From: Romain L. <rom...@wa...> - 2003-04-06 16:28:47
|
Hi, On Sun, Apr 06, 2003 at 05:20:35PM +0200, Thomas Otto wrote: > >[ UTF-8 ] > > Well, as Julien already pointed out, recode or iconv will do, though > opening and saving the po file in kbabel will do the same. > > I would also recommend to the other translators to use kbabel rather > than plaintext editors (though i bet there is a pofile script for emacs > by now) since it is a quite advanced pofile generator. There was an > older translation by Michael Piefel with many useful phrases which I > could load as a helpfile and then copy the matching phrase with only a > keystroke. > It also prevents you from messing up with \n and %i/%u etc stuff. ok. There is also GTranslator for Gnome people which seems to be quite interesting. It manages locale to UTF8 charset conversions, too. But, I will try and test Kbabel... > > -Thomas > > P.S.: No, I'm not that much a KDE fan - Window Maker is running here and > no KDE Apps at the moment ;-). > LOL ! I'm a WindowMaker fan, too ! > > -- > > > > ------------------------------------------------------- > This SF.net email is sponsored by: ValueWeb: > Dedicated Hosting for just $79/mo with 500 GB of bandwidth! > No other company gives more support or power for your dedicated server > http://click.atdmt.com/AFF/go/sdnxxaff00300020aff/direct/01/ > _______________________________________________ > TiLP-devel mailing list > TiL...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tilp-devel roms. -- Romain Lievin, aka 'roms' <ro...@ti...> The TiLP project is on <http://www.ti-lpg.org> "Linux, y'a moins bien mais c'est plus cher !" |