You can subscribe to this list here.
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
(30) |
Dec
(124) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2003 |
Jan
(67) |
Feb
(9) |
Mar
(22) |
Apr
(1) |
May
(14) |
Jun
(8) |
Jul
|
Aug
(20) |
Sep
(120) |
Oct
(49) |
Nov
(11) |
Dec
(12) |
2004 |
Jan
(7) |
Feb
|
Mar
(61) |
Apr
(11) |
May
(30) |
Jun
(11) |
Jul
(50) |
Aug
|
Sep
(2) |
Oct
(6) |
Nov
(3) |
Dec
(13) |
2005 |
Jan
(29) |
Feb
(1) |
Mar
(24) |
Apr
(11) |
May
|
Jun
(20) |
Jul
(12) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
(16) |
Dec
(4) |
2006 |
Jan
|
Feb
(2) |
Mar
(21) |
Apr
(5) |
May
(21) |
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2008 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
(1) |
May
(1) |
Jun
|
Jul
(7) |
Aug
(3) |
Sep
(11) |
Oct
(5) |
Nov
(27) |
Dec
(29) |
2009 |
Jan
(10) |
Feb
(17) |
Mar
(13) |
Apr
(20) |
May
(40) |
Jun
(28) |
Jul
(22) |
Aug
(6) |
Sep
(3) |
Oct
|
Nov
|
Dec
(9) |
2010 |
Jan
(6) |
Feb
(3) |
Mar
(8) |
Apr
|
May
(2) |
Jun
(2) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(2) |
2011 |
Jan
(1) |
Feb
(1) |
Mar
|
Apr
(1) |
May
(2) |
Jun
|
Jul
(2) |
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(2) |
2012 |
Jan
|
Feb
(1) |
Mar
(9) |
Apr
(3) |
May
(1) |
Jun
(1) |
Jul
(6) |
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
|
Nov
(1) |
Dec
(2) |
2013 |
Jan
|
Feb
(1) |
Mar
(9) |
Apr
(4) |
May
(2) |
Jun
(5) |
Jul
(3) |
Aug
(10) |
Sep
(4) |
Oct
(2) |
Nov
(3) |
Dec
(3) |
2014 |
Jan
(4) |
Feb
(2) |
Mar
(5) |
Apr
(3) |
May
(2) |
Jun
(5) |
Jul
(1) |
Aug
(2) |
Sep
(2) |
Oct
(3) |
Nov
(5) |
Dec
|
2015 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(1) |
Apr
(1) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
|
Nov
(1) |
Dec
|
2016 |
Jan
(1) |
Feb
|
Mar
(1) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(1) |
Nov
|
Dec
|
2017 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
(2) |
May
(3) |
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Wenzhi L. <wzh...@ya...> - 2005-01-14 13:47:39
|
ignore ___________________________________________________________ ALL-NEW Yahoo! Messenger - all new features - even more fun! http://uk.messenger.yahoo.com |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-14 13:35:27
|
If you can read this, please reply. Thanks, lang2 |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-14 13:29:00
|
On Fri, 14 Jan 2005 13:23:18 +0000 (GMT), Wenzhi Liang <wzh...@ya...> wrote: > to see if it is gmail... interesting. yahoo is actually quick, let's see how long this will take. > > ___________________________________________________________ > ALL-NEW Yahoo! Messenger - all new features - even more fun! http://uk.messenger.yahoo.com > > ------------------------------------------------------- > The SF.Net email is sponsored by: Beat the post-holiday blues > Get a FREE limited edition SourceForge.net t-shirt from ThinkGeek. > It's fun and FREE -- well, almost....http://www.thinkgeek.com/sfshirt > _______________________________________________ > Vimcdoc-translate mailing list > Vim...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/vimcdoc-translate > |
From: Wenzhi L. <wzh...@ya...> - 2005-01-14 13:23:28
|
to see if it is gmail... ___________________________________________________________ ALL-NEW Yahoo! Messenger - all new features - even more fun! http://uk.messenger.yahoo.com |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-13 11:05:04
|
On Thu, 13 Jan 2005 12:38:23 +0800, Alecs King <al...@pe...> wrote: > On Mon, Jan 10, 2005 at 11:49:39PM +0000, Wenzhi Liang wrote: It took three days for wandys' mail to be posted to me. Let's see how long it will take for this one. > > > > 1. How do you translate 'widget'? > > from 'window gadget'. > special word again? Yeah. I guess it will stay untranslated again. I don't think it is a bad thing really. > quite a hard one. > will take a look it later when i'm free. Thanks, lang2 |
From: Alecs K. <al...@pe...> - 2005-01-13 04:35:36
|
On Mon, Jan 10, 2005 at 11:49:39PM +0000, Wenzhi Liang wrote: > Hi all, > > I've just reviewed the gui_x11.txt and here are two questions I had > during the review: > > 1. How do you translate 'widget'? from 'window gadget'. special word again? > 2. Line #432 > "But if compiled with GTK+ 2 support, Vim helps the WM to identify the window > by restoring the window role (using the |--role| command line argument)." > > I can't think of a good Chinese translation for this sentence, somebody wanna > give it a go? > > > Also, if any of you fancy have a quick look at the file, please do as > a. I am afraid I might have made some silly mistakes, > b. The ending part about the X11 selection and cut-buffers is sorta tricky. quite a hard one. will take a look it later when i'm free. -- Alecs King |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-11 21:24:07
|
Hi all, I've just reviewed the gui_x11.txt and here are two questions I had during the review: 1. How do you translate 'widget'? 2. Line #432 "But if compiled with GTK+ 2 support, Vim helps the WM to identify the window by restoring the window role (using the |--role| command line argument)." I can't think of a good Chinese translation for this sentence, somebody wanna give it a go? Also, if any of you fancy have a quick look at the file, please do as a. I am afraid I might have made some silly mistakes, b. The ending part about the X11 selection and cut-buffers is sorta tricky. Thanks, lang2 |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-10 23:49:44
|
Hi all, I've just reviewed the gui_x11.txt and here are two questions I had during the review: 1. How do you translate 'widget'? 2. Line #432 "But if compiled with GTK+ 2 support, Vim helps the WM to identify the window by restoring the window role (using the |--role| command line argument)." I can't think of a good Chinese translation for this sentence, somebody wanna give it a go? Also, if any of you fancy have a quick look at the file, please do as a. I am afraid I might have made some silly mistakes, b. The ending part about the X11 selection and cut-buffers is sorta tricky. Thanks, lang2 |
From: <ys...@ma...> - 2005-01-09 13:01:36
|
Test |
From: Yang S. <ys...@ma...> - 2005-01-09 12:51:56
|
test if my smtp server can deliver mail to the ML. |
From: Foolstone <foo...@gm...> - 2005-01-08 18:02:08
|
On Fri, Jan 07, 2005 at 07:51:48PM +0000, Wenzhi Liang wrote: > On Sat, 8 Jan 2005 03:10:46 +0800, Foolstone <foo...@gm...> wrote: > > No. The IE@XP has the same problem. > > I think it the Gmail's or the ML mail system's problem. > > ??? But you said you were OK with mutt on Linux. yeah. Mutt on Linux is ok. I used another computer running windows to see is IE ok or not. I found IE also failed to decode it. it maybe the problem of Gmail system. > > > lang2 > > > ------------------------------------------------------- > The SF.Net email is sponsored by: Beat the post-holiday blues > Get a FREE limited edition SourceForge.net t-shirt from ThinkGeek. > It's fun and FREE -- well, almost....http://www.thinkgeek.com/sfshirt > _______________________________________________ > Vimcdoc-translate mailing list > Vim...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/vimcdoc-translate |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-07 19:51:55
|
On Sat, 8 Jan 2005 03:10:46 +0800, Foolstone <foo...@gm...> wrote: > No. The IE@XP has the same problem. > I think it the Gmail's or the ML mail system's problem. ??? But you said you were OK with mutt on Linux. lang2 |
From: Foolstone <foo...@gm...> - 2005-01-07 19:12:33
|
No. The IE@XP has the same problem. I think it the Gmail's or the ML mail system's problem. //You are working so hard. On Fri, Jan 07, 2005 at 06:32:03PM +0000, Wenzhi Liang wrote: > > > hmmm. I see you are using gmail too. Why is that a problem for me then? > > > I am using FireFox 1.0 on Linux. You? I know that would hardly make a > > > difference, but..... > > Oh,I read and send mails with Mutt. It work . > > I tried Firefox@Linux and found it has the same problem. > > I can't find what happened. > Sounds like a Firefox problem then. Thanks for the info. > > lang2 > > > ------------------------------------------------------- > The SF.Net email is sponsored by: Beat the post-holiday blues > Get a FREE limited edition SourceForge.net t-shirt from ThinkGeek. > It's fun and FREE -- well, almost....http://www.thinkgeek.com/sfshirt > _______________________________________________ > Vimcdoc-translate mailing list > Vim...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/vimcdoc-translate |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-07 18:32:09
|
> > hmmm. I see you are using gmail too. Why is that a problem for me then? > > I am using FireFox 1.0 on Linux. You? I know that would hardly make a > > difference, but..... > Oh,I read and send mails with Mutt. It work . > I tried Firefox@Linux and found it has the same problem. > I can't find what happened. Sounds like a Firefox problem then. Thanks for the info. lang2 |
From: Foolstone <foo...@gm...> - 2005-01-07 18:13:13
|
On Fri, Jan 07, 2005 at 04:17:01PM +0000, Wenzhi Liang wrote: > On Fri, 7 Jan 2005 23:31:20 +0800, Foolstone <foo...@gm...> wrote: > > I select utf-8 encoding,it is ok. > > hmmm. I see you are using gmail too. Why is that a problem for me then? > I am using FireFox 1.0 on Linux. You? I know that would hardly make a > difference, but..... Oh,I read and send mails with Mutt. It work . I tried Firefox@Linux and found it has the same problem. I can't find what happened. > > > lang2 > > > ------------------------------------------------------- > The SF.Net email is sponsored by: Beat the post-holiday blues > Get a FREE limited edition SourceForge.net t-shirt from ThinkGeek. > It's fun and FREE -- well, almost....http://www.thinkgeek.com/sfshirt > _______________________________________________ > Vimcdoc-translate mailing list > Vim...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/vimcdoc-translate |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-07 16:18:18
|
On Fri, 7 Jan 2005 23:31:20 +0800, Foolstone <foo...@gm...> wrote: > I select utf-8 encoding,it is ok. hmmm. I see you are using gmail too. Why is that a problem for me then? I am using FireFox 1.0 on Linux. You? I know that would hardly make a difference, but..... lang2 |
From: Foolstone <foo...@gm...> - 2005-01-07 15:33:03
|
I select utf-8 encoding,it is ok. On Fri, Jan 07, 2005 at 02:41:03PM +0000, Wenzhi Liang wrote: > For those of you who have subscribed to cvscommit ML, is it working OK for you? > I got the e-mail alright. But the diff of Chinese characters are all > garbage. Tried > all Chinese encoding, none worked. > > > lang2 > > > ------------------------------------------------------- > The SF.Net email is sponsored by: Beat the post-holiday blues > Get a FREE limited edition SourceForge.net t-shirt from ThinkGeek. > It's fun and FREE -- well, almost....http://www.thinkgeek.com/sfshirt > _______________________________________________ > Vimcdoc-translate mailing list > Vim...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/vimcdoc-translate |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-07 14:41:07
|
For those of you who have subscribed to cvscommit ML, is it working OK for you? I got the e-mail alright. But the diff of Chinese characters are all garbage. Tried all Chinese encoding, none worked. lang2 |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-04 18:49:51
|
On Tue, 4 Jan 2005 16:14:28 +0800, Alecs King <al...@pe...> wrote: > Not an easy one. If you guys have time, please do a review. And i just > hope this txt itself can provide more infomation about those indenting > things. > > Any corrections/suggustions are more than welcomed (for obvious bugs, > you can directly correct them and commit the changes to our CVS). Nice one. Will take a quick look when I am free. Thanks, lang2 |
From: Wenzhi L. <wen...@gm...> - 2005-01-04 15:07:31
|
> This word maybe originated from 'Local Environment (the 'E')'. It may > have different meanings in different contexts. IMHO, better leave it as > a specail word not translated. I think I'd prefer that. What can be better than less work? ;-) lang2 ps. Happy new year YC. Long time no see. |
From: Alecs K. <al...@pe...> - 2005-01-04 08:14:03
|
Not an easy one. If you guys have time, please do a review. And i just hope this txt itself can provide more infomation about those indenting things. Any corrections/suggustions are more than welcomed (for obvious bugs, you can directly correct them and commit the changes to our CVS). As for the Fortran part, i just tried my best to translate it. Hope Fortran ppl of our team can (have time to) review & refine it. Thanks & Regards, -- Alecs King |
From: Alecs K. <al...@pe...> - 2005-01-04 06:57:26
|
On Mon, Jan 03, 2005 at 05:18:22PM +0000, Wenzhi Liang wrote: > How would you translate locale? This word maybe originated from 'Local Environment (the 'E')'. It may have different meanings in different contexts. IMHO, better leave it as a specail word not translated. -- Alecs King |
From: Alecs K. <al...@pe...> - 2005-01-04 06:52:27
|
On Sat, Jan 01, 2005 at 08:32:45PM +0800, foolstone wrote: > I face Fortran code all the day. > Let me have a try. That would be great. BTW, your mail cannot be properly displayed here in my box. All those html tags. Is it my problem or can you config your mail client to send plain txt msg? Thanks & Regards -- Alecs King |
From: Alecs K. <al...@pe...> - 2005-01-04 06:49:45
|
On Thu, Dec 30, 2004 at 10:44:18AM +0000, Wenzhi Liang wrote: > >From reading the context, I think it should take this entry: > > 2 to be common among a group of people or area at a particular time: > This attitude still prevails among the middle classes. > > Because it is trying to differentiate between an special case of { and > the others. Yes. I think the 'prevailing indent' just refers to the "normal" indent in the text above (which is 'shiftwidth' by default). The problem is how to choose the correct Chinese words. IMHO, tranlasting it to '一般缩进' (as "normal" indent) is relatively easier to be understood. -- Alecs King |
From: chimin y. <ych...@ya...> - 2005-01-04 03:11:09
|
The most authorative definition of this word can be found on page 241, "The C Programming Language" (K&R): locale issues, that is, properties that depend on local language, nationality, or culture. This word is widely translated to the Chinese word of "ÇøÓò <qu yu>". In my opinion, another word would be more appropriate: ÏçÍÁ <xiang tu>. Happy New Year! Chimin --- Wenzhi Liang <wen...@gm...> wrote: > How would you translate locale? > > thanks, > > > lang2 > > > ------------------------------------------------------- > The SF.Net email is sponsored by: Beat the > post-holiday blues > Get a FREE limited edition SourceForge.net t-shirt > from ThinkGeek. > It's fun and FREE -- well, > almost....http://www.thinkgeek.com/sfshirt > _______________________________________________ > Vimcdoc-translate mailing list > Vim...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/vimcdoc-translate > __________________________________ Do you Yahoo!? Take Yahoo! Mail with you! Get it on your mobile phone. http://mobile.yahoo.com/maildemo |