|
From: <sie...@us...> - 2011-07-01 10:01:36
|
Revision: 2491
http://nocc.svn.sourceforge.net/nocc/?rev=2491&view=rev
Author: siebrand
Date: 2011-07-01 10:01:24 +0000 (Fri, 01 Jul 2011)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/htdocs/engine/languages/br.po
trunk/htdocs/engine/languages/cy.po
trunk/htdocs/engine/languages/de.po
trunk/htdocs/engine/languages/fi.po
trunk/htdocs/engine/languages/fr.po
trunk/htdocs/engine/languages/gl.po
trunk/htdocs/engine/languages/hu.po
trunk/htdocs/engine/languages/ia.po
trunk/htdocs/engine/languages/ksh.po
trunk/htdocs/engine/languages/mk.po
trunk/htdocs/engine/languages/ms.po
trunk/htdocs/engine/languages/nb.po
trunk/htdocs/engine/languages/nl.po
trunk/htdocs/engine/languages/sl.po
trunk/htdocs/engine/languages/sv.po
trunk/htdocs/engine/languages/tl.po
trunk/webmail/lang/cy.php
trunk/webmail/lang/es.php
trunk/webmail/lang/fi.php
trunk/webmail/lang/it.php
trunk/webmail/lang/ko.php
trunk/webmail/lang/lb.php
trunk/webmail/lang/mk.php
trunk/webmail/lang/ms.php
trunk/webmail/lang/qqq.php
Added Paths:
-----------
trunk/htdocs/engine/languages/be-tarask.po
trunk/htdocs/engine/languages/it.po
trunk/htdocs/engine/languages/lt.po
trunk/htdocs/engine/languages/qqq.po
trunk/webmail/lang/lt.php
trunk/webmail/lang/mr.php
Added: trunk/htdocs/engine/languages/be-tarask.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/be-tarask.po (rev 0)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/be-tarask.po 2011-07-01 10:01:24 UTC (rev 2491)
@@ -0,0 +1,649 @@
+# Translation of NOCC - Site to Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: EugeneZelenko
+# Author: Jim-by
+# --
+# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
+# Released under the "GNU General Public License"
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with NOCC. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+""
+"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:33:02+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 09:32:25+0000\n"
+"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: be-tarask\n"
+"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: 404.php:13
+#, c-format
+msgid "This site has recently undergone a major re-working, so that might explain why you got this page instead."
+msgstr "Гэты сайт быў поўнасьцю перапрацаваны, гэта можа тлумачыць, чаму Вы бачыце гэтую старонку."
+
+#: docs\changelog.php:28
+#, c-format
+msgid "The change log is currently not available..."
+msgstr "Журнал зьменаў у цяперашні час недаступны…"
+
+#: index.php:26
+#: download\index.php:19
+#, c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Патрабаваньні"
+
+#: engine\page.inc:218
+#, c-format
+msgid "Patches"
+msgstr "Выпраўленьні"
+
+#: license.php:28
+#, c-format
+msgid "Open Source Software"
+msgstr "Праграмнае забесьпячэньне з адкрытым кодам"
+
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We now use <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr ""
+
+#: index.php:29
+#: download\index.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "бібліятэка <a href=\"%s\">c-client</a> (кампіляваная з PHP ці як модуль)"
+
+#: 404.php:26
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Download</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Загрузіць</a>?"
+
+#: translations\index.php:14
+#, c-format
+msgid "Translate"
+msgstr "Перакласьці"
+
+#: team.php:12
+#, c-format
+msgid "Theme improvements"
+msgstr "Паляпшэньні тэмы"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "Enhanced HTML entity decode function"
+msgstr "Функцыя кадаваньня палепшаных HTML-элемэнтаў"
+
+#: team.php:30
+#, c-format
+msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
+msgstr "Карыстальнікі <a href=\"%s\">перакладаюць NOCC на іншыя мовы</a>."
+
+#: index.php:24
+#, c-format
+msgid "NOCC needs you!"
+msgstr ""
+
+#: screenshots\index.php:12
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:28
+#, c-format
+msgid "Writing an e-mail"
+msgstr "Напісаньне электроннага ліста"
+
+#: team.php:21
+#, c-format
+msgid "Inactive/Past Developers"
+msgstr "Неактыўныя/Былыя распрацоўшчыкі"
+
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "Viewing e-mail with attachment"
+msgstr "Прагляд электроннага ліста з далучэньнем"
+
+#: 404.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Supported</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Падтрымліваецца</a>?"
+
+#: index.php:20
+#, c-format
+msgid "Use no frames and XHTML 1.0 for maximum compatibility with any browser (even text browsers)."
+msgstr "Не карыстайцеся абалонкамі і XHTML 1.0 для максымальнай сумяшчальнасьці з любым браўзэрам (нават з тэкставымі браўзэрамі)."
+
+#: 404.php:19
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Дакумэнтацыя</a>?"
+
+#: index.php:25
+#, c-format
+msgid "The source code from NOCC is old and dusty. <a href=\"%s\">Helps us</a> to make NOCC fit for the future."
+msgstr ""
+
+#: license.php:27
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License v2.0"
+msgstr "GNU General Public License вэрсіі 2.0"
+
+#: docs\changelog.php:5
+#: docs\changelog.php:6
+#: docs\index.php:8
+#: engine\page.inc:205
+#, c-format
+msgid "Changelog"
+msgstr "Журнал зьменаў"
+
+#: engine\page.inc:220
+#, c-format
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Сьпісы распаўсюджваньня"
+
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released on <strong>%2$s</strong>:"
+msgstr ""
+
+#: 404.php:12
+#, c-format
+msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
+msgstr "Па некаторай прычыны (няслушны URL-адрас, няслушны пераход зь іншага сайту, няслушны вынік з пошукавага рухавіка ці проста выдаленага файла) старонка, якую Вы шукаеце, ня знойдзеная."
+
+#: 404.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Changelog</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Журнал зьменаў</a>?"
+
+#: engine\page.inc:81
+#, c-format
+msgid "NOCC - Host your own Webmail Client"
+msgstr "NOCC — Хост Вашага кліента электроннай пошты"
+
+#: translations\translations.inc:64
+#, c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Усяго"
+
+#: license.php:8
+#, c-format
+msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
+msgstr "NOCC — праграмнае забесьпячэньне з <a href=\"%1$s\">адкрытым кодам</a>, даступнае на ўмовах <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
+
+#: engine\page.inc:78
+#, c-format
+msgid "NOCC Webmail"
+msgstr "Паштовы кліент NOCC"
+
+#: license.php:24
+#, c-format
+msgid "Links"
+msgstr "Спасылкі"
+
+#: index.php:15
+#, c-format
+msgid "Easy installation since no database needed."
+msgstr "Лёгкае ўсталяваньне, таму што не патрабуецца база зьвестак."
+
+#: 404.php:27
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Пераклады</a>?"
+
+#: translations\index.php:13
+#, c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статыстыка"
+
+#: download\snapshot.php:8
+#, c-format
+msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
+msgstr "Вы можаце выкарыстоўваць<a href=\"%s\">браўзэр SVN</a> для загрузкі цяперашняй вэрсіі крынічнага коду NOCC:"
+
+#: index.php:30
+#: download\index.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "бібліятэка <a href=\"%s\">iconv</a> (кампіляваная з PHP ці як модуль)"
+
+#: team.php:18
+#, c-format
+msgid "Translation updates"
+msgstr "Абнаўленьні перакладаў"
+
+#: index.php:28
+#: download\index.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
+msgstr "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 ці больш новая"
+
+#: 404.php:15
+#, c-format
+msgid "Were you looking for..."
+msgstr "Вы шукалі…"
+
+#: 404.php:11
+#, c-format
+msgid "Page Not Found..."
+msgstr "Старонка ня знойдзеная…"
+
+#: engine\page.inc:201
+#: translations\index.php:6
+#: translations\index.php:7
+#, c-format
+msgid "Translations"
+msgstr "Пераклады"
+
+#: engine\page.inc:215
+#: translations\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Project Page"
+msgstr "Старонка праекту"
+
+#: screenshots\index.php:26
+#: screenshots\index.php:27
+#: screenshots\index.php:28
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "(IE, english)"
+msgstr "(IE, ангельская)"
+
+#: index.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Multi-language</a> support."
+msgstr "<a href=\"%s\">Шматмоўная</a> падтрымка."
+
+#: download\index.php:13
+#: engine\page.inc:211
+#, c-format
+msgid "Zip file format"
+msgstr "Фармат zip-файла"
+
+#: download\snapshot.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also use a Subversion client to checkout the <em>main development line</em> from NOCC:"
+msgstr "Таксама, Вы можаце выкарыстоўваць кліент Subversion для доступу да <em>вэрсіі NOCC у распрацоўцы</em>:"
+
+#: docs\index.php:5
+#: docs\index.php:6
+#: engine\page.inc:204
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Дакумэнтацыя"
+
+#: index.php:8
+#: index.php:33
+#, c-format
+msgid "Project News"
+msgstr "Навіны праекту"
+
+#: engine\page.inc:219
+#, c-format
+msgid "Support Requests"
+msgstr "Запыты на падтрымку"
+
+#: index.php:17
+#, c-format
+msgid "Sending mails over local sendmail installation or external SMTP servers."
+msgstr "Адпраўка электронных лістоў праз лякальнае ўсталяваньне sendmail ці вонкавыя SMTP-сэрвэры."
+
+#: 404.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Частыя пытаньні</a>?"
+
+#: license.php:31
+#, c-format
+msgid "More Used Licenses"
+msgstr "Самыя выкарыстоўваемыя ліцэнзіі"
+
+#: docs\index.php:15
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">developer help</a> contains much information about the NOCC development."
+msgstr "<a href=\"%s\">Дакумэнтацыя для распрацоўшчыкаў</a> утрымлівае шмат інфармацыі пра распрацоўку NOCC."
+
+#: screenshots\index.php:13
+#: screenshots\index.php:21
+#, c-format
+msgid "Viewing an e-mail"
+msgstr "Прагляд электроннага ліста"
+
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:21
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "(Firefox, english)"
+msgstr "(Firefox, ангельская мова)"
+
+#: engine\page.inc:217
+#, c-format
+msgid "Feature Requests"
+msgstr "Запыты на паляпшэньне"
+
+#: download\index.php:26
+#: download\snapshot.php:6
+#: download\snapshot.php:7
+#: engine\page.inc:213
+#, c-format
+msgid "SVN Snapshot"
+msgstr "Здымак SVN"
+
+#: download\index.php:7
+#: download\index.php:8
+#: engine\page.inc:209
+#, c-format
+msgid "Download"
+msgstr "Загрузіць"
+
+#: engine\page.inc:198
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Пачатак"
+
+#: engine\page.inc:200
+#: screenshots\index.php:5
+#: screenshots\index.php:6
+#, c-format
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Копіі экрана"
+
+#: team.php:8
+#, c-format
+msgid "Active Developers"
+msgstr "Актыўныя распрацоўшчыкі"
+
+#: docs\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Read <a href=\"%s\">frequently asked questions</a> about NOCC."
+msgstr "Чытаць <a href=\"%s\">частыя пытаньні</a> пра NOCC."
+
+#: download\index.php:17
+#, c-format
+msgid "See the <a href=\"%s\">changelog</a> for a list of changes in the release."
+msgstr "Глядзіце сьпіс зьменаў у выпуску ў<a href=\"%s\">журнале зьменаў</a>."
+
+#: index.php:9
+#: index.php:45
+#: download\index.php:6
+#: download\index.php:30
+#, c-format
+msgid "Project File Releases"
+msgstr "Вэрсіі файла праекту"
+
+#: 404.php:9
+#, c-format
+msgid "Error 404 (Page Not Found)"
+msgstr "Памылка 404 (Старонка ня знойдзеная)"
+
+#: translations\translations.inc:63
+#, c-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Графік"
+
+#: translations\translations.inc:44
+#: translations\translations.inc:65
+#: translations\translations.inc:92
+#, c-format
+msgid "Translated"
+msgstr "Перакладзеныя"
+
+#: translations\index.php:18
+#, c-format
+msgid "Current Status (SVN version)"
+msgstr "Цяперашні статус (SVN-вэрсіі)"
+
+#: team.php:11
+#, c-format
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Кіраўнік праекту"
+
+#: license.php:26
+#, c-format
+msgid "The Open Source Definition"
+msgstr "Вызначэньне адкрытага коду"
+
+#: team.php:13
+#, c-format
+msgid "Website"
+msgstr "Ўэб-сайт"
+
+#: download\index.php:14
+#: engine\page.inc:212
+#, c-format
+msgid "7z file format"
+msgstr "Фармат 7z-файла"
+
+#: screenshots\index.php:14
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "Preferences window"
+msgstr "Акно наладаў"
+
+#: download\snapshot.php:26
+#, c-format
+msgid "Repository"
+msgstr "Сховішча"
+
+#: index.php:21
+#, c-format
+msgid "Works on Windows, Linux, Unix and Mac OS."
+msgstr "Працуе ў Windows, Linux, Unix і Mac OS."
+
+#: download\snapshot.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Activity"
+msgstr "Апошнія дзеяньні"
+
+#: docs\faq.php:22
+#, c-format
+msgid "The FAQ is currently not available..."
+msgstr "Частыя пытаньні ў цяперашні час недаступныя…"
+
+#: index.php:16
+#, c-format
+msgid "Can connect to IMAP and POP3 servers."
+msgstr "Немагчыма далучыцца да сэрвэраў IMAP і POP3."
+
+#: screenshots\index.php:10
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:26
+#, c-format
+msgid "Login window"
+msgstr "Акно ўваходу"
+
+#: translations\translations.inc:62
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: translations\index.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Апошнія зьмены"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "PHP License v3.0"
+msgstr "Ліцэнзія PHP вэрсіі 3.0"
+
+#: team.php:29
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Перакладчыкі"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Status from <strong>%s</strong>:"
+msgstr "Статус з <strong>%s</strong>:"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
+msgstr "Creative Commons Attribution 2.5"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Silk Icons"
+msgstr "Шоўкавыя іконкі"
+
+#: index.php:6
+#, c-format
+msgid "Fast, extensible multi-user Webmail (POP3,IMAP) client."
+msgstr "Хуткі, шматкарыстальніцкі кліент (POP3,IMAP) электроннай пошты."
+
+#: index.php:13
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Магчымасьці"
+
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
+#, c-format
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Акно «Уваходных»"
+
+#: index.php:12
+#, c-format
+msgid "NOCC is a webmail client written in <a href=\"%s\">PHP</a>. It provides webmail access to IMAP and POP3 accounts."
+msgstr "NOCC — кліент электроннай пошты напісаны на <a href=\"%s\">PHP</a>. Ён забясьпечвае доступ да электроннай пошты на рахунках IMAP і POP3."
+
+#: index.php:7
+#, c-format
+msgid "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
+msgstr "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
+
+#: download\index.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also test the current developer version by using a <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a>."
+msgstr "Вы таксама можаце правяраць цяперашнюю вэрсію карыстаючыся <a href=\"%s\">копіяй коду ў SVN</a>."
+
+#: engine\page.inc:221
+#, c-format
+msgid "Forums"
+msgstr "Форумы"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "Developer Help"
+msgstr "Дапамога распрацоўшчыку"
+
+#: docs\faq.php:6
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Частыя пытаньні"
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "CKEditor"
+msgstr "CKEditor"
+
+#: license.php:10
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr "GNU General Public License"
+
+#: translations\translations.inc:46
+#: translations\translations.inc:66
+#: translations\translations.inc:93
+#, c-format
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Неперакладзеныя"
+
+#: index.php:19
+#, c-format
+msgid "You can change all the colors and fonts easily with “themes”."
+msgstr "Вы можаце лёгка зьмяняць колеры і шрыфты з дапамогай «тэмаў»."
+
+#: translations\index.php:11
+#, c-format
+msgid "Homepage"
+msgstr "Хатняя старонка"
+
+#: team.php:5
+#: team.php:6
+#: engine\page.inc:199
+#, c-format
+msgid "Development Team"
+msgstr "Каманда распрацоўшчыкаў"
+
+#: 404.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Screenshots</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Копіі экрана</a>?"
+
+#: docs\faq.php:5
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "FAQ"
+msgstr "Частыя пытаньні"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Y-m-d"
+msgstr "Г-м-дз"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "NOCC Developer Help"
+msgstr "Дапамога распрацоўшчыкам NOCC"
+
+#: license.php:5
+#: license.php:6
+#: engine\page.inc:202
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr "Ліцэнзія"
+
+#: index.php:42
+#, c-format
+msgid "View all news…"
+msgstr "Праглядзець усе news…"
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later"
+msgstr "Ліцэнзія GNU Lesser General Public вэрсіі 2.1 ці больш позьняя"
+
+#: engine\page.inc:216
+#, c-format
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#: index.php:22
+#, c-format
+msgid "Distributed under <a href=\"%s\">Open Source</a> license."
+msgstr ""
+
+#: index.php:55
+#: download\index.php:40
+#, c-format
+msgid "View all file releases…"
+msgstr ""
+
+#: download\index.php:12
+#: engine\page.inc:210
+#, c-format
+msgid "Gz file format"
+msgstr ""
+
+#: docs\index.php:9
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">change log</a> is a list of changes in the last NOCC releases."
+msgstr ""
+
Property changes on: trunk/htdocs/engine/languages/be-tarask.po
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/br.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/br.po 2011-06-18 14:05:11 UTC (rev 2490)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/br.po 2011-07-01 10:01:24 UTC (rev 2491)
@@ -15,12 +15,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:00:13+0000\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:33:02+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 09:32:25+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
msgid "The change log is currently not available..."
msgstr "N'hallet ket mont war marilh ar c'hemmoù evit ar poent..."
-#: index.php:24
+#: index.php:26
#: download\index.php:19
#, c-format
msgid "Requirements"
@@ -52,7 +52,12 @@
msgid "Open Source Software"
msgstr "Meziant Open Source"
-#: index.php:27
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We now use <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr ""
+
+#: index.php:29
#: download\index.php:22
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
@@ -83,6 +88,11 @@
msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
msgstr "Implijerien madelezus o deus kemeret perzh e <a href=\"%s\">troidigezhioù</a> liesseurt NOCC."
+#: index.php:24
+#, c-format
+msgid "NOCC needs you!"
+msgstr ""
+
#: screenshots\index.php:12
#: screenshots\index.php:20
#: screenshots\index.php:28
@@ -115,6 +125,11 @@
msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Teuliadur</a>?"
+#: index.php:25
+#, c-format
+msgid "The source code from NOCC is old and dusty. <a href=\"%s\">Helps us</a> to make NOCC fit for the future."
+msgstr ""
+
#: license.php:27
#, c-format
msgid "GNU General Public License v2.0"
@@ -133,6 +148,11 @@
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Rolloù skignañ"
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released on <strong>%2$s</strong>:"
+msgstr ""
+
#: 404.php:12
#, c-format
msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
@@ -178,13 +198,6 @@
msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Troidigezhioù</a> ?"
-#: screenshots\index.php:11
-#: screenshots\index.php:19
-#: screenshots\index.php:27
-#, c-format
-msgid "Inbox window"
-msgstr "Prenestr ar voest degemer"
-
#: translations\index.php:13
#, c-format
msgid "Statistics"
@@ -195,7 +208,7 @@
msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
msgstr "Gellout a rit implij ar <a href=\"%s\">merdeer SVN</a> evit pellgargañ stumm red kod tarzh NOCC :"
-#: index.php:28
+#: index.php:30
#: download\index.php:23
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
@@ -206,7 +219,7 @@
msgid "Translation updates"
msgstr "Hiziavadenn an troidigezhioù"
-#: index.php:26
+#: index.php:28
#: download\index.php:21
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
@@ -267,7 +280,7 @@
msgstr "Teuliadur"
#: index.php:8
-#: index.php:31
+#: index.php:33
#, c-format
msgid "Project News"
msgstr "Keleier ar raktres"
@@ -287,11 +300,6 @@
msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">FAG</a> ?"
-#: engine\engine.inc:20
-#, c-format
-msgid "English"
-msgstr "Saozneg"
-
#: license.php:31
#, c-format
msgid "More Used Licenses"
@@ -365,7 +373,7 @@
msgstr "Sellet ouzh the <a href=\"%s\">marilh ar c'hemmoù</a> da gaout roll ar c'hemmoù degaset er stumm-mañ."
#: index.php:9
-#: index.php:43
+#: index.php:45
#: download\index.php:6
#: download\index.php:30
#, c-format
@@ -409,11 +417,6 @@
msgid "Website"
msgstr "Lec'hienn Genrouedad"
-#: translations\index.php:9
-#, c-format
-msgid "We use now <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
-msgstr "Ober a reomp bremañ gant ar savenn lec'helaat <a href=\"%s\">translatewiki.net</a> evit treiñ NOCC :"
-
#: download\index.php:14
#: engine\page.inc:212
#, c-format
@@ -503,10 +506,12 @@
msgid "Features"
msgstr "Perzhioù heverk"
-#: engine\engine.inc:21
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Alamaneg"
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Prenestr ar voest degemer"
#: index.php:12
#, c-format
@@ -587,11 +592,6 @@
msgid "FAQ"
msgstr "FAG"
-#: download\index.php:9
-#, c-format
-msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released at <strong>%2$s</strong>:"
-msgstr "Pellgargañ stumm red NOCC <strong>%1$s</strong> zo bet embannet d'an <strong>%2$s</strong> :"
-
#: translations\translations.inc:59
#, c-format
msgid "Y-m-d"
@@ -610,7 +610,7 @@
msgid "License"
msgstr "Aotre-implijout"
-#: index.php:40
+#: index.php:42
#, c-format
msgid "View all news…"
msgstr "Gwelet an holl geleier…"
@@ -630,7 +630,7 @@
msgid "Distributed under <a href=\"%s\">Open Source</a> license."
msgstr "Skignet dre un aotre-implijout <a href=\"%s\">Frank a Wirioù</a>."
-#: index.php:53
+#: index.php:55
#: download\index.php:40
#, c-format
msgid "View all file releases…"
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/cy.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/cy.po 2011-06-18 14:05:11 UTC (rev 2490)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/cy.po 2011-07-01 10:01:24 UTC (rev 2491)
@@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Lloffiwr
+# Author: Xxglennxx
# --
# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
# Released under the "GNU General Public License"
@@ -14,12 +15,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:00:13+0000\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:33:03+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 09:32:25+0000\n"
"Language-Team: Welsh <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cy>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cy\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
@@ -35,7 +36,7 @@
msgid "The change log is currently not available..."
msgstr "Nid yw lòg y newidiadau ar gael ar hyn o bryd..."
-#: index.php:24
+#: index.php:26
#: download\index.php:19
#, c-format
msgid "Requirements"
@@ -51,11 +52,16 @@
msgid "Open Source Software"
msgstr "Meddalwedd Cod Agored"
-#: index.php:27
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We now use <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr ""
+
+#: index.php:29
#: download\index.php:22
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
-msgstr ""
+msgstr "llyfrgell <a href=\"%s\">c-client</a> (a luniwyd â PHP neu fel modiwl)"
#: 404.php:26
#, c-format
@@ -70,16 +76,21 @@
#: team.php:12
#, c-format
msgid "Theme improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Gwelliannau i'r thema"
#: license.php:34
#, c-format
msgid "Enhanced HTML entity decode function"
-msgstr ""
+msgstr "Nodwedd dadgodio uwch endid HTML"
#: team.php:30
#, c-format
msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
+msgstr "Mae defnyddwyr haelfrydig wedi cyfieithu NOCC i <a href=\"%s\">nifer o ieithoedd</a>"
+
+#: index.php:24
+#, c-format
+msgid "NOCC needs you!"
msgstr ""
#: screenshots\index.php:12
@@ -92,12 +103,12 @@
#: team.php:21
#, c-format
msgid "Inactive/Past Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Datblygwyr anweithgar/Cyn-ddatblygwyr"
#: screenshots\index.php:29
#, c-format
msgid "Viewing e-mail with attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Yn edrych ar e-bost gydag atodiad"
#: 404.php:23
#, c-format
@@ -107,13 +118,18 @@
#: index.php:20
#, c-format
msgid "Use no frames and XHTML 1.0 for maximum compatibility with any browser (even text browsers)."
-msgstr ""
+msgstr "Peidiwch â defnyddio fframiau ac XHTML 1.0 os rydych am gael cydweddiad mwyaf gydag unrhyw borwr (gan gynnwys porwyr testun hefyd)."
#: 404.php:19
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Dogfennaeth</a>?"
+#: index.php:25
+#, c-format
+msgid "The source code from NOCC is old and dusty. <a href=\"%s\">Helps us</a> to make NOCC fit for the future."
+msgstr ""
+
#: license.php:27
#, c-format
msgid "GNU General Public License v2.0"
@@ -130,17 +146,22 @@
#: engine\page.inc:220
#, c-format
msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Rhestrau Postio"
+
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released on <strong>%2$s</strong>:"
msgstr ""
#: 404.php:12
#, c-format
msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Am ryw reswm (URL anghywir, cyfeiriad annilys gan wefan arall, hen gofnod peiriant chwilio neu dilëwyd ffeil gennym), nid oes modd agor y dudalen a geisir amdani."
#: 404.php:21
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Changelog</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Y lòg newidiadau</a>?"
#: engine\page.inc:81
#, c-format
@@ -155,7 +176,7 @@
#: license.php:8
#, c-format
msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Meddalwedd <a href=\"%1$s\">Cod Agored</a> yw NOCC, a thrwydded y <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a> arni."
#: engine\page.inc:78
#, c-format
@@ -170,20 +191,13 @@
#: index.php:15
#, c-format
msgid "Easy installation since no database needed."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'n hawdd ei osod gan nad oes angen cronfa ddata arno."
#: 404.php:27
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Cyfieithiadau</a>?"
-#: screenshots\index.php:11
-#: screenshots\index.php:19
-#: screenshots\index.php:27
-#, c-format
-msgid "Inbox window"
-msgstr "Ffenestr y mewnflwch"
-
#: translations\index.php:13
#, c-format
msgid "Statistics"
@@ -192,20 +206,20 @@
#: download\snapshot.php:8
#, c-format
msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
-msgstr ""
+msgstr "Gallwch ddefnyddio'r <a href=\"%s\">porwr SVN</a> i lawrlwytho'r fersiwn diweddaraf o god ffynhonnell y NOCC:"
-#: index.php:28
+#: index.php:30
#: download\index.php:23
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
-msgstr ""
+msgstr "llyfrgell <a href=\"%s\">iconv</a> (crynhowyd gyda PHP neu fel modiwl)"
#: team.php:18
#, c-format
msgid "Translation updates"
msgstr "Diweddariadau i'r cyfieithiadau"
-#: index.php:26
+#: index.php:28
#: download\index.php:21
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
@@ -256,7 +270,7 @@
#: download\snapshot.php:27
#, c-format
msgid "You can also use a Subversion client to checkout the <em>main development line</em> from NOCC:"
-msgstr ""
+msgstr "Gallwch hefyd ddefnyddio cleient Tanseiliad i ddod o hyd i <em>linell y prif ddatblygiadau</em> gan NOCC:"
#: docs\index.php:5
#: docs\index.php:6
@@ -266,7 +280,7 @@
msgstr "Dogfennaeth"
#: index.php:8
-#: index.php:31
+#: index.php:33
#, c-format
msgid "Project News"
msgstr "Newyddion y Prosiect"
@@ -284,22 +298,17 @@
#: 404.php:22
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
-#: engine\engine.inc:20
-#, c-format
-msgid "English"
-msgstr "Saesneg"
-
#: license.php:31
#, c-format
msgid "More Used Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagor o Drwyddedau Perthnasol"
#: docs\index.php:15
#, c-format
msgid "The <a href=\"%s\">developer help</a> contains much information about the NOCC development."
-msgstr ""
+msgstr "Mae gan <a href=\"%s\">gymorth datblygwr</a> lawer o wybodaeth ynglŷn â datblygiad y NOCC."
#: screenshots\index.php:13
#: screenshots\index.php:21
@@ -319,7 +328,7 @@
#: engine\page.inc:217
#, c-format
msgid "Feature Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Ceisiadau Nodweddion"
#: download\index.php:26
#: download\snapshot.php:6
@@ -327,7 +336,7 @@
#: engine\page.inc:213
#, c-format
msgid "SVN Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Ciplun SVN"
#: download\index.php:7
#: download\index.php:8
@@ -351,7 +360,7 @@
#: team.php:8
#, c-format
msgid "Active Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Datblygwyr Gweithredol"
#: docs\index.php:12
#, c-format
@@ -361,15 +370,15 @@
#: download\index.php:17
#, c-format
msgid "See the <a href=\"%s\">changelog</a> for a list of changes in the release."
-msgstr ""
+msgstr "Gallwch weld rhestr y newidiadau yn y diwygiad hwn yn <a href=\"%s\">lòg y newidiadau</a>."
#: index.php:9
-#: index.php:43
+#: index.php:45
#: download\index.php:6
#: download\index.php:30
#, c-format
msgid "Project File Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeiliau Cyhoeddedig y Prosiect"
#: 404.php:9
#, c-format
@@ -391,7 +400,7 @@
#: translations\index.php:18
#, c-format
msgid "Current Status (SVN version)"
-msgstr ""
+msgstr "Y Sefyllfa ar Hyn o Bryd (fersiwn SVN)"
#: team.php:11
#, c-format
@@ -401,18 +410,13 @@
#: license.php:26
#, c-format
msgid "The Open Source Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Diffinio Cod Agored"
#: team.php:13
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Gwefan"
-#: translations\index.php:9
-#, c-format
-msgid "We use now <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
-msgstr "Rydym yn defnyddio <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, llwyfan lleoleiddio, i gyfieithu NOCC:"
-
#: download\index.php:14
#: engine\page.inc:212
#, c-format
@@ -428,7 +432,7 @@
#: download\snapshot.php:26
#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Ystorfa"
#: index.php:21
#, c-format
@@ -448,7 +452,7 @@
#: index.php:16
#, c-format
msgid "Can connect to IMAP and POP3 servers."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gallu cysylltu â gweinyddion IMAP a POP3."
#: screenshots\index.php:10
#: screenshots\index.php:18
@@ -502,10 +506,12 @@
msgid "Features"
msgstr "Nodweddion"
-#: engine\engine.inc:21
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Almaeneg"
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Ffenestr y mewnflwch"
#: index.php:12
#, c-format
@@ -560,7 +566,7 @@
#: index.php:19
#, c-format
msgid "You can change all the colors and fonts easily with “themes”."
-msgstr ""
+msgstr "Gallwch newid yr holl liwiau a ffontiau yn hawdd gyda \"themâu\"."
#: translations\index.php:11
#, c-format
@@ -586,11 +592,6 @@
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: download\index.php:9
-#, c-format
-msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released at <strong>%2$s</strong>:"
-msgstr ""
-
#: translations\translations.inc:59
#, c-format
msgid "Y-m-d"
@@ -609,10 +610,10 @@
msgid "License"
msgstr "Trwydded"
-#: index.php:40
+#: index.php:42
#, c-format
msgid "View all news…"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld y newyddion i gyd…"
#: license.php:33
#, c-format
@@ -622,14 +623,14 @@
#: engine\page.inc:216
#, c-format
msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Dilyn Hynt Bygiau"
#: index.php:22
#, c-format
msgid "Distributed under <a href=\"%s\">Open Source</a> license."
-msgstr ""
+msgstr "Dosberthir yn ôl termau trwydded <a href=\"%s\">Cod Agored</a>."
-#: index.php:53
+#: index.php:55
#: download\index.php:40
#, c-format
msgid "View all file releases…"
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/de.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/de.po 2011-06-18 14:05:11 UTC (rev 2490)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/de.po 2011-07-01 10:01:24 UTC (rev 2491)
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 19:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:33:03+0000\n"
"Last-Translator: Tim Gerundt <ti...@ge...>\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +23,8 @@
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 09:32:25+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/fi.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/fi.po 2011-06-18 14:05:11 UTC (rev 2490)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/fi.po 2011-07-01 10:01:24 UTC (rev 2491)
@@ -14,12 +14,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:00:14+0000\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:33:03+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 09:32:25+0000\n"
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
msgid "The change log is currently not available..."
msgstr "Muutosloki ei toistaiseksi ole saatavilla..."
-#: index.php:24
+#: index.php:26
#: download\index.php:19
#, c-format
msgid "Requirements"
@@ -51,7 +51,12 @@
msgid "Open Source Software"
msgstr "Avoimen lähdekoodin ohjelma"
-#: index.php:27
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We now use <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr ""
+
+#: index.php:29
#: download\index.php:22
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
@@ -82,6 +87,11 @@
msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
msgstr "Jalomieliset käyttäjät ovat kääntäneet NOCCia <a href=\"%s\">useille eri kielille</a> ."
+#: index.php:24
+#, c-format
+msgid "NOCC needs you!"
+msgstr ""
+
#: screenshots\index.php:12
#: screenshots\index.php:20
#: screenshots\index.php:28
@@ -114,6 +124,11 @@
msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Dokumentaatio</a>?"
+#: index.php:25
+#, c-format
+msgid "The source code from NOCC is old and dusty. <a href=\"%s\">Helps us</a> to make NOCC fit for the future."
+msgstr ""
+
#: license.php:27
#, c-format
msgid "GNU General Public License v2.0"
@@ -132,6 +147,11 @@
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Postituslistat"
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released on <strong>%2$s</strong>:"
+msgstr ""
+
#: 404.php:12
#, c-format
msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
@@ -155,7 +175,7 @@
#: license.php:8
#, c-format
msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
-msgstr "NOCC is <a href=\"%1$s\">Avoimen lähdekoodin</a> ohjelmisto ja lisensoitu <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a> -lisenssillä."
+msgstr "NOCC on <a href=\"%1$s\">avoimen lähdekoodin</a> ohjelmisto ja lisensoitu <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a> -lisenssillä."
#: engine\page.inc:78
#, c-format
@@ -177,13 +197,6 @@
msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Käännökset</a>?"
-#: screenshots\index.php:11
-#: screenshots\index.php:19
-#: screenshots\index.php:27
-#, c-format
-msgid "Inbox window"
-msgstr "Saapuneet"
-
#: translations\index.php:13
#, c-format
msgid "Statistics"
@@ -194,7 +207,7 @@
msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
msgstr "Voit ladata ja tutkia uusinta versiota NOCCin lähdekoodista <a href=\"%s\">SVN-selaimella</a>:"
-#: index.php:28
+#: index.php:30
#: download\index.php:23
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
@@ -205,7 +218,7 @@
msgid "Translation updates"
msgstr "Käännösten päivittäminen"
-#: index.php:26
+#: index.php:28
#: download\index.php:21
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
@@ -266,7 +279,7 @@
msgstr "Käyttöohjeet"
#: index.php:8
-#: index.php:31
+#: index.php:33
#, c-format
msgid "Project News"
msgstr "Uutiset"
@@ -286,11 +299,6 @@
msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
-#: engine\engine.inc:20
-#, c-format
-msgid "English"
-msgstr "Englanti"
-
#: license.php:31
#, c-format
msgid "More Used Licenses"
@@ -364,7 +372,7 @@
msgstr "<a href=\"%s\">muutoslokista</a> näet tarkan listan julkaisun sisältämistä muutoksista."
#: index.php:9
-#: index.php:43
+#: index.php:45
#: download\index.php:6
#: download\index.php:30
#, c-format
@@ -408,11 +416,6 @@
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivu"
-#: translations\index.php:9
-#, c-format
-msgid "We use now <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
-msgstr "Käytämme <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>-sivustoa käännöksille. Se on verkossa toimiva käännösalusta."
-
#: download\index.php:14
#: engine\page.inc:212
#, c-format
@@ -502,15 +505,17 @@
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: engine\engine.inc:21
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Saksa"
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Saapuneet"
#: index.php:12
#, c-format
msgid "NOCC is a webmail client written in <a href=\"%s\">PHP</a>. It provides webmail access to IMAP and POP3 accounts."
-msgstr "NOCC on<a href=\"%s\">PHP</a>:llä kirjoitettu verkkosähköposti. Se tarjoaa pääsyn verkossa IMAP- ja POP3-tunnuksiin."
+msgstr "NOCC on <a href=\"%s\">PHP</a>:llä kirjoitettu verkkosähköposti. Se tarjoaa pääsyn verkossa IMAP- ja POP3-tunnuksiin."
#: index.php:7
#, c-format
@@ -586,11 +591,6 @@
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: download\index.php:9
-#, c-format
-msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released at <strong>%2$s</strong>:"
-msgstr "Lataa vakaa NOCC-versio <strong>%1$s</strong>, joka julkaistiin <strong>%2$s</strong>:"
-
#: translations\translations.inc:59
#, c-format
msgid "Y-m-d"
@@ -609,7 +609,7 @@
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
-#: index.php:40
+#: index.php:42
#, c-format
msgid "View all news…"
msgstr "Näytä kaikki uutiset…"
@@ -629,7 +629,7 @@
msgid "Distributed under <a href=\"%s\">Open Source</a> license."
msgstr "Levitetään <a href=\"%s\">avoimen lähdekoodin</a> lisenssillä."
-#: index.php:53
+#: index.php:55
#: download\index.php:40
#, c-format
msgid "View all file releases…"
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/fr.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/fr.po 2011-06-18 14:05:11 UTC (rev 2490)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/fr.po 2011-07-01 10:01:24 UTC (rev 2491)
@@ -15,12 +15,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:00:14+0000\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:33:03+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 09:32:25+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
msgid "The change log is currently not available..."
msgstr "Le journal des modifications n'est actuellement pas disponible..."
-#: index.php:24
+#: index.php:26
#: download\index.php:19
#, c-format
msgid "Requirements"
@@ -52,7 +52,12 @@
msgid "Open Source Software"
msgstr "Logiciel open source"
-#: index.php:27
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We now use <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr ""
+
+#: index.php:29
#: download\index.php:22
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
@@ -83,6 +88,11 @@
msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
msgstr "De généreux utilisateurs ont contribué aux diverses <a href=\"%s\">traductions</a> de NOCC."
+#: index.php:24
+#, c-format
+msgid "NOCC needs you!"
+msgstr ""
+
#: screenshots\index.php:12
#: screenshots\index.php:20
#: screenshots\index.php:28
@@ -115,6 +125,11 @@
msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Documentation</a> ?"
+#: index.php:25
+#, c-format
+msgid "The source code from NOCC is old and dusty. <a href=\"%s\">Helps us</a> to make NOCC fit for the future."
+msgstr ""
+
#: license.php:27
#, c-format
msgid "GNU General Public License v2.0"
@@ -133,6 +148,11 @@
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listes de diffusion"
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released on <strong>%2$s</strong>:"
+msgstr ""
+
#: 404.php:12
#, c-format
msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
@@ -178,13 +198,6 @@
msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Traductions</a> ?"
-#: screenshots\index.php:11
-#: screenshots\index.php:19
-#: screenshots\index.php:27
-#, c-format
-msgid "Inbox window"
-msgstr "Fenêtre de la boîte de réception"
-
#: translations\index.php:13
#, c-format
msgid "Statistics"
@@ -195,7 +208,7 @@
msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
msgstr "Vous pouvez utiliser le <a href=\"%s\">navigateur SVN</a> pour télécharger la version actuelle du code source de NOCC :"
-#: index.php:28
+#: index.php:30
#: download\index.php:23
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
@@ -206,7 +219,7 @@
msgid "Translation updates"
msgstr "Mises à jour des traductions"
-#: index.php:26
+#: index.php:28
#: download\index.php:21
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
@@ -267,7 +280,7 @@
msgstr "Documentation"
#: index.php:8
-#: index.php:31
+#: index.php:33
#, c-format
msgid "Project News"
msgstr "Nouvelles du projet"
@@ -287,11 +300,6 @@
msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">FAQ</a> ?"
-#: engine\engine.inc:20
-#, c-format
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
-
#: license.php:31
#, c-format
msgid "More Used Licenses"
@@ -365,7 +373,7 @@
msgstr "Voyez le <a href=\"%s\">journal des modifications</a> pour une liste des modifications dans cette version."
#: index.php:9
-#: index.php:43
+#: index.php:45
#: download\index.php:6
#: download\index.php:30
#, c-format
@@ -409,11 +417,6 @@
msgid "Website"
msgstr "Site web"
-#: translations\index.php:9
-#, c-format
-msgid "We use now <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
-msgstr "Nous utilisons maintenant <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, une plateforme de localisation, pour traduire NOCC :"
-
#: download\index.php:14
#: engine\page.inc:212
#, c-format
@@ -503,10 +506,12 @@
msgid "Features"
msgstr "Caractéristiques"
-#: engine\engine.inc:21
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Allemand"
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Fenêtre de la boîte de réception"
#: index.php:12
#, c-format
@@ -587,11 +592,6 @@
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: download\index.php:9
-#, c-format
-msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released at <strong>%2$s</strong>:"
-msgstr "Télécharger la version actuelle de NOCC <strong>%1$s</strong> qui a été publiée le <strong>%2$s</strong> :"
-
#: translations\translations.inc:59
#, c-format
msgid "Y-m-d"
@@ -610,7 +610,7 @@
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: index.php:40
+#: index.php:42
#, c-format
msgid "View all news…"
msgstr "Voir toutes les nouvelles…"
@@ -630,7 +630,7 @@
msgid "Distributed under <a href=\"%s\">Open Source</a> license."
msgstr "Distribué sous une licence <a href=\"%s\">open source</a>."
-#: index.php:53
+#: index.php:55
#: download\index.php:40
#, c-format
msgid "View all file releases…"
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/gl.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/gl.po 2011-06-18 14:05:11 UTC (rev 2490)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/gl.po 2011-07-01 10:01:24 UTC (rev 2491)
@@ -14,12 +14,12 @@
""
"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:00:14+0000\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:33:03+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 09:32:25+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
@@ -28,14 +28,14 @@
#: 404.php:13
#, c-format
msgid "This site has recently undergone a major re-working, so that might explain why you got this page instead."
-msgstr ""
+msgstr "Recentemente, o sitio web estivo sufrindo unha gran reestruturación. Isto pode explicar por que chegou ata esta páxina."
#: docs\changelog.php:28
#, c-format
msgid "The change log is currently not available..."
-msgstr ""
+msgstr "O rexistro de cambios non está dispoñible nestes intres..."
-#: index.php:24
+#: index.php:26
#: download\index.php:19
#, c-format
msgid "Requirements"
@@ -51,11 +51,16 @@
msgid "Open Source Software"
msgstr "Software de código aberto"
-#: index.php:27
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We now use <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr ""
+
+#: index.php:29
#: download\index.php:22
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
-msgstr ""
+msgstr "biblioteca <a href=\"%s\">c-client</a> (compilada co PHP ou como módulo)"
#: 404.php:26
#, c-format
@@ -70,16 +75,21 @@
#: team.php:12
#, c-format
msgid "Theme improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Melloras no tema"
#: license.php:34
#, c-format
msgid "Enhanced HTML entity decode function"
-msgstr ""
+msgstr "Función avanzada de descodificación de entidades HTML"
#: team.php:30
#, c-format
msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
+msgstr "Xenerosos usuarios colaboraron nas diversas <a href=\"%s\">traducións</a> de NOCC."
+
+#: index.php:24
+#, c-format
+msgid "NOCC needs you!"
msgstr ""
#: screenshots\index.php:12
@@ -92,28 +102,33 @@
#: team.php:21
#, c-format
msgid "Inactive/Past Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvedores inactivos ou vellos"
#: screenshots\index.php:29
#, c-format
msgid "Viewing e-mail with attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Vendo un correo electrónico con ficheiros anexos"
#: 404.php:23
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Supported</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Soportado</a>?"
#: index.php:20
#, c-format
msgid "Use no frames and XHTML 1.0 for maximum compatibility with any browser (even text browsers)."
-msgstr ""
+msgstr "Funciona sen cadros nin XHTML 1.0 para unha compatibilidade máxima con calquera navegador (mesmo navegadores de texto)."
#: 404.php:19
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Documentación</a>?"
+#: index.php:25
+#, c-format
+msgid "The source code from NOCC is old and dusty. <a href=\"%s\">Helps us</a> to make NOCC fit for the future."
+msgstr ""
+
#: license.php:27
#, c-format
msgid "GNU General Public License v2.0"
@@ -132,10 +147,15 @@
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Listas de correo"
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released on <strong>%2$s</strong>:"
+msgstr ""
+
#: 404.php:12
#, c-format
msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Por algunha razón (un erro no enderezo URL, unha referencia defectuosa desde outro sitio, un motor de procuras desactualizado ou simplemente un ficheiro que borramos) non se puido atopar a páxina que buscaba."
#: 404.php:21
#, c-format
@@ -145,7 +165,7 @@
#: engine\page.inc:81
#, c-format
msgid "NOCC - Host your own Webmail Client"
-msgstr ""
+msgstr "NOCC - Albergue o seu cliente de correo web"
#: translations\translations.inc:64
#, c-format
@@ -155,7 +175,7 @@
#: license.php:8
#, c-format
msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
-msgstr ""
+msgstr "NOCC é un software <a href=\"%1$s\">Open Source</a> baixo a <a href=\"%2$s\">licenza pública xeral GNU</a>."
#: engine\page.inc:78
#, c-format
@@ -170,20 +190,13 @@
#: index.php:15
#, c-format
msgid "Easy installation since no database needed."
-msgstr ""
+msgstr "Instalación fácil, pois non é necesaria unha base de datos."
#: 404.php:27
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Tranducións</a>?"
-#: screenshots\index.php:11
-#: screenshots\index.php:19
-#: screenshots\index.php:27
-#, c-format
-msgid "Inbox window"
-msgstr "Ventá de entrada"
-
#: translations\index.php:13
#, c-format
msgid "Statistics"
@@ -192,20 +205,20 @@
#: download\snapshot.php:8
#, c-format
msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
-msgstr ""
+msgstr "Pode utilizar o <a href=\"%s\">navegador SVN</a> para descargar a versión actual do código fonte de NOCC:"
-#: index.php:28
+#: index.php:30
#: download\index.php:23
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
-msgstr ""
+msgstr "biblioteca <a href=\"%s\">iconv</a> (compilada co PHP ou como módulo)"
#: team.php:18
#, c-format
msgid "Translation updates"
msgstr "Actualización das traducións"
-#: index.php:26
+#: index.php:28
#: download\index.php:21
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
@@ -245,18 +258,18 @@
#: index.php:18
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Multi-language</a> support."
-msgstr ""
+msgstr "Soporte <a href=\"%s\">multilingüe</a>"
#: download\index.php:13
#: engine\page.inc:211
#, c-format
msgid "Zip file format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de ficheiro zip"
#: download\snapshot.php:27
#, c-format
msgid "You can also use a Subversion client to checkout the <em>main development line</em> from NOCC:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamén pode usar un cliente Subversion para recuperar a <em>liña de desenvolvemento principal</em> de NOCC:"
#: docs\index.php:5
#: docs\index.php:6
@@ -266,7 +279,7 @@
msgstr "Documentación"
#: index.php:8
-#: index.php:31
+#: index.php:33
#, c-format
msgid "Project News"
msgstr "Novas do proxecto"
@@ -274,23 +287,18 @@
#: engine\page.inc:219
#, c-format
msgid "Support Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitudes de axuda"
#: index.php:17
#, c-format
msgid "Sending mails over local sendmail installation or external SMTP servers."
-msgstr ""
+msgstr "Enviando correos sobre a instalación de sendmail local ou servidores SMTP externos."
#: 404.php:22
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
msgstr "<a href=\"%s\">Preguntas máis frecuentes</a>?"
-#: engine\engine.inc:20
-#, c-format
-msgid "English"
-msgstr "Inglés"
-
#: license.php:31
#, c-format
msgid "More Used Licenses"
@@ -299,13 +307,13 @@
#: docs\index.php:15
#, c-format
msgid "The <a href=\"%s\">developer help</a> contains much information about the NOCC development."
-msgstr ""
+msgstr "A <a href=\"%s\">axuda dos desenvolvedores</a> contén moita máis información sobre o desenvolvemento de NOCC."
#: screenshots\index.php:13
#: screenshots\index.php:21
#, c-format
msgid "Viewing an e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Vendo un correo electrónico"
#: screenshots\index.php:18
#: screenshots\index.php:19
@@ -319,7 +327,7 @@
#: engine\page.inc:217
#, c-format
msgid "Feature Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitudes de funcións"
#: download\index.php:26
#: download\snapshot.php:6
@@ -327,7 +335,7 @@
#: engine\page.inc:213
#, c-format
msgid "SVN Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Captura SVN"
#: download\index.php:7
#: download\index.php:8
@@ -351,25 +359,25 @@
#: team.php:8
#, c-format
msgid "Active Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvedores activos"
#: docs\index.php:12
#, c-format
msgid "Read <a href=\"%s\">frequently asked questions</a> about NOCC."
-msgstr ""
+msgstr "Lea as <a href=\"%s\">preguntas máis frecuentes</a> sobre NOCC."
#: download\index.php:17
#, c-format
msgid "See the <a href=\"%s\">changelog</a> for a list of changes in the release."
-msgstr ""
+msgstr "Olle o <a href=\"%s\">rexistro de cambios</a> para ver a lista cos cambios feitos nesta versión."
#: index.php:9
-#: index.php:43
+#: index.php:45
#: download\index.php:6
#: download\index.php:30
#, c-format
msgid "Project File Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzamentos de ficheiros do proxecto"
#: 404.php:9
#, c-format
@@ -391,7 +399,7 @@
#: translations\index.php:18
#, c-format
msgid "Current Status (SVN version)"
-msgstr ""
+msgstr "Estado actual (versión SVN)"
#: team.php:11
#, c-format
@@ -401,23 +409,18 @@
#: license.php:26
#, c-format
msgid "The Open Source Definition"
-msgstr ""
+msgstr "The Open Source Definition"
#: team.php:13
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Páxina web"
-#: translations\index.php:9
-#, c-format
-msgid "We use now <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
-msgstr ""
-
#: download\index.php:14
#: engine\page.inc:212
#, c-format
msgid "7z file format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de ficheiro 7z"
#: screenshots\index.php:14
#: screenshots\index.php:22
@@ -443,12 +446,12 @@
#: docs\faq.php:22
#, c-format
msgid "The FAQ is currently not available..."
-msgstr ""
+msgstr "As preguntas frecuentes non están dispoñibles nestes intres..."
#: index.php:16
#, c-format
msgid "Can connect to IMAP and POP3 servers."
-msgstr ""
+msgstr "Pode conectarse cos servidores IMAP e POP3."
#: screenshots\index.php:10
#: screenshots\index.php:18
@@ -480,7 +483,7 @@
#: translations\translations.inc:59
#, c-format
msgid "Status from <strong>%s</strong>:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de <strong>%s</strong>:"
#: license.php:35
#, c-format
@@ -495,32 +498,34 @@
#: index.php:6
#, c-format
msgid "Fast, extensible multi-user Webmail (POP3,IMAP) client."
-msgstr ""
+msgstr "Cliente de correo web (POP3, IMAP) rápido, extensible e multiusuario."
#: index.php:13
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Características"
-#: engine\engine.inc:21
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Alemán"
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Ventá de entrada"
#: index.php:12
#, c-format
msgid "NOCC is a webmail client written in <a href=\"%s\">PHP</a>. It provides webmail access to IMAP and POP3 accounts."
-msgstr ""
+msgstr "NOCC é un cliente de correo web escrito en <a href=\"%s\">PHP</a>. Proporciona acceso ao correo web con contas IMAP e POP3."
#: index.php:7
#, c-format
msgid "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
-msgstr ""
+msgstr "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
#: download\index.php:27
#, c-format
msgid "You can also test the current developer version by using a <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Tamén pode probar a versión actualmente en desenvolvemento usando unha <a href=\"%s\">captura SVN</a>."
#: engine\page.inc:221
#, c-format
@@ -531,7 +536,7 @@
#: engine\page.inc:207
#, c-format
msgid "Developer Help"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda dos desenvolvedores"
#: docs\faq.php:6
#: docs\index.php:11
@...
[truncated message content] |