|
From: <sie...@us...> - 2011-12-03 11:41:21
|
Revision: 2523
http://nocc.svn.sourceforge.net/nocc/?rev=2523&view=rev
Author: siebrand
Date: 2011-12-03 11:41:12 +0000 (Sat, 03 Dec 2011)
Log Message:
-----------
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Modified Paths:
--------------
trunk/htdocs/engine/languages/be-tarask.po
trunk/htdocs/engine/languages/br.po
trunk/htdocs/engine/languages/cy.po
trunk/htdocs/engine/languages/de.po
trunk/htdocs/engine/languages/es.po
trunk/htdocs/engine/languages/fi.po
trunk/htdocs/engine/languages/fr.po
trunk/htdocs/engine/languages/gl.po
trunk/htdocs/engine/languages/hu.po
trunk/htdocs/engine/languages/ia.po
trunk/htdocs/engine/languages/it.po
trunk/htdocs/engine/languages/ksh.po
trunk/htdocs/engine/languages/mk.po
trunk/htdocs/engine/languages/ms.po
trunk/htdocs/engine/languages/nb.po
trunk/htdocs/engine/languages/nl.po
trunk/htdocs/engine/languages/pl.po
trunk/htdocs/engine/languages/qqq.po
trunk/htdocs/engine/languages/sl.po
trunk/htdocs/engine/languages/sr-ec.po
trunk/htdocs/engine/languages/sv.po
trunk/htdocs/engine/languages/tl.po
trunk/webmail/lang/ar.php
trunk/webmail/lang/ca.php
trunk/webmail/lang/cy.php
trunk/webmail/lang/da.php
trunk/webmail/lang/de.php
trunk/webmail/lang/dsb.php
trunk/webmail/lang/es.php
trunk/webmail/lang/fa.php
trunk/webmail/lang/gsw.php
trunk/webmail/lang/hsb.php
trunk/webmail/lang/hu.php
trunk/webmail/lang/ksh.php
trunk/webmail/lang/ps.php
trunk/webmail/lang/sr-ec.php
trunk/webmail/lang/sr.php
Added Paths:
-----------
trunk/htdocs/engine/languages/ca.po
trunk/htdocs/engine/languages/dsb.po
trunk/htdocs/engine/languages/gsw.po
trunk/htdocs/engine/languages/hsb.po
trunk/htdocs/engine/languages/ru.po
trunk/htdocs/engine/languages/sr-el.po
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/be-tarask.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/be-tarask.po 2011-10-29 12:49:55 UTC (rev 2522)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/be-tarask.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -15,12 +15,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:22+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/br.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/br.po 2011-10-29 12:49:55 UTC (rev 2522)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/br.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -15,12 +15,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
Added: trunk/htdocs/engine/languages/ca.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/ca.po (rev 0)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/ca.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -0,0 +1,653 @@
+# Translation of NOCC - Site to Catalan (Català)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Gemmaa
+# --
+# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
+# Released under the "GNU General Public License"
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with NOCC. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+""
+"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:23+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: ca\n"
+"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: 404.php:13
+#, c-format
+msgid "This site has recently undergone a major re-working, so that might explain why you got this page instead."
+msgstr "Aquest lloc ha estat recentment objecte un ocupa més importants, així que podria explicar per què tenia aquesta pàgina en el seu lloc."
+
+#: docs\changelog.php:28
+#, c-format
+msgid "The change log is currently not available..."
+msgstr "El registre de canvi no està disponible actualment..."
+
+#: index.php:26
+#: download\index.php:19
+#, c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Requisits"
+
+#: index.php:24
+#, c-format
+msgid "NOCC needs you!"
+msgstr "NOCC et necessita!"
+
+#: license.php:28
+#, c-format
+msgid "Open Source Software"
+msgstr "Programari de codi obert"
+
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We now use <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr "Ara fem servir <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s\">translatewiki.net</a>, una plataforma de localització, per traduir NOCC:"
+
+#: index.php:29
+#: download\index.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> c-client</a> Biblioteca (compilat amb PHP o com mòdul)"
+
+#: 404.php:26
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Download</a>?"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> Descarregar</a>?"
+
+#: translations\index.php:14
+#, c-format
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduir"
+
+#: team.php:12
+#, c-format
+msgid "Theme improvements"
+msgstr "Millores de tema"
+
+#: engine\page.inc:218
+#, c-format
+msgid "Patches"
+msgstr "Pegats"
+
+#: engine\page.inc:215
+#: translations\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Project Page"
+msgstr "Pàgina del projecte"
+
+#: team.php:30
+#, c-format
+msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
+msgstr "Generós usuaris han contribuït a diversos <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> traduccions d'idiomes</a> a NOCC."
+
+#: screenshots\index.php:12
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:28
+#, c-format
+msgid "Writing an e-mail"
+msgstr "Escriure un correu electrònic"
+
+#: team.php:21
+#, c-format
+msgid "Inactive/Past Developers"
+msgstr "Desenvolupadors inactius/passats"
+
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "Viewing e-mail with attachment"
+msgstr "E-mail de visionament amb l'afecció"
+
+#: 404.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Supported</a>?"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> amb el suport</a>?"
+
+#: index.php:20
+#, c-format
+msgid "Use no frames and XHTML 1.0 for maximum compatibility with any browser (even text browsers)."
+msgstr "Utilitzar cap marcs i XHTML 1.0 per a la màxima compatibilitat amb qualsevol navegador (fins i tot navegadors de text)."
+
+#: 404.php:19
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> documentació</a>?"
+
+#: index.php:25
+#, c-format
+msgid "The source code from NOCC is old and dusty. <a href=\"%s\">Helps us</a> to make NOCC fit for the future."
+msgstr "El codi font des de NOCC és vell i polsegós. <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> ens ajuda a</a> fer NOCC preparada per al futur."
+
+#: license.php:27
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License v2.0"
+msgstr "GNU General Public License v 2.0"
+
+#: docs\changelog.php:5
+#: docs\changelog.php:6
+#: docs\index.php:8
+#: engine\page.inc:205
+#, c-format
+msgid "Changelog"
+msgstr "Registre de canvis"
+
+#: engine\page.inc:220
+#, c-format
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Llistes de correu"
+
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released on <strong>%2$s</strong>:"
+msgstr "Descarregui la versió actual de NOCC <strong> %1$s </strong> que es va llançar el <strong> %2$s </strong>:"
+
+#: 404.php:12
+#, c-format
+msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
+msgstr "Per alguna raó (MIS-typed la URL, referència defectuosa des d'un altre lloc, llista de motors de cerca no actualitzades o simplement suprimir un arxiu) no s'ha pogut trobar la pàgina que estàs buscant."
+
+#: 404.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Changelog</a>?"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> Changelog</a>?"
+
+#: engine\page.inc:81
+#, c-format
+msgid "NOCC - Host your own Webmail Client"
+msgstr "NOCC - amfitrió el seu propi Client de Webmail"
+
+#: translations\translations.inc:64
+#, c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: license.php:8
+#, c-format
+msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
+msgstr "NOCC és <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%1$s \"> Open Source</a> programari sota el <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%2$s\" > Llicència Pública General de GNU</a>."
+
+#: engine\page.inc:78
+#, c-format
+msgid "NOCC Webmail"
+msgstr "NOCC Webmail"
+
+#: license.php:24
+#, c-format
+msgid "Links"
+msgstr "Enllaços"
+
+#: index.php:15
+#, c-format
+msgid "Easy installation since no database needed."
+msgstr "Fàcil instal lació des de cap base de dades és necessari."
+
+#: 404.php:27
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> traduccions</a>?"
+
+#: translations\index.php:13
+#, c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques de"
+
+#: download\snapshot.php:8
+#, c-format
+msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
+msgstr "Vostè pot utilitzar el <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> SVN browser</a> per descarregar la versió actual del codi font NOCC:"
+
+#: index.php:30
+#: download\index.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> iconv</a> Biblioteca (compilat amb PHP o com mòdul)"
+
+#: team.php:18
+#, c-format
+msgid "Translation updates"
+msgstr "Actualitzacions de les traduccions"
+
+#: index.php:28
+#: download\index.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> PHP</a> 5.0.0 o més nou"
+
+#: 404.php:15
+#, c-format
+msgid "Were you looking for..."
+msgstr "Estàvem buscant..."
+
+#: 404.php:11
+#, c-format
+msgid "Page Not Found..."
+msgstr "Pàgina no trobada..."
+
+#: engine\page.inc:201
+#: translations\index.php:6
+#: translations\index.php:7
+#, c-format
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduccions"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "Enhanced HTML entity decode function"
+msgstr "Entitat HTML realçat descodificar funció"
+
+#: screenshots\index.php:26
+#: screenshots\index.php:27
+#: screenshots\index.php:28
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "(IE, english)"
+msgstr "(És a dir, anglès)"
+
+#: index.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Multi-language</a> support."
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> multi-idioma</a> de suport."
+
+#: download\index.php:13
+#: engine\page.inc:211
+#, c-format
+msgid "Zip file format"
+msgstr "Format d'arxiu de cremalleres"
+
+#: download\snapshot.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also use a Subversion client to checkout the <em>main development line</em> from NOCC:"
+msgstr "També pot utilitzar un client de Subversion a checkout la <em>línia de desenvolupament principal</em> d'NOCC:"
+
+#: docs\index.php:5
+#: docs\index.php:6
+#: engine\page.inc:204
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentació"
+
+#: index.php:8
+#: index.php:34
+#, c-format
+msgid "Project News"
+msgstr "Notícies del projecte"
+
+#: engine\page.inc:219
+#, c-format
+msgid "Support Requests"
+msgstr "Peticions de suport"
+
+#: index.php:17
+#, c-format
+msgid "Sending mails over local sendmail installation or external SMTP servers."
+msgstr "L'enviament envia sobre local sendmail d'instal·lació o servidors de SMTP externs."
+
+#: 404.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> FAQ</a>?"
+
+#: license.php:31
+#, c-format
+msgid "More Used Licenses"
+msgstr "Més utilitzat llicències"
+
+#: docs\index.php:15
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">developer help</a> contains much information about the NOCC development."
+msgstr "El <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> ajuda de desenvolupador</a> conté molta informació sobre el desenvolupament de NOCC."
+
+#: screenshots\index.php:13
+#: screenshots\index.php:21
+#, c-format
+msgid "Viewing an e-mail"
+msgstr "Veure un correu electrònic"
+
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:21
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "(Firefox, english)"
+msgstr "(Firefox, anglès)"
+
+#: engine\page.inc:217
+#, c-format
+msgid "Feature Requests"
+msgstr "Feature Requests"
+
+#: download\index.php:26
+#: download\snapshot.php:6
+#: download\snapshot.php:7
+#: engine\page.inc:213
+#, c-format
+msgid "SVN Snapshot"
+msgstr "Foto SVN"
+
+#: download\index.php:7
+#: download\index.php:8
+#: engine\page.inc:209
+#, c-format
+msgid "Download"
+msgstr "Descarregar"
+
+#: engine\page.inc:198
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Inici"
+
+#: engine\page.inc:200
+#: screenshots\index.php:5
+#: screenshots\index.php:6
+#, c-format
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Captures de pantalla"
+
+#: team.php:8
+#, c-format
+msgid "Active Developers"
+msgstr "Desenvolupadors actius"
+
+#: docs\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Read <a href=\"%s\">frequently asked questions</a> about NOCC."
+msgstr "Llegir <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> preguntes freqüents</a> sobre NOCC."
+
+#: download\index.php:17
+#, c-format
+msgid "See the <a href=\"%s\">changelog</a> for a list of changes in the release."
+msgstr "Veure el <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> changelog</a> per a una llista de canvis en l'alleujament."
+
+#: index.php:9
+#: index.php:46
+#: download\index.php:6
+#: download\index.php:30
+#, c-format
+msgid "Project File Releases"
+msgstr "Comunicats d'arxiu de projecte"
+
+#: 404.php:9
+#, c-format
+msgid "Error 404 (Page Not Found)"
+msgstr "Error 404 (fullegen no trobat)"
+
+#: translations\translations.inc:63
+#, c-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Gràfic"
+
+#: translations\translations.inc:44
+#: translations\translations.inc:65
+#: translations\translations.inc:92
+#, c-format
+msgid "Translated"
+msgstr "Traduït"
+
+#: translations\index.php:18
+#, c-format
+msgid "Current Status (SVN version)"
+msgstr "Estat actual (versió SVN)"
+
+#: team.php:11
+#, c-format
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Director de projecte"
+
+#: license.php:26
+#, c-format
+msgid "The Open Source Definition"
+msgstr "La definició Open Source"
+
+#: team.php:13
+#, c-format
+msgid "Website"
+msgstr "Lloc web"
+
+#: download\index.php:14
+#: engine\page.inc:212
+#, c-format
+msgid "7z file format"
+msgstr "format d'arxiu de 7z"
+
+#: screenshots\index.php:14
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "Preferences window"
+msgstr "Finestra de preferències"
+
+#: download\snapshot.php:26
+#, c-format
+msgid "Repository"
+msgstr "Dipòsit"
+
+#: index.php:21
+#, c-format
+msgid "Works on Windows, Linux, Unix and Mac OS."
+msgstr "Treballa en Windows, Linux, Unix i Mac OS."
+
+#: download\snapshot.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Activity"
+msgstr "L'activitat recent"
+
+#: docs\faq.php:22
+#, c-format
+msgid "The FAQ is currently not available..."
+msgstr "Les preguntes més freqüents no està disponible actualment..."
+
+#: index.php:16
+#, c-format
+msgid "Can connect to IMAP and POP3 servers."
+msgstr "Pot connectar a servidors IMAP i POP3."
+
+#: screenshots\index.php:10
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:26
+#, c-format
+msgid "Login window"
+msgstr "Finestra de connexió"
+
+#: translations\translations.inc:62
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Llengua"
+
+#: translations\index.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Canvis recents"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "PHP License v3.0"
+msgstr "PHP License v 3.0"
+
+#: team.php:29
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Traductors"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Status from <strong>%s</strong>:"
+msgstr "L'estat de <strong> %s </strong>:"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
+msgstr "Llicència Creative Commons Attribution 2.5"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Silk Icons"
+msgstr "Icones Silk"
+
+#: index.php:6
+#, c-format
+msgid "Fast, extensible multi-user Webmail (POP3,IMAP) client."
+msgstr "Ràpid, extensible multi-usuari (POP3, IMAP) client de Webmail."
+
+#: index.php:13
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Característiques"
+
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
+#, c-format
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Finestra de safata d'entrada"
+
+#: index.php:12
+#, c-format
+msgid "NOCC is a webmail client written in <a href=\"%s\">PHP</a>. It provides webmail access to IMAP and POP3 accounts."
+msgstr "NOCC és un client de correu web escrit en <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> PHP</a>. Proporciona accés webmail als comptes d'IMAP i POP3."
+
+#: index.php:31
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">mbstring</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> mbstring</a> Biblioteca (compilat amb PHP o com mòdul)"
+
+#: index.php:7
+#, c-format
+msgid "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
+msgstr "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiusuari"
+
+#: download\index.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also test the current developer version by using a <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a>."
+msgstr "També pot provar la versió de desenvolupador actual utilitzant un <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> foto d'SVN</a>."
+
+#: engine\page.inc:221
+#, c-format
+msgid "Forums"
+msgstr "Fòrums"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "Developer Help"
+msgstr "Ajuda de desenvolupador"
+
+#: docs\faq.php:6
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Preguntes més freqüents"
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "CKEditor"
+msgstr "CKEditor"
+
+#: license.php:10
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr "Llicència Pública General de GNU"
+
+#: translations\translations.inc:46
+#: translations\translations.inc:66
+#: translations\translations.inc:93
+#, c-format
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Sense traduir"
+
+#: index.php:19
+#, c-format
+msgid "You can change all the colors and fonts easily with “themes”."
+msgstr "Podeu canviar tots els colors i tipus de lletra fàcilment amb \"temes\"."
+
+#: translations\index.php:11
+#, c-format
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pàgina d'inici"
+
+#: team.php:5
+#: team.php:6
+#: engine\page.inc:199
+#, c-format
+msgid "Development Team"
+msgstr "Equip de desenvolupament"
+
+#: 404.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Screenshots</a>?"
+msgstr "<a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> captures de pantalla</a>?"
+
+#: docs\faq.php:5
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "FAQ"
+msgstr "PREGUNTES MÉS FREQÜENTS"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Y-m-d"
+msgstr "Y-m-d"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "NOCC Developer Help"
+msgstr "Ajuda de desenvolupador NOCC"
+
+#: license.php:5
+#: license.php:6
+#: engine\page.inc:202
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr "Llicència"
+
+#: index.php:43
+#, c-format
+msgid "View all news…"
+msgstr "Veure totes les notícies …"
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later"
+msgstr "GNU Lesser General Public llicència Versió 2.1 o posterior"
+
+#: engine\page.inc:216
+#, c-format
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "Seguiment d'errors"
+
+#: index.php:22
+#, c-format
+msgid "Distributed under <a href=\"%s\">Open Source</a> license."
+msgstr "Distribueix sota <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> Open Source</a> llicència."
+
+#: index.php:56
+#: download\index.php:40
+#, c-format
+msgid "View all file releases…"
+msgstr "Veure tots els alleujaments de fitxer …"
+
+#: download\index.php:12
+#: engine\page.inc:210
+#, c-format
+msgid "Gz file format"
+msgstr "Format de fitxer de gz"
+
+#: docs\index.php:9
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">change log</a> is a list of changes in the last NOCC releases."
+msgstr "El <a href=\"<span class=\" notranslate\"=\"\">%s \"> Registre de canvi</a> és un llistat de canvis en els últims alleujaments NOCC."
+
Property changes on: trunk/htdocs/engine/languages/ca.po
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/cy.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/cy.po 2011-10-29 12:49:55 UTC (rev 2522)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/cy.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Lloffiwr
+# Author: Pwyll
# Author: Xxglennxx
# --
# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
@@ -15,12 +16,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
"Language-Team: Welsh <https://translatewiki.net/wiki/Portal:cy>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cy\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
@@ -129,7 +130,7 @@
#: index.php:25
#, c-format
msgid "The source code from NOCC is old and dusty. <a href=\"%s\">Helps us</a> to make NOCC fit for the future."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r côd wrth NOCC yn hen ac yn llawn dwst. <a href=\"%s\">Helpwch ni</a> i wneud NOCC yn addas ar gyfer y dyfodol."
#: license.php:27
#, c-format
@@ -293,7 +294,7 @@
#: index.php:17
#, c-format
msgid "Sending mails over local sendmail installation or external SMTP servers."
-msgstr ""
+msgstr "Danfon post dros osodiadau post-ddanfon lleol neu serfwyr SMTP allanol."
#: 404.php:22
#, c-format
@@ -499,7 +500,7 @@
#: index.php:6
#, c-format
msgid "Fast, extensible multi-user Webmail (POP3,IMAP) client."
-msgstr ""
+msgstr "Cleient WebMail (POP3, IMAP) aml-ddefnyddiwr eang a chyflym."
#: index.php:13
#, c-format
@@ -516,12 +517,12 @@
#: index.php:12
#, c-format
msgid "NOCC is a webmail client written in <a href=\"%s\">PHP</a>. It provides webmail access to IMAP and POP3 accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Cleient gwe-bost a ysgrifennwyd yn <a href=\"%s\">PHP</a> ydy NOCC. Darpara fynediad gwe-bost i gyfrifon IMAP a POP3."
#: index.php:31
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">mbstring</a> library (compiled with PHP or as module)"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">mbstring</a> llyfrgell (a grynhowyd gan PHP neu fel modiwl)"
#: index.php:7
#, c-format
@@ -531,7 +532,7 @@
#: download\index.php:27
#, c-format
msgid "You can also test the current developer version by using a <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Gallwch brofi'r fersiwn datblygol newydd hefyd trwy ddefnyddio <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a>."
#: engine\page.inc:221
#, c-format
@@ -650,5 +651,5 @@
#: docs\index.php:9
#, c-format
msgid "The <a href=\"%s\">change log</a> is a list of changes in the last NOCC releases."
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr o'r newidiadau yn y diwygiadau diweddaraf o NOCC yw'r <a href=\"%s\">lòg newidiadau</a>."
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/de.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/de.po 2011-10-29 12:49:55 UTC (rev 2522)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/de.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:23+0000\n"
"Last-Translator: Tim Gerundt <ti...@ge...>\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
Added: trunk/htdocs/engine/languages/dsb.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/dsb.po (rev 0)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/dsb.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -0,0 +1,653 @@
+# Translation of NOCC - Site to Lower Sorbian (Dolnoserbski)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Michawiki
+# --
+# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
+# Released under the "GNU General Public License"
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with NOCC. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+""
+"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:23+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:dsb>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: dsb\n"
+"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: 404.php:13
+#, c-format
+msgid "This site has recently undergone a major re-working, so that might explain why you got this page instead."
+msgstr ""
+
+#: docs\changelog.php:28
+#, c-format
+msgid "The change log is currently not available..."
+msgstr "Protokol změnow njestoj tuchylu k dispoziciji..."
+
+#: index.php:26
+#: download\index.php:19
+#, c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Pominanja"
+
+#: index.php:24
+#, c-format
+msgid "NOCC needs you!"
+msgstr "NOCC śi trjeba!"
+
+#: license.php:28
+#, c-format
+msgid "Open Source Software"
+msgstr "Softwara Open Source"
+
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We now use <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr "Wužywamy něnto <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, lokalizacisku platformu, aby my pśełožowali NOCC:"
+
+#: index.php:29
+#: download\index.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "<a href=\"%s\">c-client</a>-biblioteka (kompilěrowana z PHP abo ako modul)"
+
+#: 404.php:26
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Download</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Ześěgnuś</a>?"
+
+#: translations\index.php:14
+#, c-format
+msgid "Translate"
+msgstr "Pśełožyś"
+
+#: team.php:12
+#, c-format
+msgid "Theme improvements"
+msgstr ""
+
+#: engine\page.inc:218
+#, c-format
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: engine\page.inc:215
+#: translations\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Project Page"
+msgstr "Projektowy bok"
+
+#: team.php:30
+#, c-format
+msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
+msgstr "Šćodre wužywarje su rozdźělne <a href=\"%s\">pśełožki</a> k NOCC pśinosowali."
+
+#: screenshots\index.php:12
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:28
+#, c-format
+msgid "Writing an e-mail"
+msgstr "Pisanje e-maile"
+
+#: team.php:21
+#, c-format
+msgid "Inactive/Past Developers"
+msgstr "Njeaktiwne/něgajšne wuwiwarje"
+
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "Viewing e-mail with attachment"
+msgstr ""
+
+#: 404.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Supported</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Pódpěrany</a>?"
+
+#: index.php:20
+#, c-format
+msgid "Use no frames and XHTML 1.0 for maximum compatibility with any browser (even text browsers)."
+msgstr "Njewužyjśo wobłuki a XHTML 1.0 za maksimalnu kompatibelnosć z kuždym wobglědowakom (teke z tekstowymi wobglědowakami)"
+
+#: 404.php:19
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Dokumentacija</a>?"
+
+#: index.php:25
+#, c-format
+msgid "The source code from NOCC is old and dusty. <a href=\"%s\">Helps us</a> to make NOCC fit for the future."
+msgstr "Žrědłowy code NOCC jo stary a zaprošony. <a href=\"%s\">Pomožćo nam</a>, aby my NOCC fit za pśichod cynili."
+
+#: license.php:27
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License v2.0"
+msgstr "GNU General Public License"
+
+#: docs\changelog.php:5
+#: docs\changelog.php:6
+#: docs\index.php:8
+#: engine\page.inc:205
+#, c-format
+msgid "Changelog"
+msgstr "Protokol změnow"
+
+#: engine\page.inc:220
+#, c-format
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Rozesćełańske lisćiny"
+
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released on <strong>%2$s</strong>:"
+msgstr "Ześěgniśo aktualnu NOCC-wersiju <strong>%1$s</strong>, kótaraž jo se dnja <strong>%2$s</strong> pśipušćiła:"
+
+#: 404.php:12
+#, c-format
+msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
+msgstr ""
+
+#: 404.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Changelog</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Protokol změnow</a>?"
+
+#: engine\page.inc:81
+#, c-format
+msgid "NOCC - Host your own Webmail Client"
+msgstr ""
+
+#: translations\translations.inc:64
+#, c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Dogromady"
+
+#: license.php:8
+#, c-format
+msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
+msgstr "NOCC jo software <a href=\"%1$s\">Open Source</a> pód <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
+
+#: engine\page.inc:78
+#, c-format
+msgid "NOCC Webmail"
+msgstr "NOCC Webmail"
+
+#: license.php:24
+#, c-format
+msgid "Links"
+msgstr "Wótkaze"
+
+#: index.php:15
+#, c-format
+msgid "Easy installation since no database needed."
+msgstr "Lažka instalacija, dokulaž datowa banka njejo trěbna."
+
+#: 404.php:27
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Pśełožki</a>?"
+
+#: translations\index.php:13
+#, c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: download\snapshot.php:8
+#, c-format
+msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
+msgstr "Móžośo <a href=\"%s\">SVN-wobglědowak</a> wužywaś, aby aktualnu wersiju žrědłowego koda NOCC ześěgnuł:"
+
+#: index.php:30
+#: download\index.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "<a href=\"%s\">iconv</a>-biblioteka (kompilěrowana z PHP abo ako modul)"
+
+#: team.php:18
+#, c-format
+msgid "Translation updates"
+msgstr "Aktualizacije pśełožkow"
+
+#: index.php:28
+#: download\index.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
+msgstr "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 abo nowšy"
+
+#: 404.php:15
+#, c-format
+msgid "Were you looking for..."
+msgstr "Sćo pytał za..."
+
+#: 404.php:11
+#, c-format
+msgid "Page Not Found..."
+msgstr "Bok njenamakany..."
+
+#: engine\page.inc:201
+#: translations\index.php:6
+#: translations\index.php:7
+#, c-format
+msgid "Translations"
+msgstr "Pśełožki"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "Enhanced HTML entity decode function"
+msgstr ""
+
+#: screenshots\index.php:26
+#: screenshots\index.php:27
+#: screenshots\index.php:28
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "(IE, english)"
+msgstr "(IE, engelšćina)"
+
+#: index.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Multi-language</a> support."
+msgstr "Pódpěra <a href=\"%s\">někotarych rěcow</a>."
+
+#: download\index.php:13
+#: engine\page.inc:211
+#, c-format
+msgid "Zip file format"
+msgstr "Datajowy format zip"
+
+#: download\snapshot.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also use a Subversion client to checkout the <em>main development line</em> from NOCC:"
+msgstr ""
+
+#: docs\index.php:5
+#: docs\index.php:6
+#: engine\page.inc:204
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: index.php:8
+#: index.php:34
+#, c-format
+msgid "Project News"
+msgstr "Projektowe nowosći"
+
+#: engine\page.inc:219
+#, c-format
+msgid "Support Requests"
+msgstr ""
+
+#: index.php:17
+#, c-format
+msgid "Sending mails over local sendmail installation or external SMTP servers."
+msgstr ""
+
+#: 404.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Ceste pšašanja</a>?"
+
+#: license.php:31
+#, c-format
+msgid "More Used Licenses"
+msgstr "Dalšne wužyte licence"
+
+#: docs\index.php:15
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">developer help</a> contains much information about the NOCC development."
+msgstr "<a href=\"%s\">Pomoc wuwiwarjow</a> wopśimujo wjele informacijow wó wuwiśu NOCC."
+
+#: screenshots\index.php:13
+#: screenshots\index.php:21
+#, c-format
+msgid "Viewing an e-mail"
+msgstr "Zwobraznjenje e-maile"
+
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:21
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "(Firefox, english)"
+msgstr "(Firefox, engelšćina)"
+
+#: engine\page.inc:217
+#, c-format
+msgid "Feature Requests"
+msgstr "Póžedane funkcije"
+
+#: download\index.php:26
+#: download\snapshot.php:6
+#: download\snapshot.php:7
+#: engine\page.inc:213
+#, c-format
+msgid "SVN Snapshot"
+msgstr "SVN Snapshot"
+
+#: download\index.php:7
+#: download\index.php:8
+#: engine\page.inc:209
+#, c-format
+msgid "Download"
+msgstr "Ześěgnjenje"
+
+#: engine\page.inc:198
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Startowy bok"
+
+#: engine\page.inc:200
+#: screenshots\index.php:5
+#: screenshots\index.php:6
+#, c-format
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Fota wobrazowki"
+
+#: team.php:8
+#, c-format
+msgid "Active Developers"
+msgstr "Aktiwne wuwiwarje"
+
+#: docs\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Read <a href=\"%s\">frequently asked questions</a> about NOCC."
+msgstr "Pśecytajśo <a href=\"%s\">ceste pšašanja</a> wó NOCC."
+
+#: download\index.php:17
+#, c-format
+msgid "See the <a href=\"%s\">changelog</a> for a list of changes in the release."
+msgstr "Glědaj <a href=\"%s\">protokol změnow</a> za lisćinu změnow w programowej wersiji."
+
+#: index.php:9
+#: index.php:46
+#: download\index.php:6
+#: download\index.php:30
+#, c-format
+msgid "Project File Releases"
+msgstr ""
+
+#: 404.php:9
+#, c-format
+msgid "Error 404 (Page Not Found)"
+msgstr "Zmólka 404 (bok njenamakany)"
+
+#: translations\translations.inc:63
+#, c-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Diagram"
+
+#: translations\translations.inc:44
+#: translations\translations.inc:65
+#: translations\translations.inc:92
+#, c-format
+msgid "Translated"
+msgstr "Pśełožony"
+
+#: translations\index.php:18
+#, c-format
+msgid "Current Status (SVN version)"
+msgstr "Aktualny status (SVN-wersija)"
+
+#: team.php:11
+#, c-format
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektowy nawjedowaŕ"
+
+#: license.php:26
+#, c-format
+msgid "The Open Source Definition"
+msgstr "Open Source (definicija)"
+
+#: team.php:13
+#, c-format
+msgid "Website"
+msgstr "Websedło"
+
+#: download\index.php:14
+#: engine\page.inc:212
+#, c-format
+msgid "7z file format"
+msgstr "Datajowy format 7z"
+
+#: screenshots\index.php:14
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "Preferences window"
+msgstr "Wokno nastajenjow"
+
+#: download\snapshot.php:26
+#, c-format
+msgid "Repository"
+msgstr "Repozitorium"
+
+#: index.php:21
+#, c-format
+msgid "Works on Windows, Linux, Unix and Mac OS."
+msgstr "Funkcioněrujo pód Windows, Linuks, Uniks a Mac OS."
+
+#: download\snapshot.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Activity"
+msgstr "Nejnowša aktiwita"
+
+#: docs\faq.php:22
+#, c-format
+msgid "The FAQ is currently not available..."
+msgstr "Ceste pšašanja njestoje tuchylu k dispoziciji..."
+
+#: index.php:16
+#, c-format
+msgid "Can connect to IMAP and POP3 servers."
+msgstr "Móžo z IMAP- a POP3-serwerami zwězaś."
+
+#: screenshots\index.php:10
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:26
+#, c-format
+msgid "Login window"
+msgstr "Pśizjawjeńske wokno"
+
+#: translations\translations.inc:62
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Rěc"
+
+#: translations\index.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Nejnowše změny"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "PHP License v3.0"
+msgstr "PHP-licenca v3.0"
+
+#: team.php:29
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Pśełožowarje"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Status from <strong>%s</strong>:"
+msgstr "Status wót <strong>%s</strong>:"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
+msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Silk Icons"
+msgstr "Silk Icons"
+
+#: index.php:6
+#, c-format
+msgid "Fast, extensible multi-user Webmail (POP3,IMAP) client."
+msgstr "Malsne, rozšyrjajobne webpostowy (POP3, IMAP) program za někotarych wužywarjow."
+
+#: index.php:13
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
+#, c-format
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Wokno postowego dochada"
+
+#: index.php:12
+#, c-format
+msgid "NOCC is a webmail client written in <a href=\"%s\">PHP</a>. It provides webmail access to IMAP and POP3 accounts."
+msgstr "NOCC jo webpostowy program, napisany w <a href=\"%s\">PHP</a>. Póbitujo webpostowy pśistup na IMAP- a POP3-konta."
+
+#: index.php:31
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">mbstring</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "<a href=\"%s\">mbstring</a>-biblioteka (kompilěrowana z PHP abo ako modul)"
+
+#: index.php:7
+#, c-format
+msgid "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
+msgstr "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, někotare wužywarje"
+
+#: download\index.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also test the current developer version by using a <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a>."
+msgstr "Móžośo teke aktualnu wuwijarsku wersiju z pomocu <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a> testowaś."
+
+#: engine\page.inc:221
+#, c-format
+msgid "Forums"
+msgstr "Forumy"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "Developer Help"
+msgstr "Entwickler-Hilfe"
+
+#: docs\faq.php:6
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Ceste pšašanja"
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "CKEditor"
+msgstr "CKEditor"
+
+#: license.php:10
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr "GNU General Public License"
+
+#: translations\translations.inc:46
+#: translations\translations.inc:66
+#: translations\translations.inc:93
+#, c-format
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Njepśełožony"
+
+#: index.php:19
+#, c-format
+msgid "You can change all the colors and fonts easily with “themes”."
+msgstr "Móžośo wšy barwy a pisma z \"drastwami\" lažko změniś"
+
+#: translations\index.php:11
+#, c-format
+msgid "Homepage"
+msgstr "Startowy bok"
+
+#: team.php:5
+#: team.php:6
+#: engine\page.inc:199
+#, c-format
+msgid "Development Team"
+msgstr "Team wuwiwarjow"
+
+#: 404.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Screenshots</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Fota wobrazowki</a>?"
+
+#: docs\faq.php:5
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "FAQ"
+msgstr "Ceste pšašanja"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Y-m-d"
+msgstr "d.m.Y"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "NOCC Developer Help"
+msgstr "NOCC - pomoc wuwiwarjow"
+
+#: license.php:5
+#: license.php:6
+#: engine\page.inc:202
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr "Licenca"
+
+#: index.php:43
+#, c-format
+msgid "View all news…"
+msgstr ""
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later"
+msgstr "GNU Lesser General Public License wersija 2.1 abo nowša"
+
+#: engine\page.inc:216
+#, c-format
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#: index.php:22
+#, c-format
+msgid "Distributed under <a href=\"%s\">Open Source</a> license."
+msgstr "Wótbywa se pód licencu <a href=\"%s\">Open Source</a>."
+
+#: index.php:56
+#: download\index.php:40
+#, c-format
+msgid "View all file releases…"
+msgstr ""
+
+#: download\index.php:12
+#: engine\page.inc:210
+#, c-format
+msgid "Gz file format"
+msgstr "Datajowy format gz"
+
+#: docs\index.php:9
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">change log</a> is a list of changes in the last NOCC releases."
+msgstr ""
+
Property changes on: trunk/htdocs/engine/languages/dsb.po
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/es.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/es.po 2011-10-29 12:49:55 UTC (rev 2522)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/es.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -3,6 +3,7 @@
#
# Author: Fitoschido
# Author: Od1n
+# Author: Vivaelcelta
# --
# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
# Released under the "GNU General Public License"
@@ -15,12 +16,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
@@ -29,23 +30,23 @@
#: 404.php:13
#, c-format
msgid "This site has recently undergone a major re-working, so that might explain why you got this page instead."
-msgstr ""
+msgstr "Recientemente, este sitio web ha sufrido una gran reestruturación. Esto puede explicar por qué usted llegó hasta esta página."
#: docs\changelog.php:28
#, c-format
msgid "The change log is currently not available..."
-msgstr ""
+msgstr "El cambio de registro no está disponible en estos momentos..."
#: index.php:26
#: download\index.php:19
#, c-format
msgid "Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Requisitos"
#: index.php:24
#, c-format
msgid "NOCC needs you!"
-msgstr ""
+msgstr "¡NOCC te necesita!"
#: license.php:28
#, c-format
@@ -92,49 +93,49 @@
#: team.php:30
#, c-format
msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
-msgstr ""
+msgstr "Generosos usuarios han contribuido en las diversas <a href=\"%s\">traducciones</a> de NOCC."
#: screenshots\index.php:12
#: screenshots\index.php:20
#: screenshots\index.php:28
#, c-format
msgid "Writing an e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Escribiendo un correo electrónico"
#: team.php:21
#, c-format
msgid "Inactive/Past Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Desarrolladores inactivos o pasados"
#: screenshots\index.php:29
#, c-format
msgid "Viewing e-mail with attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Viendo un correo electrónico con archivos adjuntos"
#: 404.php:23
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Supported</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Soportado</a>?"
#: index.php:20
#, c-format
msgid "Use no frames and XHTML 1.0 for maximum compatibility with any browser (even text browsers)."
-msgstr ""
+msgstr "Funciona sin cuadros nin XHTML 1.0 para una compatibilidad máxima con cualquier navegador (mismo navegadores de texto)."
#: 404.php:19
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Documentación</a>?"
#: index.php:25
#, c-format
msgid "The source code from NOCC is old and dusty. <a href=\"%s\">Helps us</a> to make NOCC fit for the future."
-msgstr ""
+msgstr "El código fuente de NOCC es viejo y está polvoriento. <a href=\"%s\">Ayúdenos</a> a hacer NOCC ligero para el futuro."
#: license.php:27
#, c-format
msgid "GNU General Public License v2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia Pública General de GNU v2.0"
#: docs\changelog.php:5
#: docs\changelog.php:6
@@ -142,32 +143,32 @@
#: engine\page.inc:205
#, c-format
msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de cambios"
#: engine\page.inc:220
#, c-format
msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de correo"
#: download\index.php:9
#, c-format
msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released on <strong>%2$s</strong>:"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar la versión actual de NOCC <strong> %1$s </strong> que fue lanzado el <strong>%2$s</strong>:"
#: 404.php:12
#, c-format
msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Por alguna razón (un error en la dirección URL, una referencia defectuosa desde otro sitio, motor de búsqueda obsoletos o simplemente un archivo eliminado) no se encontró la página que estaba buscando."
#: 404.php:21
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Changelog</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Registro de cambios</a>?"
#: engine\page.inc:81
#, c-format
msgid "NOCC - Host your own Webmail Client"
-msgstr ""
+msgstr "NOCC - Albergue su cliente de correo web"
#: translations\translations.inc:64
#, c-format
@@ -177,12 +178,12 @@
#: license.php:8
#, c-format
msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
-msgstr ""
+msgstr "NOCC es un software <a href=\"%1$s\">Open Source</a> bajo la <a href=\"%2$s\">licencia pública general GNU</a>."
#: engine\page.inc:78
#, c-format
msgid "NOCC Webmail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo web NOCC"
#: license.php:24
#, c-format
@@ -192,12 +193,12 @@
#: index.php:15
#, c-format
msgid "Easy installation since no database needed."
-msgstr ""
+msgstr "Instalación fácil, pues no es necesaria una base de datos."
#: 404.php:27
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Transducciones</a>?"
#: translations\index.php:13
#, c-format
@@ -207,13 +208,13 @@
#: download\snapshot.php:8
#, c-format
msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
-msgstr ""
+msgstr "Puede utilizar el <a href=\"%s\">navegador SVN</a> para descargar la versión actual del código fuente NOCC:"
#: index.php:30
#: download\index.php:23
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
-msgstr ""
+msgstr "biblioteca <a href=\"%s\">iconv</a> (compilada con PHP o como módulo)"
#: team.php:18
#, c-format
@@ -229,7 +230,7 @@
#: 404.php:15
#, c-format
msgid "Were you looking for..."
-msgstr ""
+msgstr "Estábamos buscando..."
#: 404.php:11
#, c-format
@@ -246,7 +247,7 @@
#: license.php:34
#, c-format
msgid "Enhanced HTML entity decode function"
-msgstr ""
+msgstr "Función avanzada de descodificación de entidades HTML"
#: screenshots\index.php:26
#: screenshots\index.php:27
@@ -259,18 +260,18 @@
#: index.php:18
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Multi-language</a> support."
-msgstr ""
+msgstr "Soporte <a href=\"%s\">multilingüe</a>"
#: download\index.php:13
#: engine\page.inc:211
#, c-format
msgid "Zip file format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de archivo ZIP"
#: download\snapshot.php:27
#, c-format
msgid "You can also use a Subversion client to checkout the <em>main development line</em> from NOCC:"
-msgstr ""
+msgstr "También puede utilizar un cliente de Subversion para recuperar la <em>línea de desarrollo principal</em> de NOCC:"
#: docs\index.php:5
#: docs\index.php:6
@@ -283,32 +284,32 @@
#: index.php:34
#, c-format
msgid "Project News"
-msgstr ""
+msgstr "Noticias del proyecto"
#: engine\page.inc:219
#, c-format
msgid "Support Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitudes de ayuda"
#: index.php:17
#, c-format
msgid "Sending mails over local sendmail installation or external SMTP servers."
-msgstr ""
+msgstr "Enviando correos electrónicos sobre instalación de sendmail local o servidores SMTP externos."
#: 404.php:22
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Preguntas más frecuentes</a>?"
#: license.php:31
#, c-format
msgid "More Used Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Licencias más utilizadas"
#: docs\index.php:15
#, c-format
msgid "The <a href=\"%s\">developer help</a> contains much information about the NOCC development."
-msgstr ""
+msgstr "La <a href=\"%s\">ayuda de los desarrolladores</a> contiene moita mucha mças información sobre el desarrollo de NOCC."
#: screenshots\index.php:13
#: screenshots\index.php:21
@@ -328,7 +329,7 @@
#: engine\page.inc:217
#, c-format
msgid "Feature Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitudes de características"
#: download\index.php:26
#: download\snapshot.php:6
@@ -336,7 +337,7 @@
#: engine\page.inc:213
#, c-format
msgid "SVN Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Captura SVN"
#: download\index.php:7
#: download\index.php:8
@@ -348,29 +349,29 @@
#: engine\page.inc:198
#, c-format
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: engine\page.inc:200
#: screenshots\index.php:5
#: screenshots\index.php:6
#, c-format
msgid "Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Capturas de pantalla"
#: team.php:8
#, c-format
msgid "Active Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Desarrolladores activos"
#: docs\index.php:12
#, c-format
msgid "Read <a href=\"%s\">frequently asked questions</a> about NOCC."
-msgstr ""
+msgstr "Lea las <a href=\"%s\">preguntas más frecuentes</a> sobre NOCC."
#: download\index.php:17
#, c-format
msgid "See the <a href=\"%s\">changelog</a> for a list of changes in the release."
-msgstr ""
+msgstr "Vea el <a href=\"%s\">registro de cambios</a> para ver la lista con los cambios hechos en esta versión."
#: index.php:9
#: index.php:46
@@ -378,7 +379,7 @@
#: download\index.php:30
#, c-format
msgid "Project File Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzamientos de archivos del proyecto"
#: 404.php:9
#, c-format
@@ -405,17 +406,17 @@
#: team.php:11
#, c-format
msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerente de proyecto"
#: license.php:26
#, c-format
msgid "The Open Source Definition"
-msgstr ""
+msgstr "The Open Source Definition"
#: team.php:13
#, c-format
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Página web"
#: download\index.php:14
#: engine\page.inc:212
@@ -447,19 +448,19 @@
#: docs\faq.php:22
#, c-format
msgid "The FAQ is currently not available..."
-msgstr ""
+msgstr "Las preguntas frecuentes no están disponibles en estos momentos..."
#: index.php:16
#, c-format
msgid "Can connect to IMAP and POP3 servers."
-msgstr ""
+msgstr "Puede conectarse con los servidores IMAP y POP3."
#: screenshots\index.php:10
#: screenshots\index.php:18
#: screenshots\index.php:26
#, c-format
msgid "Login window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventana de inicio de sesión"
#: translations\translations.inc:62
#, c-format
@@ -469,12 +470,12 @@
#: translations\index.php:15
#, c-format
msgid "Recent Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios recientes"
#: license.php:34
#, c-format
msgid "PHP License v3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia PHP v3.0"
#: team.php:29
#, c-format
@@ -484,54 +485,54 @@
#: translations\translations.inc:59
#, c-format
msgid "Status from <strong>%s</strong>:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de <strong>%s</strong>:"
#: license.php:35
#, c-format
msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia Creative Commons reconocimiento 2.5"
#: license.php:35
#, c-format
msgid "Silk Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Iconos de Silk"
#: index.php:6
#, c-format
msgid "Fast, extensible multi-user Webmail (POP3,IMAP) client."
-msgstr ""
+msgstr "Cliente de correo web (POP3, IMAP) rápido, extensible y multiusuario."
#: index.php:13
#, c-format
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Características"
#: screenshots\index.php:11
#: screenshots\index.php:19
#: screenshots\index.php:27
#, c-format
msgid "Inbox window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventana de la bandeja de entrada"
#: index.php:12
#, c-format
msgid "NOCC is a webmail client written in <a href=\"%s\">PHP</a>. It provides webmail access to IMAP and POP3 accounts."
-msgstr ""
+msgstr "NOCC es un cliente de de correo web escrito en <a href=\"%s\">PHP</a>. Proporciona acceso al correo web con las cuentas IMAP y POP3."
#: index.php:31
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">mbstring</a> library (compiled with PHP or as module)"
-msgstr ""
+msgstr "biblioteca <a href=\"%s\">mbstring</a> (compilada con PHP o como módulo)"
#: index.php:7
#, c-format
msgid "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
-msgstr ""
+msgstr "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
#: download\index.php:27
#, c-format
msgid "You can also test the current developer version by using a <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a>."
-msgstr ""
+msgstr "También puede probar la versión actualmente en desenvolvimiento usando una <a href=\"%s\">captura SVN</a>."
#: engine\page.inc:221
#, c-format
@@ -623,7 +624,7 @@
#: license.php:33
#, c-format
msgid "GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia pública general limitada GNU versión 2.1 o posterior"
#: engine\page.inc:216
#, c-format
@@ -639,16 +640,16 @@
#: download\index.php:40
#, c-format
msgid "View all file releases…"
-msgstr ""
+msgstr "Ver todas las publicaciones de archivos …"
#: download\index.php:12
#: engine\page.inc:210
#, c-format
msgid "Gz file format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de archivo gz"
#: docs\index.php:9
#, c-format
msgid "The <a href=\"%s\">change log</a> is a list of changes in the last NOCC releases."
-msgstr ""
+msgstr "El <a href=\"%s\">registro de cambios</a> es una lista con los cambios hechos en NOCC en los últimos lanzamientos."
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/fi.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/fi.po 2011-10-29 12:49:55 UTC (rev 2522)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/fi.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -14,12 +14,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/fr.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/fr.po 2011-10-29 12:49:55 UTC (rev 2522)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/fr.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -16,12 +16,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/gl.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/gl.po 2011-10-29 12:49:55 UTC (rev 2522)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/gl.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -14,12 +14,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
Added: trunk/htdocs/engine/languages/gsw.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/gsw.po (rev 0)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/gsw.po 2011-12-03 11:41:12 UTC (rev 2523)
@@ -0,0 +1,653 @@
+# Translation of NOCC - Site to Swiss German (Alemannisch)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Als-Chlämens
+# --
+# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
+# Released under the "GNU General Public License"
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with NOCC. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+""
+"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:23+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 22:52:06+0000\n"
+"Language-Team: Swiss German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gsw>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: gsw\n"
+"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
+...
[truncated message content] |