|
From: <sie...@us...> - 2011-05-05 21:03:55
|
Revision: 2434
http://nocc.svn.sourceforge.net/nocc/?rev=2434&view=rev
Author: siebrand
Date: 2011-05-05 21:03:46 +0000 (Thu, 05 May 2011)
Log Message:
-----------
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Modified Paths:
--------------
trunk/htdocs/engine/languages/de.po
trunk/webmail/lang/ar.php
trunk/webmail/lang/br.php
trunk/webmail/lang/bs.php
trunk/webmail/lang/cy.php
trunk/webmail/lang/da.php
trunk/webmail/lang/es.php
trunk/webmail/lang/fa.php
trunk/webmail/lang/fi.php
trunk/webmail/lang/fr.php
trunk/webmail/lang/hu.php
trunk/webmail/lang/ksh.php
trunk/webmail/lang/lv.php
trunk/webmail/lang/mk.php
trunk/webmail/lang/no.php
trunk/webmail/lang/ps.php
trunk/webmail/lang/qqq.php
trunk/webmail/lang/sl.php
trunk/webmail/lang/ta.php
Added Paths:
-----------
trunk/htdocs/engine/languages/br.po
trunk/htdocs/engine/languages/cy.po
trunk/htdocs/engine/languages/fi.po
trunk/htdocs/engine/languages/fr.po
trunk/htdocs/engine/languages/gl.po
trunk/htdocs/engine/languages/hu.po
trunk/htdocs/engine/languages/ia.po
trunk/htdocs/engine/languages/ksh.po
trunk/htdocs/engine/languages/mk.po
trunk/htdocs/engine/languages/ms.po
trunk/htdocs/engine/languages/nb.po
trunk/htdocs/engine/languages/nl.po
trunk/htdocs/engine/languages/sl.po
trunk/htdocs/engine/languages/sv.po
trunk/htdocs/engine/languages/tl.po
Added: trunk/htdocs/engine/languages/br.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/br.po (rev 0)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/br.po 2011-05-05 21:03:46 UTC (rev 2434)
@@ -0,0 +1,649 @@
+# Translation of NOCC - Site to Breton (Brezhoneg)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Fulup
+# Author: Y-M D
+# --
+# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
+# Released under the "GNU General Public License"
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with NOCC. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+""
+"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:00:13+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
+"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: br\n"
+"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: 404.php:13
+#, c-format
+msgid "This site has recently undergone a major re-working, so that might explain why you got this page instead."
+msgstr "Adframmet-don eo bet al lec'hienn-mañ ha se zo kaoz, marteze a-walc'h, eo deuet ar bajenn-mañ war wel."
+
+#: docs\changelog.php:28
+#, c-format
+msgid "The change log is currently not available..."
+msgstr "N'hallet ket mont war marilh ar c'hemmoù evit ar poent..."
+
+#: index.php:24
+#: download\index.php:19
+#, c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Ezhommoù"
+
+#: engine\page.inc:218
+#, c-format
+msgid "Patches"
+msgstr "Takonoù"
+
+#: license.php:28
+#, c-format
+msgid "Open Source Software"
+msgstr "Meziant Open Source"
+
+#: index.php:27
+#: download\index.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "levraoueg <a href=\"%s\">c-client</a> (kempunet gant PHP pe evel ur modulenn)"
+
+#: 404.php:26
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Download</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Pellgargañ</a> ?"
+
+#: translations\index.php:14
+#, c-format
+msgid "Translate"
+msgstr "Treiñ"
+
+#: team.php:12
+#, c-format
+msgid "Theme improvements"
+msgstr "Gwelladennoù an dodenn"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "Enhanced HTML entity decode function"
+msgstr "Arc'hwel araokaet evit diskodiñ unanennoù HTML"
+
+#: team.php:30
+#, c-format
+msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
+msgstr "Implijerien madelezus o deus kemeret perzh e <a href=\"%s\">troidigezhioù</a> liesseurt NOCC."
+
+#: screenshots\index.php:12
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:28
+#, c-format
+msgid "Writing an e-mail"
+msgstr "Skrivañ ur postel"
+
+#: team.php:21
+#, c-format
+msgid "Inactive/Past Developers"
+msgstr "Diorroerien dioberiant/gozh"
+
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "Viewing e-mail with attachment"
+msgstr "Diskwel ur postel gant ur restr stag"
+
+#: 404.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Supported</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Embreget </a>?"
+
+#: index.php:20
+#, c-format
+msgid "Use no frames and XHTML 1.0 for maximum compatibility with any browser (even text browsers)."
+msgstr "Mont a ra en-dro hep framm ha gant XHTML 1.0 evit kenglotañ diouzh ar gwellañ gant an holl verdeerioù (en o zouez ar merdeerioù e mod testenn)."
+
+#: 404.php:19
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Teuliadur</a>?"
+
+#: license.php:27
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License v2.0"
+msgstr "Aotre-implijout foran hollek GNU v2.0"
+
+#: docs\changelog.php:5
+#: docs\changelog.php:6
+#: docs\index.php:8
+#: engine\page.inc:205
+#, c-format
+msgid "Changelog"
+msgstr "Marilh ar c'hemmoù"
+
+#: engine\page.inc:220
+#, c-format
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Rolloù skignañ"
+
+#: 404.php:12
+#, c-format
+msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
+msgstr "Evit un abeg bennak n'hall ket ar bajenn a glaskit bezañ kavet (URL kammskrivet, adkas faziek adalek ul lec'hienn all, roll dispredet el lusker enklask, pe pajenn diverket traken)"
+
+#: 404.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Changelog</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Marilh ar c'hemmoù</a> ?"
+
+#: engine\page.inc:81
+#, c-format
+msgid "NOCC - Host your own Webmail Client"
+msgstr "NOCC - Herberc'hiit ho kliant Webmail"
+
+#: translations\translations.inc:64
+#, c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Hollad"
+
+#: license.php:8
+#, c-format
+msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
+msgstr "NOCC a zo ur meziant <a href=\"%1$s\">open source</a> gant un <a href=\"%2$s\">aotre-implijout foran hollek GNU</a>."
+
+#: engine\page.inc:78
+#, c-format
+msgid "NOCC Webmail"
+msgstr "Webmail NOCC"
+
+#: license.php:24
+#, c-format
+msgid "Links"
+msgstr "Liammoù"
+
+#: index.php:15
+#, c-format
+msgid "Easy installation since no database needed."
+msgstr "Staliadur aes dre ma ne vez ket ezhomm eus un diaz-roadennoù"
+
+#: 404.php:27
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Troidigezhioù</a> ?"
+
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
+#, c-format
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Prenestr ar voest degemer"
+
+#: translations\index.php:13
+#, c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stadegoù"
+
+#: download\snapshot.php:8
+#, c-format
+msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
+msgstr "Gellout a rit implij ar <a href=\"%s\">merdeer SVN</a> evit pellgargañ stumm red kod tarzh NOCC :"
+
+#: index.php:28
+#: download\index.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "levraoueg <a href=\"%s\">iconv</a> (kempunet gant PHP pe evel ur modulenn)"
+
+#: team.php:18
+#, c-format
+msgid "Translation updates"
+msgstr "Hiziavadenn an troidigezhioù"
+
+#: index.php:26
+#: download\index.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
+msgstr "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 pe nevesoc'h"
+
+#: 404.php:15
+#, c-format
+msgid "Were you looking for..."
+msgstr "Ha klask a raec'h..."
+
+#: 404.php:11
+#, c-format
+msgid "Page Not Found..."
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar bajenn..."
+
+#: engine\page.inc:201
+#: translations\index.php:6
+#: translations\index.php:7
+#, c-format
+msgid "Translations"
+msgstr "Troidigezhioù"
+
+#: engine\page.inc:215
+#: translations\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Project Page"
+msgstr "Pajenn ar raktres"
+
+#: screenshots\index.php:26
+#: screenshots\index.php:27
+#: screenshots\index.php:28
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "(IE, english)"
+msgstr "(IE, saozneg)"
+
+#: index.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Multi-language</a> support."
+msgstr "Skor <a href=\"%s\">liesyezhek</a>."
+
+#: download\index.php:13
+#: engine\page.inc:211
+#, c-format
+msgid "Zip file format"
+msgstr "Furmad restr zip"
+
+#: download\snapshot.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also use a Subversion client to checkout the <em>main development line</em> from NOCC:"
+msgstr "Gallout a rit ivez ober gant un arval Subversion evit gwiriañ <em>linenn diorrenn bennañ</em> NOCC :"
+
+#: docs\index.php:5
+#: docs\index.php:6
+#: engine\page.inc:204
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Teuliadur"
+
+#: index.php:8
+#: index.php:31
+#, c-format
+msgid "Project News"
+msgstr "Keleier ar raktres"
+
+#: engine\page.inc:219
+#, c-format
+msgid "Support Requests"
+msgstr "Rekedoù skorañ"
+
+#: index.php:17
+#, c-format
+msgid "Sending mails over local sendmail installation or external SMTP servers."
+msgstr "Kas posteloù adalek staliadur sendmail pe servijerioù SMTP diavaez."
+
+#: 404.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">FAG</a> ?"
+
+#: engine\engine.inc:20
+#, c-format
+msgid "English"
+msgstr "Saozneg"
+
+#: license.php:31
+#, c-format
+msgid "More Used Licenses"
+msgstr "Muioc'h a aotreoù-implijout war implij"
+
+#: docs\index.php:15
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">developer help</a> contains much information about the NOCC development."
+msgstr "Titouroù e-leizh war diorroidigezh NOCC a gaver e <a href=\"%s\">skoazell an diorroerien</a>."
+
+#: screenshots\index.php:13
+#: screenshots\index.php:21
+#, c-format
+msgid "Viewing an e-mail"
+msgstr "Diskwel ur postel"
+
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:21
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "(Firefox, english)"
+msgstr "(Firefox, saozneg)"
+
+#: engine\page.inc:217
+#, c-format
+msgid "Feature Requests"
+msgstr "Goulennoù arc'hweladur"
+
+#: download\index.php:26
+#: download\snapshot.php:6
+#: download\snapshot.php:7
+#: engine\page.inc:213
+#, c-format
+msgid "SVN Snapshot"
+msgstr "SVN prim"
+
+#: download\index.php:7
+#: download\index.php:8
+#: engine\page.inc:209
+#, c-format
+msgid "Download"
+msgstr "Pellgargañ"
+
+#: engine\page.inc:198
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Degemer"
+
+#: engine\page.inc:200
+#: screenshots\index.php:5
+#: screenshots\index.php:6
+#, c-format
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Tapadenn-skramm"
+
+#: team.php:8
+#, c-format
+msgid "Active Developers"
+msgstr "Diorroerien oberiant"
+
+#: docs\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Read <a href=\"%s\">frequently asked questions</a> about NOCC."
+msgstr "Lennit <a href=\"%s\">foar ar goulennoù</a> evit NOCC."
+
+#: download\index.php:17
+#, c-format
+msgid "See the <a href=\"%s\">changelog</a> for a list of changes in the release."
+msgstr "Sellet ouzh the <a href=\"%s\">marilh ar c'hemmoù</a> da gaout roll ar c'hemmoù degaset er stumm-mañ."
+
+#: index.php:9
+#: index.php:43
+#: download\index.php:6
+#: download\index.php:30
+#, c-format
+msgid "Project File Releases"
+msgstr "Embannadennoù restroù ar raktres"
+
+#: 404.php:9
+#, c-format
+msgid "Error 404 (Page Not Found)"
+msgstr "Fazi 404 (N'eo ket bet kavet ar bajenn)"
+
+#: translations\translations.inc:63
+#, c-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafik"
+
+#: translations\translations.inc:44
+#: translations\translations.inc:65
+#: translations\translations.inc:92
+#, c-format
+msgid "Translated"
+msgstr "Troet"
+
+#: translations\index.php:18
+#, c-format
+msgid "Current Status (SVN version)"
+msgstr "Statud a-vremañ (stumm SVN)"
+
+#: team.php:11
+#, c-format
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Merour ar raktres"
+
+#: license.php:26
+#, c-format
+msgid "The Open Source Definition"
+msgstr "Termenadur ar Meziantoù Frank"
+
+#: team.php:13
+#, c-format
+msgid "Website"
+msgstr "Lec'hienn Genrouedad"
+
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We use now <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr "Ober a reomp bremañ gant ar savenn lec'helaat <a href=\"%s\">translatewiki.net</a> evit treiñ NOCC :"
+
+#: download\index.php:14
+#: engine\page.inc:212
+#, c-format
+msgid "7z file format"
+msgstr "Furmad restroù 7z"
+
+#: screenshots\index.php:14
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "Preferences window"
+msgstr "Prenestr ar penndibaboù"
+
+#: download\snapshot.php:26
+#, c-format
+msgid "Repository"
+msgstr "Kavlec'h"
+
+#: index.php:21
+#, c-format
+msgid "Works on Windows, Linux, Unix and Mac OS."
+msgstr "Mont a ra en-dro gant Windows, Linux, Unix ha Mac OS."
+
+#: download\snapshot.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Activity"
+msgstr "Oberiantizoù nevez"
+
+#: docs\faq.php:22
+#, c-format
+msgid "The FAQ is currently not available..."
+msgstr "N'hallet ket gwelet ar FAG evit ar poent..."
+
+#: index.php:16
+#, c-format
+msgid "Can connect to IMAP and POP3 servers."
+msgstr "Gallout a ra kevreañ ouzh ar servijerioù IMAP ha POP3."
+
+#: screenshots\index.php:10
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:26
+#, c-format
+msgid "Login window"
+msgstr "Prenestr kevreañ"
+
+#: translations\translations.inc:62
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Yezh"
+
+#: translations\index.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Kemmoù diwezhañ"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "PHP License v3.0"
+msgstr "Aotre-implijout PHP v3.0"
+
+#: team.php:29
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Troerien"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Status from <strong>%s</strong>:"
+msgstr "Statud <strong>%s</strong> :"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
+msgstr "Aotre implijout Creative Commons Deroadenn 2.5"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Silk Icons"
+msgstr "Arlunioù Silk"
+
+#: index.php:6
+#, c-format
+msgid "Fast, extensible multi-user Webmail (POP3,IMAP) client."
+msgstr "Arval posteloù (POP3, IMAP) prim, astennadus ha liesimplijer."
+
+#: index.php:13
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Perzhioù heverk"
+
+#: engine\engine.inc:21
+#, c-format
+msgid "German"
+msgstr "Alamaneg"
+
+#: index.php:12
+#, c-format
+msgid "NOCC is a webmail client written in <a href=\"%s\">PHP</a>. It provides webmail access to IMAP and POP3 accounts."
+msgstr "Un arval posteloù skrivet e <a href=\"%s\">PHP</a> eo NOCC. Pourchas a ra ur moned posteloù d'ar c'hontoù IMAP ha POP3."
+
+#: index.php:7
+#, c-format
+msgid "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
+msgstr "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, liesimplijer"
+
+#: download\index.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also test the current developer version by using a <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a>."
+msgstr "Gallout a rit ivez amprouiñ ar stumm emeur o tiorren bremañ en ur ober gant un <a href=\"%s\">alberz SVN</a>."
+
+#: engine\page.inc:221
+#, c-format
+msgid "Forums"
+msgstr "Foromoù"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "Developer Help"
+msgstr "Skoazell evit an diorroerien"
+
+#: docs\faq.php:6
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Foar ar Goulennoù"
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "CKEditor"
+msgstr "CKEditor"
+
+#: license.php:10
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr "Aotre-implijout foran hollek GNU"
+
+#: translations\translations.inc:46
+#: translations\translations.inc:66
+#: translations\translations.inc:93
+#, c-format
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Didro"
+
+#: index.php:19
+#, c-format
+msgid "You can change all the colors and fonts easily with “themes”."
+msgstr "Aes e c'hallt cheñch an holl livioù hag ar fontoù gant an \"temoù\"."
+
+#: translations\index.php:11
+#, c-format
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pajenn degemer"
+
+#: team.php:5
+#: team.php:6
+#: engine\page.inc:199
+#, c-format
+msgid "Development Team"
+msgstr "Skipailh diorren"
+
+#: 404.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Screenshots</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Tapadennoù skramm</a> ?"
+
+#: docs\faq.php:5
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAG"
+
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released at <strong>%2$s</strong>:"
+msgstr "Pellgargañ stumm red NOCC <strong>%1$s</strong> zo bet embannet d'an <strong>%2$s</strong> :"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Y-m-d"
+msgstr "d m Y"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "NOCC Developer Help"
+msgstr "Skoazell evit diorroerien NOCC"
+
+#: license.php:5
+#: license.php:6
+#: engine\page.inc:202
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr "Aotre-implijout"
+
+#: index.php:40
+#, c-format
+msgid "View all news…"
+msgstr "Gwelet an holl geleier…"
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later"
+msgstr "Aotre-implijout foran hollek bevennet GNU stumm 2.1 pe nevesoc'h"
+
+#: engine\page.inc:216
+#, c-format
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "Heuliañ an drein"
+
+#: index.php:22
+#, c-format
+msgid "Distributed under <a href=\"%s\">Open Source</a> license."
+msgstr "Skignet dre un aotre-implijout <a href=\"%s\">Frank a Wirioù</a>."
+
+#: index.php:53
+#: download\index.php:40
+#, c-format
+msgid "View all file releases…"
+msgstr "Gwelet an holl embanandennoù restroù…"
+
+#: download\index.php:12
+#: engine\page.inc:210
+#, c-format
+msgid "Gz file format"
+msgstr "Furmad restroù gz"
+
+#: docs\index.php:9
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">change log</a> is a list of changes in the last NOCC releases."
+msgstr "Ur roll eus ar c'hemmoù degaset e embannadennoù diwezhañ NOCC eo <a href=\"%s\">marilh ar c'hemmoù</a>."
+
Property changes on: trunk/htdocs/engine/languages/br.po
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native
Added: trunk/htdocs/engine/languages/cy.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/cy.po (rev 0)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/cy.po 2011-05-05 21:03:46 UTC (rev 2434)
@@ -0,0 +1,648 @@
+# Translation of NOCC - Site to Welsh (Cymraeg)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Lloffiwr
+# --
+# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
+# Released under the "GNU General Public License"
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with NOCC. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+""
+"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:00:13+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
+"Language-Team: Welsh <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cy>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: cy\n"
+"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == 2) ? 2 : ( (n == 3) ? 3 : ( (n == 6) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
+
+#: 404.php:13
+#, c-format
+msgid "This site has recently undergone a major re-working, so that might explain why you got this page instead."
+msgstr "Cafodd y wefan hon ei hail-threfnu'n ddiweddar. Hwyrach mai hynny yw'r rheswm i chi gael eich hebrwng at y dudalen hon."
+
+#: docs\changelog.php:28
+#, c-format
+msgid "The change log is currently not available..."
+msgstr "Nid yw lòg y newidiadau ar gael ar hyn o bryd..."
+
+#: index.php:24
+#: download\index.php:19
+#, c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Gofynion"
+
+#: engine\page.inc:218
+#, c-format
+msgid "Patches"
+msgstr "Trwsiadau"
+
+#: license.php:28
+#, c-format
+msgid "Open Source Software"
+msgstr "Meddalwedd Cod Agored"
+
+#: index.php:27
+#: download\index.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr ""
+
+#: 404.php:26
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Download</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Islwytho</a>?"
+
+#: translations\index.php:14
+#, c-format
+msgid "Translate"
+msgstr "Cyfieithu"
+
+#: team.php:12
+#, c-format
+msgid "Theme improvements"
+msgstr ""
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "Enhanced HTML entity decode function"
+msgstr ""
+
+#: team.php:30
+#, c-format
+msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
+msgstr ""
+
+#: screenshots\index.php:12
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:28
+#, c-format
+msgid "Writing an e-mail"
+msgstr "Ysgrifennu neges e-bost"
+
+#: team.php:21
+#, c-format
+msgid "Inactive/Past Developers"
+msgstr ""
+
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "Viewing e-mail with attachment"
+msgstr ""
+
+#: 404.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Supported</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Yn cael eu cynnal</a>?"
+
+#: index.php:20
+#, c-format
+msgid "Use no frames and XHTML 1.0 for maximum compatibility with any browser (even text browsers)."
+msgstr ""
+
+#: 404.php:19
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Dogfennaeth</a>?"
+
+#: license.php:27
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License v2.0"
+msgstr "GNU General Public License v2.0"
+
+#: docs\changelog.php:5
+#: docs\changelog.php:6
+#: docs\index.php:8
+#: engine\page.inc:205
+#, c-format
+msgid "Changelog"
+msgstr "Lòg newidiadau"
+
+#: engine\page.inc:220
+#, c-format
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#: 404.php:12
+#, c-format
+msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
+msgstr ""
+
+#: 404.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Changelog</a>?"
+msgstr ""
+
+#: engine\page.inc:81
+#, c-format
+msgid "NOCC - Host your own Webmail Client"
+msgstr "NOCC - Cynhaliwch eich Cleient Gwebost eich hunan"
+
+#: translations\translations.inc:64
+#, c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Cyfanswm"
+
+#: license.php:8
+#, c-format
+msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
+msgstr ""
+
+#: engine\page.inc:78
+#, c-format
+msgid "NOCC Webmail"
+msgstr "Gwebost NOCC"
+
+#: license.php:24
+#, c-format
+msgid "Links"
+msgstr "Dolenni"
+
+#: index.php:15
+#, c-format
+msgid "Easy installation since no database needed."
+msgstr ""
+
+#: 404.php:27
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Cyfieithiadau</a>?"
+
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
+#, c-format
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Ffenestr y mewnflwch"
+
+#: translations\index.php:13
+#, c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Ystadegau"
+
+#: download\snapshot.php:8
+#, c-format
+msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
+msgstr ""
+
+#: index.php:28
+#: download\index.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr ""
+
+#: team.php:18
+#, c-format
+msgid "Translation updates"
+msgstr "Diweddariadau i'r cyfieithiadau"
+
+#: index.php:26
+#: download\index.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
+msgstr "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 neu diweddarach"
+
+#: 404.php:15
+#, c-format
+msgid "Were you looking for..."
+msgstr "Oeddech chi'n chwilio am..."
+
+#: 404.php:11
+#, c-format
+msgid "Page Not Found..."
+msgstr "Heb ddod o hyd i'r dudalen..."
+
+#: engine\page.inc:201
+#: translations\index.php:6
+#: translations\index.php:7
+#, c-format
+msgid "Translations"
+msgstr "Cyfieithiadau"
+
+#: engine\page.inc:215
+#: translations\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Project Page"
+msgstr "Tudalen y prosiect"
+
+#: screenshots\index.php:26
+#: screenshots\index.php:27
+#: screenshots\index.php:28
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "(IE, english)"
+msgstr "(IE, Saesneg)"
+
+#: index.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Multi-language</a> support."
+msgstr "Ceisio cymorth <a href=\"%s\">amlieithog</a>."
+
+#: download\index.php:13
+#: engine\page.inc:211
+#, c-format
+msgid "Zip file format"
+msgstr "Y fformat ffeiliau Zip"
+
+#: download\snapshot.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also use a Subversion client to checkout the <em>main development line</em> from NOCC:"
+msgstr ""
+
+#: docs\index.php:5
+#: docs\index.php:6
+#: engine\page.inc:204
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dogfennaeth"
+
+#: index.php:8
+#: index.php:31
+#, c-format
+msgid "Project News"
+msgstr "Newyddion y Prosiect"
+
+#: engine\page.inc:219
+#, c-format
+msgid "Support Requests"
+msgstr "Ceisiadau am Gymorth"
+
+#: index.php:17
+#, c-format
+msgid "Sending mails over local sendmail installation or external SMTP servers."
+msgstr ""
+
+#: 404.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
+msgstr ""
+
+#: engine\engine.inc:20
+#, c-format
+msgid "English"
+msgstr "Saesneg"
+
+#: license.php:31
+#, c-format
+msgid "More Used Licenses"
+msgstr ""
+
+#: docs\index.php:15
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">developer help</a> contains much information about the NOCC development."
+msgstr ""
+
+#: screenshots\index.php:13
+#: screenshots\index.php:21
+#, c-format
+msgid "Viewing an e-mail"
+msgstr "Darllen e-bost"
+
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:21
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "(Firefox, english)"
+msgstr "(Firefox, Saesneg)"
+
+#: engine\page.inc:217
+#, c-format
+msgid "Feature Requests"
+msgstr ""
+
+#: download\index.php:26
+#: download\snapshot.php:6
+#: download\snapshot.php:7
+#: engine\page.inc:213
+#, c-format
+msgid "SVN Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: download\index.php:7
+#: download\index.php:8
+#: engine\page.inc:209
+#, c-format
+msgid "Download"
+msgstr "Islwytho"
+
+#: engine\page.inc:198
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Hafan"
+
+#: engine\page.inc:200
+#: screenshots\index.php:5
+#: screenshots\index.php:6
+#, c-format
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Sgrinluniau"
+
+#: team.php:8
+#, c-format
+msgid "Active Developers"
+msgstr ""
+
+#: docs\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Read <a href=\"%s\">frequently asked questions</a> about NOCC."
+msgstr "Darllenwch y <a href=\"%s\">cwestiynnau aml eu gofyn</a> ynglŷn â NOCC."
+
+#: download\index.php:17
+#, c-format
+msgid "See the <a href=\"%s\">changelog</a> for a list of changes in the release."
+msgstr ""
+
+#: index.php:9
+#: index.php:43
+#: download\index.php:6
+#: download\index.php:30
+#, c-format
+msgid "Project File Releases"
+msgstr ""
+
+#: 404.php:9
+#, c-format
+msgid "Error 404 (Page Not Found)"
+msgstr "Gwall 404 (Tudalen ar goll)"
+
+#: translations\translations.inc:63
+#, c-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Graff"
+
+#: translations\translations.inc:44
+#: translations\translations.inc:65
+#: translations\translations.inc:92
+#, c-format
+msgid "Translated"
+msgstr "Cyfieithwyd"
+
+#: translations\index.php:18
+#, c-format
+msgid "Current Status (SVN version)"
+msgstr ""
+
+#: team.php:11
+#, c-format
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Rheolwr y Prosiect"
+
+#: license.php:26
+#, c-format
+msgid "The Open Source Definition"
+msgstr ""
+
+#: team.php:13
+#, c-format
+msgid "Website"
+msgstr "Gwefan"
+
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We use now <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr "Rydym yn defnyddio <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, llwyfan lleoleiddio, i gyfieithu NOCC:"
+
+#: download\index.php:14
+#: engine\page.inc:212
+#, c-format
+msgid "7z file format"
+msgstr "Y fformat ffeiliau 7z"
+
+#: screenshots\index.php:14
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "Preferences window"
+msgstr "Ffenestr y dewisiadau"
+
+#: download\snapshot.php:26
+#, c-format
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: index.php:21
+#, c-format
+msgid "Works on Windows, Linux, Unix and Mac OS."
+msgstr "Yn gweithio ar Windows, Linux, Unix a Mac OS."
+
+#: download\snapshot.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Activity"
+msgstr "Gweithgaredd Diweddar"
+
+#: docs\faq.php:22
+#, c-format
+msgid "The FAQ is currently not available..."
+msgstr "Nid yw'r FAQ ar gael ar hyn o bryd..."
+
+#: index.php:16
+#, c-format
+msgid "Can connect to IMAP and POP3 servers."
+msgstr ""
+
+#: screenshots\index.php:10
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:26
+#, c-format
+msgid "Login window"
+msgstr "Ffenestr mewngofnodi"
+
+#: translations\translations.inc:62
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Iaith"
+
+#: translations\index.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Newidiadau diweddar"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "PHP License v3.0"
+msgstr "PHP License v3.0"
+
+#: team.php:29
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Cyfieithwyr"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Status from <strong>%s</strong>:"
+msgstr "Statws er <strong>%s</strong>:"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
+msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Silk Icons"
+msgstr "Eiconau Silk"
+
+#: index.php:6
+#, c-format
+msgid "Fast, extensible multi-user Webmail (POP3,IMAP) client."
+msgstr ""
+
+#: index.php:13
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Nodweddion"
+
+#: engine\engine.inc:21
+#, c-format
+msgid "German"
+msgstr "Almaeneg"
+
+#: index.php:12
+#, c-format
+msgid "NOCC is a webmail client written in <a href=\"%s\">PHP</a>. It provides webmail access to IMAP and POP3 accounts."
+msgstr ""
+
+#: index.php:7
+#, c-format
+msgid "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
+msgstr "nocc, webmail, php, POP3, imap, SMTP, multiuser"
+
+#: download\index.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also test the current developer version by using a <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a>."
+msgstr ""
+
+#: engine\page.inc:221
+#, c-format
+msgid "Forums"
+msgstr "Fforymau"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "Developer Help"
+msgstr "Cymorth i Ddatblygwyr"
+
+#: docs\faq.php:6
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Cwestiynnau Aml Eu Gofyn"
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "CKEditor"
+msgstr "CKEditor"
+
+#: license.php:10
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr "GNU General Public License"
+
+#: translations\translations.inc:46
+#: translations\translations.inc:66
+#: translations\translations.inc:93
+#, c-format
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Heb eu cyfieithu"
+
+#: index.php:19
+#, c-format
+msgid "You can change all the colors and fonts easily with “themes”."
+msgstr ""
+
+#: translations\index.php:11
+#, c-format
+msgid "Homepage"
+msgstr "Yr hafan"
+
+#: team.php:5
+#: team.php:6
+#: engine\page.inc:199
+#, c-format
+msgid "Development Team"
+msgstr "Y Tîm Datblygu"
+
+#: 404.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Screenshots</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Sgrinluniau</a>?"
+
+#: docs\faq.php:5
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released at <strong>%2$s</strong>:"
+msgstr ""
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Y-m-d"
+msgstr "d-m-Y"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "NOCC Developer Help"
+msgstr "Cymorth i Ddatblygwyr NOCC"
+
+#: license.php:5
+#: license.php:6
+#: engine\page.inc:202
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr "Trwydded"
+
+#: index.php:40
+#, c-format
+msgid "View all news…"
+msgstr ""
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later"
+msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2.1 neu diweddarach"
+
+#: engine\page.inc:216
+#, c-format
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#: index.php:22
+#, c-format
+msgid "Distributed under <a href=\"%s\">Open Source</a> license."
+msgstr ""
+
+#: index.php:53
+#: download\index.php:40
+#, c-format
+msgid "View all file releases…"
+msgstr "Gweld rhestr cyhoeddi'r holl ffeiliau…"
+
+#: download\index.php:12
+#: engine\page.inc:210
+#, c-format
+msgid "Gz file format"
+msgstr "Y fformat ffeiliau Gz"
+
+#: docs\index.php:9
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">change log</a> is a list of changes in the last NOCC releases."
+msgstr ""
+
Property changes on: trunk/htdocs/engine/languages/cy.po
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native
Modified: trunk/htdocs/engine/languages/de.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/de.po 2011-04-26 12:02:04 UTC (rev 2433)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/de.po 2011-05-05 21:03:46 UTC (rev 2434)
@@ -1,23 +1,34 @@
-# This file is part from NOCC <http://nocc.sf.net/>
+# Translation of NOCC - Site to German (Deutsch)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# --
+# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
# Released under the "GNU General Public License"
#
-# ID line follows -- this is updated by SVN
-# $Id$
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with NOCC. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NOCC\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=12177&atid=112177\n"
+""
+"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:00:14+0000\n"
"Last-Translator: Tim Gerundt <ti...@ge...>\n"
-"Language-Team: German <noc...@li...>\n"
+"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: de\n"
+"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 404.php:13
#, c-format
Added: trunk/htdocs/engine/languages/fi.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/fi.po (rev 0)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/fi.po 2011-05-05 21:03:46 UTC (rev 2434)
@@ -0,0 +1,648 @@
+# Translation of NOCC - Site to Finnish (Suomi)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Nike
+# --
+# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
+# Released under the "GNU General Public License"
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with NOCC. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+""
+"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:00:14+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
+"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: fi\n"
+"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: 404.php:13
+#, c-format
+msgid "This site has recently undergone a major re-working, so that might explain why you got this page instead."
+msgstr "Sivustoa on uusittu huomattavasti viime aikoina."
+
+#: docs\changelog.php:28
+#, c-format
+msgid "The change log is currently not available..."
+msgstr "Muutosloki ei toistaiseksi ole saatavilla..."
+
+#: index.php:24
+#: download\index.php:19
+#, c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Vaatimukset"
+
+#: engine\page.inc:218
+#, c-format
+msgid "Patches"
+msgstr "Patchit"
+
+#: license.php:28
+#, c-format
+msgid "Open Source Software"
+msgstr "Avoimen lähdekoodin ohjelma"
+
+#: index.php:27
+#: download\index.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "<a href=\"%s\">c-client</a>-kirjasto (käännettynä mukaan PHP:hen tai moduulina)"
+
+#: 404.php:26
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Download</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Lataa</a>?"
+
+#: translations\index.php:14
+#, c-format
+msgid "Translate"
+msgstr "Käännä"
+
+#: team.php:12
+#, c-format
+msgid "Theme improvements"
+msgstr "Ulkoasuparannukset"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "Enhanced HTML entity decode function"
+msgstr "Parannettu HTML-entiteettien normalisointifunktio"
+
+#: team.php:30
+#, c-format
+msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
+msgstr "Jalomieliset käyttäjät ovat kääntäneet NOCCia <a href=\"%s\">useille eri kielille</a> ."
+
+#: screenshots\index.php:12
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:28
+#, c-format
+msgid "Writing an e-mail"
+msgstr "Sähköpostin kirjoitus"
+
+#: team.php:21
+#, c-format
+msgid "Inactive/Past Developers"
+msgstr "Joutilaat ja aikaisemmat kehittäjät"
+
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "Viewing e-mail with attachment"
+msgstr "Sähköpostiliitteen katselu"
+
+#: 404.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Supported</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Tuettu</a>?"
+
+#: index.php:20
+#, c-format
+msgid "Use no frames and XHTML 1.0 for maximum compatibility with any browser (even text browsers)."
+msgstr "NOCC ei käytä kehyksiä ja on täysin XHTML 1.0 -yhteensopiva taatakseen parhaan mahdollisen yhteensopivuuden minkä tahansa selaimen kanssa, mukaan lukien tekstipohjaiset selaimet."
+
+#: 404.php:19
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Dokumentaatio</a>?"
+
+#: license.php:27
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License v2.0"
+msgstr "GNU General Public License v2.0"
+
+#: docs\changelog.php:5
+#: docs\changelog.php:6
+#: docs\index.php:8
+#: engine\page.inc:205
+#, c-format
+msgid "Changelog"
+msgstr "Muutosloki"
+
+#: engine\page.inc:220
+#, c-format
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Postituslistat"
+
+#: 404.php:12
+#, c-format
+msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
+msgstr "Tuntemattomasta syystä (esim. väärin kirjoitettu URL-osoite, toimimaton linkki tai poistettu sivu) etsimääsi sivua ei löytynyt."
+
+#: 404.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Changelog</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Muutosloki</a>?"
+
+#: engine\page.inc:81
+#, c-format
+msgid "NOCC - Host your own Webmail Client"
+msgstr "NOCC – pystytä oma verkkosähköposti itse"
+
+#: translations\translations.inc:64
+#, c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Yhteensä"
+
+#: license.php:8
+#, c-format
+msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
+msgstr "NOCC is <a href=\"%1$s\">Avoimen lähdekoodin</a> ohjelmisto ja lisensoitu <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a> -lisenssillä."
+
+#: engine\page.inc:78
+#, c-format
+msgid "NOCC Webmail"
+msgstr "NOCC-verkkosähköposti"
+
+#: license.php:24
+#, c-format
+msgid "Links"
+msgstr "Linkit"
+
+#: index.php:15
+#, c-format
+msgid "Easy installation since no database needed."
+msgstr "Helppo asennus – et tarvitse edes tietokantaa."
+
+#: 404.php:27
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Käännökset</a>?"
+
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
+#, c-format
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Saapuneet"
+
+#: translations\index.php:13
+#, c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastot"
+
+#: download\snapshot.php:8
+#, c-format
+msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
+msgstr "Voit ladata ja tutkia uusinta versiota NOCCin lähdekoodista <a href=\"%s\">SVN-selaimella</a>:"
+
+#: index.php:28
+#: download\index.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "<a href=\"%s\">iconv</a>-kirjasto (käännettynä mukaan PHP:hen tai moduulina)"
+
+#: team.php:18
+#, c-format
+msgid "Translation updates"
+msgstr "Käännösten päivittäminen"
+
+#: index.php:26
+#: download\index.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
+msgstr "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 tai uudempi"
+
+#: 404.php:15
+#, c-format
+msgid "Were you looking for..."
+msgstr "Etsimme..."
+
+#: 404.php:11
+#, c-format
+msgid "Page Not Found..."
+msgstr "Sivua ei löydy."
+
+#: engine\page.inc:201
+#: translations\index.php:6
+#: translations\index.php:7
+#, c-format
+msgid "Translations"
+msgstr "Käännökset"
+
+#: engine\page.inc:215
+#: translations\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Project Page"
+msgstr "Projektisivu"
+
+#: screenshots\index.php:26
+#: screenshots\index.php:27
+#: screenshots\index.php:28
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "(IE, english)"
+msgstr "(IE, englanti)"
+
+#: index.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Multi-language</a> support."
+msgstr "Tuki <a href=\"%s\">monikielisyydelle</a>."
+
+#: download\index.php:13
+#: engine\page.inc:211
+#, c-format
+msgid "Zip file format"
+msgstr "Zip-muodossa"
+
+#: download\snapshot.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also use a Subversion client to checkout the <em>main development line</em> from NOCC:"
+msgstr "Voit myös käyttää Subversion-asiakasohjelmaa, jos haluat ladata NOCCin <em>pääkehityshaaran</em>:"
+
+#: docs\index.php:5
+#: docs\index.php:6
+#: engine\page.inc:204
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Käyttöohjeet"
+
+#: index.php:8
+#: index.php:31
+#, c-format
+msgid "Project News"
+msgstr "Uutiset"
+
+#: engine\page.inc:219
+#, c-format
+msgid "Support Requests"
+msgstr "Tukipyynnöt"
+
+#: index.php:17
+#, c-format
+msgid "Sending mails over local sendmail installation or external SMTP servers."
+msgstr "Sähköpostin lähettäminen paikallisen sendmail-asennuksen tai SMTP-palvelinten kautta."
+
+#: 404.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
+
+#: engine\engine.inc:20
+#, c-format
+msgid "English"
+msgstr "Englanti"
+
+#: license.php:31
+#, c-format
+msgid "More Used Licenses"
+msgstr "Muita lisenssejä"
+
+#: docs\index.php:15
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">developer help</a> contains much information about the NOCC development."
+msgstr "<a href=\"%s\">Kehitysopas</a> sisältää paljon tietoa NOCCin kehittämisestä."
+
+#: screenshots\index.php:13
+#: screenshots\index.php:21
+#, c-format
+msgid "Viewing an e-mail"
+msgstr "Sähköpostin lukeminen"
+
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:21
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "(Firefox, english)"
+msgstr "(Firefox, englanti)"
+
+#: engine\page.inc:217
+#, c-format
+msgid "Feature Requests"
+msgstr "Parannusehdotukset"
+
+#: download\index.php:26
+#: download\snapshot.php:6
+#: download\snapshot.php:7
+#: engine\page.inc:213
+#, c-format
+msgid "SVN Snapshot"
+msgstr "SVN-vedos"
+
+#: download\index.php:7
+#: download\index.php:8
+#: engine\page.inc:209
+#, c-format
+msgid "Download"
+msgstr "Lataa"
+
+#: engine\page.inc:198
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Etusivu"
+
+#: engine\page.inc:200
+#: screenshots\index.php:5
+#: screenshots\index.php:6
+#, c-format
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Kuvakaappaukset"
+
+#: team.php:8
+#, c-format
+msgid "Active Developers"
+msgstr "Nykyiset kehittäjät"
+
+#: docs\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Read <a href=\"%s\">frequently asked questions</a> about NOCC."
+msgstr "Lue <a href=\"%s\">usein kysyttäjä kysymyksiä</a> NOCCista."
+
+#: download\index.php:17
+#, c-format
+msgid "See the <a href=\"%s\">changelog</a> for a list of changes in the release."
+msgstr "<a href=\"%s\">muutoslokista</a> näet tarkan listan julkaisun sisältämistä muutoksista."
+
+#: index.php:9
+#: index.php:43
+#: download\index.php:6
+#: download\index.php:30
+#, c-format
+msgid "Project File Releases"
+msgstr "Projektin tiedostojulkaisut"
+
+#: 404.php:9
+#, c-format
+msgid "Error 404 (Page Not Found)"
+msgstr "Virhe 404 (sivua ei löydy)"
+
+#: translations\translations.inc:63
+#, c-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Kaavio"
+
+#: translations\translations.inc:44
+#: translations\translations.inc:65
+#: translations\translations.inc:92
+#, c-format
+msgid "Translated"
+msgstr "Käännetty"
+
+#: translations\index.php:18
+#, c-format
+msgid "Current Status (SVN version)"
+msgstr "Tämänhetkinen tilanne (SVN-versio)"
+
+#: team.php:11
+#, c-format
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektipäällikkö"
+
+#: license.php:26
+#, c-format
+msgid "The Open Source Definition"
+msgstr "Avoimen lähdekoodin määritelmä"
+
+#: team.php:13
+#, c-format
+msgid "Website"
+msgstr "Verkkosivu"
+
+#: translations\index.php:9
+#, c-format
+msgid "We use now <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>, a localisation platform, to translate NOCC:"
+msgstr "Käytämme <a href=\"%s\">translatewiki.net</a>-sivustoa käännöksille. Se on verkossa toimiva käännösalusta."
+
+#: download\index.php:14
+#: engine\page.inc:212
+#, c-format
+msgid "7z file format"
+msgstr "7z-muodossa"
+
+#: screenshots\index.php:14
+#: screenshots\index.php:22
+#, c-format
+msgid "Preferences window"
+msgstr "Asetussivu"
+
+#: download\snapshot.php:26
+#, c-format
+msgid "Repository"
+msgstr "Versionhallinta"
+
+#: index.php:21
+#, c-format
+msgid "Works on Windows, Linux, Unix and Mac OS."
+msgstr "Toimii Windowsilla, Linuxilla, Unixilla ja Mac OS:llä."
+
+#: download\snapshot.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Activity"
+msgstr "Tuoreet muutokset"
+
+#: docs\faq.php:22
+#, c-format
+msgid "The FAQ is currently not available..."
+msgstr "FAQ ei ole toistaiseksi saatavilla..."
+
+#: index.php:16
+#, c-format
+msgid "Can connect to IMAP and POP3 servers."
+msgstr "Osaa yhdistää IMAP- ja POP3-palvelimiin."
+
+#: screenshots\index.php:10
+#: screenshots\index.php:18
+#: screenshots\index.php:26
+#, c-format
+msgid "Login window"
+msgstr "Sisäänkirjautuminen"
+
+#: translations\translations.inc:62
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: translations\index.php:15
+#, c-format
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Tuoreet muutokset"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "PHP License v3.0"
+msgstr "PHP License v3.0"
+
+#: team.php:29
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Kääntäjät"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Status from <strong>%s</strong>:"
+msgstr "Tilanne <strong>%s</strong>:"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
+msgstr "Creative Commons Nimeä 2.5"
+
+#: license.php:35
+#, c-format
+msgid "Silk Icons"
+msgstr "Silk-kuvakkeet"
+
+#: index.php:6
+#, c-format
+msgid "Fast, extensible multi-user Webmail (POP3,IMAP) client."
+msgstr "Nopea, laajennettava monen käyttäjän verkkosähköposti (POP3, IMAP)."
+
+#: index.php:13
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: engine\engine.inc:21
+#, c-format
+msgid "German"
+msgstr "Saksa"
+
+#: index.php:12
+#, c-format
+msgid "NOCC is a webmail client written in <a href=\"%s\">PHP</a>. It provides webmail access to IMAP and POP3 accounts."
+msgstr "NOCC on<a href=\"%s\">PHP</a>:llä kirjoitettu verkkosähköposti. Se tarjoaa pääsyn verkossa IMAP- ja POP3-tunnuksiin."
+
+#: index.php:7
+#, c-format
+msgid "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
+msgstr "nocc, webmail, php, pop3, imap, smtp, multiuser"
+
+#: download\index.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also test the current developer version by using a <a href=\"%s\">SVN Snapshot</a>."
+msgstr "Voit myös kokeilla tämänhetkistä kehitysversiota käyttämällä <a href=\"%s\">SVN-vedosta</a>."
+
+#: engine\page.inc:221
+#, c-format
+msgid "Forums"
+msgstr "Keskustelupalsta"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "Developer Help"
+msgstr "Kehittäjän apu"
+
+#: docs\faq.php:6
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Usein kysyttyjä kysymyksiä"
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "CKEditor"
+msgstr "CKEditor"
+
+#: license.php:10
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr "GNU General Public License"
+
+#: translations\translations.inc:46
+#: translations\translations.inc:66
+#: translations\translations.inc:93
+#, c-format
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Kääntämättä"
+
+#: index.php:19
+#, c-format
+msgid "You can change all the colors and fonts easily with “themes”."
+msgstr "Voit vaihtaa värejä ja kirjasimia helposti eri ulkoasuilla."
+
+#: translations\index.php:11
+#, c-format
+msgid "Homepage"
+msgstr "Kotisivu"
+
+#: team.php:5
+#: team.php:6
+#: engine\page.inc:199
+#, c-format
+msgid "Development Team"
+msgstr "Kehitystiimi"
+
+#: 404.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Screenshots</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Kuvakaappaukset</a>?"
+
+#: docs\faq.php:5
+#: docs\index.php:11
+#: engine\page.inc:206
+#, c-format
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: download\index.php:9
+#, c-format
+msgid "Download the current NOCC version <strong>%1$s</strong> which was released at <strong>%2$s</strong>:"
+msgstr "Lataa vakaa NOCC-versio <strong>%1$s</strong>, joka julkaistiin <strong>%2$s</strong>:"
+
+#: translations\translations.inc:59
+#, c-format
+msgid "Y-m-d"
+msgstr "Y-m-d"
+
+#: docs\index.php:14
+#: engine\page.inc:207
+#, c-format
+msgid "NOCC Developer Help"
+msgstr "NOCC-kehittäjien opas"
+
+#: license.php:5
+#: license.php:6
+#: engine\page.inc:202
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr "Lisenssi"
+
+#: index.php:40
+#, c-format
+msgid "View all news…"
+msgstr "Näytä kaikki uutiset…"
+
+#: license.php:33
+#, c-format
+msgid "GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later"
+msgstr "GNU Lesser General Public License 2.1 tai myöhempi"
+
+#: engine\page.inc:216
+#, c-format
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "Virheidenseuranta"
+
+#: index.php:22
+#, c-format
+msgid "Distributed under <a href=\"%s\">Open Source</a> license."
+msgstr "Levitetään <a href=\"%s\">avoimen lähdekoodin</a> lisenssillä."
+
+#: index.php:53
+#: download\index.php:40
+#, c-format
+msgid "View all file releases…"
+msgstr "Näytä kaikki julkaisut…"
+
+#: download\index.php:12
+#: engine\page.inc:210
+#, c-format
+msgid "Gz file format"
+msgstr "Gz-muodossa"
+
+#: docs\index.php:9
+#, c-format
+msgid "The <a href=\"%s\">change log</a> is a list of changes in the last NOCC releases."
+msgstr "<a href=\"%s\">Muutosloki</a> sisältää kaikki muutokset viimeisimmissä NOCCin julkaisuissa."
+
Property changes on: trunk/htdocs/engine/languages/fi.po
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native
Added: trunk/htdocs/engine/languages/fr.po
===================================================================
--- trunk/htdocs/engine/languages/fr.po (rev 0)
+++ trunk/htdocs/engine/languages/fr.po 2011-05-05 21:03:46 UTC (rev 2434)
@@ -0,0 +1,649 @@
+# Translation of NOCC - Site to French (Français)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: IAlex
+# Author: Od1n
+# --
+# This file is part of NOCC <http://nocc.sf.net/>
+# Released under the "GNU General Public License"
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with NOCC. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+""
+"Project-Id-Version: NOCC - Site\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translatewiki.net\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:00:14+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-26 09:52:13+0000\n"
+"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: fr\n"
+"X-Message-Group: #out-nocc-site\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: 404.php:13
+#, c-format
+msgid "This site has recently undergone a major re-working, so that might explain why you got this page instead."
+msgstr "Ce site a récemment subi une importante restructuration ce qui pourrait expliquer pourquoi vous avez obtenu cette page."
+
+#: docs\changelog.php:28
+#, c-format
+msgid "The change log is currently not available..."
+msgstr "Le journal des modifications n'est actuellement pas disponible..."
+
+#: index.php:24
+#: download\index.php:19
+#, c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Prérequis"
+
+#: engine\page.inc:218
+#, c-format
+msgid "Patches"
+msgstr "Patchs"
+
+#: license.php:28
+#, c-format
+msgid "Open Source Software"
+msgstr "Logiciel open source"
+
+#: index.php:27
+#: download\index.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">c-client</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "bibliothèque <a href=\"%s\">c-client</a> (compilée avec PHP ou comme module)"
+
+#: 404.php:26
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Download</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Télécharger</a> ?"
+
+#: translations\index.php:14
+#, c-format
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduire"
+
+#: team.php:12
+#, c-format
+msgid "Theme improvements"
+msgstr "Améliorations du thème"
+
+#: license.php:34
+#, c-format
+msgid "Enhanced HTML entity decode function"
+msgstr "Fonction avancée de décodage d'entités HTML"
+
+#: team.php:30
+#, c-format
+msgid "Generous users have contributed various <a href=\"%s\">language translations</a> to NOCC."
+msgstr "De généreux utilisateurs ont contribué aux diverses <a href=\"%s\">traductions</a> de NOCC."
+
+#: screenshots\index.php:12
+#: screenshots\index.php:20
+#: screenshots\index.php:28
+#, c-format
+msgid "Writing an e-mail"
+msgstr "Écriture d'un courriel"
+
+#: team.php:21
+#, c-format
+msgid "Inactive/Past Developers"
+msgstr "Développeurs inactifs/anciens"
+
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "Viewing e-mail with attachment"
+msgstr "Affichage d'un courriel avec une pièce jointe"
+
+#: 404.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Supported</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Pris en charge</a> ?"
+
+#: index.php:20
+#, c-format
+msgid "Use no frames and XHTML 1.0 for maximum compatibility with any browser (even text browsers)."
+msgstr "Fonctionne sans frames et en XHTML 1.0 pour une compatibilité maximale avec n'importe quel navigateur (même les navigateurs en mode texte)."
+
+#: 404.php:19
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Documentation</a> ?"
+
+#: license.php:27
+#, c-format
+msgid "GNU General Public License v2.0"
+msgstr "Licence publique générale GNU v2.0"
+
+#: docs\changelog.php:5
+#: docs\changelog.php:6
+#: docs\index.php:8
+#: engine\page.inc:205
+#, c-format
+msgid "Changelog"
+msgstr "Journal des modifications"
+
+#: engine\page.inc:220
+#, c-format
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Listes de diffusion"
+
+#: 404.php:12
+#, c-format
+msgid "For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page you were looking for could not be found."
+msgstr "Pour une raison quelconque (URL mal saisie, orientation défectueuse d'un autre site, liste du moteur de recherche périmée ou tout simplement que nous ayons supprimé un fichier), la page que vous recherchez n'a pu être trouvée."
+
+#: 404.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Changelog</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Journal des modifications</a> ?"
+
+#: engine\page.inc:81
+#, c-format
+msgid "NOCC - Host your own Webmail Client"
+msgstr "NOCC - Hébergez votre propre client Webmail"
+
+#: translations\translations.inc:64
+#, c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: license.php:8
+#, c-format
+msgid "NOCC is <a href=\"%1$s\">Open Source</a> software under the <a href=\"%2$s\">GNU General Public License</a>."
+msgstr "NOCC est un logiciel <a href=\"%1$s\">open source</a> sous <a href=\"%2$s\">licence publique générale GNU</a>."
+
+#: engine\page.inc:78
+#, c-format
+msgid "NOCC Webmail"
+msgstr "Webmail NOCC"
+
+#: license.php:24
+#, c-format
+msgid "Links"
+msgstr "Liens"
+
+#: index.php:15
+#, c-format
+msgid "Easy installation since no database needed."
+msgstr "Installation facile car aucune base de données n'est nécessaire."
+
+#: 404.php:27
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Translations</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">Traductions</a> ?"
+
+#: screenshots\index.php:11
+#: screenshots\index.php:19
+#: screenshots\index.php:27
+#, c-format
+msgid "Inbox window"
+msgstr "Fenêtre de la boîte de réception"
+
+#: translations\index.php:13
+#, c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
+
+#: download\snapshot.php:8
+#, c-format
+msgid "You can use the <a href=\"%s\">SVN browser</a> to download the current version of the NOCC source code:"
+msgstr "Vous pouvez utiliser le <a href=\"%s\">navigateur SVN</a> pour télécharger la version actuelle du code source de NOCC :"
+
+#: index.php:28
+#: download\index.php:23
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">iconv</a> library (compiled with PHP or as module)"
+msgstr "bibliothèque <a href=\"%s\">iconv</a> (compilée avec PHP ou comme module)"
+
+#: team.php:18
+#, c-format
+msgid "Translation updates"
+msgstr "Mises à jour des traductions"
+
+#: index.php:26
+#: download\index.php:21
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 or newer"
+msgstr "<a href=\"%s\">PHP</a> 5.0.0 ou plus récent"
+
+#: 404.php:15
+#, c-format
+msgid "Were you looking for..."
+msgstr "Cherchiez-vous..."
+
+#: 404.php:11
+#, c-format
+msgid "Page Not Found..."
+msgstr "Page non trouvée..."
+
+#: engine\page.inc:201
+#: translations\index.php:6
+#: translations\index.php:7
+#, c-format
+msgid "Translations"
+msgstr "Traductions"
+
+#: engine\page.inc:215
+#: translations\index.php:12
+#, c-format
+msgid "Project Page"
+msgstr "Page du projet"
+
+#: screenshots\index.php:26
+#: screenshots\index.php:27
+#: screenshots\index.php:28
+#: screenshots\index.php:29
+#, c-format
+msgid "(IE, english)"
+msgstr "(IE, anglais)"
+
+#: index.php:18
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Multi-language</a> support."
+msgstr "Support <a href=\"%s\">multilingue</a>."
+
+#: download\index.php:13
+#: engine\page.inc:211
+#, c-format
+msgid "Zip file format"
+msgstr "Format de fichier zip"
+
+#: download\snapshot.php:27
+#, c-format
+msgid "You can also use a Subversion client to checkout the <em>main development line</em> from NOCC:"
+msgstr "Vous pouvez également utiliser un client Subversion pour récupérer la <em>ligne de développement principale</em> de NOCC :"
+
+#: docs\index.php:5
+#: docs\index.php:6
+#: engine\page.inc:204
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: index.php:8
+#: index.php:31
+#, c-format
+msgid "Project News"
+msgstr "Nouvelles du projet"
+
+#: engine\page.inc:219
+#, c-format
+msgid "Support Requests"
+msgstr "Demandes de support"
+
+#: index.php:17
+#, c-format
+msgid "Sending mails over local sendmail installation or external SMTP servers."
+msgstr "Envoi de courriels depuis l'installation sendmail locale ou des serveurs SMTP externes."
+
+#: 404.php:22
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">FAQ</a>?"
+msgstr "<a href=\"%s\">FAQ</a> ?"
+
+#: engine\engine.inc:20
+#, c-format
...
[truncated message content] |