On Mon, Oct 10, 2005 at 10:40:05AM +0200, Karl Ove Hufthammer wrote:
> M=E5ndag 10. oktober 2005 09:42 skreiv Bill Kendrick:
>=20
> > Huh. ok, so after adding this .txt file, I ran the scripts sitting in
> > tuxpaint-stamps/po/ (createpo.sh, and then createtxt.sh, in that ord=
er.)
> >
> > And now all of the translations are gone.
> >
> > I checked on PO file at random, tuxpaint-stamps-fr.po, and it now con=
tains
> > this _incorrect_ fuzzy string!
> >
> > # ../stamps/photo/space/moon_full
> > #, fuzzy
> > msgid "The Sun."
> > msgstr "La pleine lune."
> >
> > So... are these scripts broken, or what!?
>=20
> They work perfectly fine for me. I have added regenerated and commited =
the=20
> files.
>=20
> It???s likely your system that is broken.
Based on your later email, you said that the fuzzy entry looked okay.
Once again, though, my problem was this:
1. Add a translation to a .txt file
2. Run these scripts
3. The translation disappears from the .txt file
(I guess that's ok if it's fuzzy)
4. The translation does NOT appear in the corresponding updated .po file
In the "0_sun.txt" example that I gave, the French translation disappears
and got turned into one of the Moon translations.
Maybe it is my system, but I'm running whatever python, gettext and other
i18n stuff that's the latest in Debian Testing ('etch'). I can provide
version #s tonight when I get back home.
--=20
-bill!
bi...@ne...
http://www.newbreedsoftware.com/
|