As u besluit om Java tydens die OpenOffice"
-".org-installasie te installeer, sal die installeerder u vra om u stelsel te "
-"laat herlaai. U moet hierdie boodskap óf ignoreer óf u moet die OpenOffice"
-".org-installasieprogram herbegin nadat die rekenaar herlaai het."
+"Windows 98-gebruikers, let op: As u besluit om Java tydens die "
+"${PRODUCTNAME}-installasie te installeer, sal die installeerder u vra om u "
+"stelsel te laat herselflaai. U moet óf hierdie boodskap ignoreer óf u moet "
+"die ${PRODUCTNAME}-installasieprogram herbegin nadat die rekenaar "
+"herselflaai het."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Grafik.abcdef.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as "
"problems with the screen display are often caused by the graphics card "
@@ -526,24 +527,25 @@
"Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the "
"option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - View - 3D view'."
msgstr ""
-"As u sukkel om OpenOffice.org te begin (bv. as die program hang) of as daar "
+"As u sukkel om ${PRODUCTNAME} te begin (bv. as die program hang) of as daar "
"probleme is met skermvertoon, kan dit moontlik deur die grafikakaartdrywer "
-"veroorsaak word. As u hierdie probleme ondervind, gradeer asseblief u "
-"grafikakaartdrywer op of gebruik die grafikadrywer wat saam met u "
-"bedryfstelsel gekom het. Probleme by die vertoon van 3-D-voorwerpe kan "
-"dikwels opgelos word deur die opsie \"Gebruik OpenGL\" te deaktiveer by 'Nuts "
-"- Opsies - Bekyk - 3-D-aansig'."
+"veroorsaak word. As u hierdie probleme ondervind, werk asseblief u "
+"grafikakaartdrywer by of gebruik die grafikadrywer wat saam met u "
+"bedryfstelsel gekom het. Probleme by die wys van 3D-voorwerpe kan dikwels "
+"opgelos word deur die opsie \"Gebruik OpenGL\" te deaktiveer by 'Nuts - Opsies "
+"- Bekyk - 3D-aansig'."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.b4tz.ghtz5.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Before installing ${PRODUCTNAME}, one or more operating system patches from "
"SUN Microsystems must be installed. You can find them on the program CD in "
"the following directories or download them at http://sunsolve.sun.com"
msgstr ""
-"Voordat u OpenOffice.org installeer, moet een of meer bedryfstelselpleisters "
-"van SUN Microsystems geïnstalleer word. U kan dit op in die volgende "
-"subgidse op die program-CD vind, of dit aflaai by http://sunsolve.sun.com"
+"Voordat u ${PRODUCTNAME} installeer, moet een of meer bedryfstelsel-"
+"pleisters van SUN Microsystems geïnstalleer word. U kan dit op in die "
+"volgende gidse op die program-CD vind, of dit aflaai by "
+"http://sunsolve.sun.com"
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Sols3.dfg4tr.readmeitem.text
msgid "Operating system patches required:"
@@ -575,8 +577,8 @@
"Die bogemelde weergawes verteenwoordig die minimum vereistes; jonger (hoër) "
"weergawenommers word ook toegelaat."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.B2l3.erter343534.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"You can install ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} alongside of an older "
"version of ${PRODUCTNAME}. If you later choose to deinstall the older "
@@ -584,11 +586,11 @@
"newer version and choose 'Repair'. This ensures that the new version is "
"correctly registered in your system."
msgstr ""
-"U kan OpenOffice.org 2.0 saam met 'n ouer weergawe van OpenOffice.org "
-"installeer. Indien u later sou besluit om die ouer weergawe van "
-"OpenOffice.org te deïnstalleer, moet u die installasieprogram van die jonger "
-"weergawe laat loop en die 'Herstel'-opsie kies. Dit verseker dat die nuwe "
-"weergawe korrek op u stelsel geregistreer word."
+"U kan ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} saam met 'n ouer weergawe van "
+"${PRODUCTNAME} installeer. Indien u later sou besluit om die ouer weergawe "
+"van ${PRODUCTNAME} te deïnstalleer, moet u die installasieprogram van die "
+"jonger weergawe laat loop en die 'Herstel'-opsie kies. Dit verseker dat die "
+"nuwe weergawe korrek op u stelsel geregistreer word."
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.B2l3.erter34353ew4.readmeitem.text
msgid ""
@@ -609,11 +611,11 @@
"stelsel het en dat lees-, skryf- en looptoegang toegestaan is. Sluit alle "
"ander programme af voor u die installasie begin."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Networkinstallation.a2.sddf3f.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Network Installation: Error When Calling the ${PRODUCTNAME} Quickstarter"
-msgstr "Netwerkinstallasie: Fout by roep van die OpenOffice.org-snelbeginner"
+msgstr "Netwerkinstallasie: Kon nie die ${PRODUCTNAME}-snelbeginner roep nie"
#: readme.xrm#ooo_readme.Networkinstallation.s2.dew32f.readmeitem.text
msgid ""
@@ -665,19 +667,19 @@
"Hoe om 'n netwerkinstallasie met algemenewerkskermomgewing (CDE) te "
"deïnstalleer"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.CDE.saw.asd3.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The shortcuts set in the CDE in a network installation are not automatically "
"removed during deinstallation. Before deinstallation, enter as "
"Administrator (root) the following command line to remove the shortcuts from "
"the CDE: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [path to ${PRODUCTNAME}]."
msgstr ""
-"Die snelsleutels wat in 'n netwerkinstallasie in die CDE gestel word, word "
-"nie outomaties tydens deïnstallasie verwyder nie. Voor u deïnstalleer, tik "
-"as administrateur (wortel) die volgende bevelreël in om die snelsleutels uit "
-"die CDE te verwyder: /usr/ dt/bin/dtappintegrate -u -s [pad na "
-"OpenOffice.org]."
+"Die snelsleutels wat in die CDE in 'n netwerkinstallasie gestel is, word nie "
+"outomaties tydens deïnstallasie verwyder nie. Voor u deïnstalleer, tik as "
+"administrateur (wortelgebruiker) die volgende bevelreël in om die "
+"snelsleutels uit die CDE te verwyder: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s [path "
+"to ${PRODUCTNAME}]."
#: readme.xrm#ooo_readme.CDE.df3d.ef3s.readmeitem.text
msgid ""
@@ -689,8 +691,8 @@
msgid "Problems During Program Startup on Gnome"
msgstr "Probleme tydens programbegin op Gnome"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.SessionManager.F1b.naso2.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"If you experience ${PRODUCTNAME} startup problems (most notably while using "
"Gnome) please 'unset' the SESSION_MANAGER environment variable inside the "
@@ -698,9 +700,9 @@
"\"unset SESSION_MANAGER\" to the beginning of the soffice shell script found "
"in the \"[office folder]/program\" directory."
msgstr ""
-"Indien u probleme ondervind met die begin van OpenOffice.org (gewoonlik "
-"wanneer 'n mens Gnome gebruik), deselekteer asseblief die SESSION_MANAGER-"
-"omgewingsveranderlike binne die dop wat u gebruik om OpenOffice.org te "
+"Indien u probleme ondervind met die begin van ${PRODUCTNAME} (gewoonlik "
+"wanneer 'n mens Gnome gebruik), deselekteer gerus die SESSION_MANAGER-"
+"omgewingsveranderlike binne die dop wat u gebruik om ${PRODUCTNAME} te "
"begin. Dit kan gedoen word deur die reël \"unset SESSION_MANAGER\" by die "
"begin van die soffice-dopskrip te skryf wat gevind kan word in die \"[office-"
"vouer]/program\"-gids."
@@ -709,15 +711,15 @@
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
msgstr "ALPS/Synaptics-notaboek-streelpanele in Windows"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Scroll.F1b.naso2.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} "
"documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
msgstr ""
-"As gevolg van 'n probleem met 'n Windows-drywer, kan u nie deur OpenOffice"
-".org-dokumente rol wanneer u met u vinger op 'n ALPS/Synaptics-streelpaneel "
-"streel nie."
+"As gevolg van 'n probleem met 'n Windows-drywer kan u nie deur "
+"${PRODUCTNAME}-dokumente rol wanneer u met u vinger op 'n ALPS/Synaptics-"
+"streelpaneel streel nie."
#: readme.xrm#ooo_readme.Scroll.F1c.naso2.readmeitem.text
msgid ""
@@ -757,8 +759,8 @@
msgid "Important Information for Arabic and Hebrew Versions"
msgstr "Belangrike inligting vir Arabiese en Hebreeuse weergawes"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.ArabicFont.F2b.abdfe2.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"If the user interface of the Arabic or Hebrew versions shows blanks or "
"squares instead of text, please install the most recent Java Runtime "
@@ -767,27 +769,27 @@
"versions."
msgstr ""
"Indien die gebruikerkoppelvlak van die Arabiese of Hebreeuse weergawes wit "
-"kolle of blokke vertoon in plaas van teks, installeer asseblief die mees "
-"onlangse Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) voor u die OpenOffice.org-"
-"installasieprogram loop. Die JRE sal die fonts installeer wat nodig is vir "
-"die Arabiese en Hebreeuse weergawes."
+"plekkies of vierkantjies wys in plaas van teks, installeer asseblief die "
+"mees onlangse Java Runtime Environment (JRE 1.4.1) voor u die "
+"${PRODUCTNAME}-installasieprogram laat loop. Die JRE sal die fonts "
+"installeer wat nodig is vir die Arabiese en Hebreeuse weergawes."
#: readme.xrm#ooo_readme.Zoomtext.aw.aw2.readmeitem.text
msgid "Ai Squared ZoomText 7.11"
msgstr "Ai Squared ZoomText 7.11"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Zoomtext.aw3.aw4.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"If you want to use Ai Squared ZoomText with ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} "
", you need version 7.11 or higher. The date of the Ai Squared ZoomText "
"download must be after June 12, 2002 for it to contain all the necessary "
"program enhancements."
msgstr ""
-"Indien u Ai Squared ZoomText met OpenOffice.org 2.0 wil gebruik, moet u "
-"weergawe 7.11 of jonger gebruik. Die datum van die Ai Squared ZoomText-"
-"aflaailêer moet n 12 Junie 2002 wees, anders bevat dit nie al die nodige "
-"gevorderde funksies nie."
+"Indien u Ai Squared ZoomText met ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} wil "
+"gebruik, moet u weergawe 7.11 of jonger gebruik. Die datum van die Ai "
+"Squared ZoomText-aflaailêer moet ná 12 Junie 2002 wees, anders bevat dit nie "
+"al die nodige gevorderde funksies nie."
#: readme.xrm#ooo_readme.Netscape.xcv.sdfsd32asrc.readmeitem.text
msgid "Mozilla Address Book Driver"
@@ -810,45 +812,45 @@
msgid "Changing the User Interface Font"
msgstr "Hoe om die gebruikskoppelvlak-font te verander"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.UI_Font.abc1.w32e.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"In ${PRODUCTNAME} you can change the font used for screen display and "
"printing by replacing it with a different font installed on your system. "
"This can be done using the font replacement function. Choose 'Tools - "
"Options - ${PRODUCTNAME} - Fonts' to access the font replacement table."
msgstr ""
-"U kan die font in OpenOffice.org verander wat vir skermvertoon en drukwerk "
+"U kan die font in ${PRODUCTNAME} verander wat vir skermvertoon en drukwerk "
"gebruik word deur dit met 'n ander font te vervang wat op u stelsel "
"geïnstalleer is. Dit kan gedoen word deur die fontvervangingsfunksie. Kies "
-"'Nutsgoed - Opsies - OpenOffice.org - Lettertipes' om die fontvervangtabel "
-"te bekyk."
+"'Nutsgoed - Opsies - ${PRODUCTNAME} - Fonte' om die fontvervangtabel te "
+"bekyk."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.UI_Font.abc2.asw3.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"To change the font of the ${PRODUCTNAME} user interface, you have to replace "
"the default font \"Andale Sans UI\" with another font and mark the \"always\" "
"setting for this replacement."
msgstr ""
-"Om die font te verander wat in die OpenOffice.org-gebruikerkoppelvlak "
+"Om die font te verander wat in die ${PRODUCTNAME}-gebruikerkoppelvlak "
"gebruik word, moet u die verstekfont \"Andale Sans UI\" met 'n ander font "
-"vervang en die \"altyd\"-opstelling vir die vervanging merk."
+"vervang en die \"altyd\"-instelling vir hierdie vervanging merk."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.UI_Font.abc3.sdf3.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Refer to the ${PRODUCTNAME} Help for a detailed explanation of the dialog."
msgstr ""
-"Verwys na die OpenOffice.org-hulp vir 'n uitgebreide verduideliking van "
+"Verwys na die ${PRODUCTNAME}-hulp vir 'n omvattende verduideliking van "
"hierdie dialoog."
#: readme.xrm#ooo_readme.Keyboard.abc2.awe1.readmeitem.text
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Snelsleutels"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Keyboard.abc12.w32e1.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can "
"be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not "
@@ -860,34 +862,34 @@
"your operating system."
msgstr ""
"Slegs snelsleutels (sleutelkombinasies) wat nie deur die bedryfstelsel "
-"gebruik word nie, kan in OpenOffice.org gebruik word. Indien 'n "
-"sleutelkombinasie in OpenOffice.org nie werk soos in die OpenOffice.org-hulp "
-"beskryf word nie, kyk of daardie snelsleutel nie reeds deur die "
-"bedryfstelsel gebruik word nie. Om sulke konflikte uit te stryk, kan u die "
-"sleutels wat deur u bedryfstelsel toegeken is, verander. Of u kan byna enige "
-"sleuteltoekenning in OpenOffice.org verander. Lees die OpenOffice.org-hulp "
-"of die hulpdokumentasie van u bedryfstelsel vir meer inligting oor di "
-"onderwerp."
+"gebruik word nie, kan in ${PRODUCTNAME} gebruik word. Indien 'n "
+"sleutelkombinasie in ${PRODUCTNAME} nie werk soos in die "
+"${PRODUCTNAME}-hulplêer beskryf word nie, kyk of daardie snelsleutel nie "
+"reeds deur die bedryfstelsel gebruik word nie. Om sulke konflikte uit te "
+"stryk, kan u die sleutels wat deur u bedryfstelsel toegeken is, verander. Of "
+"u kan byna enige sleuteltoekenning in ${PRODUCTNAME} verander. Lees die "
+"${PRODUCTNAME}-hulplêer of die hulplêers van u bedryfstelsel vir meer "
+"inligting oor dié onderwerp."
#: readme.xrm#ooo_readme.FileLocking.G1.gfh6w.readmeitem.text
msgid "File Locking"
msgstr "Lêersluiting"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.FileLocking.G2.pji76w.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"In the default setting, file locking is turned on in ${PRODUCTNAME}. To "
"deactivate it, you have to set the appropriate environment variables "
"SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=0 and export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. These entries "
"are already in enabled form in the soffice script file."
msgstr ""
-"In die verstek-opstelling is lêervassluit in OpenOffice.org aangeskakel. Om "
-"dit af te skakel moet u die regte omgewingsveranderlikes "
-"SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=0 opstel en SAL_ENABLE_FILE_LOCKING uitvoer. Hierdie "
-"inskrywings bestaan reeds in aangeskakelde vorm in die soffice-skriplêer."
+"In die verstek-opstelling is lêervassluit in ${PRODUCTNAME} aangeskakel. Om "
+"dit te deaktiveer moet u die regte omgewingsveranderlikes "
+"SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=0 stel en SAL_ENABLE_FILE_LOCKING uitvoer. Hierdie "
+"inskrywings bestaan reeds in geaktiveerde vorm in die soffice-skriplêer."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.FileLocking.G3.pji76wsdf.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris "
"2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system "
@@ -895,16 +897,16 @@
"the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try "
"to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
msgstr ""
-"Waarskuwing: Die geaktiveerder lêersluitfunksie kan probleme met Solaris "
+"Waarskuwing: Die geaktiveerde lêervassluitfunksie kan probleme met Solaris "
"2.5.1 en 2.7 veroorsaak wat saam met Linux NFS 2.0 gebruik word. Indien u "
"stelselomgewing hierdie parameters het, beveel ons sterk aan dat u die "
-"lêersluitfunksie vermy. Anders mag OpenOffice.org dalk hang wanneer u 'n "
-"lêer probeer oopmaak op 'n NFS-gehegde gids op 'n Linux-rekenaar."
+"lêervassluitfunksie vermy. Anders sal ${PRODUCTNAME} hang wanneer u 'n lêer "
+"probeer open op 'n NFS-gehegde gids op 'n Linux-rekenaar."
+
#: readme.xrm#ooo_readme.Mapi.G1a.gfh6w.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Probleme by die stuur van dokumente as e-posse uit OpenOffice.org"
+msgstr "Probleme by die stuur van dokumente as e-posse uit ${PRODUCTNAME}"
#: readme.xrm#ooo_readme.Mapi.G2a.pji76w.readmeitem.text
msgid ""
@@ -1140,16 +1142,16 @@
msgid "User Support"
msgstr "Gebruikersteun"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.UserSupport.A2.a.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"For help with the ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} office suite, take a look "
"at the archives to find questions already answered on the "
"'us...@op...' mailing list at "
msgstr ""
-"Indien u hulp nodig het met die OpenOffice.org 2.0-kantoorsuite, lees deur "
-"die argief vir vrae wat reeds deur die 'us...@op...'-poslys "
-"beantwoord is: "
+"Indien u hulp nodig het met die ${PRODUCTNAME} "
+"${PRODUCTVERSION}-kantoorsuite, lees deur die argief vir vrae wat reeds deur "
+"die 'us...@op...'-poslys beantwoord is by "
#: readme.xrm#ooo_readme.UserSupport.A2.b.readmeitem.text
msgid ""
@@ -1183,8 +1185,8 @@
msgid "Way to Start"
msgstr "Hoe om te begin"
+
#: readme.xrm#ooo_readme.WayToStart.A2.a.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the "
"mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to "
@@ -1196,11 +1198,11 @@
msgstr ""
"Die beste manier om te begin bydra, is om by een of meer van die poslyste in "
"te teken, vir 'n rukkie te loerlees, en mettertyd die posargief te gebruik "
-"om meer oor die verskeie onderwerpe onder bespreking te leer wat bespreek is "
-"sedert die OpenOffice.org-bronkode in Oktober 2000 beskikbaar gestel is. "
-"Wanneer u gemaklik voel, stel jouself voor met 'n e-posbriefie en begin "
-"dadelik deelneem. As u bekend is met oopbronprojekte, kan u ons moetdoen-lys "
-"lees om te kyk waar u van hulp kan wees, by "
+"om meer oor die verskeie onderwerpe te leer wat bespreek is sedert die "
+"${PRODUCTNAME}-bronkode in Oktober 2000 beskikbaar gestel is. Wanneer u "
+"gemaklik voel, stel uself voor met 'n e-posbriefie en begin dadelik "
+"deelneem. As u bekend is met oopbronprojekte, kan u ons moetdoen-lys lees om "
+"te kyk waar u van hulp kan wees, by "
#: readme.xrm#ooo_readme.WayToStart.A2.b.readmeitem.text
msgid "http://development.openoffice.org/todo.html"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -6,8 +6,8 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc\\source\\"
"ui\\src.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 18:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andreas Pauley <ap...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3287,10 +3287,10 @@
msgid "Delete ~all"
msgstr "Skrap ~alles"
+
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Text"
-msgstr "Teks"
+msgstr "~Teks"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNUMBERS.checkbox.text
msgid ""
@@ -3338,10 +3338,10 @@
msgid "~Paste all"
msgstr "~Plak alles"
+
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSSTRINGS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Te~xt"
-msgstr "Teks"
+msgstr "T~eks"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text
msgid ""
@@ -9358,7 +9358,6 @@
"bereken moet word."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr ""
"Lewer die waarskynlikheid van 'n proefresultaat op wat binomiale "
@@ -11510,8 +11509,9 @@
"text"
msgstr "teks"
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text
-#, fuzzy
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text
msgid ""
"_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text\n"
"The text to convert."
@@ -11527,8 +11527,9 @@
"text"
msgstr "teks"
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text
-#, fuzzy
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text
msgid ""
"_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text\n"
"The text to convert."
@@ -11922,10 +11923,10 @@
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Die teks waarin die lengte bepaal moet word."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr "Definieer die eerste karakter of karakters in 'n teksstring."
+msgstr "Lewer die eerste karakter of karakters van 'n teks."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.2.string.text
msgid ""
@@ -11947,10 +11948,10 @@
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Die getal karakters vir die aanvangsteks."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr "Definieer die laaste karakter of karakters in 'n teksstring."
+msgstr "Lewer die laaste karakter of karakters van 'n teks."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.2.string.text
msgid ""
@@ -12140,13 +12141,13 @@
"The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Die basisgetal vir omskakeling moet binne die omvang 2 - 36 l."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.1.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Converts a value according to a conversion table in the configuration "
"(calc.xcu)."
msgstr ""
-"Skep 'n waarde om volgens 'n omskakelingstabel in die opstelling (calc.xml)."
+"Omskep 'n waarde volgens 'n omskakelingstabel in die opstelling (calc.xcu)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.2.string.text
msgid ""
@@ -16621,6 +16622,8 @@
#~ "~Search..."
#~ msgstr "~Soek..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text\n"
#~ "~Search..."
Modified: trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
+++ trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po 2007-10-25 10:54:54 UTC (rev 9263)
@@ -1,11 +1,4 @@
-# #-#-#-#-# datefunc.po (openoffice 2.0) #-#-#-#-#
-# extracted from sc/addin/datefunc.oo
-# #-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from sc/addin/datefunc.oo
-# #-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from scaddins/source/datefunc.oo
-#, fuzzy
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -13,13 +6,13 @@
"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20scaddins\\s"
"ource\\datefunc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -137,13 +130,13 @@
"Type"
msgstr "Soort"
+
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.7.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
"years."
msgstr ""
-"Tipe berekening: Tipe=0 beteken die tydsinterval, Tipe=1 beteken "
+"Soort berekening: Soort=0 beteken die tydsinterval, Soort=1 beteken "
"kalenderjare."
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.1.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/dlg.po
==...
[truncated message content] |
|
From: <le...@us...> - 2007-10-25 10:41:27
|
Revision: 9262
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9262&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-25 03:41:15 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Latest POT2PO from latest SDF
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/af/avmedia/source/framework.po
trunk/po/openoffice/af/avmedia/source/viewer.po
trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po
trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po
trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
trunk/po/openoffice/af/basic/source/classes.po
trunk/po/openoffice/af/basic/source/sbx.po
trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po
trunk/po/openoffice/af/crashrep/source/all.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/browser.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/control.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/inc.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/querydesign.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/uno.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/manager.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/misc.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/registry/component.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/registry/package.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/registry/script.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/registry.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/unopkg.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/win32/source/setup.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/abpilot.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/bibliography.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/dbpilots.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/preload.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/scanner.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/check.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/ui.po
trunk/po/openoffice/af/filter/source/config/fragments/filters.po
trunk/po/openoffice/af/filter/source/flash.po
trunk/po/openoffice/af/filter/source/pdf.po
trunk/po/openoffice/af/filter/source/xsltdialog.po
trunk/po/openoffice/af/forms/source/resource.po
trunk/po/openoffice/af/fpicker/source/office.po
trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po
trunk/po/openoffice/af/goodies/source/filter.vcl/egif.po
trunk/po/openoffice/af/goodies/source/filter.vcl/eos2met.po
trunk/po/openoffice/af/goodies/source/filter.vcl/epbm.po
trunk/po/openoffice/af/goodies/source/filter.vcl/epgm.po
trunk/po/openoffice/af/goodies/source/filter.vcl/epict.po
trunk/po/openoffice/af/goodies/source/filter.vcl/eppm.po
trunk/po/openoffice/af/goodies/source/filter.vcl/eps.po
trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
trunk/po/openoffice/af/padmin/source.po
trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/core/src.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/dbgui.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/docshell.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/drawfunc.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/formdlg.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/miscdlgs.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/navipi.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/pagedlg.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/styleui.po
trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/analysis.po
trunk/po/openoffice/af/scaddins/source/datefunc.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/activex.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/base.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/calc.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/draw.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/gnome.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/graphicfilter.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/impress.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/javafilter.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/lingu.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/math.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/onlineupdate.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/ooo.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/python.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/quickstart.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/testtool.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/winexplorerext.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/writer.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/xsltfilter.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/core.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/filter/html.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/accessibility.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/animations.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/slideshow.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/appl.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/bastyp.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/config.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/doc.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/menu.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/view.po
trunk/po/openoffice/af/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
trunk/po/openoffice/af/so3/src.po
trunk/po/openoffice/af/starmath/source.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/contnr.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/control.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/dialogs.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/filter.vcl/filter.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/items1.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/java.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc1.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/plugapp.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/productregistration.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/uno.po
trunk/po/openoffice/af/svx/inc.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/accessibility.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/editeng.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/engine3d.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/fmcomp.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/form.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/gallery2.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/intro.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/items.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/options.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/outliner.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/src.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/stbctrls.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/svdraw.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/svxlink.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/tbxctrls.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/toolbars.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
trunk/po/openoffice/af/sw/sdi.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/chrdlg.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/config.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dbui.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dochdl.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/docvw.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/envelp.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/fldui.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/fmtui.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/frmdlg.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/globdoc.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/inc.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/index.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/lingu.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/ribbar.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/shells.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/table.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/uiview.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/utlui.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/web.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/wrtsh.po
trunk/po/openoffice/af/sysui/desktop/share.po
trunk/po/openoffice/af/uui/source.po
trunk/po/openoffice/af/vcl/source/src.po
trunk/po/openoffice/af/wizards/source/euro.po
trunk/po/openoffice/af/wizards/source/formwizard.po
trunk/po/openoffice/af/wizards/source/importwizard.po
trunk/po/openoffice/af/wizards/source/schedule.po
trunk/po/openoffice/af/wizards/source/template.po
trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/component.po
trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/dialogs.po
Modified: trunk/po/openoffice/af/avmedia/source/framework.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/avmedia/source/framework.po 2007-10-23 11:29:16 UTC (rev 9261)
+++ trunk/po/openoffice/af/avmedia/source/framework.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
@@ -2,8 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 680m85\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:41+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20avmedia\\so"
+"urce\\framework.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/af/avmedia/source/viewer.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/avmedia/source/viewer.po 2007-10-23 11:29:16 UTC (rev 9261)
+++ trunk/po/openoffice/af/avmedia/source/viewer.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
@@ -2,8 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 680m85\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:40+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20avmedia\\so"
+"urce\\viewer.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po 2007-10-23 11:29:16 UTC (rev 9261)
+++ trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
@@ -2,8 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:41+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20basctl\\sou"
+"rce\\basicide.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
@@ -40,8 +42,7 @@
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
"Die bronteks is te groot en kon nie gekompileer of gestoor word nie.\n"
-"Skrap "
-"van die opmerkings of dra van die metodes oor na 'n ander module."
+"Skrap van die opmerkings of dra van die metodes oor na 'n ander module."
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
msgid "Error opening file"
@@ -111,8 +112,7 @@
msgstr ""
"Om sekuriteitsredes kan u nie hierdie makro loop nie.\n"
"\n"
-"Kontroleer die "
-"sekuriteitinstelling vir meer inligting."
+"Kontroleer die sekuriteitinstelling vir meer inligting."
#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
msgid "Compile Error: "
@@ -799,6 +799,10 @@
msgid "File Selection"
msgstr "Lêerseleksie"
+#: tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_INSERT_TREECONTROL.toolboxitem.text
+msgid "Tree Control"
+msgstr ""
+
#: tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.toolboxitem.text
msgid ""
"_: tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.toolboxitem.text\n"
@@ -893,14 +897,14 @@
#~ msgstr "Stoor bron as..."
#~ msgid ""
-#~ "_: basidesh.src#RID_BASICMENU.MN_VIEW.S_ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLBAR."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: basidesh.src#RID_BASICMENU.MN_VIEW.S_ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLBAR.menui"
+#~ "tem.text\n"
#~ "Main ~Toolbar"
#~ msgstr "Hoof~nutsbalk"
#~ msgid ""
-#~ "_: basidesh.src#RID_BASICMENU.MN_VIEW.S_ymbolleisten.SID_CUSTOMIZETOOLBOX."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: basidesh.src#RID_BASICMENU.MN_VIEW.S_ymbolleisten.SID_CUSTOMIZETOOLBOX.me"
+#~ "nuitem.text\n"
#~ "Customi~ze..."
#~ msgstr "~Doelmaak..."
@@ -920,20 +924,19 @@
#~ msgstr "~Nutsgoed"
#~ msgid ""
-#~ "_: basidesh.src#RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.S_ymbolleisten."
-#~ "SID_TOGGLETOOLBAR.menuitem.text\n"
+#~ "_: basidesh.src#RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.S_ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLB"
+#~ "AR.menuitem.text\n"
#~ "Main ~Toolbar"
#~ msgstr "Hoof~nutsbalk"
#~ msgid ""
-#~ "_: basidesh.src#RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.S_ymbolleisten."
-#~ "SID_CUSTOMIZETOOLBOX.menuitem.text\n"
+#~ "_: basidesh.src#RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.S_ymbolleisten.SID_CUSTOMIZETO"
+#~ "OLBOX.menuitem.text\n"
#~ "Customi~ze..."
#~ msgstr "~Doelmaak..."
#~ msgid ""
-#~ "_: basidesh.src#RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.S_ymbolleisten.menuitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: basidesh.src#RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.S_ymbolleisten.menuitem.text\n"
#~ "~Toolbars"
#~ msgstr "~Nutsbalke"
Modified: trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po 2007-10-23 11:29:16 UTC (rev 9261)
+++ trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
@@ -2,8 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openoffice 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:40+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20basctl\\sou"
+"rce\\dlged.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2007-10-23 11:29:16 UTC (rev 9261)
+++ trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
@@ -2,8 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:39+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20basic\\sour"
+"ce\\app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: basic.src#RID_CALLDLG.modaldialog.text
@@ -528,6 +530,22 @@
msgid "Generic"
msgstr "Generies"
+#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_PRO.pageitem.text
+msgid ""
+"_: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_PRO.pageitem.text\n"
+"Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_CRA.pageitem.text
+msgid ""
+"_: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_CRA.pageitem.text\n"
+"Crashreport"
+msgstr ""
+
+#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_MIS.pageitem.text
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_FON.pageitem.text
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -573,7 +591,9 @@
msgstr "Skrap"
#: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_FL_PROFILE.fixedline.text
-msgid "Profile"
+msgid ""
+"_: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_FL_PROFILE.fixedline.text\n"
+"Profile"
msgstr "Profiel"
#: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PB_NEW_PROFILE.pushbutton.text
@@ -600,9 +620,9 @@
msgid "Base directory"
msgstr "Basisgids"
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_TEXT.fixedtext.text
-msgid "HID directory"
-msgstr "HID-gids"
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_CHECK.checkbox.text
+msgid "Default HID directory"
+msgstr ""
#: basic.src#RID_TP_PROFILE.LOG_SET.pushbutton.text
msgid ""
@@ -634,12 +654,42 @@
msgid "Stop on Syntax Errors"
msgstr "Stop met sintaksfoute"
+#: basic.src#RID_TP_CRASH.FL_CRASHREPORT.fixedline.text
+msgid ""
+"_: basic.src#RID_TP_CRASH.FL_CRASHREPORT.fixedline.text\n"
+"Crashreport"
+msgstr ""
+
+#: basic.src#RID_TP_CRASH.CB_USEPROXY.checkbox.text
+msgid "Use Proxy"
+msgstr ""
+
+#: basic.src#RID_TP_CRASH.FT_CRHOST.fixedtext.text
+msgid ""
+"_: basic.src#RID_TP_CRASH.FT_CRHOST.fixedtext.text\n"
+"Host"
+msgstr "Gasheer"
+
+#: basic.src#RID_TP_CRASH.FT_CRPORT.fixedtext.text
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: basic.src#RID_TP_CRASH.CB_ALLOWCONTACT.checkbox.text
+msgid "Allow Contact"
+msgstr ""
+
+#: basic.src#RID_TP_CRASH.FT_EMAIL.fixedtext.text
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
#: basic.src#RID_TP_MISC.FL_COMMUNICATION.fixedline.text
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikasie"
#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_HOST.fixedtext.text
-msgid "Host"
+msgid ""
+"_: basic.src#RID_TP_MISC.FT_HOST.fixedtext.text\n"
+"Host"
msgstr "Gasheer"
#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_TTPORT.fixedtext.text
@@ -662,6 +712,16 @@
msgid "Max LRU Files"
msgstr "Maks LRU-lêers"
+#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_PROGDIR.fixedtext.text
+msgid "OOo Program Dir"
+msgstr ""
+
+#: basic.src#RID_TP_MISC.PB_PROGDIR.pushbutton.text
+msgid ""
+"_: basic.src#RID_TP_MISC.PB_PROGDIR.pushbutton.text\n"
+"..."
+msgstr "..."
+
#: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTNAME.fixedtext.text
msgid "Type"
msgstr "Soort"
@@ -781,7 +841,8 @@
msgstr "Gleuf-ID kon nie uitgevoer word nie. Geen AktieweVersender"
#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED.string.text
-msgid "Slot ID could not be execute"
+#, fuzzy
+msgid "Slot ID could not be executed"
msgstr "Gleuf-ID kon nie uitgevoer word nie"
#: svtmsg.src#S_UNO_PROPERTY_NITIALIZE_FAILED.string.text
@@ -849,7 +910,8 @@
msgstr "($Arg1) is nie sigbaar nie"
#: svtmsg.src#S_WIN_DISABLED.string.text
-msgid "($Arg1) could not be accessed."
+#, fuzzy
+msgid "($Arg1) could not be accessed. Disabled"
msgstr "Toegang tot ($Arg1) kon nie verkry word nie."
#: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_BIG.string.text
@@ -873,7 +935,8 @@
msgstr "Fout #($Arg1) wanneer beeld gestoor word"
#: svtmsg.src#S_INVALID_POSITION.string.text
-msgid "Invalid positon at ($Arg1)"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid position at ($Arg1)"
msgstr "Ongeldige posisie by ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_SPLITWIN_NOT_FOUND.string.text
@@ -1021,8 +1084,8 @@
#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_FRAME.string.text
msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No ActiveFrame on desktop."
msgstr ""
-"UNO-URL \"($Arg1)\" kon nie uitgevoer word nie: Geen AktieweRaam op "
-"werkskerm nie."
+"UNO-URL \"($Arg1)\" kon nie uitgevoer word nie: Geen AktieweRaam op werkskerm "
+"nie."
#: svtmsg.src#S_NO_MENU.string.text
msgid "There is no menu at ($Arg1)"
@@ -1062,6 +1125,14 @@
msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)."
msgstr "Kan nie SwewendeVenster vir swewende DokVenster vind by ($Arg1)."
+#: svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_STRING.string.text
+msgid "String does not exist in ($Arg1)"
+msgstr ""
+
+#: svtmsg.src#S_SLOT_IN_EXECUTE.string.text
+msgid "Another Slot is being executed already."
+msgstr ""
+
#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
msgid "Is an invalid KeyCode!"
msgstr "Is 'n ongeldige SleutelKode!"
@@ -1196,6 +1267,9 @@
msgid "Unknown method on object :($Arg1).($Arg2)"
msgstr "Onbekende metode by objek :($Arg1).($Arg2)"
+#~ msgid "HID directory"
+#~ msgstr "HID-gids"
+
#~ msgid "OpenOffice.org TestTool"
#~ msgstr "OpenOffice.org ToetsNutsding"
Modified: trunk/po/openoffice/af/basic/source/classes.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basic/source/classes.po 2007-10-23 11:29:16 UTC (rev 9261)
+++ trunk/po/openoffice/af/basic/source/classes.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
@@ -5,8 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:39+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20basic\\sour"
+"ce\\classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -14,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -369,8 +371,7 @@
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid ""
-"_: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string"
-".text\n"
+"_: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n"
"Invalid number of arguments."
msgstr "Ongeldige aantal argumente."
Modified: trunk/po/openoffice/af/basic/source/sbx.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basic/source/sbx.po 2007-10-23 11:29:16 UTC (rev 9261)
+++ trunk/po/openoffice/af/basic/source/sbx.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
@@ -2,8 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:41+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20basic\\sour"
+"ce\\sbx.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_ON.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-23 11:29:16 UTC (rev 9261)
+++ trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 10:41:15 UTC (rev 9262)
@@ -2,8 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 23:41+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20chart2\\sou"
+"rce\\controller\\dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,235 +13,577 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Strings.src#STR_TITLE_GRID.string.text
+#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text
+msgid "Chart Wizard"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES.string.text
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_CHARTTYPE.string.text
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Tipe grafiek"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_DATA_RANGE.string.text
+msgid "Data Range"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_CHART_ELEMENTS.string.text
+msgid "Chart Elements"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_CHART_LOCATION.string.text
+msgid "Chart Location"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Strings.src#STR_TITLE_GRID.string.text\n"
-"Grid"
+"_: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text\n"
+"Line"
+msgstr "Lyne"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_BORDER.string.text
+msgid "Borders"
+msgstr "Rande"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text
+msgid ""
+"_: Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text\n"
+"Area"
+msgstr "Area"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_TRANSPARENCY.string.text
+msgid "Transparency"
+msgstr "Deursigtigheid"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_CHARACTERS.string.text
+msgid "Characters"
+msgstr "Karakters"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Font-effekte"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_NUMBERS.string.text
+msgid "Numbers"
+msgstr "Nommers"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text
+msgid ""
+"_: Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text\n"
+"Position"
+msgstr "Posisie"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_LAYOUT.string.text
+msgid "Layout"
+msgstr "Uitleg"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_OPTIONS.string.text
+msgid "Options"
+msgstr "Opsies"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaleer"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_STATISTICS.string.text
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieke"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Belyning"
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_PERSPECTIVE.string.text
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_APPEARANCE.string.text
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_ILLUMINATION.string.text
+msgid "Illumination"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Axis"
+msgstr "Asse"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_X.string.text
+msgid "X Axis"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Y.string.text
+msgid "Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Z.string.text
+msgid "Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text
+msgid ""
+"_: Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text\n"
+"Axes"
+msgstr "Asse"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Grids"
msgstr "Rooster"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES.string.text
+#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text
+msgid "Grid"
+msgstr "Rooster"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X.string.text
+msgid "X Axis Major Grid"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y.string.text
+msgid "Y Axis Major Grid"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z.string.text
+msgid "Z Axis Major Grid"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_X.string.text
+msgid "X Axis Minor Grid"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y.string.text
+msgid "Y Axis Minor Grid"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z.string.text
+msgid "Z Axis Minor Grid"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND.string.text
+msgid "Legend"
+msgstr "Legende"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE.string.text
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLES.string.text
+msgid "Titles"
+msgstr "Titels"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_MAIN.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Main Title"
+msgstr "~Hooftitel"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SUB.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "~Subtitel"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS.string.text
+msgid "X Axis Title"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS.string.text
+msgid "Y Axis Title"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS.string.text
+msgid "Z Axis Title"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_LABEL.string.text
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_DATALABELS.string.text
+msgid "Data Labels"
+msgstr "Data-etikette"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINT.string.text
+msgid "Data Point"
+msgstr "Datapunt"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINTS.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Data Points"
+msgstr "Datapunt"
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL.string.text
+msgid "Legend Key"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text
msgid ""
-"_: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES.string.text\n"
-"Lines"
-msgstr "Lyne"
+"_: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text\n"
+"Data Series"
+msgstr "Datareeks"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_COLUMNS.string.text
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolomme"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text
+msgid ""
+"_: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text\n"
+"Data Series"
+msgstr "Datareeks"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_BARS.string.text
-msgid "Bars"
-msgstr "Stawe"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Regression Curve"
+msgstr "~Regressiekrommes"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_AREAS.string.text
-msgid "Areas"
-msgstr "Areas"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text
+msgid "Regression Curve %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_CIRCLES.string.text
-msgid "Pies"
-msgstr "Sirkeldiagramme"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text
+msgid "Average Value Line"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT1.string.text
-msgid "Rings"
-msgstr "Ringe"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_INDICATOR.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "Fout~aanwyser"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_NORMAL.string.text
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Negative Deviation"
+msgstr "Negatiewe afwyking"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STACKED.string.text
-msgid "Stacked"
-msgstr "Gestapel"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Positive Deviation"
+msgstr "Positiewe afwyking"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PERCENT.string.text
-msgid "Percent"
-msgstr "Persent"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_PAGE.string.text
+msgid "Chart Area"
+msgstr "Grafiekarea"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text
-msgid "Deep"
-msgstr "Diep"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM.string.text
+msgid "Chart"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_OFS.string.text
-msgid "Offset $(N)"
-msgstr "Verplaas $(N)"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL.string.text
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "Grafiekmuur"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_XY.string.text
-msgid "XY Chart"
-msgstr "XY-diagram"
+#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR.string.text
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "Grafiekvloer"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_ONLY_SYMBOLS.string.text
-msgid "Symbols Only"
-msgstr "Slegs simbole"
+#: Strings.src#STR_TIP_SELECT_RANGE.string.text
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_ONLY_LINES.string.text
-msgid "Lines Only"
-msgstr "Slegs lyne"
+#: Strings.src#STR_TIP_CHOOSECOLOR.string.text
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_SYMBOLS.string.text
-msgid "Lines with Symbols"
-msgstr "Lyne met simbole"
+#: Strings.src#STR_TIP_LIGHTSOURCE_X.string.text
+msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_COLUMN.string.text
-msgid "Combination Chart: Lines and Columns"
-msgstr "Kombinasiediagram: Lyne en kolomme"
+#: Strings.src#STR_TIP_DATASERIES.string.text
+msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_STACKEDCOLUMN.string.text
-msgid "Combination Chart: Lines and stacked columns"
-msgstr "Kombinasiediagram: Lyne en gestapelde kolomme"
+#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_INDEX.string.text
+msgid "Data Point %POINTNUMBER"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_NET.string.text
-msgid "Net"
-msgstr "Net"
+#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_VALUES.string.text
+msgid "Values: %POINTVALUES"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SYMBOL.string.text
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simbole"
+#: Strings.src#STR_TIP_CATEGORY_VALUE.string.text
+msgid "'%CATEGORYVALUE'"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SYMBOL_STACK.string.text
-msgid "Stacked with symbols"
-msgstr "Gestapel met simbole"
+#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT.string.text
+msgid ""
+"Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SYMBOL_PERCENT.string.text
-msgid "Percent with symbols"
-msgstr "Persentasie met simbole"
+#: Strings.src#STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED.string.text
+msgid ""
+"Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: "
+"%POINTVALUES"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SPLINE_CUBIC.string.text
-msgid "Cubic Spline"
-msgstr "Derdemaglat"
+#: Strings.src#STR_STATUS_OBJECT_MARKED.string.text
+msgid "%OBJECTNAME selected"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SPLINE_CUBIC_SYMBOL.string.text
-msgid "Cubic Spline with Symbols"
-msgstr "Derdemaglat met simbole"
+#: Strings.src#STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text
+msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SPLINE_B.string.text
-msgid "B-Spline"
-msgstr "B-lat"
+#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text
+msgid "Edit chart type"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SPLINE_B_SYMBOL.string.text
-msgid "B-Spline with Symbols"
-msgstr "B-lat met simbole"
+#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES.string.text
+msgid "Edit data ranges"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK.string.text
-msgid "Stock Chart"
-msgstr "Aandelegrafiek"
+#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW.string.text
+msgid "Edit 3D view"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text
-msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "Aandelegrafiek 1"
+#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text
+msgid "Edit chart data"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_2.string.text
-msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "Aandelegrafiek 2"
+#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text
+msgid "Legend on/off"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_3.string.text
-msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "Aandelegrafiek 3"
+#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ.string.text
+msgid "Horizontal grid on/off"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_4.string.text
-msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "Aandelegrafiek 4"
+#: Strings.src#STR_ACTION_SCALE_TEXT.string.text
+msgid "Scale Text"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_1.string.text
+#: Strings.src#STR_ACTION_REARRANGE_CHART.string.text
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text
+msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_ROW_LABEL.string.text
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LABEL.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "~Naam"
+
+#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text
+msgid "X-Values"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y.string.text
+msgid "Y-Values"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text
+msgid "X-Error-Bars"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR.string.text
+msgid "Y-Error-Bars"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text
+msgid "Open Values"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LAST.string.text
+msgid "Close Values"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MIN.string.text
+msgid "Low Values"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MAX.string.text
+msgid "High Values"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_CATEGORIES.string.text
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES.string.text
+msgid "Unnamed Series"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX.string.text
+msgid "Unnamed Series %NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES.string.text
+msgid "Choose range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES.string.text
+msgid "Select Range for Categories"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS.string.text
+msgid "Select Range for data labels"
+msgstr ""
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text
+msgid "Realistic"
+msgstr ""
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_BAR_GEOMETRY.string.text
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text
+msgid "~Number of lines"
+msgstr "~Getal lyne"
+
+#: Strings_AdditionalControls.src#STR_WIZARD_ROADMAP_TITLE.string.text
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolomme"
+
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Bar"
+msgstr "Stawe"
+
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text
msgid ""
-"_: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_1.string.text\n"
-"Cylinder"
-msgstr "Silinder"
+"_: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text\n"
+"Area"
+msgstr "Area"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_2.string.text
-msgid "Cylinder, stacked"
-msgstr "Silinder, gestapel"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_PIE.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Pie"
+msgstr "Sirkeldiagramme"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_3.string.text
-msgid "Cylinder, percent"
-msgstr "Silinder, persent"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text
+msgid "Exploded Pie Chart"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_4.string.text
-msgid "Cylinder, deep"
-msgstr "Silinder, diep"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT_EXPLODED.string.text
+msgid "Exploded Donut Chart"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_ROEHRE_3D_1.string.text
-msgid "Tubes"
-msgstr "Buise"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT.string.text
+msgid "Donut"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_ROEHRE_3D_2.string.text
-msgid "Tubes, stacked"
-msgstr "Buise, gestapel"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text\n"
+"Line"
+msgstr "Lyne"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_ROEHRE_3D_3.string.text
-msgid "Tubes, percent"
-msgstr "Buise, persent"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text
+msgid "XY (Scatter)"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_ROEHRE_3D_4.string.text
-msgid "Tubes, deep"
-msgstr "Buise, diep"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_AND_LINES.string.text
+msgid "Points and Lines"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMID_3D_1.string.text
-msgid "Pyramids"
-msgstr "Piramiedes"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_ONLY.string.text
+msgid "Points Only"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMID_3D_2.string.text
-msgid "Pyramids, stacked"
-msgstr "Piramiedes, gestapel"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_ONLY.string.text
+msgid "Lines Only"
+msgstr "Slegs lyne"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMID_3D_3.string.text
-msgid "Pyramids percent"
-msgstr "Piramiedes, persent"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_3D.string.text
+msgid "3D Lines"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMID_3D_4.string.text
-msgid "Pyramids, deep"
-msgstr "Piramiedes, diep"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE.string.text
+msgid "Column and Line"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMIDQ_3D_1.string.text
-msgid "Horizontal pyramids"
-msgstr "Horisontale piramiedes"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_COLUMN.string.text
+msgid "Columns and Lines"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMIDQ_3D_2.string.text
-msgid "Horizontal pyramids, stacked"
-msgstr "Horisontale piramiedes, gestapel"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_STACKEDCOLUMN.string.text
+msgid "Stacked Columns and Lines"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMIDQ_3D_3.string.text
-msgid "Horizontal pyramids, percent"
-msgstr "Horisontale piramiedes, persent"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_NET.string.text
+msgid "Net"
+msgstr "Net"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMIDQ_3D_4.string.text
-msgid "Horizontal pyramids, deep"
-msgstr "Horisontale piramiedes, diep"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_STOCK.string.text
+msgid "Stock"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGEL_3D_1.string.text
-msgid "Cones"
-msgstr "Keëls"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text
+msgid "Stock Chart 1"
+msgstr "Aandelegrafiek 1"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGEL_3D_2.string.text
-msgid "Cones, stacked"
-msgstr "Keëls, gestapel"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_2.string.text
+msgid "Stock Chart 2"
+msgstr "Aandelegrafiek 2"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGEL_3D_3.string.text
-msgid "Cones, percent"
-msgstr "Keëls, persent"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_3.string.text
+msgid "Stock Chart 3"
+msgstr "Aandelegrafiek 3"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGEL_3D_4.string.text
-msgid "Cones, deep"
-msgstr "Keëls, diep"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_4.string.text
+msgid "Stock Chart 4"
+msgstr "Aandelegrafiek 4"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGELQ_3D_1.string.text
-msgid "Horizontal cones"
-msgstr "Horisontale keëls"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_NORMAL.string.text
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGELQ_3D_2.string.text
-msgid "Horizontal, stacked cones"
-msgstr "Horisontale gestapelde keëls"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_STACKED.string.text
+msgid "Stacked"
+msgstr "Gestapel"
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGELQ_3D_3.string.text
-msgid "Horizintal cones, percent"
-msgstr "Horisontale keëls, persent"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_PERCENT.string.text
+msgid "Percent stacked"
+msgstr ""
-#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGELQ_3D_4.string.text
-msgid "Horizontal cones, deep"
-msgstr "Horisontale keëls, diep"
+#: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text
+msgid ""
+"_: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text\n"
+"Deep"
+msgstr "Diep"
+#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr ""
+
+#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr ""
+
+#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr ""
+
+#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr ""
+
#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_NONE.string.text
msgid "No Indicators"
msgstr "Geen aanwysers"
@@ -276,49 +620,51 @@
msgid "Power regression"
msgstr "Magregressie"
-#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FL_DIMENSION.fixedline.text
-msgid "Chart category"
-msgstr "Grafiekkategorie"
+#: Strings_Statistic.src#STR_STATISTICS_IN_LEGEND.string.text
+msgid "%REGRESSIONCURVE for %SERIESNAME"
+msgstr ""
-#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.RBT_2D.radiobutton.text
-msgid "~2D"
-msgstr "~2-D"
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Insert Row"
+msgstr ""
-#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.RBT_3D.radiobutton.text
-msgid "~3D"
-msgstr "~3-D"
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text
+msgid "Insert Series"
+msgstr ""
-#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgid "Chart ~type"
-msgstr "Grafiek~tipe"
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
-#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_VARIANT.fixedtext.text
-msgid "~Variants:"
-msgstr "~Variante:"
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
+msgid "Delete Series"
+msgstr ""
-#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_DEEP.fixedtext.text
-msgid "~Data points order"
-msgstr "~Datapuntorde"
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
+msgid "Move Series Right"
+msgstr ""
-#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_NUM_OF_LINES.fixedtext.text
-msgid "~Number of lines"
-msgstr "~Getal lyne"
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
+msgid "Move Row Down"
+msgstr ""
-#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_GRAN.fixedtext.text
-msgid "~Resolution"
-msgstr "~Resolusie"
+#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
+msgid "Data Table"
+msgstr ""
-#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.modaldialog.text
-msgid "Chart Type"
-msgstr "Tipe grafiek"
+#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
+msgid "Data Ranges"
+msgstr ""
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text
-msgid "Major axis"
-msgstr "Hoofas"
+msgid ""
+"_: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text\n"
+"Axes"
+msgstr "Asse"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text
-msgid "Main grid"
-msgstr "Hoofrooster"
+msgid "Major grids"
+msgstr ""
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text
msgid ""
@@ -339,239 +685,84 @@
msgstr "~Z-as"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text
-msgid "Secondary axis"
+#, fuzzy
+msgid "Secondary axes"
msgstr "Sekondêre as"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text
-msgid "Minor grid"
+#, fuzzy
+msgid "Minor grids"
msgstr "Ondergeskikte rooster"
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
-msgid "X ~axis"
-msgstr "X-~as"
+#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
+msgid "3D View"
+msgstr "3-D-aansig"
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
-msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y-a~s"
+#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text
+msgid "Box"
+msgstr ""
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
-msgid "Z axi~s"
-msgstr "Z-a~s"
+#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.2.stringlist.text
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Silinder"
-#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.modaldialog.text
-msgid "Axes"
-msgstr "Asse"
+#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.3.stringlist.text
+msgid "Cone"
+msgstr "Keël"
-#: dlg_InsertDataLabel.src#DLG_DATA_DESCR.FL_DESCR.fixedline.text
-msgid "Data labels"
-msgstr "Data-etikette"
+#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.4.stringlist.text
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piramied"
-#: dlg_InsertDataLabel.src#DLG_DATA_DESCR.modaldialog.text
-msgid ""
-"_: dlg_InsertDataLabel.src#DLG_DATA_DESCR.modaldialog.text\n"
-"Data Labels"
-msgstr "Data-etikette"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
+msgid "Sche~me"
+msgstr ""
-#: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.FL_LEGEND.fixedline.text
-msgid ""
-"_: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.FL_LEGEND.fixedline.text\n"
-"Position"
-msgstr "Posisie"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgid "~Shading"
+msgstr "~Spasiëring"
-#: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.CBX_SHOW.checkbox.text
-msgid "~Display"
-msgstr "~Vertoon"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
+msgid "~Object borders"
+msgstr ""
-#: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.modaldialog.text
-msgid ""
-"_: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.modaldialog.text\n"
-"Legend"
-msgstr "Legende"
+#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text
+msgid "~Rounded edges"
+msgstr ""
-#: dlg_InsertStatistic.src#DLG_DATA_STAT.modaldialog.text
-msgid ""
-"_: dlg_InsertStatistic.src#DLG_DATA_STAT.modaldialog.text\n"
-"Statistics"
-msgstr "Statistieke"
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
+msgid " degrees"
+msgstr " grade"
-#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_MAINTITLE.checkbox.text
-msgid "~Main Title"
-msgstr "~Hooftitel"
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
+msgid "~Right-angled axes"
+msgstr ""
-#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_SUBTITLE.checkbox.text
-msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Subtitel"
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~X rotation"
+msgstr ""
-#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_X_AXIS.checkbox.text
-msgid ""
-"_: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_X_AXIS.checkbox.text\n"
-"~X axis"
-msgstr "~X-as"
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~Y rotation"
+msgstr ""
-#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_Y_AXIS.checkbox.text
-msgid ""
-"_: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_Y_AXIS.checkbox.text\n"
-"~Y axis"
-msgstr "~Y-as"
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text
+msgid "~Z rotation"
+msgstr ""
-#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_Z_AXIS.checkbox.text
-msgid ""
-"_: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_Z_AXIS.checkbox.text\n"
-"~Z axis"
-msgstr "~Z-as"
+#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text
+msgid "~Perspective"
+msgstr ""
-#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.modaldialog.text
-msgid "Titles"
-msgstr "Titels"
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
+msgid "~Light source"
+msgstr ""
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_LINE.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
-msgid "Borders"
-msgstr "Rande"
+#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
+msgid "~Ambient light"
+msgstr ""
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_AREA.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgid "Area"
-msgstr "Area"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_TRANSPARENCE.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
-msgid "Transparency"
-msgstr "Deursigtigheid"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_CHARACTERS.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgid "Characters"
-msgstr "Karakters"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_FONTEFFECTS.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Font-effekte"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_DATALABELS.TP_DATA_DESCR.pageitem.text
-msgid ""
-"_: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_DATALABELS.TP_DATA_DESCR.pageitem.text\n"
-"Data Labels"
-msgstr "Data-etikette"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_STATISTIC.TP_STAT.pageitem.text
-msgid ""
-"_: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_STATISTIC.TP_STAT.pageitem.text\n"
-"Statistics"
-msgstr "Statistieke"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_LAYOUT.TP_LAYOUT.pageitem.text
-msgid "Layout"
-msgstr "Uitleg"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_OPTIONS.TP_OPTIONS.pageitem.text
-msgid "Options"
-msgstr "Opsies"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_AXISLABEL.TP_AXIS_LABEL.pageitem.text
-msgid ""
-"_: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_AXISLABEL.TP_AXIS_LABEL.pageitem.text\n"
-"Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_AXISSCALE.TP_SCALE_Y.pageitem.text
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaleer"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_NUMBERFORMAT.RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.pageitem.text
-msgid "Numbers"
-msgstr "Nommers"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#BUTTONS.1.pushbutton.text
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_TITLE.1.TP_ALIGNMENT.pageitem.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "Belyning"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_TITLE.tabdialog.text
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LEGEND.1.TP_LEGEND_POS.pageitem.text
-msgid ""
-"_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LEGEND.1.TP_LEGEND_POS.pageitem.text\n"
-"Position"
-msgstr "Posisie"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LEGEND.tabdialog.text
-msgid ""
-"_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LEGEND.tabdialog.text\n"
-"Legend"
-msgstr "Legende"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DATA_ROW.tabdialog.text
-msgid "Data Series"
-msgstr "Datareeks"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DATA_POINT.tabdialog.text
-msgid "Data Point"
-msgstr "Datapunt"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LINE.tabdialog.text
-msgid ""
-"_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LINE.tabdialog.text\n"
-"Lines"
-msgstr "Lyne"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.tabdialog.text
-msgid "Negative deviation"
-msgstr "Negatiewe afwyking"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.tabdialog.text
-msgid "Positive deviation"
-msgstr "Positiewe afwyking"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_GRID.tabdialog.text
-msgid ""
-"_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_GRID.tabdialog.text\n"
-"Grid"
-msgstr "Rooster"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DIAGRAM_WALL.tabdialog.text
-msgid "Chart Wall"
-msgstr "Grafiekmuur"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DIAGRAM_FLOOR.tabdialog.text
-msgid "Chart Floor"
-msgstr "Grafiekvloer"
-
-#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DIAGRAM_AREA.tabdialog.text
-msgid "Chart Area"
-msgstr "Grafiekarea"
-
-#: dlg_RotateDiagram.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
-msgid " degrees"
-msgstr " grade"
-
-#: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_X_AXIS.fixedtext.text
-msgid ""
-"_: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_X_AXIS.fixedtext.text\n"
-"~X axis"
-msgstr "~X-as"
-
-#: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_Y_AXIS.fixedtext.text
-msgid ""
-"_: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_Y_AXIS.fixedtext.text\n"
-"~Y axis"
-msgstr "~Y-as"
-
-#: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_Z_AXIS.fixedtext.text
-msgid ""
-"_: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_Z_AXIS.fixedtext.text\n"
-"~Z axis"
-msgstr "~Z-as"
-
-#: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FL_AXIS.fixedline.text
-msgid "Axis rotation"
-msgstr "Asrotasie"
-
-#: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.modaldialog.text
-msgid "3D View"
-msgstr "3-D-aansig"
-
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
msgid "Sho~w labels"
msgstr "Wys ~etikette"
@@ -580,6 +771,12 @@
msgid "Rotate text"
msgstr "Draai teks"
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
+msgid ""
+"_: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text\n"
+"Ve~rtically stacked"
+msgstr ""
+
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
msgid ""
"_: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text\n"
@@ -618,43 +815,142 @@
msgid "A~utomatic"
msgstr "O~utomaties"
-#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.tabpage.text
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
+msgid "Choose a chart type"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text
+msgid "X axis with Categories"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text
+msgid "~3D Look"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text
+msgid "~Stack series"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text
+msgid "On top"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text
+msgid "Percent"
+msgstr "Persent"
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text
msgid ""
-"_: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.tabpage.text\n"
-"Label"
-msgstr "Etiket"
+"_: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text\n"
+"Deep"
+msgstr "Diep"
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
+msgid "S~mooth lines"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Kenme~rke..."
+
+#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
+msgid "~Sort by X values"
+msgstr ""
+
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
+#, fuzzy
+msgid "Cubic spline"
+msgstr "Derdemaglat"
+
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
+msgid "B-Spline"
+msgstr "B-lat"
+
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text
+msgid "~Resolution"
+msgstr "~Resolusie"
+
+#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
+msgid "~Data points order"
+msgstr "~Datapuntorde"
+
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
+msgid "Customize data ranges for individual data series"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "Data ~series"
+msgstr "Datareeks"
+
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text
+msgid "~Data ranges"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text
+msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text
+msgid "~Categories"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "Data ~labels"
+msgstr "Data-etikette"
+
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgid "~Remove"
+msgstr "Verwyder"
+
#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
msgid ""
"_: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text\n"
"Position"
msgstr "Posisie"
-#: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.FT_LY_SHAPE.fixedtext.text
-msgid "Bar/column shape"
-msgstr "Staaf-/kolomvorm"
+#: tp_Location.src#TP_LOCATION.FL_TABLE.fixedline.text
+msgid "Place chart"
+msgstr ""
-#: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.1.stringlist.text
-msgid "Rectangular parallelepiped"
-msgstr "Reghoekige parallelepipedum"
+#: tp_Location.src#TP_LOCATION.FT_TABLE.fixedtext.text
+msgid "~Insert in sheet"
+msgstr ""
-#: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.2.stringlist.text
-msgid ""
-"_: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.2.stringlist.text\n"
-"Cylinder"
-msgstr "Silinder"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
+msgid "Choose a data range"
+msgstr ""
-#: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.3.stringlist.text
-msgid "Cone"
-msgstr "Keël"
+#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text
+msgid "~Data range"
+msgstr ""
-#: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.4.stringlist.text
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Piram...
[truncated message content] |
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-23 11:29:14
|
Revision: 9261
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9261&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-23 04:29:16 -0700 (Tue, 23 Oct 2007)
Log Message:
-----------
New autocorrects
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/acor/DocumentList.csv
Modified: trunk/dict/en_ZA/acor/DocumentList.csv
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/acor/DocumentList.csv 2007-10-23 11:07:46 UTC (rev 9260)
+++ trunk/dict/en_ZA/acor/DocumentList.csv 2007-10-23 11:29:16 UTC (rev 9261)
@@ -203,6 +203,9 @@
"could of been","could have been"
"could of had","could have had"
"couldthe","could the"
+"counceled","councelled"
+"counceling","councelling"
+"councelor","councellor"
"councilor","councillor"
"cpoy","copy"
"creme","crème"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-23 11:07:42
|
Revision: 9260
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9260&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-23 04:07:46 -0700 (Tue, 23 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Tag en_ZA 20071022 dictionary release
Added Paths:
-----------
tags/dict-en_ZA-20071022/dict/en_ZA/en_ZA/
Copied: tags/dict-en_ZA-20071022/dict/en_ZA/en_ZA (from rev 9259, trunk/dict/en_ZA)
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-23 11:06:49
|
Revision: 9259
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9259&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-23 04:06:49 -0700 (Tue, 23 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Create en_ZA release dir
Added Paths:
-----------
tags/dict-en_ZA-20071022/dict/en_ZA/
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-23 11:04:47
|
Revision: 9258
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9258&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-23 04:04:47 -0700 (Tue, 23 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add en_ZA release tag
Added Paths:
-----------
tags/dict-en_ZA-20071022/dict/
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-23 11:04:24
|
Revision: 9257
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9257&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-23 04:04:25 -0700 (Tue, 23 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add a en_ZA release tag
Added Paths:
-----------
tags/dict-en_ZA-20071022/
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-23 10:56:16
|
Revision: 9256
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9256&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-23 03:56:16 -0700 (Tue, 23 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Bump up version number
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/VERSION
Modified: trunk/dict/en_ZA/VERSION
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/VERSION 2007-10-23 10:55:46 UTC (rev 9255)
+++ trunk/dict/en_ZA/VERSION 2007-10-23 10:56:16 UTC (rev 9256)
@@ -1 +1 @@
-20060120
+20071022
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-23 10:55:42
|
Revision: 9255
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9255&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-23 03:55:46 -0700 (Tue, 23 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Remove Tshiven?\225?\184?\147a until we can properly handle all Unicode characters
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.languages.in
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.sa_oxford_dict.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.languages.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.languages.in 2007-10-23 10:54:24 UTC (rev 9254)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.languages.in 2007-10-23 10:55:46 UTC (rev 9255)
@@ -34,7 +34,6 @@
isiXhosa
isiNdebele
siSwati
-# Tshivenḓa
Tshivenda
Xitsonga
Setswana
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.sa_oxford_dict.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.sa_oxford_dict.in 2007-10-23 10:54:24 UTC (rev 9254)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.sa_oxford_dict.in 2007-10-23 10:55:46 UTC (rev 9255)
@@ -174,7 +174,6 @@
Venda
Vendas
# Tshivenda - this is listed in the dictionary but its actually the wrong spelling the correct as the dicritic d
-# Tshivenḓa
Tshivenda
verkramp
verkrampte
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-23 10:54:21
|
Revision: 9254
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9254&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-23 03:54:24 -0700 (Tue, 23 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Update release requirements
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/RELEASE
Modified: trunk/dict/RELEASE
===================================================================
--- trunk/dict/RELEASE 2007-10-22 16:01:26 UTC (rev 9253)
+++ trunk/dict/RELEASE 2007-10-23 10:54:24 UTC (rev 9254)
@@ -19,8 +19,8 @@
Notify
- OpenOffice.org - http://lingucomponent.openoffice.org/spell_dic.html
- - Mozilla - ???? dic...@mo...
- - Pavel so it can be included in the OOo build system
+ - Mozilla - addons.mozilla.org
+ - ? Pavel so it can be included in the OOo build system
Announce
- Freshmeat
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-22 16:01:22
|
Revision: 9253
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9253&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-22 09:01:26 -0700 (Mon, 22 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Remove duplicate REP entry and add some others.
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/myspell/en_ZA.aff
Modified: trunk/dict/en_ZA/myspell/en_ZA.aff
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/myspell/en_ZA.aff 2007-10-22 16:00:13 UTC (rev 9252)
+++ trunk/dict/en_ZA/myspell/en_ZA.aff 2007-10-22 16:01:26 UTC (rev 9253)
@@ -25,7 +25,6 @@
REP ness ivity
REP eness ity
REP og ogue
-REP ck qu
REP ck que
REP eg e.g.
REP ie i.e.
@@ -38,6 +37,10 @@
REP tor ter
REP se ce
REP ce se
+REP ie y
+REP y ie
+REP ll l
+REP l ll
PFX A Y 2
PFX A 0 re [^e]
PFX A 0 re- e
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-22 16:00:09
|
Revision: 9252
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9252&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-22 09:00:13 -0700 (Mon, 22 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Put in Unicode friendly Tshivenda until we can properly handle Tshiven?\225?\184?\147a
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.languages.in
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.sa_oxford_dict.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.languages.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.languages.in 2007-10-22 15:56:08 UTC (rev 9251)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.languages.in 2007-10-22 16:00:13 UTC (rev 9252)
@@ -34,7 +34,8 @@
isiXhosa
isiNdebele
siSwati
-Tshivenḓa
+# Tshivenḓa
+Tshivenda
Xitsonga
Setswana
Sesotho
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.sa_oxford_dict.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.sa_oxford_dict.in 2007-10-22 15:56:08 UTC (rev 9251)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.sa_oxford_dict.in 2007-10-22 16:00:13 UTC (rev 9252)
@@ -174,7 +174,8 @@
Venda
Vendas
# Tshivenda - this is listed in the dictionary but its actually the wrong spelling the correct as the dicritic d
-Tshivenḓa
+# Tshivenḓa
+Tshivenda
verkramp
verkrampte
verlig
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-22 15:56:09
|
Revision: 9251
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9251&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-22 08:56:08 -0700 (Mon, 22 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Remove trailing spaces
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/myspell/README_en_ZA.txt
Modified: trunk/dict/en_ZA/myspell/README_en_ZA.txt
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/myspell/README_en_ZA.txt 2007-10-22 10:56:58 UTC (rev 9250)
+++ trunk/dict/en_ZA/myspell/README_en_ZA.txt 2007-10-22 15:56:08 UTC (rev 9251)
@@ -14,7 +14,7 @@
This spellchecker is Free Software:
- Free to use - Free to share - Free to change.
+ Free to use - Free to share - Free to change.
See section 4. Contributing to see how you can help make it even better.
@@ -22,10 +22,10 @@
Why Free Software?
------------------
-The Translate.org.za project's aim is to make language resources and software
-available to the speakers of that language and licensed in such a way that the
+The Translate.org.za project's aim is to make language resources and software
+available to the speakers of that language and licensed in such a way that the
resources remain Free and thus available to all the language's speakers.
-After all it is you, the speakers of South African English, who has actually developed
+After all it is you, the speakers of South African English, who has actually developed
it into the language that it is today.
What is Free Software?
@@ -33,7 +33,7 @@
For a good explanation of Free Software visit:
http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html AND
- http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
+ http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
2. Copyright
@@ -42,9 +42,9 @@
British English Wordlist
------------------------
-The South African English wordlist uses the same list developed for the
+The South African English wordlist uses the same list developed for the
British English spell checker. That word list itself is derived from
-the English word lists developed for Aspell. This list is released
+the English word lists developed for Aspell. This list is released
under the LGPL.
More details of the British English dictionary project can be found here:
@@ -52,11 +52,11 @@
From the README for the British English Myspell spell checker:
- This dictionary was initially based on a subset of the
- original English wordlist created by Kevin Atkinson for
- Pspell and Aspell and thus is covered by his original
- LGPL licence.
-
+ This dictionary was initially based on a subset of the
+ original English wordlist created by Kevin Atkinson for
+ Pspell and Aspell and thus is covered by his original
+ LGPL licence.
+
It has been extensively updated by David Bartlett, Brian Kelk
and Andrew Brown:
- numerous Americanism have been removed
@@ -64,30 +64,30 @@
- missing words have been added
- many errors have been corrected
- compound hyphenated words have been added where appropriate
-
- Valuable inputs to this process were received from many other
+
+ Valuable inputs to this process were received from many other
people - far too numerous to name. Serious thanks to you all
for your greatly appreciated help.
-
+
This word list is intended to be a good representation of
- current modern British English and thus it should be a good
- basis for Commonwealth English in most countries of the world
+ current modern British English and thus it should be a good
+ basis for Commonwealth English in most countries of the world
outside North America.
-
+
The affix file has been created completely from scratch
- by David Bartlett and Andrew Brown, based on the published
+ by David Bartlett and Andrew Brown, based on the published
rules for MySpell and is also provided under the LGPL.
-
- In creating the affix rules an attempt has been made to
+
+ In creating the affix rules an attempt has been made to
reproduce the most general rules for English word
formation, rather than merely use it as a means to
compress the size of the dictionary. It is hoped that this
will facilitate future localisation to other variants of
English.
-
- Please let David Bartlett <dw...@op...> know of any
+
+ Please let David Bartlett <dw...@op...> know of any
errors that you find.
-
+
The current release is R 1.18, 11/04/05
@@ -110,7 +110,7 @@
Automated
---------
-Newer versions of OpenOffice.org have a built in macro to step you through an
+Newer versions of OpenOffice.org have a built in macro to step you through an
automatic install process.
File -> Autopilot -> Install new dictionaries...
@@ -129,7 +129,7 @@
2) Offline - an offline dictionary pack, which you have already downloaded, is
installed from the hard-drive. Offline dictionaries can be downloaded from:
- http://lingucomponent.openoffice.org/dictpack.html
+ http://lingucomponent.openoffice.org/dictpack.html
OR
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=91920&package_id=103504
@@ -140,7 +140,7 @@
Non-automated
-------------
-For instructions on how to install the Afrikaans dictionary manually please visit
+For instructions on how to install the Afrikaans dictionary manually please visit
the following URL:
http://lingucomponent.openoffice.org/manual_instal.html
@@ -168,7 +168,7 @@
Tools -> Options -> Language Settings -> Languages
In the section marked 'Default languages for documents' is a drop-down labelled
-'Western'. Afrikaans has a tick next to it to indicate that a spellchecker is
+'Western'. Afrikaans has a tick next to it to indicate that a spellchecker is
installed. Set your default language to Afrikaans.
3) Changing existing documents or paragraphs to Afrikaans
@@ -351,7 +351,7 @@
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.
-
+
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2007-10-22 10:56:58
|
Revision: 9250
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9250&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2007-10-22 03:56:58 -0700 (Mon, 22 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Set all the svn:eol-style property for all files in openoffice/af to native
Property Changed:
----------------
trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/misc.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/unopkg.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/check.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/ui.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/gnome.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/onlineupdate.po
trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/slideshow.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/misc.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/unopkg.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/check.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/ui.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/scp2/source/gnome.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/scp2/source/onlineupdate.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/sd/source/ui/slideshow.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
Property changes on: trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-18 22:35:35
|
Revision: 9249
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9249&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-18 15:35:36 -0700 (Thu, 18 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: idliso, Imbizo, imbongi, mafufunyana, impis, jammerlappie(s), kaalgat, kaalvoet, Kaapenaar, skinderstories, inyangas, ironwood, jabroer, japie, plaasjapie, statsjapie, ysterhout
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-18 20:16:47 UTC (rev 9248)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-18 22:35:36 UTC (rev 9249)
@@ -63,11 +63,15 @@
drukkie
drummie
drummies
+idliso
+Imbizo
+imbongi
indaba
ja-nee
kaal
learnership
learnerships
+mafufunyana
melkkos
movie
movies
@@ -154,6 +158,7 @@
grootbek
grysvok
impi
+impis
Haj
halaal
half-jack
@@ -197,6 +202,8 @@
ironies
ja
jammer
+jammerlappie
+jammerlappies
ja-nee
jerepigo
jislaaik
@@ -205,6 +212,9 @@
jollers
jukskei
kaal
+kaalgat
+kaalvoet
+Kaapenaar
kabeljou
!kak
kakiebos
@@ -481,6 +491,7 @@
skelm
skep
skinder
+skinderstories
skolly
skollie
skollies
@@ -600,9 +611,13 @@
impimpi
indaba
inyanga
+inyangas
+ironwood
izibongo
ja
ja-nee
+jabroer
+japie
jukskei
kerk
klap
@@ -619,6 +634,7 @@
pap
pelile
plaas
+plaasjapie
potjiekos
robot
sangoma
@@ -628,10 +644,12 @@
smaak
spoor
stiffy
+statsjapie
Umkhonto weSizwe
veld
volk
yebo
+ysterhout
zol
# Source: http://www.safrica.info/plan_trip/travel_tips/questions/saenglish.htm
biscuit
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-18 20:16:52
|
Revision: 9248
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9248&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-18 13:16:47 -0700 (Thu, 18 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: Hottentots, impalas
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-18 11:33:15 UTC (rev 9247)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-18 20:16:47 UTC (rev 9248)
@@ -70,8 +70,10 @@
Ethiopic
fibrescope
Habakkuk
+Hottentots
ICT
ICTs
+impalas
incl.
!likable
likeability
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-18 11:33:12
|
Revision: 9247
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9247&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-18 04:33:15 -0700 (Thu, 18 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: Bollywood
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-18 11:29:01 UTC (rev 9246)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-18 11:33:15 UTC (rev 9247)
@@ -48,6 +48,7 @@
blesbok
blesboks
bodysurf
+Bollywood
bontebok
bonteboks
bontebuck
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-18 11:28:59
|
Revision: 9246
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9246&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-18 04:29:01 -0700 (Thu, 18 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: boer*, boet*
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-18 11:22:37 UTC (rev 9245)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-18 11:29:01 UTC (rev 9246)
@@ -27,10 +27,24 @@
blerry
boep
boekenhout
-boerbul
+boerbean
boerebeskuit
+boerboon
+boerbull
+!boerbul
+boerekos
+boeremeisie
boeremusiek
+boereqanga
+boereseun
+!boerseun
boeresport
+boerewors
+boerie
+Boerperd
+Boerperde
+boet
+boetie
bokbaard
bok-bok
Boland
@@ -57,6 +71,7 @@
melkkos
movie
movies
+ouboet
rooibos
rooigras
rooikrans
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-18 11:22:37
|
Revision: 9245
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9245&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-18 04:22:37 -0700 (Thu, 18 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: boekenhout
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-18 11:20:41 UTC (rev 9244)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-18 11:22:37 UTC (rev 9245)
@@ -26,6 +26,7 @@
bakkies
blerry
boep
+boekenhout
boerbul
boerebeskuit
boeremusiek
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-18 11:20:37
|
Revision: 9244
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9244&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-18 04:20:41 -0700 (Thu, 18 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: bodysurf
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-18 11:19:22 UTC (rev 9243)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-18 11:20:41 UTC (rev 9244)
@@ -47,6 +47,7 @@
# Is this American?
blesbok
blesboks
+bodysurf
bontebok
bonteboks
bontebuck
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-18 11:19:25
|
Revision: 9243
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9243&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-18 04:19:22 -0700 (Thu, 18 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: blesbok(s), bontebok(s), bontebuck(s)
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-18 11:18:26 UTC (rev 9242)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-18 11:19:22 UTC (rev 9243)
@@ -45,6 +45,12 @@
autosave
autotoxin
# Is this American?
+blesbok
+blesboks
+bontebok
+bonteboks
+bontebuck
+bontebucks
butternut
caffeinated
co-ed
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-18 11:18:30
|
Revision: 9242
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9242&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-18 04:18:26 -0700 (Thu, 18 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: blerry, Bonsmara
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-17 07:55:18 UTC (rev 9241)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-18 11:18:26 UTC (rev 9242)
@@ -24,6 +24,7 @@
aikona
bakkie
bakkies
+blerry
boep
boerbul
boerebeskuit
@@ -33,6 +34,7 @@
bok-bok
Boland
boma
+Bonsmara
boomslang
Broederbond
bushveld
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-17 07:55:19
|
Revision: 9241
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9241&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-17 00:55:18 -0700 (Wed, 17 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: dikkip(s)
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-16 09:26:37 UTC (rev 9240)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-17 07:55:18 UTC (rev 9241)
@@ -40,6 +40,8 @@
cooldrinks
crunchie
crunchies
+dikkop
+dikkops
droëwors
drukkie
drummie
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <le...@us...> - 2007-10-16 09:26:34
|
Revision: 9240
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9240&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-16 02:26:37 -0700 (Tue, 16 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Changed one critical mistranslation in main GUI (two meanings of the word "forward").
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po 2007-10-15 15:35:30 UTC (rev 9239)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/messenger.dtd.po 2007-10-16 09:26:37 UTC (rev 9240)
@@ -1108,7 +1108,7 @@
#: goForwardButton1.label
msgctxt "goForwardButton1.label"
msgid "Forward"
-msgstr "Aanstuur"
+msgstr "Vorentoe"
#: deleteButton.label
msgid "Delete"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|