On Wed, Feb 27, 2008 at 11:35:49PM -0300, Frederico Goncalves Guimaraes wrote:
> The Brazilian Portuguese translation is attached. If you have any
> problem with it, please, contact me.
It looks like, yes. I don't believe any new strings were introduced,
so nothing has changed since the last time you updated, prior to the
November 2007 release of 0.9.18.
> > (3) If anyone else wants to be listed as a Press Contact, let me know.
>
> What do you expect from a "Press Contact"? I may assume this role here
> in Brazil.
Heh, I'm not sure anyone has ever actually been _contacted_, but my thought
is this: in case someone in the media discovers the press release, and
decides to write a news article, they may have questions about the project.
(Honestly, I based the idea off of the KDE and/or Mozilla projects'
press releases.)
Please do let me know if you'd like to be added, and I can update the
press releases. (It'd probably also be useful to get Spanish and
Brazilian Portuguese translations _of_ the press release itself, too.)
Thx,
PS - Man, this will get fun once I decide Tux Paint has hit version 1.0.
So much work! :^D
--
-bill!
bi...@ne...
http://www.newbreedsoftware.com/
|