From: Douglas W. <dwi...@us...> - 2006-03-15 18:09:52
|
Update of /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv28838 Modified Files: cs_CZ.po Log Message: Convert to UTF-8 Index: cs_CZ.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/cs_CZ.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -d -r1.3 -r1.4 --- cs_CZ.po 12 Mar 2006 20:10:24 -0000 1.3 +++ cs_CZ.po 15 Mar 2006 18:09:41 -0000 1.4 @@ -28,8 +28,8 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: pab...@we...\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-08 08:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:53+0100\n" -"Last-Translator: Jirí Slabý <jir...@gm...>\n" -"Language-Team: Jirí Slabý <jir...@gm...>\n" +"Last-Translator: Jirà Slabý <jir...@gm...>\n" +"Language-Team: Jirà Slabý <jir...@gm...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,15 +40,15 @@ [...3051 lines suppressed...] #: src/hugin/xrc/data/tips.txt:26 msgid "The precision of \"fine tuning\" control points can be improved by enabling rotation search. This is essential for fisheye and wide angle images." -msgstr "Preciznost \"doladování\" kontrolních bodu muze být vylepsena zapnutím hledání rotace. To je nedílná soucást pro rybí oko a sirokoúhlé obrázky." +msgstr "Preciznost \"doladovánÃ\" kontrolnÃch bodu muze být vylepsena zapnutÃm hledánà rotace. To je nedÃlná soucást pro rybà oko a sirokoúhlé obrázky." #: src/hugin/xrc/data/tips.txt:27 msgid "Multiple images can be selected in the image and lens tabs. Commands will act on all selected images." -msgstr "V panelu obrázku a cocky muze být vybráno více obrázku najednou. Príkazy se budou provádet na zvolených obrázcích." +msgstr "V panelu obrázku a cocky muze být vybráno vÃce obrázku najednou. PrÃkazy se budou provádet na zvolených obrázcÃch." #: src/hugin/xrc/data/tips.txt:28 msgid "Lens parameters may vary with changing focus. For best results, calibrate the parameters using know settings and reuse them later." -msgstr "Parametry cocky se mohou menit v závislosti na zmene ostrosti. Pro nejlepsí výsledek kalibrujte parametry pouzitím známého nastavení a pouzijte jej pozdeji." +msgstr "Parametry cocky se mohou menit v závislosti na zmene ostrosti. Pro nejlepsà výsledek kalibrujte parametry pouzitÃm známého nastavenà a pouzijte jej pozdeji." #: src/hugin/xrc/data/tips.txt:29 msgid "Optimisation of all distortion parameters \"everything\" makes only sense with heavily overlapping images and many well distributed control points." -msgstr "Optimizace vsech parametru zkreslení \"vsechno\" má smysl jen tehdy, pokud jste umístili velké mnozství kontrolních bodu a pritom je dobre rozmístili." +msgstr "Optimizace vsech parametru zkreslenà \"vsechno\" má smysl jen tehdy, pokud jste umÃstili velké mnozstvà kontrolnÃch bodu a pritom je dobre rozmÃstili." |