You can subscribe to this list here.
| 2007 |
Jan
(6) |
Feb
(19) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
(19) |
Jun
(15) |
Jul
(9) |
Aug
(34) |
Sep
|
Oct
(104) |
Nov
(10) |
Dec
(26) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2008 |
Jan
(26) |
Feb
(3) |
Mar
(163) |
Apr
(45) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(5) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(11) |
Feb
(21) |
Mar
(23) |
Apr
(18) |
May
(68) |
Jun
(20) |
Jul
(6) |
Aug
(17) |
Sep
(29) |
Oct
(20) |
Nov
(61) |
Dec
(52) |
| 2010 |
Jan
(36) |
Feb
(25) |
Mar
(11) |
Apr
(3) |
May
(21) |
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(25) |
Sep
(25) |
Oct
(19) |
Nov
(1) |
Dec
|
| 2011 |
Jan
(23) |
Feb
(34) |
Mar
(81) |
Apr
(5) |
May
(38) |
Jun
(14) |
Jul
(5) |
Aug
(87) |
Sep
(41) |
Oct
(49) |
Nov
(24) |
Dec
(25) |
| 2012 |
Jan
(23) |
Feb
(19) |
Mar
(37) |
Apr
(93) |
May
(17) |
Jun
(128) |
Jul
(119) |
Aug
(96) |
Sep
(32) |
Oct
(26) |
Nov
(52) |
Dec
(25) |
| 2013 |
Jan
(20) |
Feb
(92) |
Mar
(98) |
Apr
(6) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
| 2015 |
Jan
|
Feb
(40) |
Mar
(12) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(8) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(3) |
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(5) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
|
Jul
(9) |
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2017 |
Jan
(9) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:58:00
|
Revision: 9289
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9289&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:57:33 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: welwitschia
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:55:49 UTC (rev 9288)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:57:33 UTC (rev 9289)
@@ -179,6 +179,7 @@
UTC
valorise
valorisation
+welwitschia
who-dunnit
wife-swapping
word-process
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:55:46
|
Revision: 9288
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9288&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:55:49 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: north-north-west
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:52:20 UTC (rev 9287)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:55:49 UTC (rev 9288)
@@ -106,6 +106,7 @@
nunchakus
Nyanja
Nyanjas
+north-north-west
NOx
off-limits
off-plan
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:52:16
|
Revision: 9287
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9287&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:52:20 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: east-south-east
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:51:20 UTC (rev 9286)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:52:20 UTC (rev 9287)
@@ -79,6 +79,7 @@
decoke
decolourise
decolourisation
+east-south-east
easy-going
easy-peasy
enablement
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:51:16
|
Revision: 9286
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9286&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:51:20 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: easy-going, easy-peasy
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:39:05 UTC (rev 9285)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:51:20 UTC (rev 9286)
@@ -79,6 +79,8 @@
decoke
decolourise
decolourisation
+easy-going
+easy-peasy
enablement
enamelwork
end-stopped
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:39:01
|
Revision: 9285
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9285&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:39:05 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: decoke
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:38:28 UTC (rev 9284)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:39:05 UTC (rev 9285)
@@ -76,6 +76,7 @@
deconstructionist
decontextualise
decontextialisation
+decoke
decolourise
decolourisation
enablement
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:38:24
|
Revision: 9284
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9284&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:38:28 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: decolourise, decolourisation
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:36:56 UTC (rev 9283)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:38:28 UTC (rev 9284)
@@ -76,6 +76,8 @@
deconstructionist
decontextualise
decontextialisation
+decolourise
+decolourisation
enablement
enamelwork
end-stopped
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:36:53
|
Revision: 9283
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9283&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:36:56 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: decontextualise, decontextualisation
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:34:41 UTC (rev 9282)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:36:56 UTC (rev 9283)
@@ -74,6 +74,8 @@
deconstructive
deconstructionism
deconstructionist
+decontextualise
+decontextialisation
enablement
enamelwork
end-stopped
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:34:37
|
Revision: 9282
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9282&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:34:41 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: deaf-blind
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:33:32 UTC (rev 9281)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:34:41 UTC (rev 9282)
@@ -69,6 +69,7 @@
deaccession
deadpanned
deadpanning
+deaf-blind
deconstruct
deconstructive
deconstructionism
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:33:29
|
Revision: 9281
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9281&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:33:32 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: deadpanned, deadpanning
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:32:17 UTC (rev 9280)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:33:32 UTC (rev 9281)
@@ -67,6 +67,8 @@
daypacks
daypack's
deaccession
+deadpanned
+deadpanning
deconstruct
deconstructive
deconstructionism
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:32:13
|
Revision: 9280
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9280&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:32:17 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: deaccession
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:30:51 UTC (rev 9279)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:32:17 UTC (rev 9280)
@@ -66,6 +66,7 @@
daypack
daypacks
daypack's
+deaccession
deconstruct
deconstructive
deconstructionism
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:30:49
|
Revision: 9279
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9279&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:30:51 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: daypack*
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:29:20 UTC (rev 9278)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:30:51 UTC (rev 9279)
@@ -63,6 +63,9 @@
databank
databanks
databank's
+daypack
+daypacks
+daypack's
deconstruct
deconstructive
deconstructionism
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-27 23:29:20
|
Revision: 9278
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9278&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-27 16:29:20 -0700 (Sat, 27 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: databank*
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-26 14:01:01 UTC (rev 9277)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-27 23:29:20 UTC (rev 9278)
@@ -60,6 +60,9 @@
co-educational
co-opted
Colossians
+databank
+databanks
+databank's
deconstruct
deconstructive
deconstructionism
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <fri...@us...> - 2007-10-26 14:01:03
|
Revision: 9277
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9277&view=rev
Author: friedelwolff
Date: 2007-10-26 07:01:01 -0700 (Fri, 26 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Fix a few typos (instelllings) and a translation mistake
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd.po 2007-10-26 07:15:21 UTC (rev 9276)
+++ trunk/po/fftb/af/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd.po 2007-10-26 14:01:01 UTC (rev 9277)
@@ -16,7 +16,7 @@
#: connectionsDialog.title
msgid "Connection Settings"
-msgstr "Koppelingopstelllings"
+msgstr "Koppelingopstellings"
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: window.width
@@ -33,7 +33,7 @@
#: WPADTypeRadio.label WPADTypeRadio.accesskey
msgid "Auto-detect proxy settings for this net&work"
-msgstr "Outospeur instaanbediener-instelllings vir hierdie net&werk"
+msgstr "Outospeur instaanbediener-instellings vir hierdie net&werk"
#: manualTypeRadio.label manualTypeRadio.accesskey
msgid "&Manual proxy configuration:"
@@ -116,4 +116,4 @@
#: shareproxy.label shareproxy.accesskey
msgid "Use this pro&xy server for all protocols"
-msgstr "Gebruik hierdie &instaanbediener vir alle protokol maaltye eet"
+msgstr "Gebruik hierdie &instaanbediener vir alle protokolle"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-26 07:15:17
|
Revision: 9276
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9276&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-26 00:15:21 -0700 (Fri, 26 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Clean myspell correctly [Matthias Klose]
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/zu/Makefile
Modified: trunk/dict/zu/Makefile
===================================================================
--- trunk/dict/zu/Makefile 2007-10-25 13:19:49 UTC (rev 9275)
+++ trunk/dict/zu/Makefile 2007-10-26 07:15:21 UTC (rev 9276)
@@ -36,7 +36,7 @@
rm -rf $(TARGET_WORDLISTS) $(ZU_TARGET_WORDLISTS)
clean-myspell:
- rm -f $(TARGETS_MYSPELL) $(ZU_TARGETS_MYSPELL)
+ rm -rf $(TARGETS_MYSPELL) $(ZU_TARGETS_MYSPELL)
# we override the generation of the myspell .dic file.
# it does not munch the wordlist, but instead only makes use of the unmunched
# wordlist and then appends the already munched lists.
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <le...@us...> - 2007-10-25 13:19:45
|
Revision: 9275
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9275&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-25 06:19:49 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Did the last few untranslateds.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po
trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/unopkg.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/intro.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po
Modified: trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
+++ trunk/po/openoffice/af/basctl/source/basicide.po 2007-10-25 13:19:49 UTC (rev 9275)
@@ -407,7 +407,7 @@
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
msgid "<Not localized>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nie gelokaliseer nie>"
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
msgid "[Default Language]"
Modified: trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
+++ trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po 2007-10-25 13:19:49 UTC (rev 9275)
@@ -68,7 +68,7 @@
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<Druk 'Byvoeg' om taalhulpbronne te skep>"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/unopkg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/unopkg.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/unopkg.po 2007-10-25 13:19:49 UTC (rev 9275)
@@ -54,7 +54,7 @@
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y.string.text
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO.string.text
msgid "NO"
@@ -62,4 +62,4 @@
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N.string.text
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
Modified: trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
+++ trunk/po/openoffice/af/extensions/source/propctrlr.po 2007-10-25 13:19:49 UTC (rev 9275)
@@ -684,7 +684,7 @@
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.4.string.text
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45:00 nm"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.1.string.text
msgid "Not Selected"
@@ -712,11 +712,11 @@
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.3.string.text
msgid "Parent Form"
Modified: trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
+++ trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po 2007-10-25 13:19:49 UTC (rev 9275)
@@ -199,7 +199,7 @@
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.1.stringlist.text
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.2.stringlist.text
msgid "Whole Group"
Modified: trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
+++ trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po 2007-10-25 13:19:49 UTC (rev 9275)
@@ -6170,7 +6170,7 @@
#: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_EWE_GHANA.pairedlist.text
msgid "Éwé"
-msgstr ""
+msgstr "Éwé"
#: langtab.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.pairedlist.text
msgid "English (Ghana)"
Modified: trunk/po/openoffice/af/svx/source/intro.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svx/source/intro.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
+++ trunk/po/openoffice/af/svx/source/intro.po 2007-10-25 13:19:49 UTC (rev 9275)
@@ -36,7 +36,17 @@
"other countries, exclusively licensed through X/Open Company, Ltd.\n"
"\n"
"This product is based on the OpenOffice.org project."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiereg © 2005-2007 Sun Microsystems, Inc. Alle regte voorbehou. Sun "
+"Microsystems, Inc. het intellektuele eiendomsregte vir tegnologie wat in "
+"hierdie produk vervat is wat in hierdie dokument beskryf word. Hierdie regte "
+"sluit in besonder, maar nie uitsluitlik nie, een of meer Amerikaanse "
+"patente in wat by http://www.sun.com/patents gelys is en een of meer "
+"bykomende patende of hangende patentaansoeke in Amerika en in ander lande. "
+"Amerikaanse staatsregte - kommersiële sagteware. Staatsgebruikers is "
+"onderworpe aan Sun Microsystems, Inc. se standaardlisensieooreenkoms en "
+"toepaslike bepalings van die FAR en bylaes. Die gebruik is onderworpe aan "
+"lisensiebepalings. Hierdie uitgawe sluit dalk materiaal in wat deur derde "
+"partye ontwikkel is. Sun, Sun Microsystems, die \n"
#: ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_COPYRIGHT.fixedtext.text
msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
+++ trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po 2007-10-25 13:19:49 UTC (rev 9275)
@@ -424,17 +424,17 @@
msgid ""
"_: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text\n"
"'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text
msgid ""
"_: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text\n"
"'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: undo.src#STR_LDOTS.string.text
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text
msgid "clipboard"
@@ -454,7 +454,7 @@
#: undo.src#STR_YIELDS.string.text
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text
msgid "occurrences of"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <le...@us...> - 2007-10-25 13:05:08
|
Revision: 9274
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9274&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-25 06:05:04 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Fixed all fuzzies.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po
trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/inspection.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/report.po
trunk/po/openoffice/af/scp2/source/ooo.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/view.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/misc.po
Modified: trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -650,9 +650,8 @@
msgstr "Asse"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Major grids"
-msgstr "Ondergeskikte roosters"
+msgstr "Groot roosters"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text
msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -263,7 +263,6 @@
msgstr "Hierdie objek kan nie deel van hierdie houer wees nie."
#: strings.src#RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED.string.text
-#, fuzzy
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Die objek is reeds, met 'n ander naam, deel van die houer."
Modified: trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -9030,7 +9030,6 @@
msgstr "Sigbladdokument"
#: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportNavigator.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Report Navigator"
msgstr "Verslagnavigator"
@@ -10213,9 +10212,8 @@
msgstr "Tot aan begin van volgende bladsy"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementLevel.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Promote One Level"
-msgstr "Een vlak af"
+msgstr "Een vlak op"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidth.Label.value.text
msgid "Optimal Column Width"
Modified: trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -329,7 +329,6 @@
msgstr "Bladsykop"
#: ExtendedColorScheme.xcu#..ExtendedColorScheme.EntryNames.ReportDesigner.Entries.PageFooter.DisplayName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Page Footer"
msgstr "Bladsyvoet"
Modified: trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -571,7 +571,6 @@
msgstr "vir Solaris 9: 111711-04, 111712-10 (64-bis), en 113713-03"
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Soli_Patch.fg4.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid "for Solaris 8: 108436-10, 108994-32, 109148-28, 110935-12, 110403-04"
msgstr "vir Solaris 8: 108436-10, 108994-32, 109148-28, 110935-12, 110403-04"
Modified: trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -26,7 +26,6 @@
msgstr "Bladsykop"
#: strings.src#RID_STR_PAGE_FOOTER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Page Footer"
msgstr "Bladsyvoet"
Modified: trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/inspection.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/inspection.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/inspection.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -102,7 +102,6 @@
msgstr "Geen;Afdeling;Outomaties"
#: inspection.src#RID_STR_PAGEHEADEROPTION.string.text
-#, fuzzy
msgid "Page header"
msgstr "Bladsykop"
Modified: trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/report.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/report.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/report.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -30,7 +30,6 @@
msgstr "Veelvuldige seleksie"
#: report.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Image Control"
msgstr "Beeldbeheer"
@@ -43,7 +42,6 @@
msgstr "Lyn"
#: report.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Formatted Field"
msgstr "Geformateerde veld"
@@ -130,7 +128,6 @@
msgstr "Voeg funksie by"
#: report.src#RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete function"
msgstr "Skrap funksie"
Modified: trunk/po/openoffice/af/scp2/source/ooo.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/scp2/source/ooo.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/scp2/source/ooo.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -735,7 +735,6 @@
msgstr "Galisies"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installeer Galisiese steun vir %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/view.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/view.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/view.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -163,7 +163,6 @@
msgstr " (herstelde dokument)"
#: view.src#MSG_ERROR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your "
"Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the "
Modified: trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -6844,44 +6844,36 @@
msgstr "Eie-nommering"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Bulgaars)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaars)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Bulgaars)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgaars)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Bulgaars)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgaars)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Bulgaars)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgaars)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Russies)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russies)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Russies)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russies)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Russies)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russies)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Russies)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russies)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text
msgid ""
@@ -7211,7 +7203,6 @@
"klein sirkelvormige koeëltjie"
#: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, "
"solid small circular bullet"
@@ -15684,6 +15675,5 @@
#~ msgstr "Färöers"
# (pofilter) isfuzzy: check if the po element has been marked fuzzy
-#, fuzzy
#~ msgid "Search direction"
#~ msgstr "Soekrigting"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/sw/source/core/undo.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -233,7 +233,6 @@
msgstr "Voeg opskrif in: $1"
#: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text
-#, fuzzy
msgid "Restart numbering"
msgstr "Herbegin nommering"
@@ -328,7 +327,6 @@
msgstr "Skrap kolom"
#: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete row"
msgstr "Skrap ry"
@@ -595,9 +593,8 @@
msgstr "Skrap indeksinskrywing"
#: undo.src#STR_FIELD.string.text
-#, fuzzy
msgid "field"
-msgstr "Veld"
+msgstr "veld"
#: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text
msgid "Paragraphs"
@@ -612,14 +609,12 @@
msgstr "OLE-objek"
#: undo.src#STR_FORMULA.string.text
-#, fuzzy
msgid "formula"
-msgstr "Formule"
+msgstr "formule"
#: undo.src#STR_CHART.string.text
-#, fuzzy
msgid "chart"
-msgstr "Grafiek"
+msgstr "grafiek"
#: undo.src#STR_NOTE.string.text
msgid "note"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/misc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/misc.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
+++ trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/misc.po 2007-10-25 13:05:04 UTC (rev 9274)
@@ -707,44 +707,36 @@
msgstr "Eie-nommering"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Bulgaars)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaars)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Bulgaars)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgaars)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Bulgaars)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgaars)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Bulgaars)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgaars)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Russies)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russies)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Russies)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russies)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Russies)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russies)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.19.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ", , .., , , ... (Russies)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russies)"
#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.FL_FORM.fixedline.text
msgid "Format"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <le...@us...> - 2007-10-25 12:53:21
|
Revision: 9273
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9273&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-25 05:53:19 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Fixed functional errors with pofilter.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/preload.po
trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po
trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/options.po
Modified: trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/basic/source/app.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -1108,7 +1108,7 @@
#: svtmsg.src#S_DIRECTORY_NOT_EMPTY.string.text
msgid "Directory has to be Empty to unpack to. Directory: \"($Arg1)\""
-msgstr "Gids moet leeg weet om na toe uit te pak: \"($Arg1)\""
+msgstr "Gids moet leeg weet om na toe uit te pak. Gids: \"($Arg1)\""
#: svtmsg.src#S_DEPRECATED.string.text
msgid "Deprecated! Please change the script."
Modified: trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/chart2/source/controller/dialogs.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -233,9 +233,8 @@
msgstr "Regressiekromme"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Regression Curve %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "Regressiekurwe %FORMULA met akkuraatheid R = %RSQUARED"
+msgstr "Regressiekurwe %FORMULA met akkuraatheid R² = %RSQUARED"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text
msgid "Average Value Line"
@@ -558,11 +557,11 @@
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Getalle word vereis Kontroleer u toevoer"
+msgstr "Getalle word vereis. Kontroleer u toevoer"
#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "Die groot interval Kontroleer u toevoer"
+msgstr "Die groot interval vereis 'n positiewe getal. Kontroleer u toevoer"
#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -294,7 +294,7 @@
"\n"
"Click 'Download...' to download and install the extension."
msgstr ""
-"Om 'n verslag te open, het u die uitbreiding %RPT_EXTENSION_NAME nodig\n"
+"Om 'n verslag te open, het u die uitbreiding %RPT_EXTENSION_NAME nodig.\n"
"\n"
"Kliek 'Aflaai...' om die uitbreiding af te laai en te installeer."
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -1,9 +1,3 @@
-# #-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from svtools/source/misc.oo
-# #-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from sw/source/ui/misc.oo
-# #-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from dbaccess/source/ui/misc.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -307,7 +301,7 @@
"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press "
"\"$buttontext$\" to view them."
msgstr ""
-"Waarskuwings tydens verbinding aan die databron Druk \"$buttontext$\" om dit "
+"Waarskuwings tydens verbinding aan die databron. Druk \"$buttontext$\" om dit "
"te bekyk."
#: dbumiscres.src#STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -124,6 +124,8 @@
"Kry GRATIS sagtewareondersteuning geldig vir 60 dae na dag van aankoop. Om "
"van dié aanbieding gebruik te maak, besoek die webwerf hier onder.\n"
"\n"
+"http://www.sun.com/star/service\n"
+"\n"
"Kliek 'Volgende' om voort te gaan."
#: wizard.src#STR_WELCOME_EVAL.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/af/extensions/source/preload.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/extensions/source/preload.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/extensions/source/preload.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -67,7 +67,7 @@
"persoonlike inligting in die dialoog wat volg na die lisensieteks. Die "
"leesmy-lêers in die %PRODUCTNAME-produkgids bevat belangrike inligting. Lees "
"hierdie lêers asseblief sorgvuldig. Gedetailleerde inligting kan ook op die "
-"Sun-webwerf gevind word.\n"
+"Sun-webwerf gevind word by \n"
"\n"
"http://www.sun.com/staroffice.\n"
"\n"
Modified: trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/readlicense_oo/docs/readme.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -192,7 +192,7 @@
"not marked, so you will not get any e-mail from us. "
msgstr ""
"Indien u gewillig is om op vrae wat ons ontwikkelaars oor die gerapporteerde "
-"fout mag h, te reageer, kan u die merkblokkie merk sodat ons u per e-pos "
+"fout mag hê, te reageer, kan u die merkblokkie merk sodat ons u per e-pos "
"kan kontak indien bykomende inligting verlang word. Hierdie blokkies is by "
"verstek nie gemerk nie, en u sal dus nie enige e-pos van ons kry nie. "
@@ -287,13 +287,12 @@
msgstr "128 MB RAM (256 MB RAM aanbeveel)"
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Sols2.s23seg.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"450 MB (Chinese, Japanese and Korean versions: 550 MB, multi-language "
"version: 950 MB) available hard disk space"
msgstr ""
-"400 MB (Sjinese, Japannese, en Koreaanse weergawes: 550 MB, veeltalige "
-"weergawe: 900 MB) beskikbare hardeskyfspasie"
+"450 MB (Sjinese, Japannese, en Koreaanse weergawes: 550 MB, veeltalige "
+"weergawe: 950 MB) beskikbare hardeskyfspasie"
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Sols2.s2s43gfe.readmeitem.text
msgid ""
@@ -328,13 +327,12 @@
msgstr "128 MB RAM (256 MB RAM aanbeveel)"
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Solia2.fgheg.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid ""
"400 MB (Chinese, Japanese and Korean versions: 600 MB, multi-language "
"version: 950 MB) available hard disk space"
msgstr ""
-"400 MB (Sjinese, Japannese, en Koreaanse weergawes: 550 MB, veeltalige "
-"weergawe: 900 MB) beskikbare hardeskyfspasie"
+"400 MB (Sjinese, Japannese, en Koreaanse weergawes: 600 MB, veeltalige "
+"weergawe: 950 MB) beskikbare hardeskyfspasie"
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Solia2.fghfgh.readmeitem.text
msgid ""
@@ -1118,16 +1116,16 @@
"regte kernkoderingsprojekte. As u nie 'n ontwikkelaar is nie, probeer die "
"dokumentasie- of bemarkingsprojek. Die OpenOffice.org-bemarkingsprojek "
"behels beide guerrilla- en tradisionele handelstegnieke om oopbronsagteware "
-"te bemark. Ons doen dit oor taal- en kultuurgrense heen."
+"te bemark. Ons doen dit oor taal- en kultuurgrense heen. U kan ons help deur "
+"mense van hierdie kantoorsuite te vertel."
#: readme.xrm#ooo_readme.JoinProjects.A4.a.readmeitem.text
msgid ""
"You can help by joining the Marketing Communications & Information Network "
"here: "
msgstr ""
-"U kan ons help deur mense van hierdie kantoorsuite te vertel. U kan help "
-"deur by die bemarkings-, kommunikasie- en inligtingsnetwerk aan te sluit, "
-"by: "
+"U kan help deur by die bemarkings-, kommunikasie- en inligtingsnetwerk aan "
+"te sluit, by: "
#: readme.xrm#ooo_readme.JoinProjects.A4.b.readmeitem.text
msgid "http://marketing.openoffice.org/contacts.html "
Modified: trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/sc/source/ui/src.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -2445,7 +2445,7 @@
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"is nie beskikbaar vir speltoetsing nie.\n"
+"is nie beskikbaar vir speltoetsing nie\n"
"Gaan u opstelling na en installeer \n"
"die verlangde taal indien nodig"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/app.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/app.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -5483,8 +5483,8 @@
#~ "Gaan die opstelling in 'Nuts - Databronne...' na"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_"
+#~ "ERR__.string.text\n"
#~ "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the "
#~ "WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
#~ msgstr ""
@@ -5492,82 +5492,82 @@
#~ "asseblief die WinWord-opsie 'Allow Fast Saves' en stoor die lêer weer."
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_R"
+#~ "OWCOL__.string.text\n"
#~ "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)"
#~ "(row,col)"
#~ msgstr ""
#~ "Formaatfout ontdek in die lêer in subdokument $(ARG1) by $(ARG2)(ry,kol)"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_"
+#~ "FILE__.string.text\n"
#~ "Error in writing sub-document $(ARG1)"
#~ msgstr "Fout by skryf van subdokument $(ARG1)"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_"
+#~ "ERROR__.string.text\n"
#~ "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format"
#~ msgstr "Interne fout in %PRODUCTNAME Writer-lêerformaat"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL"
+#~ "_ERROR__.string.text\n"
#~ "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format"
#~ msgstr "Interne fout in %PRODUCTNAME Writer-lêerformaat"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_W4W_MEM__."
-#~ "string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_W4W_MEM__.str"
+#~ "ing.text\n"
#~ "Insufficient memory"
#~ msgstr "Onvoldoende geheue"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_W4W_MEM__."
-#~ "string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_W4W_MEM__.st"
+#~ "ring.text\n"
#~ "Insufficient memory"
#~ msgstr "Onvoldoende geheue"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_W4W_WRITE_FULL__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_W4W_WRITE_FUL"
+#~ "L__.string.text\n"
#~ "Not enough disk space"
#~ msgstr "Onvoldoende skyfspasie"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_W4W_WRITE_FULL__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_W4W_WRITE_FU"
+#~ "LL__.string.text\n"
#~ "Not enough disk space"
#~ msgstr "Onvoldoende skyfspasie"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_W4W_INTERNAL_ERROR__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_W4W_INTERNAL_"
+#~ "ERROR__.string.text\n"
#~ "Unknown error in W4W filter"
#~ msgstr "Onbekende fout in W4W-filter"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_W4W_INTERNAL_ERROR__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_W4W_INTERNAL"
+#~ "_ERROR__.string.text\n"
#~ "Unknown error in W4W filter"
#~ msgstr "Onbekende fout in W4W-filter"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_W4W_DLL_ERROR__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_W4W_DLL_ERROR"
+#~ "__.string.text\n"
#~ "Error loading converter"
#~ msgstr "Fout by laai van omsetter"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_W4W_DLL_ERROR__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_W4W_DLL_ERRO"
+#~ "R__.string.text\n"
#~ "Error loading converter"
#~ msgstr "Fout by laai van omsetter"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAV"
+#~ "E_ERR__.string.text\n"
#~ "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the "
#~ "WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
#~ msgstr ""
@@ -5582,14 +5582,14 @@
#~ "Die makro's is nie saam met die huidige uitvoeropstelling gestoor nie."
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR"
+#~ "_FILE__.string.text\n"
#~ "Error in writing sub-document $(ARG1)"
#~ msgstr "Fout by skryf van subdokument $(ARG1)"
#~ msgid ""
-#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL."
-#~ "ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text\n"
+#~ "_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE"
+#~ "_ROWCOL__.string.text\n"
#~ "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)"
#~ "(row,col)"
#~ msgstr ""
@@ -5755,20 +5755,19 @@
#~ msgstr "~Rangskik"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.menuitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: menuids.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.menuitem.text\n"
#~ "~Left"
#~ msgstr "~Links"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.menuitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: "
+#~ "menuids.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.menuitem.text\n"
#~ "~Right"
#~ msgstr "~Regs"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.menuitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: "
+#~ "menuids.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.menuitem.text\n"
#~ "~Centered"
#~ msgstr "~Gesentreer"
@@ -5778,32 +5777,32 @@
#~ msgstr "Be~lyning"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_LEFT."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_LEFT.menuit"
+#~ "em.text\n"
#~ "~Left"
#~ msgstr "~Links"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_CENTER."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_CENTER.menu"
+#~ "item.text\n"
#~ "~Centered"
#~ msgstr "~Gesentreer"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT.menui"
+#~ "tem.text\n"
#~ "~Right"
#~ msgstr "~Regs"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_UP."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_UP.menuitem"
+#~ ".text\n"
#~ "~Top"
#~ msgstr "~Bokant"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_DOWN."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_DOWN.menuit"
+#~ "em.text\n"
#~ "~Bottom"
#~ msgstr "~Onderkant"
@@ -5863,8 +5862,7 @@
#~ msgstr "~Regs"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids.src#MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM.SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM.menuitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: menuids.src#MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM.SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM.menuitem.text\n"
#~ "~Bottom"
#~ msgstr "~Onderkant"
@@ -5962,50 +5960,50 @@
#~ msgstr "~Keer om"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids2.src#MN_OUTPUT_QUALITY_COLOR.SID_OUTPUT_QUALITY_COLOR.menuitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: "
+#~ "menuids2.src#MN_OUTPUT_QUALITY_COLOR.SID_OUTPUT_QUALITY_COLOR.menuitem.text\n"
#~ "~Color"
#~ msgstr "~Kleure"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids2.src#MN_OUTPUT_QUALITY_GRAYSCALE.SID_OUTPUT_QUALITY_GRAYSCALE."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids2.src#MN_OUTPUT_QUALITY_GRAYSCALE.SID_OUTPUT_QUALITY_GRAYSCALE.men"
+#~ "uitem.text\n"
#~ "~Grayscale"
#~ msgstr "~Grysskaal"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids2.src#MN_OUTPUT_QUALITY_BLACKWHITE."
-#~ "SID_OUTPUT_QUALITY_BLACKWHITE.menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids2.src#MN_OUTPUT_QUALITY_BLACKWHITE.SID_OUTPUT_QUALITY_BLACKWHITE.m"
+#~ "enuitem.text\n"
#~ "~Black and White"
#~ msgstr "~Swart en wit"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids2.src#MN_OUTPUT_QUALITY_CONTRAST.SID_OUTPUT_QUALITY_CONTRAST."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids2.src#MN_OUTPUT_QUALITY_CONTRAST.SID_OUTPUT_QUALITY_CONTRAST.menui"
+#~ "tem.text\n"
#~ "~High Contrast"
#~ msgstr "~Hoë kontras"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids2.src#MN_PREVIEW_QUALITY_COLOR.SID_PREVIEW_QUALITY_COLOR."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids2.src#MN_PREVIEW_QUALITY_COLOR.SID_PREVIEW_QUALITY_COLOR.menuitem."
+#~ "text\n"
#~ "~Color"
#~ msgstr "~Kleure"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids2.src#MN_PREVIEW_QUALITY_GRAYSCALE."
-#~ "SID_PREVIEW_QUALITY_GRAYSCALE.menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids2.src#MN_PREVIEW_QUALITY_GRAYSCALE.SID_PREVIEW_QUALITY_GRAYSCALE.m"
+#~ "enuitem.text\n"
#~ "~Grayscale"
#~ msgstr "~Grysskaal"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids2.src#MN_PREVIEW_QUALITY_BLACKWHITE."
-#~ "SID_PREVIEW_QUALITY_BLACKWHITE.menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids2.src#MN_PREVIEW_QUALITY_BLACKWHITE.SID_PREVIEW_QUALITY_BLACKWHITE"
+#~ ".menuitem.text\n"
#~ "~Black and White"
#~ msgstr "~Swart en wit"
#~ msgid ""
-#~ "_: menuids2.src#MN_PREVIEW_QUALITY_CONTRAST.SID_PREVIEW_QUALITY_CONTRAST."
-#~ "menuitem.text\n"
+#~ "_: menuids2.src#MN_PREVIEW_QUALITY_CONTRAST.SID_PREVIEW_QUALITY_CONTRAST.men"
+#~ "uitem.text\n"
#~ "~High Contrast"
#~ msgstr "~Hoë kontras"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/dlg.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/sch/source/ui/dlg.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -799,8 +799,8 @@
#: attrib4.src#TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
msgid ""
-"_: attrib4.src#TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem."
-"text\n"
+"_: "
+"attrib4.src#TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text\n"
"Transparency"
msgstr "Deursigtigheid"
@@ -828,8 +828,8 @@
#: attrib4.src#TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
msgid ""
-"_: attrib4.src#TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem."
-"text\n"
+"_: "
+"attrib4.src#TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text\n"
"Transparency"
msgstr "Deursigtigheid"
@@ -3576,14 +3576,13 @@
#~ msgstr "OutoLoods - Voorlegging"
#~ msgid ""
-#~ "_: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text\n"
#~ "Bullets"
#~ msgstr "Kolle"
#~ msgid ""
-#~ "_: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: "
+#~ "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text\n"
#~ "Numbering type"
#~ msgstr "Tipe numering"
@@ -3593,8 +3592,7 @@
#~ msgstr "Grafika"
#~ msgid ""
-#~ "_: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text\n"
#~ "Customize"
#~ msgstr "Doelmaak"
@@ -3622,8 +3620,7 @@
#~ msgstr "Effekte"
#~ msgid ""
-#~ "_: effect.src#FLT_WIN_EFFECT.BTN_VT_TEXT_EFFECT.imagebutton."
-#~ "quickhelptext\n"
+#~ "_: effect.src#FLT_WIN_EFFECT.BTN_VT_TEXT_EFFECT.imagebutton.quickhelptext\n"
#~ "Text Effects"
#~ msgstr "Tekseffekte"
@@ -3776,50 +3773,50 @@
#~ "Kies een van die volgende opsies"
#~ msgid ""
-#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: "
+#~ "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text\n"
#~ "Font"
#~ msgstr "Font"
#~ msgid ""
-#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH."
-#~ "pageitem.text\n"
+#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageite"
+#~ "m.text\n"
#~ "Indents & Spacing"
#~ msgstr "Keepmate en spasiëring"
#~ msgid ""
-#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME."
-#~ "pageitem.text\n"
+#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem."
+#~ "text\n"
#~ "Font"
#~ msgstr "Font"
#~ msgid ""
-#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH."
-#~ "pageitem.text\n"
+#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pagei"
+#~ "tem.text\n"
#~ "Indents & Spacing"
#~ msgstr "Keepmate en spasiëring"
#~ msgid ""
-#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET."
-#~ "pageitem.text\n"
+#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageite"
+#~ "m.text\n"
#~ "Bullets"
#~ msgstr "Kolle"
#~ msgid ""
-#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM."
-#~ "pageitem.text\n"
+#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pag"
+#~ "eitem.text\n"
#~ "Numbering type"
#~ msgstr "Tipe nommering"
#~ msgid ""
-#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP."
-#~ "pageitem.text\n"
+#~ "_: "
+#~ "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text\n"
#~ "Graphics"
#~ msgstr "Grafika"
#~ msgid ""
-#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS."
-#~ "pageitem.text\n"
+#~ "_: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_3.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageite"
+#~ "m.text\n"
#~ "Customize"
#~ msgstr "Doelmaak"
@@ -3844,32 +3841,27 @@
#~ msgstr "~Kies 'n skyfie-ontwerp"
#~ msgid ""
-#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_VT_EFFECT.imagebutton."
-#~ "quickhelptext\n"
+#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_VT_EFFECT.imagebutton.quickhelptext\n"
#~ "Effects"
#~ msgstr "Effekte"
#~ msgid ""
-#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_VT_EXTRAS.imagebutton."
-#~ "quickhelptext\n"
+#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_VT_EXTRAS.imagebutton.quickhelptext\n"
#~ "Extras"
#~ msgstr "Ekstras"
#~ msgid ""
-#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_UPDATE.imagebutton."
-#~ "quickhelptext\n"
+#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_UPDATE.imagebutton.quickhelptext\n"
#~ "Update"
#~ msgstr "Werk by"
#~ msgid ""
-#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_ASSIGN.imagebutton."
-#~ "quickhelptext\n"
+#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext\n"
#~ "Assign"
#~ msgstr "Wys toe"
#~ msgid ""
-#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_PREVIEW.imagebutton."
-#~ "quickhelptext\n"
+#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_PREVIEW.imagebutton.quickhelptext\n"
#~ "Preview"
#~ msgstr "Voorskou"
@@ -3923,8 +3915,7 @@
#~ msgstr "Klank"
#~ msgid ""
-#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_SEARCH.imagebutton."
-#~ "quickhelptext\n"
+#~ "_: slidechg.src#FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.BTN_SEARCH.imagebutton.quickhelptext\n"
#~ "Browse..."
#~ msgstr "Blaai..."
@@ -4005,8 +3996,7 @@
#~ msgstr "~Stel nul"
#~ msgid ""
-#~ "_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton."
-#~ "text\n"
+#~ "_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text\n"
#~ "Set ~default"
#~ msgstr "S~tel verstek"
@@ -4021,8 +4011,7 @@
#~ msgstr "~Stel nul"
#~ msgid ""
-#~ "_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton."
-#~ "text\n"
+#~ "_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text\n"
#~ "Set ~default"
#~ msgstr "S~tel verstek"
@@ -4032,14 +4021,13 @@
#~ msgstr "~Sluit"
#~ msgid ""
-#~ "_: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.WND_DATASOURCESELECTOR."
-#~ "PB_NEW_DATASOURCE.pushbutton.text\n"
+#~ "_: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.WND_DATASOURCESELECTOR.PB_NEW_DAT"
+#~ "ASOURCE.pushbutton.text\n"
#~ "New Data Source"
#~ msgstr "Nuwe databron"
#~ msgid ""
-#~ "_: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string."
-#~ "text\n"
+#~ "_: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text\n"
#~ "General"
#~ msgstr "Algemeen"
@@ -4065,14 +4053,13 @@
#~ msgstr "Tabelle"
#~ msgid ""
-#~ "_: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_QUERIES.string."
-#~ "text\n"
+#~ "_: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_QUERIES.string.text\n"
#~ "Queries"
#~ msgstr "Navrae"
#~ msgid ""
-#~ "_: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_DOCUMENTS.string."
-#~ "text\n"
+#~ "_: "
+#~ "dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_DOCUMENTS.string.text\n"
#~ "Links"
#~ msgstr "Skakels"
@@ -4292,8 +4279,7 @@
#~ msgstr "Die databronnaam moet nie leeg wees nie!"
#~ msgid ""
-#~ "_: dbadmin.src#MENU_DATASOURCELIST_POPUP.MID_NEW_DATASOURCE.menuitem."
-#~ "text\n"
+#~ "_: dbadmin.src#MENU_DATASOURCELIST_POPUP.MID_NEW_DATASOURCE.menuitem.text\n"
#~ "New Data Source"
#~ msgstr "Nuwe databron"
@@ -4594,8 +4580,7 @@
#~ msgstr "Besonderhede"
#~ msgid ""
-#~ "_: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.STR_EXCEPTION_DETAILS.string."
-#~ "text\n"
+#~ "_: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.STR_EXCEPTION_DETAILS.string.text\n"
#~ "Details"
#~ msgstr "Besonderhede"
Modified: trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -1,13 +1,3 @@
-# #-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from setup2/source/ui/dialog.oo
-# #-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from sw/source/ui/dialog.oo
-# #-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from svx/source/dialog.oo
-# #-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from sfx2/source/dialog.oo
-# #-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# extracted from offmgr/source/offapp/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -8095,7 +8085,7 @@
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
-"Die kantlyne lê buite die drukreikwydte\n"
+"Die kantlyne lê buite die drukreikwydte.\n"
"\n"
"Wil u nogtans hierdie opstelling toepas?"
Modified: trunk/po/openoffice/af/svx/source/options.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svx/source/options.po 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
+++ trunk/po/openoffice/af/svx/source/options.po 2007-10-25 12:53:19 UTC (rev 9273)
@@ -876,7 +876,7 @@
"is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and "
"255."
msgstr ""
-"is nie 'n geldige inskrywing vir hierdie veld nie. Spesifiseer asseblief. 'n "
+"is nie 'n geldige inskrywing vir hierdie veld nie. Spesifiseer asseblief 'n "
"waarde tussen 0 en 255."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_1.string.text
@@ -884,7 +884,7 @@
"is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and "
"255."
msgstr ""
-"is nie 'n geldige inskrywing vir hierdie veld nie. Spesifiseer asseblief. 'n "
+"is nie 'n geldige inskrywing vir hierdie veld nie. Spesifiseer asseblief 'n "
"waarde tussen 1 en 255."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-25 12:30:03
|
Revision: 9272
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9272&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-25 05:29:23 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: Nyanja(s)
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-25 12:28:00 UTC (rev 9271)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-25 12:29:23 UTC (rev 9272)
@@ -86,6 +86,8 @@
namby-pambies
nunchaku
nunchakus
+Nyanja
+Nyanjas
NOx
off-limits
off-plan
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-25 12:28:18
|
Revision: 9271
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9271&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-25 05:28:00 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: num-num
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-25 12:26:55 UTC (rev 9270)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-25 12:28:00 UTC (rev 9271)
@@ -76,6 +76,7 @@
movie
movies
nagmaal
+num-num
ouboet
rooibos
rooigras
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-25 12:27:11
|
Revision: 9270
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9270&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-25 05:26:55 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: nunchaku(s)
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-25 12:24:34 UTC (rev 9269)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-25 12:26:55 UTC (rev 9270)
@@ -84,6 +84,8 @@
Malachi
Nama
namby-pambies
+nunchaku
+nunchakus
NOx
off-limits
off-plan
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-25 12:24:31
|
Revision: 9269
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9269&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-25 05:24:34 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: namby-pambies
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-25 12:23:21 UTC (rev 9268)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-25 12:24:34 UTC (rev 9269)
@@ -83,6 +83,7 @@
macadamian
Malachi
Nama
+namby-pambies
NOx
off-limits
off-plan
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-25 12:23:19
|
Revision: 9268
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9268&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-25 05:23:21 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: Nama
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.en_GB.missing.in 2007-10-25 12:23:21 UTC (rev 9268)
@@ -82,6 +82,7 @@
macadamia
macadamian
Malachi
+Nama
NOx
off-limits
off-plan
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <le...@us...> - 2007-10-25 12:22:31
|
Revision: 9267
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9267&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-25 05:22:30 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Pofilter with critical checks fixed.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po
trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po
trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/preload.po
trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/check.po
trunk/po/openoffice/af/forms/source/resource.po
trunk/po/openoffice/af/fpicker/source/office.po
trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po
trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po
trunk/po/openoffice/af/padmin/source.po
trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/appl.po
trunk/po/openoffice/af/so3/src.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/dialogs.po
trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc.po
trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/app.po
trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dbui.po
trunk/po/openoffice/af/uui/source.po
trunk/po/openoffice/af/wizards/source/formwizard.po
trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/dialogs.po
Modified: trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/basctl/source/dlged.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -75,7 +75,6 @@
msgstr "Bestuur gebruikerkoppelvlak-tale [$1]"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user "
"interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
@@ -83,8 +82,9 @@
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
"Jy is op die punt om die hulpbronne vir die gemerkte taal(e) te skrap. Alle "
-"gebruikerkoppelvlak-stringe vir hierdie taal(e) sal geskrap word. Wil jy die "
-"hulpbronne van die gemerkte taal(e) skrap?"
+"gebruikerkoppelvlak-stringe vir hierdie taal(e) sal geskrap word.\n"
+"\n"
+"Wil jy die hulpbronne van die gemerkte taal(e) skrap?"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
msgid "Delete Language Resources"
Modified: trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/connectivity/source/resource.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -128,15 +128,16 @@
msgstr "Die lêer $filename$ kon nie gelaai word nie."
#: conn_shared_res.src#STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message "
"($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
-"Die poging om die lêer te laai, het die volgende foutboodskap tot gevolg "
-"gehad ($exception_type$): $error_message$"
+"Die poging om die lêer te laai, het die volgende "
+"foutboodskap-($exception_type$) tot gevolg gehad:\n"
+"\n"
+"$error_message$"
#~ msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
#~ msgstr ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/core/resource.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -229,12 +229,14 @@
"maak seker dat hulle unieke name het."
#: strings.src#RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
"\n"
"$command$"
-msgstr "Die SQL-bevel wat tot hierdie fout gelei het, is: $command$"
+msgstr ""
+"Die SQL-bevel wat tot hierdie fout gelei het, is:\n"
+"\n"
+"$command$"
#: strings.src#RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
msgid "The SQL command does not describe a result set."
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/dlg.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -289,14 +289,14 @@
msgstr "MS Access-lêer"
#: ExtensionNotPresent.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"To open a report you require the extension %RPT_EXTENSION_NAME.\n"
"\n"
"Click 'Download...' to download and install the extension."
msgstr ""
-"Om 'n verslag te open, het u die uitbreiding %RPT_EXTENSION_NAME nodig Kliek "
-"'Aflaai...' om die uitbreiding af te laai en te installeer."
+"Om 'n verslag te open, het u die uitbreiding %RPT_EXTENSION_NAME nodig\n"
+"\n"
+"Kliek 'Aflaai...' om die uitbreiding af te laai en te installeer."
#: ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.PB_DOWNLOAD.pushbutton.text
msgid "~Download..."
Modified: trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/dbaccess/source/ui/misc.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -311,11 +311,12 @@
"te bekyk."
#: dbumiscres.src#STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
-msgstr "Die naam '$#$' bestaan reeds. Tik asseblief 'n ander naam in."
+msgstr ""
+"Die naam '$#$' bestaan reeds.\n"
+"Tik asseblief 'n ander naam in."
#~ msgid "The following fields have already been set as primary keys:\\n"
#~ msgstr "Die volgende velde is reeds as primêre sleutels opgestel:\\n"
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/app.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -196,7 +196,6 @@
msgstr "Die komponentbestuurder is nie beskikbaar nie.\n"
#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient "
"free disk space. Please free more disc space at the following location and "
@@ -205,10 +204,10 @@
msgstr ""
"%PRODUCTNAME se gebruikerinstallasie kon nie voltooi word nie vanweë "
"onvoldoende skyfspasie. Maak meer skyfspasie beskikbaar by die volgende "
-"ligging en herbegin %PRODUCTNAME: "
+"ligging en herbegin %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access "
"rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the "
@@ -217,7 +216,8 @@
msgstr ""
"%PRODUCTNAME se gebruikerinstallasie kon nie verwerk word nie vanweë "
"vermiste toegangsregte. Maak seker dat jy voldoende toegangsregte het vir "
-"die volgende ligging en herbegin %PRODUCTNAME: "
+"die volgende ligging en herbegin %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
#~ msgid "Do you want to start the setup application to repair your installation?"
#~ msgstr "Wil u die installasieprogram laat loop om u installasie te herstel?"
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/deployment/gui.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -17,13 +17,12 @@
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The extension cannot be installed as the following\n"
"system dependencies are not fulfilled:"
msgstr ""
-"Die uitbreiding kan nie geïnstalleer word nie omdat daar nie aan die "
-"volgende stelselafhanklikhede voldoen word nie:"
+"Die uitbreiding kan nie geïnstalleer word nie omdat daar\n"
+"nie aan die volgende stelselafhanklikhede voldoen word nie:"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text
msgid "System dependencies check"
@@ -247,15 +246,14 @@
"uitbreiding moet instem. Die uitbreiding sal nie geïnstalleer word nie."
#: dp_gui_dialog.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_EXTENSION.infobox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n"
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
"Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
msgstr ""
-"U is op die punt om die uitbreiding \\'%NAME\\' te installeer. Kliek \\'OK\\' om "
-"met die installasie voort te gaan. Kliek \\'Kanselleer\\' om die installasie "
-"te staak."
+"U is op die punt om die uitbreiding \\'%NAME\\' te installeer.\n"
+"Kliek \\'OK\\' om met die installasie voort te gaan.\n"
+"Kliek \\'Kanselleer\\' om die installasie te staak."
#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_CONCURRENTINSTANCE.warningbox.text
msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue."
@@ -330,7 +328,6 @@
msgstr "Geen skryftoestemmings (gedeelde uitbreiding)."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION_VISTA.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"No write permission. %PRODUCTNAME needs to run as administrator.\n"
"Please follow these steps to update this shared extension:\n"
@@ -342,13 +339,16 @@
"5. Call the Extension Manager dialog and update this shared extension.\n"
msgstr ""
"Geen skryftoestemming nie. %PRODUCTNAME moet as administrateur laat loop "
-"word. Volg asseblief hierdie stappe om hierdie gedeelde uitbreiding by te "
-"werk: 1. Sluit die uitbreidingbestuurder-dialoog. 2. Sluit %PRODUCTNAME af. "
-"3. Sluit %PRODUCTNAME Snelbeginner af in Windows se stelsellaai. 4. Laat "
-"loop %PRODUCTNAME as administrateur. Om dit te doen, roep die kontekskieslys "
-"van die %PRODUCTNAME-programikoon op en kies \\'Laat loop as "
-"administrateur\\'. 5. Roep die uitbreidingbestuurder-dialoog op en werk "
-"hierdie gedeelde uitbreiding by. "
+"word.\n"
+"Volg asseblief hierdie stappe om hierdie gedeelde uitbreiding by te werk:\n"
+"1. Sluit die uitbreidingbestuurder-dialoog.\n"
+"2. Sluit %PRODUCTNAME af.\n"
+"3. Sluit %PRODUCTNAME Snelbeginner af in Windows se stelsellaai.\n"
+"4. Laat loop %PRODUCTNAME as administrateur. Om dit te doen, roep die "
+"kontekskieslys van die %PRODUCTNAME-programikoon op en kies \\'Laat loop as "
+"administrateur\\'.\n"
+"5. Roep die uitbreidingbestuurder-dialoog op en werk hierdie gedeelde "
+"uitbreiding by.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOUPDATE.string.text
msgid ""
@@ -423,7 +423,6 @@
msgstr "Aflaai en installasie"
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_LESS.infobox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. The newer "
"version $DEPLOYED is already installed.\n"
@@ -431,12 +430,11 @@
"Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
msgstr ""
"U is op die punt om weergawe $NEW van die uitbreiding \\'$NAME\\' te "
-"installeer. 'n Jonger weergawe van $DEPLOYED is reeds geïnstalleer. Kliek "
-"\\'OK\\' om die geïnstalleerde uitbreiding te vervang. Kliek \\'Kanselleer\\' om "
-"die installasie te staak."
+"installeer. 'n Jonger weergawe van $DEPLOYED is reeds geïnstalleer.\n"
+"Kliek \\'OK\\' om die geïnstalleerde uitbreiding te vervang.\n"
+"Kliek \\'Kanselleer\\' om die installasie te staak."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_EQUAL.infobox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. That "
"version is already installed.\n"
@@ -444,12 +442,11 @@
"Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
msgstr ""
"U is op die punt om weergawe $NEW van die uitbreiding \\'$NAME\\' te "
-"installeer. Daardie weergawe is reeds geïnstalleer. Kliek \\'OK\\' om die "
-"geïnstalleerde uitbreiding te vervang. Kliek \\'Kanselleer\\' om die "
-"installasie te staak."
+"installeer. Daardie weergawe is reeds geïnstalleer.\n"
+"Kliek \\'OK\\' om die geïnstalleerde uitbreiding te vervang.\n"
+"Kliek \\'Kanselleer\\' om die installasie te staak."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_GREATER.infobox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. The older "
"version $DEPLOYED is already installed.\n"
@@ -457,9 +454,9 @@
"Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
msgstr ""
"U is op die punt om weergawe $NEW van die uitbreiding \\'$NAME\\' te "
-"installeer. 'n Ouer weergawe van $DEPLOYED is reeds geïnstalleer. Kliek "
-"\\'OK\\' om die geïnstalleerde uitbreiding te vervang. Kliek \\'Kanselleer\\' om "
-"die installasie te staak."
+"installeer. 'n Ouer weergawe van $DEPLOYED is reeds geïnstalleer.\n"
+"Kliek \\'OK\\' om die geïnstalleerde uitbreiding te vervang.\n"
+"Kliek \\'Kanselleer\\' om die installasie te staak."
#~ msgid "Browse packages"
#~ msgstr "Blaai deur pakkette"
Modified: trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/desktop/source/migration.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -91,7 +91,6 @@
"Kliek 'Volgende' om voort te gaan."
#: wizard.src#STR_WELCOME_OEM_EXT.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the license agreement and the "
"registration of %PRODUCTNAME.\n"
@@ -112,13 +111,20 @@
"Click 'Next' to continue."
msgstr ""
"Hierdie slimmerd lei jou deur die lisensieooreenkoms en die registrasie van "
-"%PRODUCTNAME. Daar is belangrike inligting in die leesmy-lêers, wat in die "
-"%PRODUCTNAME-produkgids geleë is. Lees hierdie lêers versigtig deur. Jy kan "
-"ook omvattende inligting op die Sun-webwerf kry by "
-"http://www.sun.com/%PRODUCTNAME. Support: Kry sagtewareondersteuning geldig "
-"vir 60 dae na dag van aankoop. Om van dié aanbieding gebruik te maak, besoek "
-"die webwerf hier onder. Kliek 'Volgende' om voort te "
-"gaan.http://www.sun.com/star/service Kliek 'Volgende' om voort te gaan."
+"%PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Daar is belangrike inligting in die leesmy-lêers, wat in die %PRODUCTNAME-"
+"produkgids geleë is. Lees hierdie lêers versigtig deur. Jy kan ook "
+"omvattende inligting op die Sun-webwerf kry by \n"
+"\n"
+"http://www.sun.com/%PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Steundiens:\n"
+"\n"
+"Kry GRATIS sagtewareondersteuning geldig vir 60 dae na dag van aankoop. Om "
+"van dié aanbieding gebruik te maak, besoek die webwerf hier onder.\n"
+"\n"
+"Kliek 'Volgende' om voort te gaan."
#: wizard.src#STR_WELCOME_EVAL.string.text
msgid ""
@@ -256,7 +262,6 @@
msgstr "Aanlyn bywerking"
#: wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.FT_UPDATE_CHECK_BODY.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME searches automatically at regular intervals for new versions.\n"
"In doing so online update does not transfer personal data.\n"
@@ -265,10 +270,12 @@
"You can configure this feature at Tools / Options... / %PRODUCTNAME / Online "
"Update."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME soek outomaties met gereelde tussenposes vir nuwe weergawes. "
-"Die aanlyn bywerking dra nie enige persoonlike data oor nie. As daar 'n nuwe "
-"weergawe beskikbaar is, sal jy laat weet word. Jy kan hierdie kenmerk "
-"opstel by Nuts / Opsies... / %PRODUCTNAME / Aanlyn bywerking."
+"%PRODUCTNAME soek outomaties met gereelde tussenposes vir nuwe weergawes.\n"
+"Die aanlyn bywerking dra nie enige persoonlike data oor nie.\n"
+"As daar 'n nuwe weergawe beskikbaar is, sal jy laat weet word.\n"
+"\n"
+"Jy kan hierdie kenmerk opstel by Nuts / Opsies... / %PRODUCTNAME / Aanlyn "
+"bywerking."
#: wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.CB_UPDATE_CHECK.checkbox.text
msgid "~Check for updates automatically"
@@ -343,6 +350,7 @@
"To exit the wizard, click 'Finish'."
msgstr ""
"Ons hoop u geniet dit om met %PRODUCTNAME te werk.\n"
+"\n"
"Om die slimmerd af te sluit, kliek 'Klaar'."
#~ msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/extensions/source/preload.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/extensions/source/preload.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/extensions/source/preload.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -65,7 +65,7 @@
"\n"
"Om die %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM te begin, tik asseblief u "
"persoonlike inligting in die dialoog wat volg na die lisensieteks. Die "
-"leesmy-lêers in die %PRODUCTNAME produkgids bevat belangrike inligting. Lees "
+"leesmy-lêers in die %PRODUCTNAME-produkgids bevat belangrike inligting. Lees "
"hierdie lêers asseblief sorgvuldig. Gedetailleerde inligting kan ook op die "
"Sun-webwerf gevind word.\n"
"\n"
Modified: trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/check.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/check.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/extensions/source/update/check.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -29,7 +29,6 @@
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is op datum."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
@@ -39,10 +38,14 @@
"access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is beskikbaar. Die geïnstalleerde weergawe is "
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Nota: Voor u 'n bywerking aflaai, maak seker "
-"dat u voldoende toegangsregte het om dit te installeer. 'n Wagwoord, "
-"gewoonlik die administrateur of wortelgebruiker s'n, word dalk vereis."
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is beskikbaar.\n"
+"\n"
+"Die geïnstalleerde weergawe is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Nota: Voor u 'n bywerking aflaai, maak seker dat u voldoende toegangsregte "
+"het om dit te installeer.\n"
+"'n Wagwoord, gewoonlik die administrateur of wortelgebruiker s'n, word dalk "
+"vereis."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
msgid "Check for Updates"
@@ -50,38 +53,39 @@
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
-msgstr "Aflaai van %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION word laat wag by..."
+msgstr "Aflaai van %PRODUCTNAME %NEXTVERSION word laat wag by..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr "Aflaai van %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION het gestop by"
+msgstr "Aflaai van %PRODUCTNAME %NEXTVERSION het gestop by"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the "
"download location."
msgstr ""
-"Die aflaailigging is: %DOWNLOAD_PATH. U kan die aflaailigging verander by "
-"Nuts Opsies... - %PRODUCTNAME Aanlyn Bywerking."
+"Die aflaailigging is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"U kan die aflaailigging verander by Nuts Opsies... - %PRODUCTNAME Aanlyn "
+"Bywerking."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME is afgelaai na %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the "
"web site."
msgstr ""
-"Outomatiese aflaai van die bywerking is nie tans beskikbaar nie. Kliek "
-"'Aflaai...' om %PRODUCTNAME %NEXTVERSION handmatig van die webwerf af te "
-"laai."
+"Outomatiese aflaai van die bywerking is nie tans beskikbaar nie.\n"
+"\n"
+"Kliek 'Aflaai...' om %PRODUCTNAME %NEXTVERSION handmatig van die webwerf af "
+"te laai."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
@@ -90,8 +94,7 @@
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text
msgid ""
"Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr ""
-"Aflaai van %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION voltooi. Gereed vir installasie."
+msgstr "Aflaai van %PRODUCTNAME %NEXTVERSION voltooi. Gereed vir installasie."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
Modified: trunk/po/openoffice/af/forms/source/resource.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/forms/source/resource.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/forms/source/resource.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -118,11 +118,12 @@
msgstr "van"
#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
-msgstr "Die inhoud van die huidige vorm is gewysig. Wil jy jou wysigings stoor?"
+msgstr ""
+"Die inhoud van die huidige vorm is gewysig.\n"
+"Wil jy jou wysigings stoor?"
#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
msgid "Error setting the sort criteria"
Modified: trunk/po/openoffice/af/fpicker/source/office.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/fpicker/source/office.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/fpicker/source/office.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -219,10 +219,9 @@
msgstr "Vouer"
#: iodlg.src#STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
-"Geen verwyderbare stoortoestelle bespeur nie. Maak seker dit is behoorlik "
-"ingeprop, en probeer weer."
+"Geen verwyderbare stoortoestelle bespeur nie.\n"
+"Maak seker dit is behoorlik ingeprop, en probeer weer."
Modified: trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/framework/source/classes.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -121,7 +121,6 @@
msgstr "Herprobeer"
#: resource.src#STR_FULL_DISC_MSG.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to "
"insufficient free disk space at the following location:\n"
@@ -135,39 +134,41 @@
"\n"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME kon nie belangrike interne inligting stoor nie vanweë "
-"onvoldoende skyfspasie by die volgende ligging: %PATH Jy sal nie verder met "
-"%PRODUCTNAME kan werk voor jy nie meer skyfspasie by daardie ligging "
-"beskikbaar stel nie. Druk die 'Herprobeer'-knoppie nadat jy meer skyfspasie "
-"toegeken het, om die data weer te probeer stoor. "
+"onvoldoende skyfspasie by die volgende ligging:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"Jy sal nie verder met %PRODUCTNAME kan werk voor jy nie meer skyfspasie by "
+"daardie ligging beskikbaar stel nie.\n"
+"\n"
+"Druk die 'Herprobeer'-knoppie nadat jy meer skyfspasie toegeken het, om die "
+"data weer te probeer stoor.\n"
+"\n"
#: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text
msgid "~Reset"
msgstr "~Stel terug"
#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_SHARE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The "
"application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
"'n Fout het voorgekom terwyl die gebruikerkoppelvlak-opstellingdata gelaai "
-"is. Die toepassing sal nou beëindig word. Probeer die toepassing "
-"herinstalleer."
+"is. Die toepassing sal nou beëindig word.\n"
+"Probeer die toepassing herinstalleer."
#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The "
"application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
"'n Fout het voorgekom terwyl die gebruikerkoppelvlak-opstellingdata gelaai "
-"is. Die toepassing sal nou beëindig word. Probeer u gebruikerprofiel vir die "
-"toepassing verwyder."
+"is. Die toepassing sal nou beëindig word.\n"
+"Probeer u gebruikerprofiel vir die toepassing verwyder."
#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The "
"application will be terminated now.\n"
@@ -175,8 +176,9 @@
"reinstall the application."
msgstr ""
"'n Fout het voorgekom terwyl die gebruikerkoppelvlak-opstellingdata gelaai "
-"is. Die toepassing sal nou beëindig word. Probeer eers u gebruikerprofiel "
-"vir die toepassing verwyder, of probeer die toepassing herinstalleer."
+"is. Die toepassing sal nou beëindig word.\n"
+"Probeer eers u gebruikerprofiel vir die toepassing verwyder, of probeer die "
+"toepassing herinstalleer."
#~ msgid "File type"
#~ msgstr "Lêertipe"
Modified: trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -1564,9 +1564,10 @@
"here><error text goes here><error text goes here><error text goes "
"here><error text goes here>"
msgstr ""
-"<foutteks hier><foutteks hier><foutteks hier><foutteks hier><foutteks "
-"hier><foutteks hier><foutteks hier><foutteks hier><foutteks hier><foutteks "
-"hier><foutteks hier>"
+"<error text goes here><error text goes here><error text goes here><error "
+"text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes "
+"here><error text goes here><error text goes here><error text goes "
+"here><error text goes here>"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text
msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -269,7 +269,6 @@
msgstr "Om voort te gaan, kliek 'Volgende'."
#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE4.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you "
"will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not "
@@ -279,8 +278,9 @@
msgstr ""
"Nota: Hierdie installasie sal sonder wortelvoorregte gedoen word. U sal dus "
"verminderde funksionaliteit hê (geen stelselintegrasie nie, geen Java-"
-"looptydomgewing nie). Kliek 'Kanselleer' en verander u voorregte na "
-"wortelvoorregte indien u wel volledige funksionaliteit wil hê."
+"looptydomgewing nie).\n"
+"Kliek 'Kanselleer' en verander u voorregte na wortelvoorregte indien u wel "
+"volledige funksionaliteit wil hê."
#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1.LngText.text
msgid "Installation Completed"
@@ -506,21 +506,21 @@
msgstr "Ontleed tans..."
#: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE2.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Analyzing database\n"
"Please wait a moment ..."
-msgstr "Ontleed tans databasis Wag 'n oomblik..."
+msgstr ""
+"Ontleed tans databasis\n"
+"Wag 'n oomblik..."
#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_1.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Installation Wizard.<p>This wizard asks you to supply "
"configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons "
"that let you move through the Installation Wizard:"
msgstr ""
-"Welkom by die installasieslimmerd.<1>Hierdie slimmerd vra u vir "
-"opstellingsinstellings.<1>Onderaan elke bladsy is navigasieknoppies waarmee "
+"Welkom by die installasieslimmerd.<p>Hierdie slimmerd vra u vir "
+"opstellingsinstellings.<p>Onderaan elke bladsy is navigasieknoppies waarmee "
"u deur die installasieslimmerd kan beweeg:"
#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_2.LngText.text
@@ -555,14 +555,13 @@
msgstr "'OK' sluit die Hulp-bladsy af en keer na die installasieslimmerd terug."
#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_1.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Uninstallation Wizard.<p>This wizard asks you to supply "
"configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons "
"that let you move through the Uninstallation Wizard:"
msgstr ""
-"Welkom by die deïnstallasieslimmerd.<1>Hierdie slimmerd vra u vir "
-"opstellingsinstellings.<1>Onderaan elke bladsy is navigasieknoppies waarmee "
+"Welkom by die deïnstallasieslimmerd.<p>Hierdie slimmerd vra u vir "
+"opstellingsinstellings.<p>Onderaan elke bladsy is navigasieknoppies waarmee "
"u deur die deïnstallasieslimmerd kan beweeg:"
#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2.LngText.text
@@ -636,7 +635,6 @@
"sal bepaal hoeveel inligting u vir die produkopstelling moet verskaf."
#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_1.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"It is recommended that you install this product in the directory suggested "
"by this Installation Wizard. <p>To choose a different location, click "
@@ -645,24 +643,22 @@
"destination directory."
msgstr ""
"Ons beveel aan dat u hierdie produk installeer in die gids wat deur die "
-"installasieslimmerd voorgestel word. <1>Om 'n ander ligging te kies, kliek "
+"installasieslimmerd voorgestel word. <p>Om 'n ander ligging te kies, kliek "
"'Blaai...' of spesifiseer die volle pad van die gids om te gebruik in die "
-"tekshokkie hier onder. <1>As die produk reeds geïnstalleer is, kan u nie die "
+"tekshokkie hier onder. <p>As die produk reeds geïnstalleer is, kan u nie die "
"bestemminggids verander nie."
#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS_1.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Components marked in color will be installed. Click the icon of a component "
"to mark or unmark the component.<p>All already installed components cannot "
"be selected for installation."
msgstr ""
"Komponente wat in kleur gemerk is, sal geïnstalleer word. Kliek die ikoon "
-"van 'n komponent om die komponent te merk of te ontmerk.<1>Al die komponente "
+"van 'n komponent om die komponent te merk of te ontmerk.<p>Al die komponente "
"wat reeds geïntalleer is, kan nie vir installasie gemerk word nie."
#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The listed components are ready for installation based on your configuration "
"settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 'Install Now' "
@@ -670,12 +666,11 @@
"'Back'."
msgstr ""
"Die gelyste rekenaars is reg vir installasie, gebaseer op u "
-"opstellingsinstellings. <1>Indien u met u keuse tevrede is, kliek "
-"'Installeer nou' om te begin. <1>Om u instellings op die vorige bladsye te "
+"opstellingsinstellings. <p>Indien u met u keuse tevrede is, kliek "
+"'Installeer nou' om te begin. <p>Om u instellings op die vorige bladsye te "
"kontroleer of te wysig, kliek 'Terug'."
#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The listed components are ready for uninstallation based on your "
"configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click "
@@ -683,8 +678,8 @@
"pages, click 'Back'."
msgstr ""
"Die gelyste komponente is reg vir deïnstallasie, gebaseer op u "
-"opstellingsinstellings. <1>Indien u met u keuse tevrede is, kliek 'Verwyder "
-"nou' om te begin. <1>Om u instellings op die vorige bladsye te kontroleer of "
+"opstellingsinstellings. <p>Indien u met u keuse tevrede is, kliek 'Verwyder "
+"nou' om te begin. <p>Om u instellings op die vorige bladsye te kontroleer of "
"te wysig, kliek 'Terug'."
#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING_1.LngText.text
@@ -704,14 +699,13 @@
"'n vorderingstaaf. Om die deïnstallasieproses te staak, kliek 'Stop'."
#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Complete: This will remove all installed components of your "
"version.<p>Partial: This removes only the components you will choose out of "
"the components list."
msgstr ""
"Volledig: Dit sal alle geïnstalleerde komponente van u weergawe "
-"verwyder.<1>Gedeeltelik: Dit verwyder net die komponente wat u uit die "
+"verwyder.<p>Gedeeltelik: Dit verwyder net die komponente wat u uit die "
"komponentelys kies."
#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS_1.LngText.text
Modified: trunk/po/openoffice/af/padmin/source.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/padmin/source.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/padmin/source.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -390,6 +390,7 @@
"%s2."
msgstr ""
"Die drywer \"%s1\" kon nie verwyder word nie. Dit was nie moontlik om die lêer "
+"\n"
"%s2 te verwyder nie."
#: padialog.src#RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER.string.text
Modified: trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/appl.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/appl.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/sfx2/source/appl.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -605,13 +605,12 @@
msgstr "Hierdie hiperskakel sal \"%s\" oopmaak. Wil u voortgaan?"
#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS.warningbox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
-"Om sekuriteitsrede kan die hiperskakel nie uitgevoer word nie. Die aanggewe "
-"adres sal nie geopen word nie."
+"Om sekuriteitsrede kan die hiperskakel nie uitgevoer word nie.\n"
+"Die aanggewe adres sal nie geopen word nie."
#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_TITLE.string.text
msgid "Security Warning"
@@ -662,20 +661,20 @@
msgstr "Kontroleer vir bywerkings"
#: app.src#INFOBOX_NO_NEW_UPDATE_AVAILABLE.infobox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"No new update is available.\n"
" %PRODUCTNAME is up to date."
-msgstr "Geen nuwe bywerkings beskikbaar nie. %PRODUCTNAME is op datum."
+msgstr ""
+"Geen nuwe bywerkings beskikbaar nie.\n"
+"%PRODUCTNAME is op datum."
#: app.src#INFOBOX_NEW_UPDATE_AVAILABLE.infobox.text
-#, fuzzy
msgid ""
"A new update is available.\n"
"Click OK to open the website, where you can start the download."
msgstr ""
-"'n Nuwe bywerking is beskikbaar. Klik OK om die webwerf te open, van waar u "
-"die aflaai kan begin."
+"'n Nuwe bywerking is beskikbaar.\n"
+"Klik OK om die webwerf te open, van waar u die aflaai kan begin."
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
msgid "~Application:"
@@ -924,15 +923,16 @@
msgstr "Kanselleer alle wysigings?"
#: sfx.src#STR_ERRUNOEVENTBINDUNG.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
"could not be found.\n"
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
-"'n Geskikte komponentmetode %1 kon nie gevind word nie. Kontroleer die "
-"spelling van die metodenaam."
+"'n Geskikte komponentmetode %1\n"
+"kon nie gevind word nie.\n"
+"\n"
+"Kontroleer die spelling van die metodenaam."
#~ msgid ""
#~ "The digitally signed document content and/or macros do not match the current "
Modified: trunk/po/openoffice/af/so3/src.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/so3/src.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/so3/src.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -501,7 +501,7 @@
#: nocode.src#STR_CONVERT_TO.string.text
msgid "Converts the selected %1object to the object type %2."
-msgstr "Skep die gemerkte %1 objek om na objeksoort %2."
+msgstr "Skep die gemerkte %1-objek om na objeksoort %2."
#: nocode.src#STR_ACTIVATE_AS.string.text
msgid "All objects of type %1 are activated as %2, but not converted"
Modified: trunk/po/openoffice/af/svtools/source/dialogs.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svtools/source/dialogs.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/svtools/source/dialogs.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -1043,7 +1043,7 @@
#: so3res.src#STR_CONVERT_TO.string.text
msgid "Converts the selected %1object to the object type %2."
-msgstr "Skep die gemerkte %1 objek om na objeksoort %2."
+msgstr "Skep die gemerkte %1-objek om na objeksoort %2."
#: so3res.src#STR_ACTIVATE_AS.string.text
msgid "All objects of type %1 are activated as %2, but not converted"
Modified: trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/svtools/source/misc.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -518,27 +518,25 @@
msgstr "'n Rugsteunkopie kon nie gemaak word nie."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_MACROS_SUPPORT_DISABLED.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
-"'n Poging is aangewend om 'n makro uit te voer. Om sekuriteitsredes is "
-"makrosteun gedeaktiveer."
+"'n Poging is aangewend om 'n makro uit te voer.\n"
+"Om sekuriteitsredes is makrosteun gedeaktiveer."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"This document contains macros.\n"
"Execution of this macros is disabled due to the current macro security "
"setting. Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
-"Hierdie dokument bevat makro's. Uitvoer van hierdie makro's is gedeaktiveer "
-"vanweë die huidige makrosekuriteitinstelling. Sommige funksies sal daarom "
-"dalk nie beskikbaar wees nie."
+"Hierdie dokument bevat makro's.\n"
+"Uitvoer van hierdie makro's is gedeaktiveer vanweë die huidige "
+"makrosekuriteitinstelling. Sommige funksies sal daarom dalk nie beskikbaar "
+"wees nie."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The digitally signed document content and/or macros do not match the current "
"document signature.\n"
@@ -551,10 +549,14 @@
" "
msgstr ""
"Die digitaal ondertekende dokumentinhoud en/of makro's pas nie by die "
-"huidige dokumenthandtekening nie. Dit kan wees dat die dokument gemanipuleer "
-"is of vanweë strukturele skade tydens dataoordrag. Ons beveel aan dat u nie "
-"die inhoud van die huidige dokument vertrou nie. Die makro's is vir hierdie "
-"dokument gedeaktiveer. "
+"huidige dokumenthandtekening nie.\n"
+"\n"
+"Dit kan wees dat die dokument gemanipuleer is of vanweë strukturele skade "
+"tydens dataoordrag.\n"
+"\n"
+"Ons beveel aan dat u nie die inhoud van die huidige dokument vertrou nie.\n"
+"Die makro's is vir hierdie dokument gedeaktiveer.\n"
+" "
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH.string.text
msgid "Invalid data length."
Modified: trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/svx/source/dialog.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -3008,7 +3008,6 @@
msgstr "%PRODUCTNAME-dokumentherwinning"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed "
"below.\n"
@@ -3016,7 +3015,9 @@
"The 'Status' column shows whether the document could be recovered."
msgstr ""
"Druk 'Begin herwinning' om die herwinningsproses van die dokumente hier "
-"onder te begin. Die 'Status'-kolom wys of die dokument herwin kon word."
+"onder te begin.\n"
+"\n"
+"Die 'Status'-kolom wys of die dokument herwin kon word."
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_PROGR.fixedtext.text
msgid "Recovering document:"
@@ -3081,13 +3082,12 @@
"te slaan."
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Recovery of your documents was finished.\n"
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
-"Herwinning van u dokumente is afgehandel. Kliek 'Klaar' om u dokumente te "
-"sien."
+"Herwinning van u dokumente is afgehandel.\n"
+"Kliek 'Klaar' om u dokumente te sien."
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERYONLY_FINISH.string.text
msgid "~Finish"
Modified: trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/app.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/app.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -417,7 +417,6 @@
msgstr "U dokument bevat databasisadresvelde. Wil u 'n vormbrief druk?"
#: app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid ""
"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source "
"could not be established.\n"
@@ -425,8 +424,9 @@
"Please check the connections settings."
msgstr ""
"Die databron \\'%1\\' kon nie gevind word nie. Die verbinding aan die databron "
-"kon dus nie bewerkstellig word nie. Kontroleer asseblief die "
-"verbindingsopstelling."
+"kon dus nie bewerkstellig word nie.\n"
+"\n"
+"Kontroleer asseblief die verbindingsopstelling."
#: app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.PB_MERGE_OK.okbutton.text
msgid "Check Connection Settings..."
Modified: trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dbui.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dbui.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/sw/source/ui/dbui.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -838,14 +838,12 @@
msgstr "Teks"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Dear Mr. <2>,"
-msgstr "Geagte mnr. <1>,"
+msgstr "Geagte mnr. <2>,"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Mr. <2>,"
-msgstr "Mnr. <1>,"
+msgstr "Mnr. <2>,"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.3.itemlist.text
msgid "Dear <1>,"
Modified: trunk/po/openoffice/af/uui/source.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/uui/source.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/uui/source.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -147,7 +147,6 @@
msgstr "Teiken bestaan reeds."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing "
"module(s) \n"
@@ -158,11 +157,13 @@
"you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
"Jy gaan binnekort 'n wagwoordbeskermde basiese programmateek stoor/uitvoer "
-"wat module(s) $(ARG1) bevat wta te groot is om in binêre formaat gestoor te "
-"word. As jy nie wil hê gebruikers moet toegang tot die programmateekwagwoord "
-"hê om makro's in daardie module(s) te loop nie, moet jy daardie modules "
-"verdeel in 'n aantal kleiner modules. Wil jy voortgaan om hierdie "
-"programmateek te stoor/uit te voer?"
+"wat module(s) \n"
+"$(ARG1)\n"
+"bevat wat te groot is om in binêre formaat gestoor te word. As jy nie wil hê "
+"gebruikers moet toegang tot die programmateekwagwoord hê om makro's in "
+"daardie module(s) te loop nie, moet jy daardie modules verdeel in 'n aantal "
+"kleiner modules. Wil jy voortgaan om hierdie programmateek te stoor/uit te "
+"voer?"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BADCRC___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
Modified: trunk/po/openoffice/af/wizards/source/formwizard.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/wizards/source/formwizard.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/wizards/source/formwizard.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -525,11 +525,12 @@
msgstr "Stel die naam van u vorm op"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___98.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
"Choose another name."
-msgstr "'n Vorm met die naam '%FORMNAME' bestaan reeds. Kies 'n ander naam."
+msgstr ""
+"'n Vorm met die naam '%FORMNAME' bestaan reeds.\n"
+"Kies 'n ander naam."
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___0.string.text
msgid ""
Modified: trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/dialogs.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/dialogs.po 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
+++ trunk/po/openoffice/af/xmlsecurity/source/dialogs.po 2007-10-25 12:22:30 UTC (rev 9267)
@@ -279,15 +279,14 @@
"bronne geloop word."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid ""
"~Low (not recommended).\n"
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if "
"you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
-"~Laag (nie aanbeveel nie). Alle makro's sal sonder bevestiging uitgevoer "
-"word. Gebruik hierdie instelling net as jy seker is dat alle dokumente wat "
-"geopen word, veilig is."
+"~Laag (nie aanbeveel nie).\n"
+"Alle makro's sal sonder bevestiging uitgevoer word. Gebruik hierdie "
+"instelling net as jy seker is dat alle dokumente wat geopen word, veilig is."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text
msgid "Trusted certificates"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <dwa...@us...> - 2007-10-25 12:21:46
|
Revision: 9266
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9266&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2007-10-25 05:21:42 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
Add: nagmaal
Modified Paths:
--------------
trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
Modified: trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in
===================================================================
--- trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
+++ trunk/dict/en_ZA/wordlists/wordlist.southafrican-english.in 2007-10-25 12:21:42 UTC (rev 9266)
@@ -75,6 +75,7 @@
melkkos
movie
movies
+nagmaal
ouboet
rooibos
rooigras
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <le...@us...> - 2007-10-25 11:42:12
|
Revision: 9265
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=9265&view=rev
Author: leuce
Date: 2007-10-25 04:42:16 -0700 (Thu, 25 Oct 2007)
Log Message:
-----------
1. Addition of new files from the SDF.
Added Paths:
-----------
trunk/po/openoffice/af/accessibility/
trunk/po/openoffice/af/accessibility/source/
trunk/po/openoffice/af/accessibility/source/helper.po
trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/
trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/
trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po
trunk/po/openoffice/af/odk/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po
trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/inspection.po
trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/report.po
Added: trunk/po/openoffice/af/accessibility/source/helper.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/accessibility/source/helper.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/accessibility/source/helper.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,22 @@
+# extracted from accessibility\source\helper.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20accessibil"
+"ity\\source\\helper.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
+msgid "Browse"
+msgstr "Blaai"
Added: trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/javainstaller2/src/Localization.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,769 @@
+# extracted from javainstaller2\src\Localization.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20javainstal"
+"ler2\\src\\Localization.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PREVIOUS.LngText.text
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NEXT.LngText.text
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL.LngText.text
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_FINISH.LngText.text
+msgid "Finish"
+msgstr "Klaar"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_DECLINE.LngText.text
+msgid "Decline"
+msgstr "Afwys"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALL.LngText.text
+msgid "Install now"
+msgstr "Installeer nou"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALL.LngText.text
+msgid "Remove Now"
+msgstr "Verwyder nou"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_HELP.LngText.text
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_OK.LngText.text
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ERROR.LngText.text
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_FILE_NOT_FOUND.LngText.text
+msgid "Error: File not found"
+msgstr "Probleem: Lêer nie gevind nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_APPLICATIONTITLE.LngText.text
+msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Installation Wizard"
+msgstr "${PRODUCT_FULLNAME}-installasieslimmerd"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_APPLICATIONTITLEUNINSTALLATION.LngText.text
+msgid "${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard"
+msgstr "${PRODUCT_FULLNAME}-deïnstallasieslimmerd"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL_DIALOG_TITLE.LngText.text
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluit"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL_DIALOG.LngText.text
+msgid "Do you really want to exit the Installation Wizard?"
+msgstr "Wil u regtig die installasieslimmerd afsluit?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CANCEL_DIALOG_UNINSTALLATION.LngText.text
+msgid "Do you really want to exit the Uninstallation Wizard?"
+msgstr "Wil u regtig die deïnstallasieslimmerd afsluit?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG.LngText.text
+msgid "Do you really want to abort the installation process?"
+msgstr "Wil u regtig die installasieproses laat staak?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG_TITLE.LngText.text
+msgid "Abort installation?"
+msgstr "Staak installasie?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG_UNINSTALLATION.LngText.text
+msgid "Do you really want to abort the uninstallation process?"
+msgstr "Wil u regtig die deïnstallasieproses laat staak?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_STOP_DIALOG_TITLE_UNINSTALLATION.LngText.text
+msgid "Abort uninstallation?"
+msgstr "Staak deïnstallasie?"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE.LngText.text
+msgid "Accept License"
+msgstr "Aanvaar lisensie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE1.LngText.text
+msgid "Software License Agreement"
+msgstr "Sagtewarelisensieooreenkoms"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE2.LngText.text
+msgid "Please read the following license agreement carefully."
+msgstr "Lees die volgende lisensieooreenkoms versigtig deur."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE3.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE3.LngText.text\n"
+"If you have read and accept all the terms of the entire Software License "
+"Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation."
+msgstr ""
+"As u al die bepalings van die hele sagtewarelisensieooreenkoms gelees het en "
+"daartoe instem, kliek 'Aanvaar lisensie' om met die installasie voort te "
+"gaan."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1.LngText.text
+msgid "Select Installation Directory"
+msgstr "Kies installasiegids"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1_UPDATE.LngText.text
+msgid "Update the Installed Version"
+msgstr "Werk die geïnstalleerde weergawe by"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1_MAINTAIN.LngText.text
+msgid "Adding Components to the Installed Version"
+msgstr "Komponente byvoeg by die geïnstalleerde weergawe"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY2.LngText.text
+msgid "Install ${PRODUCT_FULLNAME} in this directory"
+msgstr "Installeer ${PRODUCT_FULLNAME} in hierdie gids"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY3.LngText.text
+msgid "Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY4_QUESTION_TITLE.LngText.text
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "Skep nuwe gids"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text\n"
+"The directory "
+msgstr "Die gids "
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text\n"
+"The directory "
+msgstr "Die gids "
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY6.LngText.text
+msgid "Select root directory"
+msgstr "Kies wortelgids"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_WRITE_ACCESS.LngText.text
+msgid "You do not have write access in the directory"
+msgstr "U het nie skryftoegang in die gids nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_NOT_ALLOWED.LngText.text
+msgid "You are not allowed to create the directory"
+msgstr "U word nie toegelaat om 'n gids te skep nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_NO_SUCCESS.LngText.text
+msgid "Failed to create the directory"
+msgstr "Kon nie die gids skep nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS1.LngText.text
+msgid "Select Components"
+msgstr "Kies komponente"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS1_MAINTAIN.LngText.text
+msgid "Select Additional Components"
+msgstr "Kies bykomende komponente"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS2.LngText.text
+msgid "Marked components will be installed. Please mark them accordingly"
+msgstr ""
+"Gemerkte komponente sal geïnstalleer word. Merk hulle asseblief daarvolgens."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS3.LngText.text
+msgid "Feature Description"
+msgstr "Kenmerkbeskrywing"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS4.LngText.text
+msgid "Size (kB):"
+msgstr "Grootte (kB):"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE1.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE1.LngText.text\n"
+"Select the Type of Installation"
+msgstr "Kies die soort installasie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE2.LngText.text
+msgid "Select the type of installation that best suits your needs:"
+msgstr "Kies die soort installering wat die beste aan u behoeftes voldoen:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE3.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE3.LngText.text\n"
+"Select the Type of Installation"
+msgstr "Kies die soort installasie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE4.LngText.text
+msgid "The main components will be installed. Recommended for most users."
+msgstr ""
+"Die hoofkomponente sal geïnstalleer word. Aanbeveel vir die meeste "
+"gebruikers."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE5.LngText.text
+msgid ""
+"You choose the components you want to install and where they are stored. "
+"Recommended for advanced users."
+msgstr ""
+"U kies die komponente wat u wil installeer, en waar hulle geïnstalleer moet "
+"word. Aanbeveel vir gevorderde gebruikers."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE6.LngText.text
+msgid "Typical"
+msgstr "Tipies"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE7.LngText.text
+msgid "Custom"
+msgstr "Doelmaak"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT1.LngText.text
+msgid "Ready to Install"
+msgstr "Gereed vir installering"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT1_UPDATE.LngText.text
+msgid "Ready to Update"
+msgstr "Gereed vir bywerking"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT2.LngText.text
+msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be installed:"
+msgstr "Die volgende ${PRODUCT_FULLNAME}-komponente sal geïnstalleer word:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING1.LngText.text
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installeer tans..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING3.LngText.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING_PACKAGEPATH_NOT_FOUND.LngText.text
+msgid "ERROR: Path with installation packages not found!"
+msgstr "FOUT: Pad met installasiepakkette nie gevind nie!"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE1.LngText.text
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE2.LngText.text
+msgid ""
+"This Installation Wizard will install ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer."
+msgstr ""
+"Hierdie installeerslimmerd sal ${PRODUCT_FULLNAME} op u rekenaar installeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE3.LngText.text
+msgid "To continue, click 'Next'."
+msgstr "Om voort te gaan, kliek 'Volgende'."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE4.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you "
+"will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not "
+"installable, system integration not possible).\n"
+"Click 'Cancel' and change your privileges to root privileges, if you want to "
+"use the complete functionality."
+msgstr ""
+"Nota: Hierdie installasie sal sonder wortelvoorregte gedoen word. U sal dus "
+"verminderde funksionaliteit hê (geen stelselintegrasie nie, geen Java-"
+"looptydomgewing nie). Kliek 'Kanselleer' en verander u voorregte na "
+"wortelvoorregte indien u wel volledige funksionaliteit wil hê."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1.LngText.text
+msgid "Installation Completed"
+msgstr "Installasie voltooi"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT.LngText.text
+msgid "Installation Aborted"
+msgstr "Installasie gestaak"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR.LngText.text
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Installasie misluk"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text
+msgid ""
+"The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} on "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Die installeerslimmerd het ${PRODUCT_FULLNAME} suksesvol op u rekenaar "
+"geïnstalleer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text
+msgid ""
+"The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed on "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Die installasieslimmerd is gestaak. ${PRODUCT_NAME} is nie op u rekenaar "
+"geïnstalleer nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
+msgid ""
+"An error has occured. Thus the Installation Wizard could not install "
+"${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more "
+"information."
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom. Daarom kon die installeerslimmerd nie "
+"${PRODUCT_FULLNAME} suksesvol op u rekenaar installeer nie. Kliek "
+"'Besonderhede...' vir nadere besonderhede."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3.LngText.text
+msgid "Click 'Finish' to exit the Wizard."
+msgstr "Kliek 'Klaar' om die slimmerd af te sluit."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED_BUTTON.LngText.text
+msgid "Details..."
+msgstr "Besonderhede..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE2.LngText.text
+msgid ""
+"The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove "
+"${PRODUCT_FULLNAME} from your computer."
+msgstr ""
+"Die ${PRODUCT_FULLNAME}-deïnstallasieslimmerd sal ${PRODUCT_FULLNAME} van u "
+"rekenaar verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_ROOT.LngText.text
+msgid ""
+"Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but you "
+"have Root privileges."
+msgstr ""
+"Jammer, verkeerde voorregte. Installasie is gedoen met gebruikervoorregte, "
+"maar u het wortelvoorregte."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_USER.LngText.text
+msgid ""
+"Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but you "
+"have User privileges."
+msgstr ""
+"Jammer, verkeerde voorregte. Installasie is gedoen met wortelvoorregte, maar "
+"u het gebruikervoorregte."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE1.LngText.text
+msgid "Select the Type of Uninstallation"
+msgstr "Kies die soort deïnstallasie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE2.LngText.text
+msgid "Select the type of uninstallation that best suits your needs:"
+msgstr "Kies die soort deïnstallering wat die beste aan u behoeftes voldoen:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE3.LngText.text
+msgid "Partial"
+msgstr "Gedeeltelik"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE4.LngText.text
+msgid ""
+"Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your "
+"system."
+msgstr ""
+"Verwyder ${PRODUCT_FULLNAME} en al sy komponente geheel en al van u stelsel."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE5.LngText.text
+msgid "You choose the program features you want to remove."
+msgstr "U kies die programkenmerke wat u wil verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE6.LngText.text
+msgid "Complete"
+msgstr "Volledig"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS2.LngText.text
+msgid ""
+"Components marked with an X will be removed. Mark the components you want to "
+"remove."
+msgstr ""
+"Komponente gemerk met X sal verwyder word. Merk die komponente wat u wil "
+"verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT1.LngText.text
+msgid "Ready to Remove"
+msgstr "Gereed vir verwydering"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT2.LngText.text
+msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be removed: "
+msgstr "Die volgende ${PRODUCT_FULLNAME}-komponente sal verwyder word: "
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONONGOING1.LngText.text
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr "Deïnstalleer..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1.LngText.text
+msgid "Uninstallation Completed"
+msgstr "Deïnstallasie voltooi"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT.LngText.text
+msgid "Uninstallation Aborted"
+msgstr "Deïnstallasie gestaak"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR.LngText.text
+msgid "Uninstallation Failed"
+msgstr "Deïnstallasie misluk"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text
+msgid ""
+"The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} from "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Die deïnstalleerslimmerd het ${PRODUCT_FULLNAME} suksesvol van u rekenaar "
+"verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_PARTIAL.LngText.text
+msgid ""
+"The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected components "
+"of ${PRODUCT_NAME} from your computer."
+msgstr ""
+"Die deïnstalleerslimmerd het die gemerkte komponente van ${PRODUCT_FULLNAME} "
+"suksesvol van u rekenaar verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text
+msgid ""
+"The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing "
+"${PRODUCT_NAME} from your computer."
+msgstr ""
+"Die deïnstalleerslimmerd is gestaak voor dit ${PRODUCT_FULLNAME} volledig "
+"van u rekenaar kon verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
+msgid ""
+"An error has occured. Thus the Uninstallation Wizard could not remove "
+"${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more "
+"information."
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom. Daarom kon die deïnstalleerslimmerd nie "
+"${PRODUCT_FULLNAME} suksesvol op u rekenaar installeer nie. Kliek "
+"'Besonderhede...' vir nadere besonderhede."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLERFACTORY_OS_NOT_SUPPORTED.LngText.text
+msgid "Sorry, this Operating System is not supported yet."
+msgstr "Jammer, hierdie bedryfstelsel word nog nie ondersteun nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_FOUND.LngText.text
+msgid "A newer version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:"
+msgstr "'n Nuwer weergawe van ${PRODUCT_NAME} is gevind op u stelsel in:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_REMOVE.LngText.text
+msgid ""
+"You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can "
+"install the older one."
+msgstr ""
+"U moet die nuwer weergawe van ${PRODUCT_NAME} verwyder voor u die ouer "
+"weergawe kan installeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_DATABASE.LngText.text
+msgid "Database"
+msgstr "Databasis"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_TIP.LngText.text
+msgid "Please choose another installation directory."
+msgstr "Kies 'n ander installasiegids."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_1.LngText.text
+msgid "The user you are logged in as cannot run the Installation Wizard."
+msgstr ""
+"Die gebruiker as wie u aangemeld is, kan nie die installasieslimmerd laat "
+"loop nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_2.LngText.text
+msgid ""
+"Please log out and log back in as a user with system administrator rights."
+msgstr ""
+"Meld asseblief af en meld weer aan as 'n gebruiker met "
+"stelseladministrateurregte."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_INSUFFICIENT.LngText.text
+msgid "Not enough discspace available for installation."
+msgstr "Nie genoeg skyfspasie vir installasie beskikbaar nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_REQUIRED.LngText.text
+msgid "Required disc space"
+msgstr "Vereiste skyfspasie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_AVAILABLE.LngText.text
+msgid "Available disc space"
+msgstr "Beskikbare skyfspasie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_TIP.LngText.text
+msgid ""
+"Please use another directory for installation or change your module "
+"selection."
+msgstr ""
+"Gebruik asseblief 'n ander gids vir installasie of verander u modulekeuse."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE1.LngText.text
+msgid "Analyzing ..."
+msgstr "Ontleed tans..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE2.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Analyzing database\n"
+"Please wait a moment ..."
+msgstr "Ontleed tans databasis Wag 'n oomblik..."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to the Installation Wizard.<p>This wizard asks you to supply "
+"configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons "
+"that let you move through the Installation Wizard:"
+msgstr ""
+"Welkom by die installasieslimmerd.<1>Hierdie slimmerd vra u vir "
+"opstellingsinstellings.<1>Onderaan elke bladsy is navigasieknoppies waarmee "
+"u deur die installasieslimmerd kan beweeg:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_2.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_2.LngText.text\n"
+"'Back' returns you to the previous page."
+msgstr "'Terug' laat u na die vorige bladsy terugkeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_3.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_3.LngText.text\n"
+"'Next' takes you to the next page. "
+msgstr "'Volende' neem u na die volgende bladsy. "
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_4.LngText.text
+msgid "'Cancel' ends the Installation Wizard without installing this software."
+msgstr ""
+"'Kanselleer' beëindig die installasieslimmerd sonder om hierdie sagteware te "
+"installeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text\n"
+"'Help' displays the Help with further information about the page currently "
+"displayed."
+msgstr ""
+"'Hulp' wys die Hulp met verdere inligting oor die bladsy wat tans gewys "
+"word."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_6.LngText.text
+msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Installation Wizard."
+msgstr "'OK' sluit die Hulp-bladsy af en keer na die installasieslimmerd terug."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to the Uninstallation Wizard.<p>This wizard asks you to supply "
+"configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons "
+"that let you move through the Uninstallation Wizard:"
+msgstr ""
+"Welkom by die deïnstallasieslimmerd.<1>Hierdie slimmerd vra u vir "
+"opstellingsinstellings.<1>Onderaan elke bladsy is navigasieknoppies waarmee "
+"u deur die deïnstallasieslimmerd kan beweeg:"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2.LngText.text\n"
+"'Back' returns you to the previous page."
+msgstr "'Terug' laat u na die vorige bladsy terugkeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3.LngText.text\n"
+"'Next' takes you to the next page. "
+msgstr "'Volende' neem u na die volgende bladsy. "
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_4.LngText.text
+msgid "'Cancel' ends the Uninstallation Wizard without removing this software."
+msgstr ""
+"'Kanselleer' beëindig die deïnstallasieslimmerd sonder om hierdie sagteware "
+"te verwyder."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text\n"
+"'Help' displays the Help with further information about the page currently "
+"displayed."
+msgstr ""
+"'Hulp' wys die Hulp met verdere inligting oor die bladsy wat tans gewys "
+"word."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_6.LngText.text
+msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Uninstallation Wizard."
+msgstr ""
+"'OK' sluit die Hulp-bladsy af en keer na die deïnstallasieslimmerd terug."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_1.LngText.text
+msgid ""
+"Before you install this product, you must read and accept the entire "
+"Software License Agreement under which this software is licensed for your "
+"use."
+msgstr ""
+"Voor u hierdie produk installeer, moet u die hele "
+"sagtewarelisensieooreenkoms lees en daartoe instem, ingevolge waarvan "
+"hierdie sagteware aan u gelisensieer word."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_2.LngText.text
+msgid ""
+"_: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_2.LngText.text\n"
+"If you have read and accept all the terms of the entire Software License "
+"Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation."
+msgstr ""
+"As u al die bepalings van die hele sagtewarelisensieooreenkoms gelees het en "
+"daartoe instem, kliek 'Aanvaar lisensie' om met die installasie voort te "
+"gaan."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_3.LngText.text
+msgid ""
+"If you do not accept all the terms of the Software License Agreement, click "
+"'Decline' to end the Installation Wizard without installing this product."
+msgstr ""
+"As u nie tot al die bepalings van die hele sagtewarelisensieooreenkoms "
+"instem nie, kliek 'Wys van die hand' om die installasieslimmerd af te sluit "
+"sonder om hierdie produk te installeer."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text
+msgid ""
+"Select the type of product installation to perform from the following "
+"choices. This will determine how much information you need to provide for "
+"product configuration."
+msgstr ""
+"Kies die soort produkinstallasie om te doen, met die volgende opsies. Dit "
+"sal bepaal hoeveel inligting u vir die produkopstelling moet verskaf."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is recommended that you install this product in the directory suggested "
+"by this Installation Wizard. <p>To choose a different location, click "
+"'Browse...' or specify the full path of the directory to use in the text box "
+"below. <p>If this product is already installed, you cannot change the "
+"destination directory."
+msgstr ""
+"Ons beveel aan dat u hierdie produk installeer in die gids wat deur die "
+"installasieslimmerd voorgestel word. <1>Om 'n ander ligging te kies, kliek "
+"'Blaai...' of spesifiseer die volle pad van die gids om te gebruik in die "
+"tekshokkie hier onder. <1>As die produk reeds geïnstalleer is, kan u nie die "
+"bestemminggids verander nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Components marked in color will be installed. Click the icon of a component "
+"to mark or unmark the component.<p>All already installed components cannot "
+"be selected for installation."
+msgstr ""
+"Komponente wat in kleur gemerk is, sal geïnstalleer word. Kliek die ikoon "
+"van 'n komponent om die komponent te merk of te ontmerk.<1>Al die komponente "
+"wat reeds geïntalleer is, kan nie vir installasie gemerk word nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The listed components are ready for installation based on your configuration "
+"settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 'Install Now' "
+"to begin. <p>To check or modify your settings on the previous pages, click "
+"'Back'."
+msgstr ""
+"Die gelyste rekenaars is reg vir installasie, gebaseer op u "
+"opstellingsinstellings. <1>Indien u met u keuse tevrede is, kliek "
+"'Installeer nou' om te begin. <1>Om u instellings op die vorige bladsye te "
+"kontroleer of te wysig, kliek 'Terug'."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The listed components are ready for uninstallation based on your "
+"configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click "
+"'Remove Now' to begin. <p>To check or modify your settings on the previous "
+"pages, click 'Back'."
+msgstr ""
+"Die gelyste komponente is reg vir deïnstallasie, gebaseer op u "
+"opstellingsinstellings. <1>Indien u met u keuse tevrede is, kliek 'Verwyder "
+"nou' om te begin. <1>Om u instellings op die vorige bladsye te kontroleer of "
+"te wysig, kliek 'Terug'."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING_1.LngText.text
+msgid ""
+"This page indicates the progress of the installation with the aid of a "
+"progress bar. To abort the installation process, click 'Stop'."
+msgstr ""
+"Hierdie bladsy dui die vordering aan van die installasie, met behulp van 'n "
+"vorderingstaaf. Om die installasieproses te staak, kliek 'Stop'."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONONGOING_1.LngText.text
+msgid ""
+"This page indicates the progress of the uninstallation with the aid of a "
+"progress bar. To abort the uninstallation, click 'Stop'."
+msgstr ""
+"Hierdie bladsy dui die vordering aan van die deïnstallasie, met behulp van "
+"'n vorderingstaaf. Om die deïnstallasieproses te staak, kliek 'Stop'."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Complete: This will remove all installed components of your "
+"version.<p>Partial: This removes only the components you will choose out of "
+"the components list."
+msgstr ""
+"Volledig: Dit sal alle geïnstalleerde komponente van u weergawe "
+"verwyder.<1>Gedeeltelik: Dit verwyder net die komponente wat u uit die "
+"komponentelys kies."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS_1.LngText.text
+msgid ""
+"Components marked with an X will be removed. Click next to a component to "
+"mark or unmark it with an X."
+msgstr ""
+"Komponente gemerk met X sal verwyder word. Kliek langs die komponent om dit "
+"te merk of te ontmerk met 'n X."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PACKAGEFORMAT_NOT_SUPPORTED.LngText.text
+msgid ""
+"This package format is currently not supported for your operating system!"
+msgstr ""
+"Hierdie pakketformaat word tans nie deur u bedryfstelsel ondersteun nie!"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_OPERATING_SYSTEM.LngText.text
+msgid "Operating system"
+msgstr "Bedrystelsel"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_PACKAGEFORMAT.LngText.text
+msgid "Package format"
+msgstr "Pakketformaat"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NOTHING_TO_INSTALL.LngText.text
+msgid "Nothing to install"
+msgstr "Niks om te installeer nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_1.LngText.text
+msgid "No components have been selected for installation."
+msgstr "Geen komponente is vir installasie gekies nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text
+msgid ""
+"Click 'OK' to select one or more components for installation or to exit the "
+"Installation Wizard."
+msgstr ""
+"Kliek 'OK' om een of meer komponente vir installasie te merk, of om die "
+"installasieslimmerd af te sluit."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NOTHING_TO_UNINSTALL.LngText.text
+msgid "Nothing to uninstall"
+msgstr "Niks om te deïnstalleer nie"
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_1.LngText.text
+msgid "No components have been selected for uninstallation."
+msgstr "Geen komponente is vir deïnstallasie gekies nie."
+
+#: setupstrings.ulf#STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text
+msgid ""
+"Click 'OK' to select one or more components for uninstallation or to exit "
+"the Uninstallation Wizard."
+msgstr ""
+"Kliek 'OK' om een of meer komponente vir deïnstallasie te kies of om die "
+"deïnstallasieslimmerd af te sluit."
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_cpp.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,67 @@
+# extracted from odk\examples\DevelopersGuide\Components\Addons\ProtocolHandlerAddon_cpp.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\DevelopersGuide\\Components\\Addons\\ProtocolHandlerAddon_cpp.oo&component=l"
+"10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text\n"
+"Add-On example"
+msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 1"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 2"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text\n"
+"Add-On example"
+msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 1"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Title.value.text
+msgid "Add-On sub menu"
+msgstr "Byvoegsel-subkieslys"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 2"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m1.Title.value.text
+msgid "Function 1"
+msgstr "Funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m2.Title.value.text
+msgid "Function 2"
+msgstr "Funksie 2"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/Components/Addons/ProtocolHandlerAddon_java.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,67 @@
+# extracted from odk\examples\DevelopersGuide\Components\Addons\ProtocolHandlerAddon_java.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\DevelopersGuide\\Components\\Addons\\ProtocolHandlerAddon_java.oo&component="
+"l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Title.value.text\n"
+"Add-On example"
+msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 1"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.AddonMenu.org.openoffice.Office.addon.example.function.Submenu.m2.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 2"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Title.value.text\n"
+"Add-On example"
+msgstr "Byvoegsel-voorbeeld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 1"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Title.value.text
+msgid "Add-On sub menu"
+msgstr "Byvoegsel-subkieslys"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBar.org.openoffice.Office.addon.example.Submenu.m3.Submenu.submenu1.Title.value.text\n"
+"Add-On Function 2"
+msgstr "Byvoegsel-funksie 2"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m1.Title.value.text
+msgid "Function 1"
+msgstr "Funksie 1"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.example.m2.Title.value.text
+msgid "Function 2"
+msgstr "Funksie 2"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/AsciiFilter.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,23 @@
+# extracted from odk\examples\DevelopersGuide\OfficeDev\FilterDevelopment\AsciiFilter.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\DevelopersGuide\\OfficeDev\\FilterDevelopment\\AsciiFilter.oo&component=l10n"
+"&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: TypeDetection.xcu#.TypeDetection.Types.ascii.UIName.value.text
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/DevelopersGuide/OfficeDev/FilterDevelopment/FlatXmlFilterDetection.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,39 @@
+# extracted from odk\examples\DevelopersGuide\OfficeDev\FilterDevelopment\FlatXmlFilterDetection.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\DevelopersGuide\\OfficeDev\\FilterDevelopment\\FlatXmlFilterDetection.oo&com"
+"ponent=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_calc.UIName.value.text
+msgid "DevGuide FlatXML Calc"
+msgstr "DevGuide FlatXML Calc"
+
+#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_draw.UIName.value.text
+msgid "DevGuide FlatXML Draw"
+msgstr "DevGuide FlatXML Draw"
+
+#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_impress.UIName.value.text
+msgid "DevGuide FlatXML Impress"
+msgstr "DevGuide FlatXML Impress"
+
+#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_writer.UIName.value.text
+msgid "DevGuide FlatXML Writer"
+msgstr "DevGuide FlatXML Writer"
+
+#: FlatXmlTypeDetection.xcu#..Types.Types.devguide_FlatXMLType_Cpp_master.UIName.value.text
+msgid "DevGuide FlatXML Master"
+msgstr "DevGuide FlatXML Master"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/cpp/complextoolbarcontrols.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,58 @@
+# extracted from odk\examples\cpp\complextoolbarcontrols.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\cpp\\complextoolbarcontrols.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m1.Title.value.text
+msgid "Image Button"
+msgstr "Beeldknoppie"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m2.Title.value.text
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Kombinasiehokkie"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m4.Title.value.text
+msgid "Spinfield"
+msgstr "Tolveld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m6.Title.value.text
+msgid "Editfield"
+msgstr "Redigeerveld"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m8.Title.value.text
+msgid "Dropdownbox"
+msgstr "Aftuimelhokkie"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m9.Title.value.text
+msgid "Toggle Dropdown Button"
+msgstr "Verwissel aftuimelknoppie"
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.m10.Title.value.text
+msgid "Dropdown Button"
+msgstr "Aftuimelknoppie"
+
+#: CalcWindowState.xcu#.CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text
+msgid ""
+"_: CalcWindowState.xcu#.CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text\n"
+"Complex Toolbar Controls"
+msgstr "Komplekse nutsbalkkontroles"
+
+#: WriterWindowState.xcu#.WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text
+msgid ""
+"_: WriterWindowState.xcu#.WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/addon_com.sun.star.comp.framework.addon.complextoolbarcontrols.UIName.value.text\n"
+"Complex Toolbar Controls"
+msgstr "Komplekse nutsbalkkontroles"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/EmbedDocument/EmbeddedObject.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,22 @@
+# extracted from odk\examples\java\EmbedDocument\EmbeddedObject.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\java\\EmbedDocument\\EmbeddedObject.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: EmbeddedObject.xcu#..Embedding.ObjectNames.Object69474366_FD6F_4806_8374_8EDD1B6E771D.ObjectUIName.value.text
+msgid "Example of a simple outplace text object"
+msgstr "Voorbeeld van 'n eenvoudige uitplek-teksobjek"
Added: trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/odk/examples/java/Inspector.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,34 @@
+# extracted from odk\examples\java\Inspector.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20odk\\exampl"
+"es\\java\\Inspector.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Addon.xcu#.Addon.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Object_Inspector.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addon.xcu#.Addon.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Object_Inspector.Title.value.text\n"
+"Object Inspector"
+msgstr "Objekinspekteur"
+
+#: Addon.xcu#.Addon.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Object_Inspector.m1.Title.value.text
+msgid "~Start Inspector..."
+msgstr "~Begin inspekteur..."
+
+#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.Inspector.toolBar_Inspector.Title.value.text
+msgid ""
+"_: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeToolBar.org.openoffice.Office.addon.Inspector.toolBar_Inspector.Title.value.text\n"
+"Object Inspector"
+msgstr "Objekinspekteur"
Added: trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/core/resource.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,87 @@
+# extracted from reportdesign\source\core\resource.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20reportdesi"
+"gn\\source\\core\\resource.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: strings.src#RID_STR_DETAIL.string.text
+msgid "Detail"
+msgstr "Besonderhede"
+
+#: strings.src#RID_STR_PAGE_HEADER.string.text
+msgid "Page Header"
+msgstr "Bladsykop"
+
+#: strings.src#RID_STR_PAGE_FOOTER.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Page Footer"
+msgstr "Bladsyvoet"
+
+#: strings.src#RID_STR_GROUP_HEADER.string.text
+msgid "Group Header"
+msgstr "Groepkop"
+
+#: strings.src#RID_STR_GROUP_FOOTER.string.text
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Groepvoet"
+
+#: strings.src#RID_STR_REPORT_HEADER.string.text
+msgid "Report Header"
+msgstr "Verslagkop"
+
+#: strings.src#RID_STR_REPORT_FOOTER.string.text
+msgid "Report Footer"
+msgstr "Verslagvoet"
+
+#: strings.src#RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED.string.text
+msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
+msgstr "Die naam '#1' bestaan reeds en kan nie weer toegewys word nie."
+
+#: strings.src#RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT.string.text
+msgid ""
+"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Jy het 'n onwettige argument probeer opstel. Kyk asseblief na '#1' vir "
+"geldige argumente."
+
+#: strings.src#RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL.string.text
+msgid "The element is invalid."
+msgstr "Die element is ongeldig."
+
+#: strings.src#RID_STR_FIXEDTEXT.string.text
+msgid "Label field"
+msgstr "Etiketveld"
+
+#: strings.src#RID_STR_FORMATTEDFIELD.string.text
+msgid "Formatted field"
+msgstr "Geformateerde veld"
+
+#: strings.src#RID_STR_IMAGECONTROL.string.text
+msgid "Image control"
+msgstr "Beeldbeheer"
+
+#: strings.src#RID_STR_REPORT.string.text
+msgid "Report"
+msgstr "Verslag"
+
+#: strings.src#RID_STR_SHAPE.string.text
+msgid "Shape"
+msgstr "Vorm"
+
+#: strings.src#RID_STR_FIXEDLINE.string.text
+msgid "Fixed line"
+msgstr "Vaste reël"
Added: trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po (rev 0)
+++ trunk/po/openoffice/af/reportdesign/source/ui/dlg.po 2007-10-25 11:42:16 UTC (rev 9265)
@@ -0,0 +1,521 @@
+# extracted from reportdesign\source\ui\dlg.oo
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20reportdesi"
+"gn\\source\\ui\\dlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-25 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.1.stringlist.text
+msgid "Field Value Is"
+msgstr "Veldwaarde is"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.2.stringlist.text
+msgid "Expression Is"
+msgstr "Uitdrukking is"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.1.stringlist.text
+msgid "between"
+msgstr "tussen"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.2.stringlist.text
+msgid "not between"
+msgstr "nie tussen"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.3.stringlist.text
+msgid "equal to"
+msgstr "gelyk aan"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.4.stringlist.text
+msgid "not equal to"
+msgstr "nie gelyk aan"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.5.stringlist.text
+msgid "greater than"
+msgstr "groter as"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.6.stringlist.text
+msgid "less than"
+msgstr "kleiner as"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.7.stringlist.text
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "groter as of gelyk aan"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.8.stringlist.text
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "minder as of gelyk aan"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.FT_AND.fixedtext.text
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.CRTL_FORMAT_PREVIEW.window.text
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: CondFormat.src#RID_CONDFORMAT.PB_HELP.helpbutton.text
+msgid ""
+"_: CondFormat.src#RID_CONDFORMAT.PB_HELP.helpbutton.text\n"
+"~Help"
+msgstr "~Hulp"
+
+#: CondFormat.src#RID_CONDFORMAT.modaldialog.text
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Voorwaardelike formatering"
+
+#: CondFormat.src#STR_NUMBERED_CONDITION.string.text
+msgid "Condition $number$"
+msgstr "Voorwaarde-$number$"
+
+#: CondFormat.src#STR_COLOR_WHITE.string.text
+msgid "White"
+msgstr "Wit"
+
+#: CondFormat.src#STR_CHARCOLOR.string.text
+msgid "Font color"
+msgstr "Fontkleur"
+
+#: CondFormat.src#STR_CHARBACKGROUND.string.text
+msgid ""
+"_: CondFormat.src#STR_CHARBACKGROUND.string.text\n"
+"Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: CondFormat.src#STR_TRANSPARENT.string.text
+msgid "No Fill"
+msgstr "Geen invulling"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.FL_DATE.fixedline.text
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.CB_DATE.checkbox.text
+msgid "Include Date"
+msgstr "Sluit datum in"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.FL_TIME.fixedline.text
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.CB_TIME.checkbox.text
+msgid "Include Time"
+msgstr "Sluit tyd in"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.PB_HELP.helpbutton.text
+msgid ""
+"_: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.PB_HELP.helpbutton.text\n"
+"~Help"
+msgstr "~Hulp"
+
+#: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.modaldialog.text
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Tyd en datum"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
+msgid ""
+"_: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text\n"
+"Groups"
+msgstr "Groepe"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_MOVELABEL.fixedtext.text
+msgid "Move group"
+msgstr "Skuif groep"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR3.fixedline.text
+msgid "Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_ORDER.fixedtext.text
+msgid "Sorting"
+msgstr "Rangskikking"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER.1.stringlist.text
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stygend"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER.2.stringlist.text
+msgid "Descending"
+msgstr "Dalend"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Group Header"
+msgstr "Groepkop"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.1.stringlist.text
+msgid ""
+"_: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.1.stringlist.text\n"
+"Present"
+msgstr "Teenwoordig"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.2.stringlist.text
+msgid ""
+"_: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.2.stringlist.text\n"
+"Not present"
+msgstr "Afwesig"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_FOOTER.fixedtext.text
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Groepvoet"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.1.stringlist.text
+msgid ""
+"_: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.1.stringlist.text\n"
+"Present"
+msgstr "Teenwoordig"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.2.stringlist.text
+msgid ""
+"_: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST.2.stringlist.text\n"
+"Not present"
+msgstr "Afwesig"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_GROUPON.fixedtext.text
+msgid "Group On"
+msgstr "Groep aan"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST.1.stringlist.text
+msgid "Each Value"
+msgstr "Elke waarde"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_GROUPINTERVAL.fixedtext.text
+msgid "Group Interval"
+msgstr "Groepinterval"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_KEEPTOGETHER.fixedtext.text
+msgid "Keep Together"
+msgstr "Hou saam"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.1.stringlist.text
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.2.stringlist.text
+msgid "Whole Group"
+msgstr "Hele groep"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST.3.stringlist.text
+msgid "With First Detail"
+msgstr "Met eerste detail"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.floatingwindow.text
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "Rangskikking en groepering"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_EXPRESSION.string.text
+msgid "Field/Expression"
+msgstr "Veld/uitdrukking"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_SORTING.string.text
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Rangskikvolgorde"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_PREFIXCHARS.string.text
+msgid "Prefix Characters"
+msgstr "Voorvoeg-karakters"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_YEAR.string.text
+msgid "Year"
+msgstr "Jaar"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_QUARTER.string.text
+msgid "Quarter"
+msgstr "Kwartaal"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_MONTH.string.text
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_WEEK.string.text
+msgid "Week"
+msgstr "Week"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_DAY.string.text
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_HOUR.string.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Uur"
+
+#: GroupsSorting.src#STR_RPT_MINUTE.string.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuut"
+
+#: GroupsSorting.src#STR...
[truncated message content] |