From: <mar...@us...> - 2012-01-24 21:47:36
|
Revision: 13843 http://gphoto.svn.sourceforge.net/gphoto/?rev=13843&view=rev Author: marcusmeissner Date: 2012-01-24 21:47:24 +0000 (Tue, 24 Jan 2012) Log Message: ----------- updated french, dutch, italian, and chiense Modified Paths: -------------- branches/libgphoto2-2_4/gphoto2/po/fr.po branches/libgphoto2-2_4/gphoto2/po/it.po branches/libgphoto2-2_4/gphoto2/po/nl.po branches/libgphoto2-2_4/gphoto2/po/zh_CN.po Modified: branches/libgphoto2-2_4/gphoto2/po/fr.po =================================================================== --- branches/libgphoto2-2_4/gphoto2/po/fr.po 2012-01-24 21:28:30 UTC (rev 13842) +++ branches/libgphoto2-2_4/gphoto2/po/fr.po 2012-01-24 21:47:24 UTC (rev 13843) @@ -1,226 +1,218 @@ -# Traduction fran\xE7aise de gphoto2 -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# J\xE9r\xF4me Fenal <je...@fe...>, 2001. -# Christophe Barb\xE9 <chr...@uf...>, 2004-2005. -# +# translation of fr.po to Français +# Traduction française +# This file is distributed under the same license as the gphoto2 package. +# Jérôme Fenal <je...@fe...>, 2001. +# Christophe Barbé <chr...@uf...>, 2004-2005. +# Dimitri Duc <dim...@gm...>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gphoto2 2.1.6rc1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-11 13:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:09+0200\n" -"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jea...@wa...>\n" +"Project-Id-Version: gphoto2 2.4.11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gph...@li...\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-17 19:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-07 19:58+0100\n" +"Last-Translator: Dimitri Duc <dim...@gm...>\n" "Language-Team: French <tr...@tr...>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: gphoto2/actions.c:124 +#: gphoto2/actions.c:168 #, c-format msgid "Number of files in folder '%s': %i\n" -msgstr "Nombre de fichiers dans le dossier \xAB\xA0%s\xA0\xBB\xA0: %i\n" +msgstr "Nombre de fichiers dans le dossier '%s' : %i\n" -#: gphoto2/actions.c:145 +#: gphoto2/actions.c:188 #, c-format -msgid "There are no folders in folder '%s'." -msgstr "Il n'y a pas de dossier dans le dossier \xAB\xA0%s\xA0\xBB." +msgid "There is %d folder in folder '%s'.\n" +msgid_plural "There are %d folders in folder '%s'.\n" +msgstr[0] "Il y a %d dossier dans ce dossier '%s'.\n" +msgstr[1] "Il y a %d dossiers dans ce dossier '%s'.\n" -#: gphoto2/actions.c:149 +#: gphoto2/actions.c:228 #, c-format -msgid "There is one folder in folder '%s':" -msgstr "Il y a un dossier dans le dossier \xAB\xA0%s\xA0\xBB\xA0:" +msgid "There is no file in folder '%s'.\n" +msgstr "Il n'y a pas de fichier dans le dossier '%s'.\n" -#: gphoto2/actions.c:153 +#: gphoto2/actions.c:231 #, c-format -msgid "There are %i folders in folder '%s':" -msgstr "Il y a %i dossiers dans le dossier \xAB\xA0%s\xA0\xBB\xA0:" +msgid "There is %d file in folder '%s'.\n" +msgid_plural "There are %d files in folder '%s'.\n" +msgstr[0] "Il y a %d fichier dans ce dossier '%s'.\n" +msgstr[1] "Il y a %d fichiers dans ce dossier '%s'.\n" -#: gphoto2/actions.c:196 gphoto2/foreach.c:277 +#: gphoto2/actions.c:252 #, c-format -msgid "There are no files in folder '%s'." -msgstr "Il n'y a pas de fichier dans le dossier \xAB\xA0%s\xA0\xBB." - -#: gphoto2/actions.c:200 -#, c-format -msgid "There is one file in folder '%s':" -msgstr "Il y a un fichier dans le dossier \xAB\xA0%s\xA0\xBB\xA0:" - -#: gphoto2/actions.c:204 -#, c-format -msgid "There are %i files in folder '%s':" -msgstr "Il y a %i fichiers dans le dossier \xAB\xA0%s\xA0\xBB." - -#: gphoto2/actions.c:225 -#, c-format msgid "Information on file '%s' (folder '%s'):\n" -msgstr "Informations du fichier \xAB\xA0%s\xA0\xBB (dossier \xAB\xA0%s\xA0\xBB)\xA0:\n" +msgstr "Informations du fichier '%s' (dossier '%s') :\n" -#: gphoto2/actions.c:227 +#: gphoto2/actions.c:254 #, c-format msgid "File:\n" -msgstr "Fichier\xA0:\n" +msgstr "Fichier:\n" -#: gphoto2/actions.c:229 gphoto2/actions.c:263 gphoto2/actions.c:279 +#: gphoto2/actions.c:256 gphoto2/actions.c:290 gphoto2/actions.c:306 #, c-format msgid " None available.\n" msgstr " Aucune disponible.\n" -#: gphoto2/actions.c:232 +#: gphoto2/actions.c:259 #, c-format msgid " Name: '%s'\n" -msgstr " Nom\xA0: \xAB\xA0%s\xA0\xBB\n" +msgstr " Nom: '%s'\n" -#: gphoto2/actions.c:234 gphoto2/actions.c:266 +#: gphoto2/actions.c:261 gphoto2/actions.c:293 #, c-format msgid " Mime type: '%s'\n" -msgstr " Type MIME\xA0: \xAB\xA0%s\xA0\xBB\n" +msgstr " Type MIME: '%s'\n" -#: gphoto2/actions.c:236 gphoto2/actions.c:268 +#: gphoto2/actions.c:263 gphoto2/actions.c:295 #, c-format -msgid " Size: %li byte(s)\n" -msgstr " Taille\xA0: %li octet(s)\n" +msgid " Size: %lu byte(s)\n" +msgstr " Taille : %lu octet(s)\n" -#: gphoto2/actions.c:238 gphoto2/actions.c:270 +#: gphoto2/actions.c:265 gphoto2/actions.c:297 #, c-format msgid " Width: %i pixel(s)\n" -msgstr " Largeur\xA0: %i pixel(s)\n" +msgstr " Largeur : %i pixel(s)\n" -#: gphoto2/actions.c:240 gphoto2/actions.c:272 +#: gphoto2/actions.c:267 gphoto2/actions.c:299 #, c-format msgid " Height: %i pixel(s)\n" -msgstr " Hauteur\xA0: %i pixel(s)\n" +msgstr " Hauteur : %i pixel(s)\n" -#: gphoto2/actions.c:242 gphoto2/actions.c:274 +#: gphoto2/actions.c:269 gphoto2/actions.c:301 #, c-format msgid " Downloaded: %s\n" -msgstr " T\xE9l\xE9charg\xE9\xA0: %s\n" +msgstr " Téléchargé: %s\n" -#: gphoto2/actions.c:243 gphoto2/actions.c:275 gphoto2/actions.c:287 -#: gphoto2/actions.c:624 gphoto2/actions.c:626 gphoto2/actions.c:654 -#: gphoto2/actions.c:657 gphoto2/actions.c:660 gphoto2/actions.c:663 -#: gphoto2/actions.c:1286 +#: gphoto2/actions.c:270 gphoto2/actions.c:302 gphoto2/actions.c:314 +#: gphoto2/actions.c:664 gphoto2/actions.c:666 gphoto2/actions.c:694 +#: gphoto2/actions.c:697 gphoto2/actions.c:700 gphoto2/actions.c:703 +#: gphoto2/actions.c:706 gphoto2/actions.c:1656 gphoto2/actions.c:1881 msgid "yes" msgstr "oui" -#: gphoto2/actions.c:243 gphoto2/actions.c:275 gphoto2/actions.c:287 -#: gphoto2/actions.c:624 gphoto2/actions.c:626 gphoto2/actions.c:654 -#: gphoto2/actions.c:657 gphoto2/actions.c:660 gphoto2/actions.c:663 -#: gphoto2/actions.c:1280 +#: gphoto2/actions.c:270 gphoto2/actions.c:302 gphoto2/actions.c:314 +#: gphoto2/actions.c:664 gphoto2/actions.c:666 gphoto2/actions.c:694 +#: gphoto2/actions.c:697 gphoto2/actions.c:700 gphoto2/actions.c:703 +#: gphoto2/actions.c:706 gphoto2/actions.c:1650 gphoto2/actions.c:1875 msgid "no" msgstr "non" -#: gphoto2/actions.c:245 +#: gphoto2/actions.c:272 #, c-format msgid " Permissions: " -msgstr " Permissions\xA0: " +msgstr " Permissions: " -#: gphoto2/actions.c:248 +#: gphoto2/actions.c:275 #, c-format msgid "read/delete" msgstr "lecture/effacement" -#: gphoto2/actions.c:250 +#: gphoto2/actions.c:277 #, c-format msgid "read" msgstr "lecture" -#: gphoto2/actions.c:252 +#: gphoto2/actions.c:279 #, c-format msgid "delete" msgstr "effacement" -#: gphoto2/actions.c:254 +#: gphoto2/actions.c:281 #, c-format msgid "none" msgstr "aucune" -#: gphoto2/actions.c:258 +#: gphoto2/actions.c:285 #, c-format msgid " Time: %s" -msgstr " Heure\xA0: %s" +msgstr " Heure : %s" -#: gphoto2/actions.c:261 +#: gphoto2/actions.c:288 #, c-format msgid "Thumbnail:\n" -msgstr "Vignette\xA0:\n" +msgstr "Vignette :\n" -#: gphoto2/actions.c:277 +#: gphoto2/actions.c:304 #, c-format msgid "Audio data:\n" -msgstr "Donn\xE9es audio\xA0:\n" +msgstr "Données audio :\n" -#: gphoto2/actions.c:282 +#: gphoto2/actions.c:309 #, c-format msgid " Mime type: '%s'\n" -msgstr " Type MIME\xA0: \xAB\xA0%s\xA0\xBB\n" +msgstr " Type MIME: '%s'\n" -#: gphoto2/actions.c:284 +#: gphoto2/actions.c:311 #, c-format -msgid " Size: %li byte(s)\n" -msgstr " Taille\xA0: %li octets(s)\n" +msgid " Size: %lu byte(s)\n" +msgstr " Taille: %lu octets(s)\n" -#: gphoto2/actions.c:286 +#: gphoto2/actions.c:313 #, c-format msgid " Downloaded: %s\n" -msgstr " T\xE9l\xE9charg\xE9\xA0: %s\n" +msgstr " Téléchargé: %s\n" -#: gphoto2/actions.c:455 +#: gphoto2/actions.c:489 msgid "Could not parse EXIF data." -msgstr "Impossible d'analyser les donn\xE9es EXIF." +msgstr "Impossible d'analyser les données EXIF." -#: gphoto2/actions.c:459 +#: gphoto2/actions.c:493 #, c-format msgid "EXIF tags:" -msgstr "Balises EXIF\xA0:" +msgstr "Balises EXIF:" -#: gphoto2/actions.c:462 +#: gphoto2/actions.c:496 msgid "Tag" msgstr "Balise" -#: gphoto2/actions.c:464 +#: gphoto2/actions.c:498 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: gphoto2/actions.c:485 +#: gphoto2/actions.c:519 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." -msgstr "Les donn\xE9es EXIF contiennent une vignette (%i octets)." +msgstr "Les données EXIF contiennent une vignette (%i octets)." -#: gphoto2/actions.c:494 +#: gphoto2/actions.c:528 msgid "gphoto2 has been compiled without EXIF support." -msgstr "gphoto2 a \xE9t\xE9 compil\xE9 sans la gestion EXIF." +msgstr "gphoto2 a été compilé sans la gestion EXIF." -#: gphoto2/actions.c:512 +#: gphoto2/actions.c:546 #, c-format msgid "Number of supported cameras: %i\n" -msgstr "Nombre d'appareils g\xE9r\xE9s : %i\n" +msgstr "Nombre d'appareils gérés: %i\n" -#: gphoto2/actions.c:513 +#: gphoto2/actions.c:547 #, c-format msgid "Supported cameras:\n" -msgstr "Appareils g\xE9r\xE9s\xA0:\n" +msgstr "Appareils gérés :\n" -#: gphoto2/actions.c:526 +#: gphoto2/actions.c:560 #, c-format msgid "\t\"%s\" (TESTING)\n" -msgstr "\t\xAB\xA0%s\xA0\xBB (TEST)\n" +msgstr "\t\"%s\" (TEST)\n" -#: gphoto2/actions.c:529 +#: gphoto2/actions.c:563 #, c-format msgid "\t\"%s\" (EXPERIMENTAL)\n" -msgstr "\t\xAB\xA0%s\xA0\xBB (EXP\xC9RIMENTAL)\n" +msgstr "\t\"%s\" (EXPÉRIMENTAL)\n" -#: gphoto2/actions.c:534 +#: gphoto2/actions.c:568 #, c-format msgid "\t\"%s\"\n" -msgstr "\t\xAB\xA0%s\xA0\xBB\n" +msgstr "\t\"%s\"\n" -#: gphoto2/actions.c:564 +#: gphoto2/actions.c:612 #, c-format msgid "Devices found: %i\n" -msgstr "P\xE9riph\xE9riques trouv\xE9s\xA0: %i\n" +msgstr "Périphériques trouvés : %i\n" -#: gphoto2/actions.c:565 +#: gphoto2/actions.c:613 #, c-format msgid "" "Path Description\n" @@ -229,137 +221,144 @@ "Chemin Description\n" "--------------------------------------------------------------\n" -#: gphoto2/actions.c:603 gphoto2/actions.c:608 +#: gphoto2/actions.c:643 gphoto2/actions.c:648 #, c-format msgid "%-30s %-16s\n" msgstr "%-30s %-16s\n" -#: gphoto2/actions.c:603 +#: gphoto2/actions.c:643 msgid "Model" -msgstr "Mod\xE8le" +msgstr "Modèle" -#: gphoto2/actions.c:603 +#: gphoto2/actions.c:643 msgid "Port" msgstr "Port" -#: gphoto2/actions.c:604 +#: gphoto2/actions.c:644 #, c-format msgid "----------------------------------------------------------\n" msgstr "----------------------------------------------------------\n" -#: gphoto2/actions.c:622 +#: gphoto2/actions.c:662 #, c-format msgid "Abilities for camera : %s\n" -msgstr "Possibilit\xE9s de l'appareil : %s\n" +msgstr "Possibilités de l'appareil : %s\n" -#: gphoto2/actions.c:623 +#: gphoto2/actions.c:663 #, c-format msgid "Serial port support : %s\n" -msgstr "Gestion du port s\xE9rie : %s\n" +msgstr "Gestion du port série : %s\n" -#: gphoto2/actions.c:625 +#: gphoto2/actions.c:665 #, c-format msgid "USB support : %s\n" msgstr "Gestion du port USB : %s\n" -#: gphoto2/actions.c:628 +#: gphoto2/actions.c:668 #, c-format msgid "Transfer speeds supported :\n" -msgstr "Vitesses de transfert g\xE9r\xE9es :\n" +msgstr "Vitesses de transfert gérées :\n" -#: gphoto2/actions.c:630 +#: gphoto2/actions.c:670 #, c-format msgid " : %i\n" msgstr " : %i\n" -#: gphoto2/actions.c:633 +#: gphoto2/actions.c:673 #, c-format msgid "Capture choices :\n" msgstr "Choix de capture :\n" -#: gphoto2/actions.c:635 +#: gphoto2/actions.c:675 #, c-format msgid " : Image\n" msgstr " : Image\n" -#: gphoto2/actions.c:639 +#: gphoto2/actions.c:679 #, c-format msgid " : Video\n" -msgstr " : Vid\xE9o\n" +msgstr " : Vidéo\n" -#: gphoto2/actions.c:643 +#: gphoto2/actions.c:683 #, c-format msgid " : Audio\n" msgstr " : Audio\n" -#: gphoto2/actions.c:647 +#: gphoto2/actions.c:687 #, c-format msgid " : Preview\n" -msgstr " : Pr\xE9visualisation\n" +msgstr " : Prévisualisation\n" -#: gphoto2/actions.c:651 +#: gphoto2/actions.c:691 #, c-format msgid " : Capture not supported by the driver\n" -msgstr "" -" : La capture n'est pas\n" -" g\xE9r\xE9e par ce pilote\n" +msgstr " : La capture n'est pas gérée par ce pilote\n" -#: gphoto2/actions.c:653 +#: gphoto2/actions.c:693 #, c-format msgid "Configuration support : %s\n" msgstr "Gestion de la configuration : %s\n" -#: gphoto2/actions.c:655 +#: gphoto2/actions.c:695 #, c-format -msgid "Delete files on camera support : %s\n" -msgstr "Gestion de l'effacement sur l'appareil : %s\n" +msgid "Delete selected files on camera : %s\n" +msgstr "Effacer les fichier sélectionnés sur l'appareil : %s\n" -#: gphoto2/actions.c:658 +#: gphoto2/actions.c:698 #, c-format +msgid "Delete all files on camera : %s\n" +msgstr "Effacer tous les fichiers sur l'appareil : %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:701 +#, c-format msgid "File preview (thumbnail) support : %s\n" -msgstr "Gestion des vignettes de pr\xE9visualisation) : %s\n" +msgstr "Gestion des vignettes de prévisualisation) : %s\n" -#: gphoto2/actions.c:661 +#: gphoto2/actions.c:704 #, c-format msgid "File upload support : %s\n" msgstr "Gestion de l'envoi de fichiers : %s\n" -#: gphoto2/actions.c:678 +#: gphoto2/actions.c:720 #, c-format msgid "Ports must look like 'serial:/dev/ttyS0' or 'usb:', but '%s' is missing a colon so I am going to guess what you mean." -msgstr "Les ports doivent \xEAtre de la forme \xAB\xA0serial:/dev/ttyS0\xA0\xBB ou \xAB\xA0usb:\xA0\xBB,mais il manque un \xAB\xA0:\xA0\xBB \xE0 \xAB\xA0%s\xA0\xBB\xA0; je vais donc essayer de deviner ce que vous voulez dire." +msgstr "Les ports doivent être de la forme 'serial:/dev/ttyS0' ou 'usb:',mais il manque un « : » à '%s' ; je vais donc essayer de deviner ce que vous voulez dire." -#: gphoto2/actions.c:717 +#: gphoto2/actions.c:754 #, c-format msgid "The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the ports found by 'gphoto2 --list-ports' and make sure the spelling is correct (i.e. with prefix 'serial:' or 'usb:')." -msgstr "Le port que vous avez indiqu\xE9 (\xAB\xA0%s\xA0\xBB) est introuvable. Veuillez indiquer l'un des ports trouv\xE9s par la commande \xAB\xA0gphoto2 --list-ports\xA0\xBB et assurez-vous que la syntaxe est correcte (par ex. avec le pr\xE9fixe \xAB\xA0serial:\xA0\xBB ou \xAB\xA0usb:\xA0\xBB)." +msgstr "Le port que vous avez indiqué ('%s') est introuvable. Veuillez indiquer l'un des ports trouvés par la commande 'gphoto2 --list-ports' et assurez-vous que la syntaxe est correcte (par ex. avec le préfixe 'serial:' ou 'usb:')." -#: gphoto2/actions.c:755 +#: gphoto2/actions.c:786 #, c-format msgid "About the camera driver:" -msgstr "\xC0 propos du pilote de l'appareil\xA0:" +msgstr "À propos du pilote de l'appareil :" -#: gphoto2/actions.c:768 +#: gphoto2/actions.c:799 #, c-format msgid "Camera summary:" -msgstr "R\xE9sum\xE9 de l'appareil\xA0:" +msgstr "Résumé de l'appareil :" -#: gphoto2/actions.c:781 +#: gphoto2/actions.c:812 #, c-format msgid "Camera manual:" -msgstr "Manuel de l'appareil\xA0:" +msgstr "Manuel de l'appareil :" -#: gphoto2/actions.c:796 +#: gphoto2/actions.c:827 #, c-format msgid "You can only specify speeds for serial ports." -msgstr "La vitesse ne peut \xEAtre indiqu\xE9e que pour les ports s\xE9rie." +msgstr "La vitesse ne peut être indiquée que pour les ports série." -#: gphoto2/actions.c:847 +#: gphoto2/actions.c:877 +msgid "OS/2 port by Bart van Leeuwen\n" +msgstr "Portage OS/2 par Bart van Leeuwen\n" + +#: gphoto2/actions.c:881 #, c-format msgid "" "gphoto2 %s\n" "\n" -"Copyright (c) 2000-2004 Lutz Mueller and others\n" +"Copyright (c) 2000-%d Lutz Mueller and others\n" "%s\n" "gphoto2 comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. You may\n" "redistribute copies of gphoto2 under the terms of the GNU General Public\n" @@ -369,168 +368,293 @@ msgstr "" "gphoto2 %s\n" "\n" -"Copyright (c) 2000-2004 Lutz Mueller et autres\n" +"Copyright (c) 2000-%d Lutz Mueller et autres\n" "%s\n" -"gphoto2 est livr\xE9 SANS AUCUNE GARANTIE, dans les limites d\xE9finies par la loi.\n" +"gphoto2 est livré SANS AUCUNE GARANTIE, dans les limites définies par la loi.\n" "Vous pouvez en redistribuer des copies selon les termes de la Licence\n" -"Publique G\xE9n\xE9rale GNU (GPL). Pour plus d'informations \xE0 ce sujet,\n" -"veuillez consulter les fichiers appel\xE9s \xAB\xA0COPYING\xA0\xBB.\n" +"Publique Générale GNU (GPL). Pour plus d'informations à ce sujet,\n" +"veuillez consulter les fichiers appelés « COPYING ».\n" "\n" "Cette version de gphoto2 utilise les versions des logiciels et les options\n" -"suivantes\xA0:\n" +"suivantes :\n" -#: gphoto2/actions.c:860 -msgid "OS/2 port by Bart van Leeuwen\n" -msgstr "Portage OS/2 par Bart van Leeuwen\n" +#: gphoto2/actions.c:980 +msgid "Could not open 'movie.mjpg'." +msgstr "Impossible d'ouvrir 'movie.mjpg'." -#: gphoto2/actions.c:933 +#: gphoto2/actions.c:987 #, c-format +msgid "Capturing preview frames as movie to '%s'. Press Ctrl-C to abort.\n" +msgstr "Acquisition d'aperçu d'images comme vidéo de '%s'. Ctrl-C pour abandonner.\n" + +#: gphoto2/actions.c:991 +#, c-format +msgid "Capturing preview frames as movie to '%s' for %d seconds.\n" +msgstr "Acquisition d'aperçu d'images comme vidéo de '%s' pour %d secondes.\n" + +#: gphoto2/actions.c:996 +#, c-format +msgid "Capturing %d preview frames as movie to '%s'.\n" +msgstr "Acquisition de %d aperçu d'image comme vidéo de '%s'.\n" + +#: gphoto2/actions.c:1005 +msgid "Movie capture error... Exiting." +msgstr "Erreur capture de video ... quitter" + +#: gphoto2/actions.c:1010 +#, c-format +msgid "Movie capture error... Unhandled MIME type '%s'." +msgstr "Erreur capture de Video... Type MIME '%s' non gérée." + +#: gphoto2/actions.c:1015 +#, c-format +msgid "Ctrl-C pressed ... Exiting.\n" +msgstr "Appuyer sur Ctrl-C ... pour quitter.\n" + +#: gphoto2/actions.c:1099 gphoto2/main.c:641 +msgid "Could not set folder." +msgstr "Impossible de fixer le répertoire." + +#: gphoto2/actions.c:1105 gphoto2/main.c:648 +msgid "Could not get image." +msgstr "Impossible d'obtenir l'image." + +#: gphoto2/actions.c:1112 gphoto2/main.c:655 +msgid "Buggy libcanon.so?" +msgstr "libcanon.so défectueuse ?" + +#: gphoto2/actions.c:1121 gphoto2/main.c:666 +msgid "Could not delete image." +msgstr "Impossible d'effacer l'image." + +#: gphoto2/actions.c:1144 +#, c-format +msgid "Getting storage information not supported for this camera.\n" +msgstr "L'information sur le stockage n'est pas supporter pour cette appareil.\n" + +#: gphoto2/actions.c:1159 +#, c-format +msgid "Read-Write" +msgstr "Lecture et écriture" + +#: gphoto2/actions.c:1162 +#, c-format +msgid "Read-Only" +msgstr "Lecture seulement" + +#: gphoto2/actions.c:1165 +#, c-format +msgid "Read-only with delete" +msgstr "Lecture seulement avec suppression" + +#: gphoto2/actions.c:1168 gphoto2/actions.c:1178 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnue" + +#: gphoto2/actions.c:1181 +#, c-format +msgid "Fixed ROM" +msgstr "ROM déterminé" + +#: gphoto2/actions.c:1184 +#, c-format +msgid "Removable ROM" +msgstr "ROM Amovible" + +#: gphoto2/actions.c:1187 +#, c-format +msgid "Fixed RAM" +msgstr "RAM déterminé" + +#: gphoto2/actions.c:1190 +#, c-format +msgid "Removable RAM" +msgstr "RAM Amovible" + +#: gphoto2/actions.c:1200 +#, c-format +msgid "Undefined" +msgstr "Indéfinie" + +#: gphoto2/actions.c:1203 +#, c-format +msgid "Generic Flat" +msgstr "Générique Plat" + +#: gphoto2/actions.c:1206 +#, c-format +msgid "Generic Hierarchical" +msgstr "Générique Hiérarchique" + +#: gphoto2/actions.c:1209 +#, c-format +msgid "Camera layout (DCIM)" +msgstr "Disposition de l'appareil (DCIM)" + +#: gphoto2/actions.c:1247 +#, c-format msgid "Overriding USB vendor/product id 0x%x/0x%x with 0x%x/0x%x" msgstr "Remplacement des identifiants USB constructeur/produit 0x%x/0x%x par 0x%x/0x%x" -#: gphoto2/actions.c:984 +#: gphoto2/actions.c:1311 msgid "ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINES WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE MAILING LIST:" -msgstr "TOUJOURS FOURNIR LES LIGNES CI-DESSOUS LORS DE L'ENVOI DE MESSAGE(S) DE D\xC9BOGAGE \xC0 LA LISTE DE DIFFUSION\xA0:" +msgstr "TOUJOURS FOURNIR LES LIGNES CI-DESSOUS LORS DE L'ENVOI DE MESSAGE(S) DE DÉBOGAGE À LA LISTE DE DIFFUSION :" -#: gphoto2/actions.c:999 +#: gphoto2/actions.c:1326 #, c-format msgid "%s has been compiled with the following options:" -msgstr "%s a \xE9t\xE9 compil\xE9 avec les options suivantes\xA0:" +msgstr "%s a été compilé avec les options suivantes :" -#: gphoto2/actions.c:1096 +#: gphoto2/actions.c:1444 #, c-format msgid "%s not found in configuration tree." msgstr "%s introuvable dans l'arborescence de configuration." -#: gphoto2/actions.c:1138 +#: gphoto2/actions.c:1504 #, c-format msgid "Failed to retrieve value of text widget %s." -msgstr "\xC9chec lors de la r\xE9cup\xE9ration de la valeur de l'\xE9l\xE9ment graphique textuel %s." +msgstr "Échec lors de la récupération de la valeur dans l'élément graphique textuel %s." -#: gphoto2/actions.c:1155 +#: gphoto2/actions.c:1521 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of range widget %s." -msgstr "\xC9chec lors de la r\xE9cup\xE9ration des valeurs de l'\xE9l\xE9ment graphique de plage %s." +msgstr "Échec lors de la récupération des valeurs dans l'élément graphique de plage %s." -#: gphoto2/actions.c:1167 +#: gphoto2/actions.c:1533 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of toggle widget %s." -msgstr "\xC9chec lors de la r\xE9cup\xE9ration des valeurs de l'\xE9l\xE9ment graphique de bascule %s." +msgstr "Échec lors de la récupération des valeurs dans l'élément graphique de bascule %s." -#: gphoto2/actions.c:1179 +#: gphoto2/actions.c:1545 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of date/time widget %s." -msgstr "\xC9chec lors de la r\xE9cup\xE9ration des valeurs de l'\xE9l\xE9ment graphique de date et heure %s." +msgstr "Échec lors de la récupération des valeurs dans l'élément graphique date et heure %s." -#: gphoto2/actions.c:1209 +#: gphoto2/actions.c:1575 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of radio widget %s." -msgstr "\xC9chec lors de la r\xE9cup\xE9ration des valeurs de l'\xE9l\xE9ment graphique radio %s." +msgstr "Échec lors de la récupération des valeurs dans l'élément graphique radio %s." -#: gphoto2/actions.c:1250 +#: gphoto2/actions.c:1606 #, c-format +msgid "Property %s is read only." +msgstr "Propriété %s est en lecture seulement" + +#: gphoto2/actions.c:1620 gphoto2/actions.c:1845 +#, c-format msgid "Failed to set the value of text widget %s to %s." -msgstr "\xC9chec lors du positionnement de la valeur de l'\xE9l\xE9ment graphique textuel %s \xE0 %s." +msgstr "Échec lors du positionnement de la valeur de l'élément graphique textuel %s à %s." -#: gphoto2/actions.c:1260 +#: gphoto2/actions.c:1630 gphoto2/actions.c:1855 #, c-format msgid "The passed value %s is not a floating point value." -msgstr "La valeur %s, pass\xE9e en param\xE8tre, n'est pas un nombre r\xE9el." +msgstr "La valeur %s, passée en paramètre, n'est pas un nombre réel." -#: gphoto2/actions.c:1265 +#: gphoto2/actions.c:1635 gphoto2/actions.c:1860 #, c-format msgid "The passed value %f is not within the expected range %f - %f." -msgstr "La valeur %f, pass\xE9e en param\xE8tre, n'est pas dans la plage attendue %f - %f." +msgstr "La valeur %f, passée en paramètre, n'est pas dans la plage attendue %f - %f." -#: gphoto2/actions.c:1271 +#: gphoto2/actions.c:1641 gphoto2/actions.c:1866 #, c-format msgid "Failed to set the value of range widget %s to %f." -msgstr "\xC9chec lors du positionnement de la valeur de l'\xE9l\xE9ment graphique de plage %s \xE0 %f." +msgstr "Échec lors du positionnement de la valeur dans l'élément graphique de plage %s à %f." -#: gphoto2/actions.c:1280 +#: gphoto2/actions.c:1650 gphoto2/actions.c:1875 msgid "off" -msgstr "arr\xEAt" +msgstr "arrêt" -#: gphoto2/actions.c:1281 +#: gphoto2/actions.c:1651 gphoto2/actions.c:1876 msgid "false" msgstr "faux" -#: gphoto2/actions.c:1286 +#: gphoto2/actions.c:1656 gphoto2/actions.c:1881 msgid "on" msgstr "marche" -#: gphoto2/actions.c:1287 +#: gphoto2/actions.c:1657 gphoto2/actions.c:1882 msgid "true" msgstr "vrai" -#: gphoto2/actions.c:1291 +#: gphoto2/actions.c:1662 gphoto2/actions.c:1887 #, c-format msgid "The passed value %s is not a valid toggle value." -msgstr "La valeur %s, pass\xE9e en param\xE8tre, n'est pas une valeur de bascule valable." +msgstr "La valeur %s, passée en paramètre, n'est pas une valeur de bascule valable." -#: gphoto2/actions.c:1297 +#: gphoto2/actions.c:1668 gphoto2/actions.c:1893 #, c-format msgid "Failed to set values %s of toggle widget %s." -msgstr "\xC9chec lors du positionnement des valeurs %s de l'\xE9l\xE9ment graphique de bascule %s." +msgstr "Échec lors du positionnement des valeurs %s de l'élément graphique de bascule %s." -#: gphoto2/actions.c:1310 +#: gphoto2/actions.c:1681 gphoto2/actions.c:1906 #, c-format msgid "The passed value %s is neither a valid time nor an integer." -msgstr "La valeur %s, pass\xE9e en param\xE8tre, n'est ni une heure valable, ni un entier." +msgstr "La valeur %s, passée en paramètre, n'est ni une heure valable, ni un entier." -#: gphoto2/actions.c:1317 +#: gphoto2/actions.c:1688 gphoto2/actions.c:1913 #, c-format msgid "Failed to set new time of date/time widget %s to %s." -msgstr "\xC9chec lors du positionnement de la nouvelle valeur de l'heure de l'\xE9l\xE9ment graphique de date et heure %s \xE0 %s." +msgstr "Échec lors du positionnement de la nouvelle valeur de l'heure de l'élément graphique de date et heure %s à %s." -#: gphoto2/actions.c:1354 +#: gphoto2/actions.c:1735 gphoto2/actions.c:1799 gphoto2/actions.c:1943 #, c-format msgid "Choice %s not found within list of choices." msgstr "Le choix %s est introuvable dans les choix possibles." -#: gphoto2/actions.c:1362 +#: gphoto2/actions.c:1743 gphoto2/actions.c:1951 #, c-format msgid "The %s widget is not configurable." -msgstr "L'\xE9l\xE9ment graphique %s n'est pas configurable." +msgstr "L'élément graphique %s n'est pas configurable." -#: gphoto2/actions.c:1369 +#: gphoto2/actions.c:1750 gphoto2/actions.c:1818 gphoto2/actions.c:1958 #, c-format msgid "Failed to set new configuration value %s for configuration entry %s." -msgstr "\xC9chec lors du positionnement de la nouvelle valeur de configuration %s pour l'entr\xE9e de configuration %s." +msgstr "Échec lors du positionnement de la nouvelle valeur de configuration %s pour l'entrée de configuration %s." +#: gphoto2/actions.c:1811 +#, c-format +msgid "The %s widget has no indexed list of choices. Use --set-config-value instead." +msgstr "L'élément graphique %s n'a pas le choix sur la liste de l'index. Utillise plutôt --set-config-value." + #: gphoto2/foreach.c:254 #, c-format msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s' or its subfolders. Please obtain a valid file number from a file listing first." -msgstr "Num\xE9ro de fichier incorrect. Vous avez indiqu\xE9 %i, mais il n'y a que %i fichiers disponibles dans \xAB\xA0%s\xA0\xBB et ses sous-r\xE9pertoires. Vous pouvez obtenir un num\xE9ro de fichier correct dans la liste des fichiers." +msgstr "Numéro de fichier incorrect. Vous avez indiqué %i, mais il n'y a que %i fichiers disponibles dans '%s' et ses sous-répertoires. Vous pouvez obtenir un numéro de fichier correct dans la liste des fichiers." -#: gphoto2/foreach.c:283 +#: gphoto2/foreach.c:279 #, c-format +msgid "There are no files in folder '%s'." +msgstr "Il n'y a pas de fichier dans le dossier '%s'." + +#: gphoto2/foreach.c:285 +#, c-format msgid "Bad file number. You specified %i, but there is only 1 file available in '%s'." -msgstr "Num\xE9ro de fichier incorrect. Vous avez indiqu\xE9 %i, mais il n'y a qu'un seul fichier disponible dans \xAB\xA0%s\xA0\xBB." +msgstr "Numéro de fichier incorrect. Vous avez indiqué %i, mais il n'y a qu'un seul fichier disponible dans '%s'." -#: gphoto2/foreach.c:291 +#: gphoto2/foreach.c:293 #, c-format msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s'. Please obtain a valid file number from a file listing first." -msgstr "Num\xE9ro de fichier incorrect. Vous avez indiqu\xE9 %i, mais il n'y a que %i fichiers disponibles dans \xAB\xA0%s\xA0\xBB. Vous pouvez obtenir un num\xE9ro de fichier correct dans la liste des fichiers disponibles." +msgstr "Numéro de fichier incorrect. Vous avez indiqué %i, mais il n'y a que %i fichiers disponibles dans '%s'. Vous pouvez obtenir un numéro de fichier correct dans la liste des fichiers disponibles." -#: gphoto2/gp-params.c:59 +#: gphoto2/gp-params.c:70 #, c-format msgid "*** Error *** \n" msgstr "*** Erreur ***\n" -#: gphoto2/gp-params.c:232 +#: gphoto2/gp-params.c:253 #, c-format msgid "Press any key to continue.\n" msgstr "Veuillez appuyer sur une touche pour continuer.\n" -#: gphoto2/gp-params.c:249 +#: gphoto2/gp-params.c:275 #, c-format msgid "Not enough memory." -msgstr "M\xE9moire insuffisante." +msgstr "Mémoire insuffisante." -#: gphoto2/gphoto2-cmd-capture.c:201 +#: gphoto2/gphoto2-cmd-capture.c:211 msgid "Operation cancelled" -msgstr "Op\xE9ration annul\xE9e" +msgstr "Opération annulée" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:55 msgid "</B/24>Continue" @@ -546,7 +670,7 @@ #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:63 msgid "Could not set configuration:" -msgstr "Impossible d'appliquer la configuration\xA0:" +msgstr "Impossible d'appliquer la configuration:" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:107 msgid "Exit" @@ -558,12 +682,12 @@ #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:254 msgid "Time: " -msgstr "Heure\xA0: " +msgstr "Heure: " #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:313 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:341 #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:400 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:463 msgid "Value: " -msgstr "Valeur\xA0: " +msgstr "Valeur: " #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:362 msgid "Yes" @@ -573,324 +697,152 @@ msgid "No" msgstr "Non" -#: gphoto2/main.c:167 gphoto2/main.c:1638 -msgid "Turn on debugging" -msgstr "activer le d\xE9bogage" - -#: gphoto2/main.c:168 gphoto2/main.c:1640 -msgid "Quiet output (default=verbose)" -msgstr "mode silencieux (par d\xE9faut = bavard)" - -#: gphoto2/main.c:172 gphoto2/main.c:1644 -msgid "Display version and exit" -msgstr "afficher la version et quitter" - -#: gphoto2/main.c:173 -msgid "Displays this help screen" -msgstr "afficher cet \xE9cran d'aide" - -#: gphoto2/main.c:174 gphoto2/main.c:1646 -msgid "List supported camera models" -msgstr "afficher les mod\xE8les d'appareils g\xE9r\xE9s" - -#: gphoto2/main.c:175 gphoto2/main.c:1648 -msgid "List supported port devices" -msgstr "afficher les types de port g\xE9r\xE9s" - -#: gphoto2/main.c:176 gphoto2/main.c:1650 -msgid "Send file to stdout" -msgstr "envoyer les fichiers sur la sortie standard" - -#: gphoto2/main.c:177 gphoto2/main.c:1652 -msgid "Print filesize before data" -msgstr "indiquer la taille du fichier avant les donn\xE9es" - -#: gphoto2/main.c:178 gphoto2/main.c:1654 -msgid "List auto-detected cameras" -msgstr "afficher les appareils auto-d\xE9tect\xE9s" - -#: gphoto2/main.c:181 gphoto2/main.c:1656 -msgid "Specify port device" -msgstr "indiquer le port du p\xE9riph\xE9rique" - -#: gphoto2/main.c:182 gphoto2/main.c:1658 -msgid "Specify serial transfer speed" -msgstr "indiquer la vitesse du transfert s\xE9rie" - -#: gphoto2/main.c:183 gphoto2/main.c:1660 -msgid "Specify camera model" -msgstr "indiquer le mod\xE8le de l'appareil" - -#: gphoto2/main.c:184 gphoto2/main.c:1662 -msgid "Specify a filename" -msgstr "indiquer un nom de fichier" - -#: gphoto2/main.c:185 gphoto2/main.c:1664 -msgid "(expert only) Override USB IDs" -msgstr "imposer les identifiants USB (pour experts)" - -#: gphoto2/main.c:188 gphoto2/main.c:1666 -msgid "Display camera abilities" -msgstr "indiquer les possibilit\xE9s de l'appareil" - -#: gphoto2/main.c:189 gphoto2/main.c:1668 -msgid "Specify camera folder (default=\"/\")" -msgstr "" -"indiquer le dossier de l'appareil\n" -" (\xAB\xA0/\xA0\xBB par d\xE9faut)" - -#: gphoto2/main.c:190 gphoto2/main.c:1670 -msgid "Recursion (default for download)" -msgstr "r\xE9cursion (par d\xE9faut pour le t\xE9l\xE9chargement)" - -#: gphoto2/main.c:191 gphoto2/main.c:1672 -msgid "No recursion (default for deletion)" -msgstr "pas de r\xE9cursion (par d\xE9faut pour l'effacement)" - -#: gphoto2/main.c:192 gphoto2/main.c:1674 -msgid "Process new files only" -msgstr "Ne traiter que les nouveaux fichiers" - -#: gphoto2/main.c:193 gphoto2/main.c:1676 -msgid "List folders in folder" -msgstr "afficher les dossiers du dossier" - -#: gphoto2/main.c:194 gphoto2/main.c:1678 -msgid "List files in folder" -msgstr "afficher les fichiers du dossier" - -#: gphoto2/main.c:195 gphoto2/main.c:196 -msgid "name" -msgstr "nom" - -#: gphoto2/main.c:195 gphoto2/main.c:1680 -msgid "Create a directory" -msgstr "cr\xE9er un dossier" - -#: gphoto2/main.c:196 gphoto2/main.c:1682 -msgid "Remove a directory" -msgstr "effacer un dossier" - -#: gphoto2/main.c:197 gphoto2/main.c:1684 -msgid "Display number of files" -msgstr "afficher le nombre de fichiers" - -#: gphoto2/main.c:198 gphoto2/main.c:1686 -msgid "Get files given in range" -msgstr "r\xE9cup\xE9rer les fichiers compris dans l'intervalle" - -#: gphoto2/main.c:199 gphoto2/main.c:1688 -msgid "Get all files from folder" -msgstr "r\xE9cup\xE9rer tous les fichiers du dossier" - -#: gphoto2/main.c:200 gphoto2/main.c:1690 -msgid "Get thumbnails given in range" -msgstr "r\xE9cup\xE9rer les vignettes comprises dans l'intervalle" - -#: gphoto2/main.c:201 gphoto2/main.c:1693 -msgid "Get all thumbnails from folder" -msgstr "r\xE9cup\xE9rer toutes les vignettes du dossier" - -#: gphoto2/main.c:202 gphoto2/main.c:1696 -msgid "Get raw data given in range" -msgstr "r\xE9cup\xE9rer les donn\xE9es brutes comprises dans l'intervalle" - -#: gphoto2/main.c:203 gphoto2/main.c:1699 -msgid "Get all raw data from folder" -msgstr "r\xE9cup\xE9rer toutes les donn\xE9es brutes du dossier" - -#: gphoto2/main.c:204 gphoto2/main.c:1702 -msgid "Get audio data given in range" -msgstr "r\xE9cup\xE9rer les donn\xE9es audio comprises dans l'intervalle" - -#: gphoto2/main.c:205 gphoto2/main.c:1705 -msgid "Get all audio data from folder" -msgstr "r\xE9cup\xE9rer toutes les donn\xE9es audio du dossier" - -#: gphoto2/main.c:206 gphoto2/main.c:1707 -msgid "Delete files given in range" -msgstr "effacer les fichiers compris dans l'intervalle donn\xE9" - -#: gphoto2/main.c:207 gphoto2/main.c:1709 -msgid "Delete all files in folder" -msgstr "effacer tous les fichiers du dossier" - -#: gphoto2/main.c:208 gphoto2/main.c:1711 -msgid "Upload a file to camera" -msgstr "envoyer un fichier \xE0 l'appareil" - -#: gphoto2/main.c:210 gphoto2/main.c:1714 -msgid "Configure" -msgstr "configurer" - -#: gphoto2/main.c:212 -msgid "List the configuration tree" -msgstr "afficher l'arborescence de configuration" - -#: gphoto2/main.c:213 -msgid "Get a configuration variable" -msgstr "obtenir une variable de configuration" - -#: gphoto2/main.c:214 -msgid "Set a configuration variable" -msgstr "positionner une variable de configuration" - -#: gphoto2/main.c:215 gphoto2/main.c:1726 -msgid "Set number of frames to capture (default=infinite)" -msgstr "" -"d\xE9finir le nombre d'images \xE0 capturer\n" -" (infini par d\xE9faut)" - -#: gphoto2/main.c:216 gphoto2/main.c:1728 -msgid "Set capture interval in seconds" -msgstr "fixer l'intervalle de capture en secondes" - -#: gphoto2/main.c:217 gphoto2/main.c:1724 -msgid "Capture a quick preview" -msgstr "capturer une pr\xE9visualisation" - -#: gphoto2/main.c:218 gphoto2/main.c:1730 -msgid "Capture an image" -msgstr "capturer une image" - -#: gphoto2/main.c:219 -msgid "Capture a movie " -msgstr "capturer un film " - -#: gphoto2/main.c:220 gphoto2/main.c:1734 -msgid "Capture an audio clip" -msgstr "capturer un clip audio" - -#: gphoto2/main.c:222 gphoto2/main.c:1737 gphoto2/shell.c:113 -msgid "Show EXIF information" -msgstr "afficher les informations EXIF" - -#: gphoto2/main.c:224 gphoto2/main.c:1740 gphoto2/shell.c:109 -msgid "Show info" -msgstr "afficher les informations" - -#: gphoto2/main.c:225 -msgid "Summary of camera status" -msgstr "r\xE9sum\xE9 de l'\xE9tat de l'appareil" - -#: gphoto2/main.c:226 -msgid "Camera driver manual" -msgstr "manuel du pilote de l'appareil" - -#: gphoto2/main.c:227 -msgid "About the camera driver" -msgstr "\xE0 propos du pilote de l'appareil" - -#: gphoto2/main.c:228 gphoto2/main.c:1748 -msgid "gPhoto shell" -msgstr "interpr\xE9teur gPhoto" - -#: gphoto2/main.c:382 gphoto2/main.c:1343 +#: gphoto2/main.c:236 #, c-format -msgid "Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n" -msgstr "Utilisez la syntaxe a:b=c:d pour traiter n'importe quel p\xE9riph\xE9rique USB d\xE9tect\xE9 comme a:b en tant que c:d. a, b, c et d doivent \xEAtre des nombres hexad\xE9cimaux commen\xE7ant par \xAB\xA00x\xA0\xBB.\n" +msgid "Zero padding numbers in file names is only possible with %%n." +msgstr "Remplissage de nombre zero dans les fichiers nommés est seulement possible avec %%n." -#: gphoto2/main.c:581 +#: gphoto2/main.c:245 #, c-format -msgid "You cannot use '%%n' in combination with non-persistent files!" -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser \xAB\xA0%%n\xA0\xBB en combinaison avec des fichiers non-persistants." +msgid "You cannot use %%n zero padding without a precision value!" +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser %%n remplissage de zero sans une valeur précise!" -#: gphoto2/main.c:604 +#: gphoto2/main.c:278 #, c-format msgid "The filename provided by the camera ('%s') does not contain a suffix!" -msgstr "Le fichier donn\xE9 par l'appareil photo (\xAB\xA0%s\xA0\xBB) n'a pas de suffixe." +msgstr "Le fichier donné par l'appareil photo ('%s') n'a pas de suffixe." -#: gphoto2/main.c:654 +#: gphoto2/main.c:333 #, c-format msgid "Invalid format '%s' (error at position %i)." -msgstr "Format non valable \xAB\xA0%s\xA0\xBB (erreur \xE0 la position %i)" +msgstr "Format non valable '%s' (erreur à la position %i)" # !!! [y/n] !!! [CM] -#: gphoto2/main.c:702 +#: gphoto2/main.c:386 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite? [y|n] " -msgstr "Le fichier %s existe. Voulez-vous l'\xE9craser\xA0? [y|n] " +msgstr "Le fichier %s existe. Voulez-vous l'écraser ? [y|n] " -#: gphoto2/main.c:713 +#: gphoto2/main.c:398 #, c-format msgid "Specify new filename? [y|n] " -msgstr "Voulez-vous indiquer un nouveau nom de fichier\xA0? [y|n] " +msgstr "Voulez-vous indiquer un nouveau nom de fichier ? [y|n] " -#: gphoto2/main.c:722 +#: gphoto2/main.c:408 #, c-format msgid "Enter new filename: " -msgstr "Entrez un nouveau nom de fichier\xA0: " +msgstr "Entrez un nouveau nom de fichier : " -#: gphoto2/main.c:727 +#: gphoto2/main.c:414 #, c-format msgid "Saving file as %s\n" msgstr "Enregistrement du fichier sous %s\n" -#: gphoto2/main.c:957 +#: gphoto2/main.c:507 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permissions refusée" + +#: gphoto2/main.c:632 #, c-format +msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n" +msgstr "Le nouveau fichier est à l'emplacement %s%s%s sur l'appareil\n" + +#: gphoto2/main.c:661 +#, c-format +msgid "Deleting file %s%s%s on the camera\n" +msgstr "Effacement du fichier %s%s%s sur l'appareil\n" + +#: gphoto2/main.c:699 +#, c-format +msgid "Event FOLDER_ADDED %s/%s during wait, ignoring.\n" +msgstr "Evénement FOLDER_ADDED %s/%s pendant l'attente, ignorer.\n" + +#: gphoto2/main.c:709 +#, c-format +msgid "Event UNKNOWN %s during wait, ignoring.\n" +msgstr "Evénement INCONNU %s pendant l'attente, ignorer.\n" + +#: gphoto2/main.c:715 +#, c-format +msgid "Unknown event type %d during bulb wait, ignoring.\n" +msgstr "Type d'evénement inconnu %d pendant l'attente bulb, ignorer.\n" + +#: gphoto2/main.c:733 +msgid "Could not get capabilities?" +msgstr "Impossible d'obtenir les capacités?" + +#: gphoto2/main.c:741 +#, c-format msgid "Time-lapse mode enabled (interval: %ds).\n" -msgstr "Mode temporisateur activ\xE9 (intervalle\xA0: %ds).\n" +msgstr "Mode temporisateur activé (intervalle : %ds).\n" -#: gphoto2/main.c:964 +#: gphoto2/main.c:744 #, c-format -msgid "Capturing frame #%d...\n" -msgstr "Acquisition de l'image n\xB0\xA0%d...\n" +msgid "Standing by waiting for SIGUSR1 to capture.\n" +msgstr "Reste en attente pour l'acquisition de SIGUSR1.\n" -#: gphoto2/main.c:966 +#: gphoto2/main.c:750 #, c-format -msgid "Capturing frame #%d/%d...\n" -msgstr "Acquisition de l'image n\xB0\xA0%d/%d...\n" +msgid "Bulb mode enabled (exposure time: %ds).\n" +msgstr "Mode bulb activé (intervalle : %ds).\n" -#: gphoto2/main.c:973 -msgid "Could not capture." -msgstr "Acquisition impossible." +#: gphoto2/main.c:763 +#, c-format +msgid "Capturing frame #%d...\n" +msgstr "Acquisition de l'image n° %d...\n" -#: gphoto2/main.c:982 +#: gphoto2/main.c:765 #, c-format -msgid "Capture failed (auto-focus problem?)...\n" -msgstr "\xC9chec de l'acquisition (probl\xE8me d'autofocus\xA0?)...\n" +msgid "Capturing frame #%d/%d...\n" +msgstr "Acquisition de l'image n° %d/%d...\n" -#: gphoto2/main.c:996 +#: gphoto2/main.c:775 #, c-format -msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n" -msgstr "Le nouveau fichier est \xE0 l'emplacement %s%s%s sur l'appareil\n" +msgid "Could not set bulb capture, result %d." +msgstr "Impossible de paramétrer l'acquisition bulb, résultat %d." -#: gphoto2/main.c:1006 -msgid "Could not set folder." -msgstr "Impossible de fixer le r\xE9pertoire." +#: gphoto2/main.c:789 +msgid "Could not end capture (bulb mode)." +msgstr "Impossible de terminer l'acquisition (mode bulb)" -#: gphoto2/main.c:1024 -msgid "Could not get image." -msgstr "Impossible d'obtenir l'image." +#: gphoto2/main.c:801 +msgid "Could not trigger image capture." +msgstr "Impossible de déclencher l'acquisition d'image." -#: gphoto2/main.c:1031 -msgid "Buggy libcanon.so?" -msgstr "libcanon.so d\xE9fectueuse\xA0?" +#: gphoto2/main.c:810 +msgid "Could not capture image." +msgstr "Acquisition d'image impossible." -#: gphoto2/main.c:1037 +#: gphoto2/main.c:818 #, c-format -msgid "Deleting file %s%s%s on the camera\n" -msgstr "Effacement du fichier %s%s%s sur l'appareil\n" +msgid "Capture failed (auto-focus problem?)...\n" +msgstr "Échec de l'acquisition (problème d'autofocus ?)...\n" -#: gphoto2/main.c:1042 -msgid "Could not delete image." -msgstr "Impossible d'effacer l'image." +#: gphoto2/main.c:828 +msgid "Could not capture." +msgstr "Acquisition impossible." -#: gphoto2/main.c:1056 -msgid "Could not close camera connection." -msgstr "Impossible de couper la connexion avec l'appareil." +#: gphoto2/main.c:853 +#, c-format +msgid "Waiting for next capture slot %ld seconds...\n" +msgstr "En attente de la prochaine acquisition dans %ld secondes...\n" -#: gphoto2/main.c:1060 +#: gphoto2/main.c:862 gphoto2/main.c:906 #, c-format -msgid "Sleeping for %d second(s)...\n" -msgstr "Mise en sommeil pour %d seconde(s)...\n" +msgid "Awakened by SIGUSR1...\n" +msgstr "Activer par SIGUSR1...\n" -#: gphoto2/main.c:1194 +#: gphoto2/main.c:878 #, c-format +msgid "not sleeping (%ld seconds behind schedule)\n" +msgstr "n'est pas en veille (%ld secondes de retard)\n" + +#: gphoto2/main.c:1009 +#, c-format msgid "ERROR: " -msgstr "ERREUR\xA0: " +msgstr "ERREUR: " -#: gphoto2/main.c:1217 +#: gphoto2/main.c:1032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -899,12 +851,12 @@ "\n" "Abandon...\n" -#: gphoto2/main.c:1223 +#: gphoto2/main.c:1038 #, c-format msgid "Aborted.\n" -msgstr "Abandonn\xE9.\n" +msgstr "Abandonné.\n" -#: gphoto2/main.c:1228 +#: gphoto2/main.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -913,25 +865,54 @@ "\n" "Annulation...\n" -#: gphoto2/main.c:1446 +#: gphoto2/main.c:1185 +#, c-format +msgid "Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n" +msgstr "Utilisez la syntaxe a:b=c:d pour traiter n'importe quel périphérique USB détecté comme a:b en tant que c:d. a, b, c et d doivent être des nombres hexadécimaux commençant par « 0x ».\n" + +#: gphoto2/main.c:1342 msgid "gphoto2 has been compiled without support for CDK." -msgstr "gphoto2 a \xE9t\xE9 compil\xE9 sans la gestion de CDK." +msgstr "gphoto2 a été compilé sans la gestion de CDK." +#: gphoto2/main.c:1509 +#, c-format +msgid "Waiting for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" +msgstr "Attente pour les évenements de l'appareil. Ctrl-C pour abandonner.\n" + +#: gphoto2/main.c:1513 +#, c-format +msgid "Waiting for %d seconds for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" +msgstr "Attente de %d secondes pour les évenements de l'appareil. Ctrl-C pour abandonner.\n" + +#: gphoto2/main.c:1516 +#, c-format +msgid "Waiting for %d events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" +msgstr "Attente pour %d évenements de l'appareil. Ctrl-C pour abandonner.\n" + #: gphoto2/main.c:1581 #, c-format msgid "Operation cancelled.\n" -msgstr "Op\xE9ration annul\xE9e.\n" +msgstr "Opération annulée.\n" #: gphoto2/main.c:1585 #, c-format msgid "" +"*** Error: No camera found. ***\n" +"\n" +msgstr "" +"*** Erreur: Aucun appareil trouvé. ***\n" +"\n" + +#: gphoto2/main.c:1587 +#, c-format +msgid "" "*** Error (%i: '%s') *** \n" "\n" msgstr "" -"*** Erreur (%i\xA0: \xAB\xA0%s\xA0\xBB) ***\n" +"*** Erreur (%i : '%s') ***\n" "\n" -#: gphoto2/main.c:1589 +#: gphoto2/main.c:1592 #, c-format msgid "" "For debugging messages, please use the --debug option.\n" @@ -941,144 +922,385 @@ "gphoto2 as follows:\n" "\n" msgstr "" -"Pour obtenir les messages de d\xE9bogage, veuillez utiliser l'option --debug.\n" -"Ces messages peuvent aider \xE0 trouver une solution \xE0 votre probl\xE8me. Si vous\n" -"avez l'intention d'envoyer un message d'erreur ou de d\xE9bogage \xE0 la liste de\n" -"distribution des d\xE9veloppeurs gPhoto <gph...@li...>,\n" -"ce message devant \xEAtre r\xE9dig\xE9 en anglais, veuillez lancer gphoto2\n" -"comme suit\xA0:\n" +"Pour obtenir les messages de débogage, veuillez utiliser l'option --debug.\n" +"Ces messages peuvent aider à trouver une solution à votre problème. Si vous\n" +"avez l'intention d'envoyer un message d'erreur ou de débogage à la liste de\n" +"distribution des développeurs gPhoto <gph...@li...>,\n" +"ce message devant être rédigé en anglais, veuillez lancer gphoto2\n" +"comme suit :\n" "\n" -#: gphoto2/main.c:1642 -msgid "Overwrite files without asking" -msgstr "\xC9craser les fichiers sans demander de confirmation" +#: gphoto2/main.c:1681 +msgid "Print complete help message on program usage" +msgstr "Indique des messages d'aide sur l'utilisation du programme" -#: gphoto2/main.c:1656 -msgid "path" -msgstr "chemin" +#: gphoto2/main.c:1683 +msgid "Print short message on program usage" +msgstr "Indique des messages court sur l'utilisation du programme" -#: gphoto2/main.c:1658 -msgid "speed" -msgstr "vitesse" +#: gphoto2/main.c:1685 +msgid "Turn on debugging" +msgstr "Activer le débogage" -#: gphoto2/main.c:1660 -msgid "model" -msgstr "mod\xE8le" +#: gphoto2/main.c:1687 +msgid "Name of file to write debug info to" +msgstr "Le nom du fichier pour écrire les infomations pour le débogage est" -#: gphoto2/main.c:1662 -msgid "filename" -msgstr "fichier" +#: gphoto2/main.c:1687 gphoto2/main.c:1692 gphoto2/main.c:1698 +#: gphoto2/main.c:1810 +msgid "FILENAME" +msgstr "NOM_DU_FICHIER" -#: gphoto2/main.c:1664 -msgid "usbid" -msgstr "identifiant_usb" +#: gphoto2/main.c:1689 +msgid "Quiet output (default=verbose)" +msgstr "mode silencieux (par défaut = bavard)" -#: gphoto2/main.c:1668 -msgid "folder" -msgstr "r\xE9pertoire" +#: gphoto2/main.c:1691 +msgid "Hook script to call after downloads, captures, etc." +msgstr "Appel d'un script apres le téléchargement, l'acquisition, etc." -#: gphoto2/main.c:1717 +#: gphoto2/main.c:1698 +msgid "Specify device port" +msgstr "Indiquer le port du périphérique" + +#: gphoto2/main.c:1700 +msgid "Specify serial transfer speed" +msgstr "indiquer la vitesse du transfert série" + +#: gphoto2/main.c:1700 +msgid "SPEED" +msgstr "VITESSE" + +#: gphoto2/main.c:1702 +msgid "Specify camera model" +msgstr "indiquer le modèle de l'appareil" + +#: gphoto2/main.c:1702 +msgid "MODEL" +msgstr "MODEL" + +#: gphoto2/main.c:1704 +msgid "(expert only) Override USB IDs" +msgstr "imposer les identifiants USB (pour experts)" + +#: gphoto2/main.c:1704 +msgid "USBIDs" +msgstr "USBIDs" + +#: gphoto2/main.c:1710 +msgid "Display version and exit" +msgstr "afficher la version et quitter" + +#: gphoto2/main.c:1712 +msgid "List supported camera models" +msgstr "afficher les modèles d'appareils gérés" + +#: gphoto2/main.c:1714 +msgid "List supported port devices" +msgstr "afficher les types de port gérés" + +#: gphoto2/main.c:1716 +msgid "Display camera/driver abilities" +msgstr "Indiquer les possibilités de l'appareil" + +#: gphoto2/main.c:1723 +msgid "Configure" +msgstr "configurer" + +#: gphoto2/main.c:1726 msgid "List configuration tree" msgstr "Afficher l'arborescence de configuration" -#: gphoto2/main.c:1719 +#: gphoto2/main.c:1728 msgid "Get configuration value" msgstr "Obtenir une valeur de configuration" -#: gphoto2/main.c:1721 +#: gphoto2/main.c:1730 +msgid "Set configuration value or index in choices" +msgstr "Appliquer les valeurs de configuration ou les choix de l'index" + +#: gphoto2/main.c:1732 +msgid "Set configuration value index in choices" +msgstr "Appliquer les valeurs de configuration des choix d'index" + +#: gphoto2/main.c:1734 msgid "Set configuration value" msgstr "Positionner une valeur de configuration" -#: gphoto2/main.c:1726 -msgid "count" -msgstr "nombre" +#: gphoto2/main.c:1740 +msgid "Wait for event(s) from camera" +msgstr "Attente d'évenement(s) de l'appareil" -#: gphoto2/main.c:1728 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" +#: gphoto2/main.c:1740 gphoto2/main.c:1742 gphoto2/main.c:1749 +#: gphoto2/main.c:1763 +msgid "COUNT" +msgstr "UNITE" -#: gphoto2/main.c:1732 +#: gphoto2/main.c:1742 +msgid "Wait for event(s) from the camera and download new images" +msgstr "Attente d'évenement(s) de l'appareil et téléchargement des nouvelles images" + +#: gphoto2/main.c:1745 +msgid "Capture a quick preview" +msgstr "capturer une prévisualisation" + +#: gphoto2/main.c:1747 +msgid "Set bulb exposure time in seconds" +msgstr "Initialiser le temps d'exposition bulb en secondes " + +#: gphoto2/main.c:1747 gphoto2/main.c:1751 +msgid "SECONDS" +msgstr "SECONDS" + +#: gphoto2/main.c:1749 +msgid "Set number of frames to capture (default=infinite)" +msgstr "Définir le nombre d'images à capturer (infini par défaut)" + +#: gphoto2/main.c:1751 +msgid "Set capture interval in seconds" +msgstr "fixer l'intervalle de capture en secondes" + +#: gphoto2/main.c:1753 +msgid "Reset capture interval on signal (default=no)" +msgstr "Réinitialisation de l'intervalle de capture sur le signal (Par défaut= non)" + +#: gphoto2/main.c:1755 +msgid "Capture an image" +msgstr "capturer une image" + +#: gphoto2/main.c:1757 +msgid "Capture an image and download it" +msgstr "Acquisition et téléchargement d'une image" + +#: gphoto2/main.c:1759 msgid "Capture a movie" msgstr "Capturer un film" -#: gphoto2/main.c:1742 +#: gphoto2/main.c:1759 +msgid "COUNT or SECONDS" +msgstr "UNITE ou SECONDES" + +#: gphoto2/main.c:1761 +msgid "Capture an audio clip" +msgstr "capturer un clip audio" + +#: gphoto2/main.c:1763 +msgid "Wait for shutter release on the camera and download" +msgstr "Attente que le déclencheur soit relâcher et téléchargement" + +#: gphoto2/main.c:1769 +msgid "List folders in folder" +msgstr "afficher les dossiers du dossier" + +#: gphoto2/main.c:1771 +msgid "List files in folder" +msgstr "Afficher les fichiers du dossier" + +#: gphoto2/main.c:1773 +msgid "Create a directory" +msgstr "Créer un dossier" + +#: gphoto2/main.c:1773 gphoto2/main.c:1775 +msgid "DIRNAME" +msgstr "NOMDOSSIER" + +#: gphoto2/main.c:1775 +msgid "Remove a directory" +msgstr "effacer un dossier" + +#: gphoto2/main.c:1777 +msgid "Display number of files" +msgstr "afficher le nombre de fichiers" + +#: gphoto2/main.c:1779 +msgid "Get files given in range" +msgstr "récupérer les fichiers compris dans l'intervalle" + +#: gphoto2/main.c:1779 gphoto2/main.c:1783 gphoto2/main.c:1788 +#: gphoto2/main.c:1795 gphoto2/main.c:1801 gphoto2/main.c:1806 +msgid "RANGE" +msgstr "RANG" + +#: gphoto2/main.c:1781 +msgid "Get all files from folder" +msgstr "récupérer tous les fichiers du dossier" + +#: gphoto2/main.c:1783 +msgid "Get thumbnails given in range" +msgstr "récupérer les vignettes comprises dans l'intervalle" + +#: gphoto2/main.c:1786 +msgid "Get all thumbnails from folder" +msgstr "récupérer toutes les vignettes du dossier" + +#: gphoto2/main.c:1788 +msgid "Get metadata given in range" +msgstr "Récupérer les métadonnées comprises dans l'intervalle" + +#: gphoto2/main.c:1790 +msgid "Get all metadata from folder" +msgstr "Récupérer toutes les métadonnée du dossier" + +#: gphoto2/main.c:1792 +msgid "Upload metadata for file" +msgstr "Envoi de métadonnée pour le fichier" + +#: gphoto2/main.c:1795 +msgid "Get raw data given in range" +msgstr "Récupérer les données brutes comprises dans l'intervalle" + +#: gphoto2/main.c:1798 +msgid "Get all raw data from folder" +msgstr "Récupérer toutes les données brutes du dossier" + +#: gphoto2/main.c:1801 +msgid "Get audio data given in range" +msgstr "Récupérer les données audio comprises dans l'intervalle" + +#: gphoto2/main.c:1804 +msgid "Get all audio data from folder" +msgstr "Récupérer toutes les données audio du dossier" + +#: gphoto2/main.c:1806 +msgid "Delete files given in range" +msgstr "Effacer les fichiers compris dans l'intervalle donné" + +#: gphoto2/main.c:1808 +msgid "Delete all files in folder" +msgstr "Effacer tous les fichiers du dossier" + +#: gphoto2/main.c:1810 +msgid "Upload a file to camera" +msgstr "Envoyer un fichier à l'appareil" + +#: gphoto2/main.c:1812 +msgid "Specify a filename or filename pattern" +msgstr "Indiquer un nom de fichier ou le chemin" + +#: gphoto2/main.c:1812 +msgid "FILENAME_PATTERN" +msgstr "CHEMIN_DU_FICHIER" + +#: gphoto2/main.c:1814 +msgid "Specify camera folder (default=\"/\")" +msgstr "Indiquer le dossier de l'appareil (défaut=\"/\")" + +#: gphoto2/main.c:1814 +msgid "FOLDER" +msgstr "DOSSIER" + +#: gphoto2/main.c:1816 +msgid "Recursion (default for download)" +msgstr "récursion (par défaut pour le téléchargement)" + +#: gphoto2/main.c:1818 +msgid "No recursion (default for deletion)" +msgstr "pas de récursion (par défaut pour l'effacement)" + +#: gphoto2/main.c:1820 +msgid "Process new files only" +msgstr "Ne traiter que les nouveaux fichiers" + +#: gphoto2/main.c:1822 +msgid "Overwrite files without asking" +msgstr "Écraser les fichiers sans demander de confirmation" + +#: gphoto2/main.c:1828 +msgid "Send file to stdout" +msgstr "Envoyer les fichiers sur la sortie standard" + +#: gphoto2/main.c:1830 +msgid "Print filesize before data" +msgstr "Indiquer la taille du fichier avant les données" + +#: gphoto2/main.c:1832 +msgid "List auto-detected cameras" +msgstr "Afficher les appareils auto-détectés" + +#: gphoto2/main.c:1836 gphoto2/shell.c:138 +msgid "Show EXIF information" +msgstr "Afficher les informations EXIF" + +#: gphoto2/main.c:1839 gphoto2/shell.c:132 +msgid "Show info" +msgstr "Afficher les informations" + +#: gphoto2/main.c:1841 msgid "Show summary" -msgstr "Afficher le r\xE9sum\xE9" +msgstr "Afficher le résumé" -#: gphoto2/main.c:1744 +#: gphoto2/main.c:1843 msgid "Show camera driver manual" msgstr "Manuel du pilote de l'appareil" -#: gphoto2/main.c:1746 +#: gphoto2/main.c:1845 msgid "About the camera driver manual" -msgstr "\xC0 propos du pilote de l'appareil" +msgstr "À propos du pilote de l'appareil" -#: gphoto2/main.c:1973 -#, c-format -msgid "gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value CAMLIBS to the location of the camera libraries. e.g. SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n" -msgstr "Pour gPhoto2 version OS/2, il est n\xE9cessaire de d\xE9finir la variable d'environnement CAMLIBS, afin qu'elle indique l'emplacement des biblioth\xE8ques de gestion des appareils, par ex. SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n" +#: gphoto2/main.c:1847 +msgid "Show storage information" +msgstr "Afficher les informations de stockage" -#: gphoto2/main.c:1983 -#, c-format -msgid "gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value IOLIBS to the location of the io libraries. e.g. SET IOLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIB\n" -msgstr "Pour gPhoto2 version OS/2, il est n\xE9cessaire de d\xE9finir la variable d'environnement IOLIBS, afin qu'elle indique l'emplacement des biblioth\xE8ques de communication, par ex. SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIB\n" +#: gphoto2/main.c:1849 +msgid "gPhoto shell" +msgstr "interpréteur gPhoto" -#: gphoto2/options.c:181 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Utilisation\xA0:\n" +#: gphoto2/main.c:1855 +msgid "Common options" +msgstr "Options communes" -#: gphoto2/options.c:184 -#, c-format -msgid "" -"Short/long options (& argument) Description\n" -"--------------------------------------------------------------------------------\n" -msgstr "" -"Options courte/longue (& param.) Description\n" -"--------------------------------------------------------------------------------\n" +#: gphoto2/main.c:1857 +msgid "Miscellaneous options (unsorted)" +msgstr "Options diverses (non triés)" -#: gphoto2/options.c:209 -#, c-format -msgid "%-38s %s\n" -msgstr "%-32s %s\n" +#: gphoto2/main.c:1859 +msgid "Get information on software and host system (not from the camera)" +msgstr "Obtenir les informations sur le programme et le système ( pas depuis l'appareil)" -#: gphoto2/options.c:214 -#, c-format -msgid "" -"--------------------------------------------------------------------------------\n" -"[Use double-quotes around arguments] [Picture numbers begin with one (1)]\n" -msgstr "" -"--------------------------------------------------------------------------------\n" -"[Mettre les param\xE8tres entre \xAB\xA0\"\xA0\xBB] [Les num\xE9ros d'images commencent \xE0 un (1)]\n" +#: gphoto2/main.c:1861 +msgid "Specify the camera to use" +msgstr "Indiquer le modèle de l'appareil utilisé" -#: gphoto2/range.c:103 gphoto2/range.c:157 +#: gphoto2/main.c:1863 +msgid "Camera and software configuration" +msgstr "Configuration de l'appareil et du programme" + +#: gphoto2/main.c:1865 +msgid "Capture an image from or on the camera" +msgstr "Acquisition d'une image depuis l'appareil" + +#: gphoto2/main.c:1867 +msgid "Downloading, uploading and manipulating files" +msgstr "Teléchargement, envoi et manipulation de fichiers" + +#: gphoto2/range.c:104 gphoto2/range.c:158 #, c-format msgid "" "%s\n" "Image IDs must be a number greater than ze... [truncated message content] |