You can subscribe to this list here.
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(31) |
Apr
(38) |
May
(29) |
Jun
(16) |
Jul
(36) |
Aug
(12) |
Sep
(19) |
Oct
(39) |
Nov
(32) |
Dec
(20) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2003 |
Jan
(30) |
Feb
(38) |
Mar
(33) |
Apr
(37) |
May
(23) |
Jun
(28) |
Jul
(32) |
Aug
(17) |
Sep
(12) |
Oct
(28) |
Nov
(35) |
Dec
(39) |
2004 |
Jan
(36) |
Feb
(22) |
Mar
(23) |
Apr
(31) |
May
(42) |
Jun
(26) |
Jul
(16) |
Aug
(28) |
Sep
(26) |
Oct
(39) |
Nov
(31) |
Dec
(35) |
2005 |
Jan
(41) |
Feb
(19) |
Mar
(42) |
Apr
(27) |
May
(78) |
Jun
(28) |
Jul
(32) |
Aug
(16) |
Sep
(42) |
Oct
(47) |
Nov
(41) |
Dec
(20) |
2006 |
Jan
(41) |
Feb
(11) |
Mar
(25) |
Apr
(26) |
May
(30) |
Jun
(26) |
Jul
(24) |
Aug
(26) |
Sep
(15) |
Oct
(27) |
Nov
(14) |
Dec
(20) |
2007 |
Jan
(9) |
Feb
(13) |
Mar
(16) |
Apr
(6) |
May
(17) |
Jun
(46) |
Jul
(44) |
Aug
(37) |
Sep
(11) |
Oct
(25) |
Nov
(21) |
Dec
(28) |
2008 |
Jan
(29) |
Feb
(31) |
Mar
(23) |
Apr
(28) |
May
(31) |
Jun
(18) |
Jul
(30) |
Aug
(49) |
Sep
(21) |
Oct
(15) |
Nov
(31) |
Dec
(24) |
2009 |
Jan
(35) |
Feb
(21) |
Mar
(36) |
Apr
(20) |
May
(35) |
Jun
(30) |
Jul
(39) |
Aug
(31) |
Sep
(40) |
Oct
(27) |
Nov
(31) |
Dec
(55) |
2010 |
Jan
(43) |
Feb
(46) |
Mar
(44) |
Apr
(52) |
May
(35) |
Jun
(30) |
Jul
(26) |
Aug
(38) |
Sep
(29) |
Oct
(64) |
Nov
(57) |
Dec
(64) |
2011 |
Jan
(55) |
Feb
(36) |
Mar
(31) |
Apr
(34) |
May
(69) |
Jun
(21) |
Jul
(31) |
Aug
(48) |
Sep
(47) |
Oct
(60) |
Nov
(25) |
Dec
(11) |
2012 |
Jan
(20) |
Feb
(23) |
Mar
(38) |
Apr
(38) |
May
(19) |
Jun
(24) |
Jul
(23) |
Aug
(43) |
Sep
(10) |
Oct
(32) |
Nov
(19) |
Dec
(26) |
2013 |
Jan
(15) |
Feb
(24) |
Mar
(29) |
Apr
(16) |
May
(27) |
Jun
(26) |
Jul
(17) |
Aug
(31) |
Sep
(38) |
Oct
(33) |
Nov
(25) |
Dec
(25) |
2014 |
Jan
(29) |
Feb
(19) |
Mar
(10) |
Apr
(18) |
May
(39) |
Jun
(18) |
Jul
(33) |
Aug
(23) |
Sep
(26) |
Oct
(32) |
Nov
(19) |
Dec
(16) |
2015 |
Jan
(12) |
Feb
(13) |
Mar
(13) |
Apr
(12) |
May
(11) |
Jun
(25) |
Jul
(19) |
Aug
(20) |
Sep
(18) |
Oct
(18) |
Nov
(12) |
Dec
(21) |
2016 |
Jan
(14) |
Feb
(22) |
Mar
(23) |
Apr
(8) |
May
(16) |
Jun
(17) |
Jul
(9) |
Aug
(14) |
Sep
(15) |
Oct
(11) |
Nov
(19) |
Dec
(21) |
2017 |
Jan
(13) |
Feb
(9) |
Mar
(10) |
Apr
(13) |
May
(19) |
Jun
(27) |
Jul
(24) |
Aug
(13) |
Sep
(8) |
Oct
(16) |
Nov
(8) |
Dec
(19) |
2018 |
Jan
(18) |
Feb
(3) |
Mar
(18) |
Apr
(15) |
May
(11) |
Jun
(19) |
Jul
(10) |
Aug
(10) |
Sep
(2) |
Oct
(8) |
Nov
(13) |
Dec
(16) |
2019 |
Jan
(34) |
Feb
(11) |
Mar
(5) |
Apr
(27) |
May
(19) |
Jun
(9) |
Jul
(10) |
Aug
(17) |
Sep
(20) |
Oct
(14) |
Nov
(8) |
Dec
(6) |
2020 |
Jan
(19) |
Feb
(11) |
Mar
(14) |
Apr
(28) |
May
(15) |
Jun
(14) |
Jul
(30) |
Aug
(4) |
Sep
(17) |
Oct
(12) |
Nov
(13) |
Dec
(17) |
2021 |
Jan
(19) |
Feb
(13) |
Mar
(26) |
Apr
(11) |
May
(15) |
Jun
(3) |
Jul
(16) |
Aug
(17) |
Sep
(23) |
Oct
(5) |
Nov
(10) |
Dec
(12) |
2022 |
Jan
(18) |
Feb
(14) |
Mar
(9) |
Apr
(11) |
May
(6) |
Jun
(11) |
Jul
(14) |
Aug
(10) |
Sep
(5) |
Oct
(15) |
Nov
(11) |
Dec
(10) |
2023 |
Jan
(25) |
Feb
(10) |
Mar
(3) |
Apr
(14) |
May
(15) |
Jun
(12) |
Jul
(20) |
Aug
(6) |
Sep
(9) |
Oct
(4) |
Nov
(7) |
Dec
(5) |
2024 |
Jan
(13) |
Feb
(13) |
Mar
(18) |
Apr
(3) |
May
(8) |
Jun
(29) |
Jul
(11) |
Aug
(3) |
Sep
(4) |
Oct
(10) |
Nov
(11) |
Dec
(9) |
2025 |
Jan
(16) |
Feb
(12) |
Mar
(13) |
Apr
(16) |
May
(8) |
Jun
(9) |
Jul
(20) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-12-08 03:27:14
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/util-linux-2.40.1-rc1.ja.po All of its 5294 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'util-linux', hoping he or she will include it in a future release. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/util-linux.html https://translationproject.org/team/ja.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-12-02 22:22:16
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/gettext-tools-0.23.ja.po All of its 811 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'gettext-tools', hoping he or she will include it in a future release. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/gettext-tools.html https://translationproject.org/team/ja.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-12-02 14:23:49
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/gettext-tools-0.23.ja.po In this file 810 messages are already translated, corresponding to 99% of the original text size in bytes; 1 messages still need some work. Masahito Yamaga is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Japanese language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gettext-tools-0.23.ja.po You can find a tarball of the package at: https://alpha.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.23-pre1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-30 11:11:22
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: https://translationproject.org/POT-files/e2fsprogs-1.47.2-rc1.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'e2fsprogs'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'e2fsprogs'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: e2fsprogs-1.47.2-rc1.ja.po You can find a tarball of the package at: https://mirrors.kernel.org/pub/linux/kernel/people/tytso/e2fsprogs/testing/v1.47.2-rc1/e2fsprogs-1.47.2-rc1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-29 06:42:14
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/util-linux-2.40.1-rc1.ja.po In this file 5040 messages are already translated, corresponding to 93% of the original text size in bytes; 254 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'util-linux', hoping he or she will include it in a future release. Hideki Yoshida is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Japanese language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: util-linux-2.40.1-rc1.ja.po The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/util-linux.html https://translationproject.org/team/ja.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-25 12:17:09
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/wget2-2.2.0.ja.po All of its 493 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'wget2', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget2'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'wget2'. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/wget2.html https://translationproject.org/team/ja.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-25 12:02:10
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/wget2-2.2.0.ja.po In this file 489 messages are already translated, corresponding to 99% of the original text size in bytes; 4 messages still need some work. This PO file has been announced to the maintainer of 'wget2', hoping he or she will include it in a future release. No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget2'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'wget2'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: wget2-2.2.0.ja.po The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/wget2.html https://translationproject.org/team/ja.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-25 10:49:08
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/wget2-2.2.0.ja.po In this file 474 messages are already translated, corresponding to 94% of the original text size in bytes; 19 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'wget2'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'wget2'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: wget2-2.2.0.ja.po You can find a tarball of the package at: https://ftp.gnu.org/gnu/wget/wget2-2.2.0.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-18 15:14:54
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/gtkam-1.1.ja.po In this file 195 messages are already translated, corresponding to 97% of the original text size in bytes; 5 messages still need some work. Tadashi Jokagi is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Japanese language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gtkam-1.1.ja.po You can find a tarball of the package at: https://github.com/gphoto/gtkam/releases/download/v1.1/gtkam-1.1.tar.bz2 Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-11 16:23:52
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/wget-1.25.0.ja.po All of its 599 messages have been translated. You can find a tarball of the package at: https://ftpmirror.gnu.org/wget/wget-1.25.0.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-11 10:13:00
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/texinfo-7.1.91.ja.po In this file 257 messages are already translated, corresponding to 24% of the original text size in bytes; 565 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'texinfo'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'texinfo'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: texinfo-7.1.91.ja.po You can find a tarball of the package at: https://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-7.1.91.tar.xz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-10 07:39:36
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: https://translationproject.org/POT-files/shepherd-1.0.0rc1.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'shepherd'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'shepherd'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: shepherd-1.0.0rc1.ja.po You can find a tarball of the package at: https://alpha.gnu.org/gnu/shepherd/shepherd-1.0.0rc1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-06 21:17:14
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/fetchmail-6.5.1.rc1.ja.po All of its 758 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'fetchmail', hoping he or she will include it in a future release. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/fetchmail.html https://translationproject.org/team/ja.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-11-06 15:38:59
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/fetchmail-6.5.1.rc1.ja.po In this file 755 messages are already translated, corresponding to 99% of the original text size in bytes; 3 messages still need some work. Takeshi Hamasaki is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Japanese language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: fetchmail-6.5.1.rc1.ja.po You can find a tarball of the package at: https://downloads.sourceforge.net/fetchmail/branch_6.5/fetchmail-6.5.1.rc1.tar.xz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-10-29 12:23:48
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: https://translationproject.org/POT-files/kbd-2.7-rc1.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'kbd'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'kbd'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: kbd-2.7-rc1.ja.po You can find a tarball of the package at: https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/legion/kbd.git/snapshot/kbd-2.7-rc1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-10-26 06:50:36
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: https://translationproject.org/POT-files/texinfo_document-7.1.90.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain 'texinfo_document'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'texinfo_document'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: texinfo_document-7.1.90.ja.po You can find a tarball of the package at: https://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-7.1.90.tar.xz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-10-26 06:49:25
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/texinfo-7.1.90.ja.po In this file 257 messages are already translated, corresponding to 25% of the original text size in bytes; 563 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'texinfo'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'texinfo'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: texinfo-7.1.90.ja.po You can find a tarball of the package at: https://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-7.1.90.tar.xz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-10-18 16:12:54
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/savane-3.14.ja.po In this file 243 messages are already translated, corresponding to 4% of the original text size in bytes; 1889 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'savane'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'savane'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: savane-3.14.ja.po You can find a tarball of the package at: https://download-mirror.savannah.gnu.org/releases/administration/savane-3.14.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-10-17 11:37:23
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/gettext-tools-0.23-pre1.ja.po All of its 810 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'gettext-tools', hoping he or she will include it in a future release. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/gettext-tools.html https://translationproject.org/team/ja.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-10-17 09:08:15
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/gettext-examples-0.23-pre1.ja.po All of its 19 messages have been translated. You can find a tarball of the package at: https://alpha.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.23-pre1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-10-17 09:01:20
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/gettext-tools-0.23-pre1.ja.po In this file 740 messages are already translated, corresponding to 93% of the original text size in bytes; 70 messages still need some work. Masahito Yamaga is currently assigned for the translation. Please translate the remaining messages for the benefit of the users of the Japanese language. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gettext-tools-0.23-pre1.ja.po You can find a tarball of the package at: https://alpha.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.23-pre1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-10-17 08:56:34
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/gettext-runtime-0.23-pre1.ja.po All of its 47 messages have been translated. You can find a tarball of the package at: https://alpha.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.23-pre1.tar.gz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: <c....@po...> - 2024-10-09 19:09:07
|
Hello together, I'm member of the maintenance team of Back In Time [1] a rsync-based backup software. No one gets payed. No company behind hit. Even the maintainers and developers are volunteers. The GUI is translated into Japanese but stuck at 81% completeness. It would be great if you could help that project and offer or review some translations on our Weblate platform [2]. Be aware that you will need to create an account at Coderberg.org [3] first. Please don't hesitate to ask for further support. I will guide you through the process. Please let me know if and how you want to be mentioned in the credits as a translator. It is up to you if you want to use your real name, your email or something else. We do have this TRANSLATION file [4] for this purpose. That names then will be used in the about dialog for example. Thanks in advance Christian [1] -- <https://github.com/bit-team/backintime> [2] -- <https://translate.codeberg.org/projects/backintime/common/ja> [3] -- <https://codeberg.org> [4] -- <https://github.com/bit-team/backintime/blob/dev/TRANSLATIONS> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-10-02 14:13:38
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/gutenprint-5.3.5-pre1.ja.po In this file 974 messages are already translated, corresponding to 18% of the original text size in bytes; 3909 messages still need some work. No one in your team is currently assigned to textual domain 'gutenprint'. If you decide to translate this package to the Japanese language, please inform your team leader, who will inform the translation coordinator that you were assigned to 'gutenprint'. Once the translation is complete, send the result to <ro...@tr...>, using the Subject line: gutenprint-5.3.5-pre1.ja.po You can find a tarball of the package at: https://master.dl.sourceforge.net/gimp-print/snapshots/gutenprint-5.3.5-pre1.tar.xz Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2024-09-26 14:52:12
|
Hello, members of the Japanese team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: https://translationproject.org/PO-files/ja/fetchmail-6.5.0.rc1.ja.po All of its 758 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'fetchmail', hoping he or she will include it in a future release. The following HTML pages have been updated: https://translationproject.org/domain/fetchmail.html https://translationproject.org/team/ja.html Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |