From: Jorge A. B. <li...@da...> - 2014-06-30 16:11:35
|
This mail got delivered today. I don't know why. I've already fixed most of the incorrect edits by Vegadark. He/she never answered. Regards. El 24/06/2014 11:55 a.m., Jorge Andrés Brugger escribió: > The user doesn't respond from Jun-19 to date. > > I'd suggest to undo changes made by Vegadark and let Fidoschido and me > to re-do that work. > > I could also review all translations, but it's double work. Maybe you > can mail him also ... > > Thanks > > El 23/06/2014 04:18 p.m., Siebrand Mazeland escribió: >> Engage in a conversation. I'd expect that user to respond and you to >> be helpful and understanding in getting on the same page. Please let >> me know in the wiki if there's something you think I can do. >> >> Cheers! >> >> >> On Mon, Jun 23, 2014 at 5:02 PM, Jorge Andrés Brugger >> <li...@da... <mailto:li...@da...>> wrote: >> >> Siebrand: >> >> I have an account at TranslateWiki, and, in fact, was VegaDark >> who made the mess. I´ve already left a note (past week) on the >> user page, without response (I´m "Bithunter" at TranslateWiki). >> >> Next step? >> >> El 23/06/2014 10:44 a.m., Siebrand Mazeland escribió: >>> Hi Jorge, >>> >>> Thank you for your feedback. >>> >>> Mantis BT is translated using crowd sourcing by volunteers at >>> translatewiki.net <http://translatewiki.net>. >>> >>> The past 3 months, translations for Mantis BT in Spanish have >>> mostly been made by a user called VegaDark. See >>> https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:RecentChanges&limit=250&namespace=1210&days=100&translations=only&trailer=%2Fes >>> >>> Sometimes it is needed to engage with other users to establish >>> some common ground. If you want to contact this user, I suggest >>> you leave a note at their talk page: >>> https://translatewiki.net/wiki/User_talk:VegaDark >>> >>> Cheers! >>> >>> >>> On Mon, Jun 23, 2014 at 1:49 PM, Jorge Andrés Brugger >>> <li...@da... <mailto:li...@da...>> wrote: >>> >>> This happened before, but I want to reiterate that something >>> must be >>> done. There are translators who just want to improve your >>> stats and >>> generate problems. They do not know how the translation was >>> handled >>> previously and use different terms or word for word >>> translations are >>> performed regardless the meaning of the sentence. >>> I think they even used Mantis. >>> I want to help with translations but I do not want to fix >>> what was >>> already translated and others change for the worse. >>> How should we handle this? >>> >>> I´m talking about Spanish translation. I don't know about >>> others. >>> >>> Regards >>> >>> -- >>> Jorge Andrés Brugger >>> Informática >>> DASU - Obra Social del Personal de la Universidad Nacional >>> de la Patagonia >>> Comodoro Rivadavia, Chubut, Argentina >>> Teléfono (0297) 446-4444 int. 103 >>> Correo electrónico: jbr...@da... >>> <mailto:jbr...@da...> >>> Website: www.dasu.com.ar <http://www.dasu.com.ar> >>> >>> >>> -- >>> Antes de imprimir este mensaje, piense si es verdaderamente >>> necesario hacerlo. >>> >>> >>> >>> ------------------------------------------------------------------------------ >>> HPCC Systems Open Source Big Data Platform from LexisNexis >>> Risk Solutions >>> Find What Matters Most in Your Big Data with HPCC Systems >>> Open Source. Fast. Scalable. Simple. Ideal for Dirty Data. >>> Leverages Graph Analysis for Fast Processing & Easy Data >>> Exploration >>> http://p.sf.net/sfu/hpccsystems >>> _______________________________________________ >>> mantisbt-lang mailing list >>> man...@li... >>> <mailto:man...@li...> >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mantisbt-lang >>> >>> >>> >>> >>> -- >>> Siebrand Mazeland >>> Kitano ICT >>> >>> M: +31 6 50 69 1239 <tel:%2B31%206%2050%2069%201239> >>> Skype: siebrand >>> >>> >>> ------------------------------------------------------------------------------ >>> HPCC Systems Open Source Big Data Platform from LexisNexis Risk Solutions >>> Find What Matters Most in Your Big Data with HPCC Systems >>> Open Source. Fast. Scalable. Simple. Ideal for Dirty Data. >>> Leverages Graph Analysis for Fast Processing & Easy Data Exploration >>> http://p.sf.net/sfu/hpccsystems >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> mantisbt-lang mailing list >>> man...@li... <mailto:man...@li...> >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mantisbt-lang >> >> -- >> Jorge Andrés Brugger >> Informática >> DASU - Obra Social del Personal de la Universidad Nacional de la Patagonia >> Comodoro Rivadavia, Chubut, Argentina >> Teléfono (0297) 446-4444 int. 103 >> Correo electrónico:jbr...@da... <mailto:jbr...@da...> >> Website:www.dasu.com.ar <http://www.dasu.com.ar> >> >> >> -- >> Antes de imprimir este mensaje, piense si es verdaderamente >> necesario hacerlo. >> >> ------------------------------------------------------------------------------ >> HPCC Systems Open Source Big Data Platform from LexisNexis Risk >> Solutions >> Find What Matters Most in Your Big Data with HPCC Systems >> Open Source. Fast. Scalable. Simple. Ideal for Dirty Data. >> Leverages Graph Analysis for Fast Processing & Easy Data Exploration >> http://p.sf.net/sfu/hpccsystems >> _______________________________________________ >> mantisbt-lang mailing list >> man...@li... >> <mailto:man...@li...> >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mantisbt-lang >> >> >> >> >> -- >> Siebrand Mazeland >> Kitano ICT >> >> M: +31 6 50 69 1239 >> Skype: siebrand >> >> >> ------------------------------------------------------------------------------ >> HPCC Systems Open Source Big Data Platform from LexisNexis Risk Solutions >> Find What Matters Most in Your Big Data with HPCC Systems >> Open Source. Fast. Scalable. Simple. Ideal for Dirty Data. >> Leverages Graph Analysis for Fast Processing & Easy Data Exploration >> http://p.sf.net/sfu/hpccsystems >> >> >> _______________________________________________ >> mantisbt-lang mailing list >> man...@li... >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mantisbt-lang > > -- > Jorge Andrés Brugger > Informática > DASU - Obra Social del Personal de la Universidad Nacional de la Patagonia > Comodoro Rivadavia, Chubut, Argentina > Teléfono (0297) 446-4444 int. 103 > Correo electrónico:jbr...@da... > Website:www.dasu.com.ar > > -- > Antes de imprimir este mensaje, piense si es verdaderamente necesario > hacerlo. > > -- > Antes de imprimir este mensaje, piense si es verdaderamente necesario > hacerlo. > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Open source business process management suite built on Java and Eclipse > Turn processes into business applications with Bonita BPM Community Edition > Quickly connect people, data, and systems into organized workflows > Winner of BOSSIE, CODIE, OW2 and Gartner awards > http://p.sf.net/sfu/Bonitasoft > > > _______________________________________________ > mantisbt-lang mailing list > man...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mantisbt-lang -- Jorge Andrés Brugger Informática DASU - Obra Social del Personal de la Universidad Nacional de la Patagonia Comodoro Rivadavia, Chubut, Argentina Teléfono (0297) 446-4444 int. 103 Correo electrónico: jbr...@da... Website: www.dasu.com.ar -- Antes de imprimir este mensaje, piense si es verdaderamente necesario hacerlo. |